summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po/fr.po')
-rw-r--r--man/po/fr.po2137
1 files changed, 1272 insertions, 865 deletions
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 264dafff..3fb69a20 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -47,15 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Creation, 1997"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:48(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:59(firstname)
+#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:50(firstname)
+#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:61(firstname)
#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:50(firstname)
#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:57(firstname)
+#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:59(firstname)
#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:107(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
+#: login.defs.5.xml:109(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
#: lastlog.8.xml:45(firstname) grpck.8.xml:45(firstname)
#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
@@ -68,12 +68,13 @@ msgstr ""
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:49(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:60(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname)
-#: pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname)
-#: passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:58(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:108(surname)
+#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname)
+#: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
+#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
+#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
+#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
+#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
@@ -85,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:50(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:61(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
+#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:52(email) userdel.8.xml:52(email)
+#: useradd.8.xml:63(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:52(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:59(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:109(email)
+#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:61(email)
+#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:111(email)
#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
#: lastlog.8.xml:47(email) grpck.8.xml:47(email) groups.1.xml:46(email)
#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
@@ -101,13 +102,13 @@ msgstr ""
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:51(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:62(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
+#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:53(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
+#: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:60(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib)
+#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
+#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
@@ -119,15 +120,15 @@ msgstr ""
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:54(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:65(firstname)
+#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:56(firstname)
+#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:67(firstname)
#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:56(firstname)
#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:63(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname)
+#: newusers.8.xml:65(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
+#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:115(firstname)
#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:51(firstname)
#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:51(firstname)
@@ -141,14 +142,15 @@ msgstr ""
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:55(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:66(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname)
-#: pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname)
-#: passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:64(surname) logoutd.8.xml:51(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:52(surname)
-#: login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
+#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname)
+#: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
+#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
+#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:57(surname) porttime.5.xml:51(surname)
+#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
+#: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
+#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
+#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
@@ -159,13 +161,13 @@ msgstr ""
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:56(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:67(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
+#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:58(email) userdel.8.xml:58(email)
+#: useradd.8.xml:69(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:58(email) porttime.5.xml:52(email)
#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:65(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:53(email)
+#: newusers.8.xml:67(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
+#: login.defs.5.xml:117(email) login.access.5.xml:53(email)
#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:53(email)
#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:53(email) groups.1.xml:52(email)
#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
@@ -176,13 +178,13 @@ msgstr ""
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:57(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:68(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
+#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:59(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
+#: useradd.8.xml:70(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:59(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:66(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib)
+#: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
+#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
@@ -196,28 +198,28 @@ msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:499(term)
+#: login.defs.5.xml:507(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:62(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:248(replaceable)
-#: useradd.8.xml:73(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:64(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:259(replaceable)
+#: useradd.8.xml:75(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
#: pwck.8.xml:64(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:71(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:73(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
#: lastlog.8.xml:59(manvolnum) grpck.8.xml:59(manvolnum)
#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:182(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:181(replaceable)
#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:74(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:65(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:76(refmiscinfo)
#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:65(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:72(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:74(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:60(refmiscinfo)
#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
@@ -226,16 +228,16 @@ msgstr "8"
msgid "System Management Commands"
msgstr "Commandes de gestion du système"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:75(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:77(refmiscinfo)
#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
#: pwck.8.xml:66(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:73(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:123(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:125(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
#: lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
#: grpck.8.xml:61(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
@@ -258,12 +260,12 @@ msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:76(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:86(replaceable) useradd.8.xml:98(replaceable)
+#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
+#: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:85(replaceable)
+#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
@@ -273,13 +275,13 @@ msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
msgid "options"
msgstr "options"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:83(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:104(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
+#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:85(title) userdel.8.xml:84(title)
+#: useradd.8.xml:106(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:99(title)
#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:92(title)
#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:94(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:132(title)
+#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:96(title) newgrp.1.xml:77(title)
+#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:134(title)
#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
#: lastlog.8.xml:79(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:83(title)
#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
@@ -315,9 +317,9 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:91(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:122(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:263(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:93(title) userdel.8.xml:93(title)
+#: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
+#: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
@@ -343,23 +345,23 @@ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgid "Edit group database."
msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:272(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:281(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
#: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:172(term)
+#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:274(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:283(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
#: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:174(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:170(para) chage.1.xml:131(para)
+#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
+#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
@@ -379,27 +381,27 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silencieux."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:317(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:457(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:306(term) lastlog.8.xml:115(term)
-#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:180(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:206(term) faillog.8.xml:182(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:189(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
+#: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
+#: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
+#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
+"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option> <replaceable>RÉP_CHROOT</"
+"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:143(para) usermod.8.xml:322(para) userdel.8.xml:151(para)
-#: useradd.8.xml:462(para) pwconv.8.xml:206(para) pwck.8.xml:214(para)
-#: passwd.1.xml:306(para) newusers.8.xml:311(para) lastlog.8.xml:120(para)
-#: grpck.8.xml:178(para) groupmod.8.xml:185(para) groupmems.8.xml:170(para)
-#: groupdel.8.xml:106(para) groupadd.8.xml:211(para) gpasswd.1.xml:186(para)
-#: faillog.8.xml:187(para) chsh.1.xml:112(para) chpasswd.8.xml:194(para)
-#: chgpasswd.8.xml:151(para) chfn.1.xml:158(para) chage.1.xml:202(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
+#: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
+#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
+#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
msgid ""
"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
@@ -409,41 +411,41 @@ msgstr ""
"replaceable> et utiliser les fichiers de configuration du répertoire "
"<replaceable>RÉP_CHROOT</replaceable>."
-#: vipw.8.xml:151(term)
+#: vipw.8.xml:150(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:153(para)
+#: vipw.8.xml:152(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
-#: vipw.8.xml:157(term)
+#: vipw.8.xml:156(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-#: vipw.8.xml:159(para)
+#: vipw.8.xml:158(para)
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
-#: vipw.8.xml:166(title) usermod.8.xml:431(title) userdel.8.xml:172(title)
-#: useradd.8.xml:668(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:228(title) pwck.8.xml:253(title) passwd.1.xml:391(title)
-#: newusers.8.xml:361(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: grpck.8.xml:210(title) groupmod.8.xml:196(title) groupmems.8.xml:200(title)
-#: groupdel.8.xml:129(title) groupadd.8.xml:222(title)
-#: gpasswd.1.xml:265(title) chsh.1.xml:155(title) chpasswd.8.xml:242(title)
-#: chgpasswd.8.xml:199(title) chfn.1.xml:194(title) chage.1.xml:245(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
+#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
+#: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
+#: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
+#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
+#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:167(para) usermod.8.xml:432(para) userdel.8.xml:173(para)
-#: useradd.8.xml:669(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:254(para) passwd.1.xml:392(para) newusers.8.xml:362(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:211(para)
-#: groupmod.8.xml:197(para) groupmems.8.xml:201(para) groupdel.8.xml:130(para)
-#: groupadd.8.xml:223(para) gpasswd.1.xml:266(para) chsh.1.xml:156(para)
-#: chpasswd.8.xml:243(para) chgpasswd.8.xml:200(para) chfn.1.xml:195(para)
-#: chage.1.xml:246(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
+#: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
+#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
+#: groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para)
+#: groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para)
+#: chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para)
+#: chage.1.xml:245(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of this tool:"
@@ -469,145 +471,145 @@ msgstr ""
"shadow de <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> sera utilisé."
