summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/es/man5/passwd.5
blob: bff54128c13e9016fb1043e0b4965d0bf7ea78f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr  2 11:32:09 MET DST 1993
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
.\" USA.
.\"
.\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
.\" Translated Tue Jul 23 11:06:10 1996 by Diego Novillo (diego@cs.ualberta.ca)
.\" Modified Mon Jan  5 20:24:40 MET 1998 by Michael Haardt
.\"  (michael@cantor.informatik.rwth-aachen.de)
.\" Translation revised June 6 1998
.\" Translation revised Wed Aug 19 1998 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
.\"
.TH PASSWD 5 "5 Enero 1998" "Linux" "Formatos de Fichero"
.SH NOMBRE
passwd \- fichero de contraseñas
.SH DESCRIPCIÓN
.B Passwd
es un fichero de texto que contiene una lista de las cuentas del sistema,
proporcionando para cada cuenta cierta información útil como el
identificador (ID) de usuario, el ID de grupo, el directorio `home', el
intérprete de órdenes, etc.
Con frecuencia, también contiene la contraseña cifrada de cada cuenta.
Este fichero debe tener permiso de lectura para todos (muchas utilidades,
como 
.BR ls (1),
lo usan para traducir el número de identificador de
usuario (UID) al nombre del usuario), pero sólo el superusuario debe
poder escribirlo.
.PP
En los buenos viejos tiempos no había grandes problemas con estos permisos
generales de lectura. Cualquiera podía leer contraseñas cifradas, ya que el
hardware era demasiado lento para descifrar una clave bien elegida
y, además, la suposición básica solía ser que la comunidad de usuarios era
bastante amigable. Hoy en día, mucha gente
utiliza alguna versión del paquete \fBshadow password\fP, donde en 
.I /etc/passwd
encontramos *'s en lugar de las claves cifradas; éstas se encuentran 
en el fichero
.IR /etc/shadow ,
el cual sólo lo puede leer el superusuario.
.PP
Sin tener en cuenta si se utilizan o no `shadow passwords', muchos
administradores de sistemas usan un asterisco en el campo de contraseña
para asegurarse de que dicho usuario no se puede autenticar a sí
mismo usando una contraseña. (No obstante, vea la sección OBSERVACIONES más abajo).
.PP
Si crea una nueva cuenta, coloque primero un asterisco en el campo de
contraseña y a continuación use
.BR passwd (1)
para asignarla.
.PP
Hay una entrada por línea, cada línea tiene el siguiente formato:
.sp
.RS
cuenta:contraseña:UID:GID:GECOS:directorio:intérprete
.RE
.sp
Las descripciones de los campos son las siguientes:
.sp
.RS
.TP 1.0in
.I cuenta
el nombre del usuario en el sistema. No debe contener letras mayúsculas.
.TP
.I contraseña
la contraseña cifrada del usuario o un asterisco.
.TP
.I UID
el número del ID de usuario.
.TP
.I GID
el número del ID de grupo primario para este usuario.
.TP
.I GECOS
Este campo es opcional y sólo se usa para propósitos de información.
Normalmente, contiene el nombre completo del usuario. GECOS significa General
Electric Comprehensive Operating System, que se renombró a GCOS cuando
la división de grandes sistemas de GE se vendió a Honeywell.  Dennis Ritchie
ha dicho: "Algunas veces enviábamos una salida de impresora o unos trabajos
por lotes a la máquina GCOS. El campo gcos en el fichero password era el
lugar para esconder la información de la $IDENTcard. No era elegante."
.TP
.I directorio
el directorio base del usuario ($HOME).
.TP
.I intérprete
el programa que se debe ejecutar cuando el usuario ingresa (si está vacío,
se utiliza
.BR /bin/sh ).
Si se establece a un ejecutable que no existe, el usuario será incapaz de
entrar al sistema a través de
.BR login (1).
.RE
.SH OBSERVACIONES
Para crear un grupo de usuarios, sus GIDs deben ser iguales y debe
haber una entrada en \fI/etc/group\fP, de lo contrario no existirá ningún
grupo.
.PP
Si la contraseña cifrada es un asterisco, el usuario será incapaz de entrar
al sistema usando
.BR login (1),
pero todavía podrá entrar utilizando
.BR rlogin (1),
ejecutar procesos existentes e iniciar nuevos procesos a través de
.BR rsh (1),
.BR cron (1),
.BR at (1),
filtros de correo, etc. Intentar cerrar una cuenta cambiando simplemente el
campo del intérprete de órdenes produce el mismo resultado y permite
además el uso de
.BR su (1).
.SH FICHEROS
.I /etc/passwd
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
.BR passwd (1),
.BR login (1),
.BR su (1),
.BR group (5),
.BR shadow (5)