-#: vipw.8.xml:178(title)
+#: vipw.8.xml:177(title)
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"
-#: vipw.8.xml:181(option)
+#: vipw.8.xml:180(option)
msgid "VISUAL"
msgstr "VISUAL"
-#: vipw.8.xml:183(para)
+#: vipw.8.xml:182(para)
msgid "Editor to be used."
msgstr "L'éditeur à utiliser"
-#: vipw.8.xml:187(option)
+#: vipw.8.xml:186(option)
msgid "EDITOR"
msgstr "EDITOR"
-#: vipw.8.xml:189(para)
+#: vipw.8.xml:188(para)
msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
-#: vipw.8.xml:196(title) usermod.8.xml:446(title) userdel.8.xml:189(title)
-#: useradd.8.xml:694(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:251(title) pwck.8.xml:270(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:409(title) newusers.8.xml:394(title)
+#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
+#: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:185(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:222(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:208(title)
-#: groupmems.8.xml:212(title) groupdel.8.xml:141(title)
-#: groupadd.8.xml:236(title) gpasswd.1.xml:280(title) faillog.8.xml:248(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:168(title)
-#: chpasswd.8.xml:258(title) chgpasswd.8.xml:214(title) chfn.1.xml:208(title)
-#: chage.1.xml:257(title)
+#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
+#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
+#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
+#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
+#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
+#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
+#: chage.1.xml:256(title)
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:199(filename) usermod.8.xml:449(filename)
-#: userdel.8.xml:192(filename) useradd.8.xml:709(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:273(filename)
-#: newusers.8.xml:409(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:225(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:211(filename)
-#: groupmems.8.xml:215(filename) groupdel.8.xml:144(filename)
-#: groupadd.8.xml:239(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:283(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:217(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
+#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
+#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
+#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
+#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
+#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
+#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:201(para) usermod.8.xml:451(para) userdel.8.xml:194(para)
-#: useradd.8.xml:711(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:275(para)
-#: newusers.8.xml:411(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:227(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:213(para)
-#: groupmems.8.xml:217(para) groupdel.8.xml:146(para) groupadd.8.xml:241(para)
-#: gpasswd.1.xml:285(para) chgpasswd.8.xml:219(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
+#: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
+#: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
+#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para)
+#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informations sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:205(filename) usermod.8.xml:455(filename)
-#: useradd.8.xml:715(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:415(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:231(filename)
-#: groupmod.8.xml:217(filename) groupmems.8.xml:221(filename)
-#: groupdel.8.xml:150(filename) groupadd.8.xml:245(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:289(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:223(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
+#: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
+#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
+#: groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
+#: groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename)
+#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:207(para) usermod.8.xml:457(para) useradd.8.xml:717(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:417(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:233(para) groupmod.8.xml:219(para)
-#: groupdel.8.xml:152(para) groupadd.8.xml:247(para) gpasswd.1.xml:291(para)
-#: chgpasswd.8.xml:225(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
+#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
+#: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
+#: chgpasswd.8.xml:224(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:211(filename) usermod.8.xml:467(filename)
-#: userdel.8.xml:204(filename) useradd.8.xml:697(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
#: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:279(filename) passwd.5.xml:144(filename)
-#: passwd.1.xml:412(filename) newusers.8.xml:397(filename)
+#: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
+#: passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename)
#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:237(filename) groupmod.8.xml:229(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:171(filename)
-#: chpasswd.8.xml:261(filename) chfn.1.xml:217(filename)
-#: chage.1.xml:261(filename)
+#: grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename)
+#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
+#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
+#: chage.1.xml:260(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:213(para) usermod.8.xml:469(para) userdel.8.xml:206(para)
-#: useradd.8.xml:699(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:281(para) passwd.5.xml:146(para)
-#: passwd.1.xml:414(para) newusers.8.xml:399(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:239(para) groupmod.8.xml:231(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:173(para) chpasswd.8.xml:263(para)
-#: chfn.1.xml:219(para) chage.1.xml:264(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
+#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
+#: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para)
+#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
+#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:217(filename) usermod.8.xml:473(filename)
-#: userdel.8.xml:210(filename) useradd.8.xml:703(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
#: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:285(filename)
-#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:418(filename)
-#: newusers.8.xml:403(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
+#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
+#: passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename)
+#: newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:267(filename) chage.1.xml:269(filename)
+#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:219(para) usermod.8.xml:475(para) userdel.8.xml:212(para)
-#: useradd.8.xml:705(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:287(para)
-#: passwd.1.xml:420(para) newusers.8.xml:405(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:269(para)
-#: chage.1.xml:272(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
+#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
+#: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
+#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
+#: chage.1.xml:271(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:226(title) usermod.8.xml:482(title) userdel.8.xml:297(title)
-#: useradd.8.xml:811(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:263(title) pwck.8.xml:345(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:490(title) nologin.8.xml:78(title)
-#: newusers.8.xml:436(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:526(title) login.access.5.xml:133(title)
+#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
+#: passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title)
+#: login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:291(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:289(title)
-#: groupmems.8.xml:230(title) groupdel.8.xml:198(title)
-#: groupadd.8.xml:327(title) gpasswd.1.xml:298(title) faillog.8.xml:260(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:192(title)
-#: chpasswd.8.xml:288(title) chgpasswd.8.xml:238(title) chfn.1.xml:226(title)
-#: chage.1.xml:312(title)
+#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title)
+#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title)
+#: groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
+#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
+#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
+#: chage.1.xml:311(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
-#: vipw.8.xml:227(para)
+#: vipw.8.xml:226(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -633,13 +635,13 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:43(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:54(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
+#: usermod.8.xml:45(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
+#: useradd.8.xml:56(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:52(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:102(firstname)
+#: newusers.8.xml:54(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
+#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:104(firstname)
#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:40(firstname)
#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
@@ -650,13 +652,13 @@ msgstr ""
msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:44(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:55(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
+#: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
+#: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:53(surname)
+#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:103(surname) login.1.xml:73(surname)
+#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
@@ -665,32 +667,32 @@ msgstr ""
msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:45(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:56(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:54(contrib)
+#: usermod.8.xml:47(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
+#: useradd.8.xml:58(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:56(contrib)
#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:104(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
+#: login.defs.5.xml:106(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:61(refentrytitle) usermod.8.xml:68(refname)
-#: usermod.8.xml:74(command) login.defs.5.xml:490(term)
+#: usermod.8.xml:63(refentrytitle) usermod.8.xml:70(refname)
+#: usermod.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:498(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
-#: usermod.8.xml:69(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:71(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "Modifier un compte utilisateur"
-#: usermod.8.xml:78(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:88(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
+#: usermod.8.xml:80(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
+#: useradd.8.xml:90(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
#: chage.1.xml:75(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
-#: usermod.8.xml:84(para)
+#: usermod.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -699,16 +701,16 @@ msgstr ""
"des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
"ligne de commande."
-#: usermod.8.xml:92(para)
+#: usermod.8.xml:94(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
-#: usermod.8.xml:98(term)
+#: usermod.8.xml:100(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: usermod.8.xml:102(para)
+#: usermod.8.xml:104(para)
msgid ""
"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
"option> option."
@@ -716,15 +718,15 @@ msgstr ""
"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:109(term) useradd.8.xml:150(term)
+#: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term)
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
-"replaceable>"
+"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+"<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -735,13 +737,17 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
+#: usermod.8.xml:124(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
+"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
-"replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
#: usermod.8.xml:128(para)
msgid "The user's new login directory."
@@ -757,15 +763,15 @@ msgstr ""
"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
"créé si nécessaire."
-#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:190(term) useradd.8.xml:565(term)
+#: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term)
msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
-"replaceable>"
+"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
+"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:145(para) useradd.8.xml:195(para)
+#: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -773,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:149(para)
+#: usermod.8.xml:148(para)
msgid ""
"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
"expiration of the account."
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr ""
"Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
"l'expiration du compte."
-#: usermod.8.xml:153(para) usermod.8.xml:175(para)
+#: usermod.8.xml:152(para) usermod.8.xml:173(para)
msgid ""
"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
@@ -789,15 +795,15 @@ msgstr ""
"Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
-#: usermod.8.xml:161(term) useradd.8.xml:208(term) useradd.8.xml:578(term)
+#: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term)
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:166(para)
+#: usermod.8.xml:164(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled."
@@ -805,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
"compte est définitivement désactivé."
-#: usermod.8.xml:170(para)
+#: usermod.8.xml:168(para)
msgid ""
"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
"value of -1 disables the feature."
@@ -813,13 +819,15 @@ msgstr ""
"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
-#: usermod.8.xml:183(term) useradd.8.xml:228(term) useradd.8.xml:594(term)
+#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term)
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:188(para)
+#: usermod.8.xml:185(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"must exist."
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
"l'utilisateur. Le groupe doit exister."
-#: usermod.8.xml:192(para)
+#: usermod.8.xml:189(para)
msgid ""
"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
"of the user will be owned by this new group."
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr ""
"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
-#: usermod.8.xml:196(para)
+#: usermod.8.xml:193(para)
msgid ""
"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
"fixed manually."
@@ -843,17 +851,17 @@ msgstr ""
"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:203(term) useradd.8.xml:256(term)
+#: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term)
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
+"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option> <replaceable>GROUPE1</"
+"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:208(para)
+#: usermod.8.xml:204(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -865,7 +873,7 @@ msgstr ""
"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
"de l'option <option>-g</option>."
-#: usermod.8.xml:215(para)
+#: usermod.8.xml:211(para)
msgid ""
"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
@@ -877,15 +885,15 @@ msgstr ""
"l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
"actuelle des groupes supplémentaires."
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:220(term)
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
+"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option> <replaceable>NOUVEAU_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#: usermod.8.xml:224(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
@@ -898,11 +906,11 @@ msgstr ""
"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
"nouveau nom de connexion."
-#: usermod.8.xml:239(term)
+#: usermod.8.xml:234(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:243(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -913,7 +921,7 @@ msgstr ""
"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:249(para)
+#: usermod.8.xml:244(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -923,17 +931,17 @@ msgstr ""
"par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:258(term)
+#: usermod.8.xml:253(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#: usermod.8.xml:257(para)
msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
msgstr ""
"Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un nouvel "
"emplacement."
-#: usermod.8.xml:266(para)
+#: usermod.8.xml:261(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
"<option>--home</option>) option."
@@ -941,7 +949,7 @@ msgstr ""
"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:270(para)
+#: usermod.8.xml:265(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
@@ -951,12 +959,12 @@ msgstr ""
"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
"devoir procéder à des modifications vous-même."
-#: usermod.8.xml:278(term) useradd.8.xml:396(term) groupmod.8.xml:147(term)
-#: groupadd.8.xml:158(term)
+#: usermod.8.xml:273(term) useradd.8.xml:385(term) groupmod.8.xml:146(term)
+#: groupadd.8.xml:157(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:282(para)
+#: usermod.8.xml:277(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -964,16 +972,16 @@ msgstr ""
"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: usermod.8.xml:289(term) useradd.8.xml:408(term) groupmod.8.xml:158(term)
-#: groupadd.8.xml:168(term)
+#: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term)
+#: groupadd.8.xml:167(term)
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
+"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
-"replaceable>"
+"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+"<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:294(para) groupmod.8.xml:163(para)
+#: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -981,8 +989,8 @@ msgstr ""
"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:299(para) useradd.8.xml:418(para) groupmod.8.xml:168(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: usermod.8.xml:293(para) useradd.8.xml:406(para) groupmod.8.xml:166(para)
+#: groupadd.8.xml:176(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
@@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
-#: usermod.8.xml:304(para)
+#: usermod.8.xml:298(para)
msgid ""
"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
@@ -1003,23 +1011,24 @@ msgstr ""
"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
"configuration de PAM."
-#: usermod.8.xml:310(para) useradd.8.xml:423(para) groupmod.8.xml:173(para)
-#: groupadd.8.xml:183(para)
+#: usermod.8.xml:304(para) useradd.8.xml:411(para) groupmod.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:181(para)
msgid ""
"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
"mots de passe du système."
-#: usermod.8.xml:330(term) useradd.8.xml:470(term) useradd.8.xml:615(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:120(term)
+#: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term)
+#: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term)
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;"
+"<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:335(para) chsh.1.xml:124(para)
+#: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -1028,17 +1037,19 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:342(term) useradd.8.xml:485(term)
+#: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term)
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:347(para)
+#: usermod.8.xml:338(para)
msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:350(para)
+#: usermod.8.xml:341(para)
msgid ""
"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
"The value must be non-negative."
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
-#: usermod.8.xml:355(para)
+#: usermod.8.xml:346(para)
msgid ""
"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
"in the user's home directory will have the file user ID changed "
@@ -1056,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
"d'utilisateur automatiquement modifié."
-#: usermod.8.xml:360(para)
+#: usermod.8.xml:351(para)
msgid ""
"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
"manually."
@@ -1064,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: usermod.8.xml:364(para)
+#: usermod.8.xml:355(para)
msgid ""
"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
@@ -1074,11 +1085,11 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:373(term)
+#: usermod.8.xml:364(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#: usermod.8.xml:368(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -1088,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#: usermod.8.xml:373(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -1101,20 +1112,140 @@ msgstr ""
"<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: usermod.8.xml:393(term) useradd.8.xml:521(term)
+#: usermod.8.xml:384(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
-"replaceable>"
+"<option>-v</option>, <option>--add-sub-uids</option>&nbsp;"
+"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+
+#: usermod.8.xml:388(para)
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:391(para) usermod.8.xml:429(para)
+msgid ""
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:394(para) usermod.8.xml:414(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
+"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
+"login.defs."
+msgstr ""
+"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+#: usermod.8.xml:402(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-V</option>, <option>--del-sub-uids</option>&nbsp;"
+"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+
+#: usermod.8.xml:406(para)
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:409(para)
+msgid ""
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <option>--del-sub-uids</option> and <option>--add-"
+"sub-uids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
+"happens before any subordinate uid range is added."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:422(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-w</option>, <option>--add-sub-gids</option>&nbsp;"
+"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+
+#: usermod.8.xml:426(para)
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:432(para) usermod.8.xml:452(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+"login.defs."
+msgstr ""
+"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>GID_MIN</option>, "
+"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, ou "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+#: usermod.8.xml:440(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-W</option>, <option>--del-sub-gids</option>&nbsp;"
+"<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+
+#: usermod.8.xml:444(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option> "
+"Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de "
+"l'utilisateur."
+
+#: usermod.8.xml:447(para)
+msgid ""
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <option>--del-sub-gids</option> and <option>--add-"
+"sub-gids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
+"happens before any subordinate gid range is added."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term)
+msgid ""
+"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
"<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:398(para)
+#: usermod.8.xml:464(para)
msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:401(para)
+#: usermod.8.xml:467(para)
msgid ""
"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
@@ -1123,16 +1254,16 @@ msgstr ""
"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
"(si spécifiée)"
-#: usermod.8.xml:412(title) userdel.8.xml:270(title) useradd.8.xml:644(title)
-#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:373(title)
-#: newusers.8.xml:349(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:197(title)
-#: groupdel.8.xml:117(title) groupadd.8.xml:260(title)
-#: gpasswd.1.xml:253(title) faillog.8.xml:237(title) chpasswd.8.xml:234(title)
-#: chgpasswd.8.xml:187(title)
+#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
+#: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
+#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: chgpasswd.8.xml:186(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: usermod.8.xml:413(para)
+#: usermod.8.xml:479(para)
msgid ""
"You must make certain that the named user is not executing any processes "
"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
@@ -1147,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
"architectures."
-#: usermod.8.xml:421(para)
+#: usermod.8.xml:487(para)
msgid ""
"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
"<command>at</command> jobs manually."
@@ -1156,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
"command>."
-#: usermod.8.xml:425(para)
+#: usermod.8.xml:491(para)
msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1289,6 +1420,98 @@ msgstr ""
"tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas "
"utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin."
+#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
+#: login.defs.5.xml:31(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
+#: login.defs.5.xml:32(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
+#: login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
+"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
+"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
+"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
+"option> for each new user."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:42(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgid ""
+"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
+"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
+"and 10000."
+msgstr ""
+"La valeur par défaut pour <option>SYS_GID_MIN</option> (respectivement "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>GID_MIN</"
+"option>-1)."
+
+#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
+#: login.defs.5.xml:30(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
+#: login.defs.5.xml:31(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
+#: login.defs.5.xml:32(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (nombre)"
+
+#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
+#: login.defs.5.xml:34(para)
+msgid ""
+"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
+"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
+"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
+"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
+"option> for each new user."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
+#: login.defs.5.xml:42(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+msgid ""
+"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
+"and 10000."
+msgstr ""
+"La valeur par défaut pour <option>SYS_UID_MIN</option> (respectivement "
+"<option>SYS_UID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>UID_MIN</"
+"option>-1)."
+
#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
@@ -1342,27 +1565,70 @@ msgstr ""
"user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
"l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:461(filename) userdel.8.xml:198(filename)
-#: useradd.8.xml:733(filename) su.1.xml:382(filename)
-#: pwconv.8.xml:254(filename) passwd.1.xml:424(filename)
-#: newusers.8.xml:421(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:223(filename)
-#: groupadd.8.xml:251(filename) chsh.1.xml:183(filename)
-#: chpasswd.8.xml:273(filename) chgpasswd.8.xml:229(filename)
-#: chfn.1.xml:211(filename)
+#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
+#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
+#: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
+#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename)
+#: groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename)
+#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
+#: chfn.1.xml:210(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: usermod.8.xml:463(para) userdel.8.xml:200(para) useradd.8.xml:735(para)
-#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:256(para) passwd.1.xml:426(para)
-#: newusers.8.xml:423(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:225(para) groupadd.8.xml:253(para) chsh.1.xml:185(para)
-#: chpasswd.8.xml:275(para) chgpasswd.8.xml:231(para) chfn.1.xml:213(para)
+#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
+#: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
+#: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
+#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: usermod.8.xml:483(para)
+#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: newusers.8.xml:438(para)
+msgid "Per user subordinate group IDs."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: newusers.8.xml:444(para)
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:563(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1377,10 +1643,13 @@ msgid ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1401,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:480(term)
+#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:488(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
@@ -1480,11 +1749,11 @@ msgstr ""
"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
"<option>MAIL_DIR</option> dans <filename>login.defs</filename>."
-#: userdel.8.xml:159(term)
+#: userdel.8.xml:158(term)
msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-#: userdel.8.xml:163(para)
+#: userdel.8.xml:162(para)
msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
"Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de "
@@ -1600,91 +1869,91 @@ msgstr ""
"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
-#: userdel.8.xml:219(title) useradd.8.xml:742(title) su.1.xml:391(title)
-#: pwck.8.xml:294(title) passwd.1.xml:439(title) grpck.8.xml:246(title)
-#: groupmod.8.xml:238(title) groupdel.8.xml:159(title)
-#: groupadd.8.xml:282(title) chage.1.xml:279(title)
+#: userdel.8.xml:230(title) useradd.8.xml:735(title) su.1.xml:391(title)
+#: pwck.8.xml:293(title) passwd.1.xml:438(title) grpck.8.xml:245(title)
+#: groupmod.8.xml:235(title) groupdel.8.xml:158(title)
+#: groupadd.8.xml:279(title) chage.1.xml:278(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
-#: userdel.8.xml:224(replaceable) useradd.8.xml:747(replaceable)
-#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:299(replaceable)
-#: passwd.1.xml:444(replaceable) grpck.8.xml:251(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:243(replaceable) groupdel.8.xml:164(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:287(replaceable) chage.1.xml:284(replaceable)
+#: userdel.8.xml:235(replaceable) useradd.8.xml:740(replaceable)
+#: su.1.xml:410(replaceable) pwck.8.xml:298(replaceable)
+#: passwd.1.xml:443(replaceable) grpck.8.xml:250(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:240(replaceable) groupdel.8.xml:163(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:284(replaceable) chage.1.xml:283(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:226(para) useradd.8.xml:749(para) pwck.8.xml:301(para)
-#: passwd.1.xml:446(para) grpck.8.xml:253(para) groupmod.8.xml:245(para)
-#: groupdel.8.xml:166(para) groupadd.8.xml:289(para) chage.1.xml:286(para)
+#: userdel.8.xml:237(para) useradd.8.xml:742(para) pwck.8.xml:300(para)
+#: passwd.1.xml:445(para) grpck.8.xml:252(para) groupmod.8.xml:242(para)
+#: groupdel.8.xml:165(para) groupadd.8.xml:286(para) chage.1.xml:285(para)
msgid "success"
msgstr "succès"
-#: userdel.8.xml:230(replaceable) useradd.8.xml:753(replaceable)
+#: userdel.8.xml:241(replaceable) useradd.8.xml:746(replaceable)
#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:416(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:305(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:450(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:257(replaceable)
+#: pwck.8.xml:304(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
+#: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
+#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:290(replaceable)
+#: chage.1.xml:289(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:232(para) useradd.8.xml:755(para)
+#: userdel.8.xml:243(para) useradd.8.xml:748(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: userdel.8.xml:236(replaceable) useradd.8.xml:759(replaceable)
-#: pwck.8.xml:311(replaceable) passwd.1.xml:456(replaceable)
-#: grpck.8.xml:263(replaceable) groupmod.8.xml:249(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:170(replaceable) groupadd.8.xml:293(replaceable)
-#: chage.1.xml:296(replaceable)
+#: userdel.8.xml:247(replaceable) useradd.8.xml:752(replaceable)
+#: pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:455(replaceable)
+#: grpck.8.xml:262(replaceable) groupmod.8.xml:246(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:169(replaceable) groupadd.8.xml:290(replaceable)
+#: chage.1.xml:295(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:238(para) useradd.8.xml:761(para) pwck.8.xml:307(para)
-#: grpck.8.xml:259(para) groupmod.8.xml:251(para) groupdel.8.xml:172(para)
-#: groupadd.8.xml:295(para) chage.1.xml:298(para)
+#: userdel.8.xml:249(para) useradd.8.xml:754(para) pwck.8.xml:306(para)
+#: grpck.8.xml:258(para) groupmod.8.xml:248(para) groupdel.8.xml:171(para)
+#: groupadd.8.xml:292(para) chage.1.xml:297(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: userdel.8.xml:242(replaceable) useradd.8.xml:777(replaceable)
-#: pwck.8.xml:335(replaceable) passwd.1.xml:480(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:267(replaceable) groupdel.8.xml:176(replaceable)
+#: userdel.8.xml:253(replaceable) useradd.8.xml:770(replaceable)
+#: pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:479(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:264(replaceable) groupdel.8.xml:175(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
-#: userdel.8.xml:244(para)
+#: userdel.8.xml:255(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
-#: userdel.8.xml:250(para)
+#: userdel.8.xml:261(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
-#: userdel.8.xml:254(replaceable) useradd.8.xml:789(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:279(replaceable) groupdel.8.xml:188(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable)
+#: userdel.8.xml:265(replaceable) useradd.8.xml:782(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:276(replaceable) groupdel.8.xml:187(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:314(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:256(para) useradd.8.xml:791(para) groupmod.8.xml:281(para)
-#: groupdel.8.xml:190(para) groupadd.8.xml:319(para)
+#: userdel.8.xml:267(para) useradd.8.xml:784(para) groupmod.8.xml:278(para)
+#: groupdel.8.xml:189(para) groupadd.8.xml:316(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
-#: userdel.8.xml:260(replaceable) useradd.8.xml:795(replaceable)
+#: userdel.8.xml:271(replaceable) useradd.8.xml:788(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
-#: userdel.8.xml:262(para)
+#: userdel.8.xml:273(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
-#: userdel.8.xml:220(para)
+#: userdel.8.xml:231(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1692,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:271(para)
+#: userdel.8.xml:282(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
@@ -1706,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
"L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
-#: userdel.8.xml:278(para)
+#: userdel.8.xml:289(para)
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this user."
@@ -1714,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
-#: userdel.8.xml:282(para)
+#: userdel.8.xml:293(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -1722,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
"effectué sur le serveur NIS."
-#: userdel.8.xml:285(para)
+#: userdel.8.xml:296(para)
msgid ""
"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -1741,7 +2010,26 @@ msgstr ""
"avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
"<option>-f</option> permet d'imposer la suppression du groupe."
-#: userdel.8.xml:298(para)
+#: userdel.8.xml:309(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1754,8 +2042,11 @@ msgid ""
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
@@ -1763,35 +2054,37 @@ msgstr ""
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:72(refentrytitle) useradd.8.xml:79(refname)
-#: useradd.8.xml:84(command) useradd.8.xml:91(command)
-#: useradd.8.xml:95(command) login.defs.5.xml:466(term)
+#: useradd.8.xml:74(refentrytitle) useradd.8.xml:81(refname)
+#: useradd.8.xml:86(command) useradd.8.xml:93(command)
+#: useradd.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:472(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:80(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:82(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: useradd.8.xml:92(arg) useradd.8.xml:96(arg)
+#: useradd.8.xml:94(arg) useradd.8.xml:98(arg)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:105(para)
+#: useradd.8.xml:107(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1807,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
"pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
-#: useradd.8.xml:114(para)
+#: useradd.8.xml:116(para)
msgid ""
"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
@@ -1817,29 +2110,29 @@ msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et "
"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)"
-#: useradd.8.xml:123(para)
+#: useradd.8.xml:125(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
-#: useradd.8.xml:127(term) useradd.8.xml:546(term)
+#: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term)
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
+"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
+"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_BASE</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:132(para)
+#: useradd.8.xml:133(para)
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</"
-"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to "
-"define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
+"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
+"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
+"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</option> "
-"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
+"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</"
+"option>&nbsp;<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
"<replaceable>RÉP_BASE</replaceable> est concaténé avec le nom du compte pour "
"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
@@ -1855,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:155(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -1864,7 +2157,15 @@ msgstr ""
"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
"l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:168(para)
+#: useradd.8.xml:162(term)
+msgid ""
+"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
+
+#: useradd.8.xml:166(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1881,16 +2182,16 @@ msgstr ""
"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: useradd.8.xml:180(term)
+#: useradd.8.xml:178(term)
msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: useradd.8.xml:184(para)
+#: useradd.8.xml:182(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
"Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
-#: useradd.8.xml:199(para)
+#: useradd.8.xml:196(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1901,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
"défaut."
-#: useradd.8.xml:213(para)
+#: useradd.8.xml:209(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -1912,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
"désactive cette fonctionnalité."
-#: useradd.8.xml:219(para)
+#: useradd.8.xml:215(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
@@ -1922,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:228(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group."
@@ -1931,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
"référer à un groupe déjà existant."
-#: useradd.8.xml:238(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
@@ -1955,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
-#: useradd.8.xml:261(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1969,15 +2270,15 @@ msgstr ""
"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: useradd.8.xml:278(term)
+#: useradd.8.xml:272(term)
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option><replaceable>SKEL_DIR</"
+"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option> <replaceable>RÉP_SQUELETTE</"
-"replaceable>"
+"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
+"<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:283(para)
+#: useradd.8.xml:276(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1987,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
"personnel est créé par <command>useradd</command>."
-#: useradd.8.xml:288(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
msgid ""
"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
"home</option>) option is specified."
@@ -1995,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
"create-home</option>) est utilisée."
-#: useradd.8.xml:292(para)
+#: useradd.8.xml:285(para)
msgid ""
"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
@@ -2005,52 +2306,52 @@ msgstr ""
"la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:298(para)
+#: useradd.8.xml:291(para)
msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
-#: useradd.8.xml:304(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term)
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:309(para)
+#: useradd.8.xml:301(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K </option><replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password ageing, even though system account has no "
"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-"replaceable><option>-K </option><replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
"Surcharge les valeurs par défaut de <filename>/etc/login.defs</filename> "
"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
"<option>PASS_MAX_DAYS</option> et autres). <placeholder-1/> Par exemple : "
-"<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> peut être utilisé pour la "
"création de comptes système pour désactiver la gestion de la durée de "
"validité des mots de passe, même si les comptes système n'ont pas de mot de "
"passe. Plusieurs options <option>-K</option> peuvent être précisées, comme "
-"par exemple : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
+"par exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:333(term)
+#: useradd.8.xml:322(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: useradd.8.xml:335(para)
+#: useradd.8.xml:324(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
-#: useradd.8.xml:338(para)
+#: useradd.8.xml:327(para)
msgid ""
"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
@@ -2059,11 +2360,11 @@ msgstr ""
"et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
"utilisateur précédemment supprimé."
-#: useradd.8.xml:346(term)
+#: useradd.8.xml:335(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:350(para)
+#: useradd.8.xml:339(para)
msgid ""
"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
@@ -2074,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
"personnel."
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:345(para)
msgid ""
"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
"is not enabled, no home directories are created."
@@ -2082,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
"option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
-#: useradd.8.xml:365(option)
+#: useradd.8.xml:354(option)
msgid "-M"
msgstr "-M"
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:357(para)
msgid ""
"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
@@ -2097,11 +2398,11 @@ msgstr ""
"filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
"replaceable>."
-#: useradd.8.xml:377(term)
+#: useradd.8.xml:366(term)
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:381(para)
+#: useradd.8.xml:370(para)
msgid ""
"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
@@ -2112,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:387(para) useradd.8.xml:512(para)
+#: useradd.8.xml:376(para) useradd.8.xml:497(para)
msgid ""
"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
@@ -2124,18 +2425,18 @@ msgstr ""
"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:389(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
"dupliqué (non unique)."
-#: useradd.8.xml:401(para)
+#: useradd.8.xml:390(para)
msgid ""
"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
-#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:173(para)
+#: useradd.8.xml:401(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -2145,15 +2446,15 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
-#: useradd.8.xml:430(term) newusers.8.xml:287(term) groupadd.8.xml:190(term)
+#: useradd.8.xml:418(term) newusers.8.xml:289(term) groupadd.8.xml:188(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-#: useradd.8.xml:434(para) newusers.8.xml:291(para)
+#: useradd.8.xml:422(para) newusers.8.xml:293(para)
msgid "Create a system account."
msgstr "Créer un compte système."
-#: useradd.8.xml:437(para)
+#: useradd.8.xml:425(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -2169,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents "
"<option>GID</option> pour la création des groupes)."
-#: useradd.8.xml:446(para)
+#: useradd.8.xml:434(para)
msgid ""
"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
@@ -2183,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
"personnel soit créé pour un compte système."
-#: useradd.8.xml:475(para)
+#: useradd.8.xml:461(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
@@ -2196,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
"filename>, ou une chaîne vide par défaut."
-#: useradd.8.xml:490(para)
+#: useradd.8.xml:475(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -2209,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
"option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#: useradd.8.xml:482(para)
msgid ""
"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
"description."
@@ -2217,11 +2518,11 @@ msgstr ""
"Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:504(term)
+#: useradd.8.xml:489(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-#: useradd.8.xml:508(para)
+#: useradd.8.xml:493(para)
msgid ""
"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
"group."
@@ -2229,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
"l'utilisateur à ce groupe."
-#: useradd.8.xml:526(para)
+#: useradd.8.xml:510(para)
msgid ""
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
@@ -2238,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
"sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
-#: useradd.8.xml:536(title)
+#: useradd.8.xml:520(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:537(para)
+#: useradd.8.xml:521(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -2255,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
"précisées. Les options valables sont :"
-#: useradd.8.xml:551(para)
+#: useradd.8.xml:534(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -2268,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
"compte."
-#: useradd.8.xml:558(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
msgid ""
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2276,11 +2577,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#: useradd.8.xml:552(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
-#: useradd.8.xml:571(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
msgid ""
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2288,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:583(para)
+#: useradd.8.xml:564(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -2296,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
"compte ne soit désactivé."
-#: useradd.8.xml:587(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
msgid ""
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2304,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:599(para)
+#: useradd.8.xml:579(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
@@ -2319,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
"une entrée existante."
-#: useradd.8.xml:608(para)
+#: useradd.8.xml:588(para)
msgid ""
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2327,11 +2628,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:620(para)
+#: useradd.8.xml:599(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
-#: useradd.8.xml:623(para)
+#: useradd.8.xml:602(para)
msgid ""
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>."
@@ -2339,11 +2640,11 @@ msgstr ""
"Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:635(title)
+#: useradd.8.xml:614(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
-#: useradd.8.xml:636(para)
+#: useradd.8.xml:615(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
@@ -2355,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
"ligne de commande)."
-#: useradd.8.xml:645(para)
+#: useradd.8.xml:624(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -2363,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: useradd.8.xml:650(para)
+#: useradd.8.xml:629(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
@@ -2373,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
"le compte d'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:656(para)
+#: useradd.8.xml:635(para)
msgid ""
"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -2385,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:662(para)
+#: useradd.8.xml:641(para)
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
@@ -2633,73 +2934,73 @@ msgstr ""
"Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
"d'umask par défaut."
-#: useradd.8.xml:721(filename)
+#: useradd.8.xml:702(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:723(para)
+#: useradd.8.xml:704(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
-#: useradd.8.xml:727(filename)
+#: useradd.8.xml:708(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:729(para)
+#: useradd.8.xml:710(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: useradd.8.xml:765(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:317(replaceable) passwd.1.xml:462(replaceable)
-#: grpck.8.xml:269(replaceable) groupmod.8.xml:255(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:299(replaceable)
+#: useradd.8.xml:758(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:461(replaceable)
+#: grpck.8.xml:268(replaceable) groupmod.8.xml:252(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:296(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:767(para) passwd.1.xml:482(para) groupmod.8.xml:257(para)
-#: groupadd.8.xml:301(para)
+#: useradd.8.xml:760(para) passwd.1.xml:481(para) groupmod.8.xml:254(para)
+#: groupadd.8.xml:298(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:771(replaceable) pwck.8.xml:323(replaceable)
-#: passwd.1.xml:468(replaceable) grpck.8.xml:275(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:261(replaceable) groupadd.8.xml:305(replaceable)
+#: useradd.8.xml:764(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable)
+#: passwd.1.xml:467(replaceable) grpck.8.xml:274(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:258(replaceable) groupadd.8.xml:302(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:773(para)
+#: useradd.8.xml:766(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:779(para) groupmod.8.xml:263(para) groupmod.8.xml:269(para)
-#: groupdel.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:772(para) groupmod.8.xml:260(para) groupmod.8.xml:266(para)
+#: groupdel.8.xml:177(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:783(replaceable) groupmod.8.xml:273(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:311(replaceable)
+#: useradd.8.xml:776(replaceable) groupmod.8.xml:270(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:308(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:785(para)
+#: useradd.8.xml:778(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: useradd.8.xml:797(para)
+#: useradd.8.xml:790(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
-#: useradd.8.xml:801(replaceable)
+#: useradd.8.xml:794(replaceable)
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "14"
msgstr "1"
-#: useradd.8.xml:803(para)
+#: useradd.8.xml:796(para)
msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:743(para)
+#: useradd.8.xml:736(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2707,7 +3008,26 @@ msgstr ""
"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:812(para)
+#: useradd.8.xml:805(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2722,10 +3042,13 @@ msgid ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -2755,17 +3078,17 @@ msgid "suauth"
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:329(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:474(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:121(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:328(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:473(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:123(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:281(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:280(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:122(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:124(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -2958,7 +3281,7 @@ msgstr ""
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:217(title) login.defs.5.xml:510(title)
+#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:518(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
@@ -3002,7 +3325,7 @@ msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:440(term)
+#: login.defs.5.xml:446(term)
msgid "su"
msgstr "su"
@@ -3107,13 +3430,13 @@ msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
#: su.1.xml:150(term)
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
+"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option> <replaceable>COMMANDE</"
+"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMANDE</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:155(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
@@ -3121,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
"utilisant son option <option>-c</option>"
-#: su.1.xml:159(para)
+#: su.1.xml:158(para)
msgid ""
"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
@@ -3130,11 +3453,11 @@ msgstr ""
"pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
"d'un terminal de contrôle."
-#: su.1.xml:169(term)
+#: su.1.xml:168(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:173(para)
+#: su.1.xml:172(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
@@ -3142,11 +3465,17 @@ msgstr ""
"Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
"obtenu s'il s'était connecté directement."
-#: su.1.xml:177(para)
+#: su.1.xml:176(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-"<option>--login</option>) do not have this restriction."
+"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
+"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
+"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
+"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
msgstr ""
"Lorsque <option>-</option> est utilisé, il doit être indiqué comme dernier "
"paramètre de <command>su</command>. Les autres formes (<option>-l</option> "
@@ -3684,14 +4013,6 @@ msgstr ""
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: sg.1.xml:46(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-msgid "Kłoczko"
-msgstr ""
-
-#: sg.1.xml:52(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-msgid "François"
-msgstr ""
-
#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
msgid "sg"
msgstr "sg"
@@ -4350,22 +4671,22 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:423(term)
+#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:429(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:432(term)
+#: login.defs.5.xml:438(term)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:336(term)
+#: login.defs.5.xml:340(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:342(term)
+#: login.defs.5.xml:346(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
@@ -4523,7 +4844,7 @@ msgstr ""
"<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> et "
"<command>grpunconv</command> sont :"
-#: pwconv.8.xml:218(para)
+#: pwconv.8.xml:217(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -4536,7 +4857,7 @@ msgstr ""
"étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
"command> pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion."
-#: pwconv.8.xml:229(para)
+#: pwconv.8.xml:228(para)
msgid ""
"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
@@ -4546,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"filename> change le comportement de <command>grpconv</command> et "
"<command>grpunconv</command> :"
-#: pwconv.8.xml:237(para)
+#: pwconv.8.xml:236(para)
msgid ""
"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
@@ -4554,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename> changent le comportement de <command>pwconv</command> :"
-#: pwconv.8.xml:264(para)
+#: pwconv.8.xml:263(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -4579,7 +4900,7 @@ msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
#: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command)
-#: login.defs.5.xml:414(term)
+#: login.defs.5.xml:420(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
@@ -4590,7 +4911,7 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
#: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:403(term)
+#: login.defs.5.xml:409(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
@@ -4736,11 +5057,11 @@ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
-#: pwck.8.xml:222(term) grpck.8.xml:186(term)
+#: pwck.8.xml:221(term) grpck.8.xml:185(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-#: pwck.8.xml:224(para)
+#: pwck.8.xml:223(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -4748,12 +5069,12 @@ msgstr ""
"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
"shadow</filename> par UID."
-#: pwck.8.xml:228(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
msgstr ""
"Cette option n'a aucun effet quand <option>USE_TCB</option> est activée."
-#: pwck.8.xml:235(para)
+#: pwck.8.xml:234(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
@@ -4767,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
"<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
-#: pwck.8.xml:244(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid ""
"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
@@ -4778,27 +5099,27 @@ msgstr ""
"Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un "
"répertoire TCB alternatif."
-#: pwck.8.xml:313(para)
+#: pwck.8.xml:312(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
-#: pwck.8.xml:319(para)
+#: pwck.8.xml:318(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:325(para)
+#: pwck.8.xml:324(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:331(para)
+#: pwck.8.xml:330(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
-#: pwck.8.xml:337(para)
+#: pwck.8.xml:336(para)
msgid "can't sort password files"
msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:295(para)
+#: pwck.8.xml:294(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4806,7 +5127,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:346(para)
+#: pwck.8.xml:345(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
@@ -5283,10 +5604,10 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:220(term)
msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
# NOTE: Only this user account
@@ -5353,10 +5674,10 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:269(term)
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
+"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
@@ -5371,22 +5692,22 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:291(term)
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
-"replaceable>"
+"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
-"replaceable>"
+"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
#: passwd.1.xml:295(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
"Modifier le mot de passe dans la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:313(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:318(para)
+#: passwd.1.xml:317(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5405,11 +5726,11 @@ msgstr ""
"durée d'inactivité autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées "
"en jours."
-#: passwd.1.xml:332(term)
+#: passwd.1.xml:331(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:336(para)
+#: passwd.1.xml:335(para)
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
@@ -5419,15 +5740,15 @@ msgstr ""
"mot de passe en remettant le mot de passe à sa valeur précédente (la valeur "
"présente avant l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:345(term)
+#: passwd.1.xml:344(term)
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
+"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:349(para)
+#: passwd.1.xml:348(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -5440,15 +5761,15 @@ msgstr ""
"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
"d'arriver en fin de validité."
-#: passwd.1.xml:358(term)
+#: passwd.1.xml:357(term)
msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
+"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:362(para)
+#: passwd.1.xml:361(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -5457,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
"être modifié."
-#: passwd.1.xml:374(para)
+#: passwd.1.xml:373(para)
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5467,7 +5788,7 @@ msgstr ""
"passe aussi complexe que possible dans la limite de ce qu'il est capable de "
"mémoriser. "
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:378(para)
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -5476,7 +5797,7 @@ msgstr ""
"sur un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur "
"NIS."
-#: passwd.1.xml:384(para)
+#: passwd.1.xml:383(para)
msgid ""
"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
"passwords."
@@ -5695,37 +6016,37 @@ msgstr ""
"Si <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
"option>, la valeur la plus élevée sera utilisée."
-#: passwd.1.xml:430(filename)
+#: passwd.1.xml:429(filename)
msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:432(para)
+#: passwd.1.xml:431(para)
msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>passwd</command>."
-#: passwd.1.xml:452(para) chage.1.xml:292(para)
+#: passwd.1.xml:451(para) chage.1.xml:291(para)
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
-#: passwd.1.xml:458(para)
+#: passwd.1.xml:457(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "combinaison d'options non valable"
-#: passwd.1.xml:464(para)
+#: passwd.1.xml:463(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
-#: passwd.1.xml:470(para)
+#: passwd.1.xml:469(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
-#: passwd.1.xml:476(para)
+#: passwd.1.xml:475(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
"réessayer plus tard"
-#: passwd.1.xml:440(para)
+#: passwd.1.xml:439(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5733,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:491(para)
+#: passwd.1.xml:490(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5800,20 +6121,20 @@ msgstr "HISTORIQUE"
msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
-#: newusers.8.xml:70(refentrytitle) newusers.8.xml:77(refname)
-#: newusers.8.xml:83(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
+#: newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:391(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:78(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:80(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
-#: newusers.8.xml:88(replaceable)
+#: newusers.8.xml:90(replaceable)
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:97(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
@@ -5830,19 +6151,19 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
-#: newusers.8.xml:103(para)
+#: newusers.8.xml:105(para)
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-#: newusers.8.xml:108(emphasis)
+#: newusers.8.xml:110(emphasis)
msgid "pw_name"
msgstr "pw_name"
-#: newusers.8.xml:111(para)
+#: newusers.8.xml:113(para)
msgid "This is the name of the user."
msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:116(para)
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
@@ -5853,11 +6174,11 @@ msgstr ""
"command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de "
"l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé."
-#: newusers.8.xml:125(emphasis)
+#: newusers.8.xml:127(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:128(para)
+#: newusers.8.xml:130(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -5865,15 +6186,15 @@ msgstr ""
"Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe "
"chiffré."
-#: newusers.8.xml:136(emphasis)
+#: newusers.8.xml:138(emphasis)
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_uid"
-#: newusers.8.xml:139(para)
+#: newusers.8.xml:141(para)
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#: newusers.8.xml:144(para)
msgid ""
"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
"<command>newusers</command>."
@@ -5881,11 +6202,11 @@ msgstr ""
"Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
"automatiquement par <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:146(para)
+#: newusers.8.xml:148(para)
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
-#: newusers.8.xml:150(para)
+#: newusers.8.xml:152(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
@@ -5895,7 +6216,7 @@ msgstr ""
"utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de "
"l'utilisateur indiqué sera utilisé."
-#: newusers.8.xml:156(para)
+#: newusers.8.xml:158(para)
msgid ""
"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
"file should be fixed manually."
@@ -5903,17 +6224,17 @@ msgstr ""
"Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-"
"même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:164(emphasis)
+#: newusers.8.xml:166(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:167(para)
+#: newusers.8.xml:169(para)
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr ""
"Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de "
"l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
msgid ""
"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
@@ -5923,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera "
"utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:176(para)
+#: newusers.8.xml:178(para)
msgid ""
"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -5933,7 +6254,7 @@ msgstr ""
"groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un "
"nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:182(para)
+#: newusers.8.xml:184(para)
msgid ""
"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
@@ -5945,7 +6266,7 @@ msgstr ""
"command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour "
"l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe."
-#: newusers.8.xml:188(para)
+#: newusers.8.xml:190(para)
msgid ""
"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
@@ -5959,24 +6280,24 @@ msgstr ""
"<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe "
"primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe."
-#: newusers.8.xml:200(emphasis)
+#: newusers.8.xml:202(emphasis)
msgid "pw_gecos"
msgstr "pw_gecos"
-#: newusers.8.xml:203(para)
+#: newusers.8.xml:205(para)
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:210(emphasis)
+#: newusers.8.xml:212(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:213(para)
+#: newusers.8.xml:215(para)
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr ""
"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:216(para)
+#: newusers.8.xml:218(para)
msgid ""
"If this field does not specify an existing directory, the specified "
"directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -5986,7 +6307,7 @@ msgstr ""
"créé, avec comme propriétaire l'utilisateur en cours de création ou mis à "
"jour et son groupe primaire."
-#: newusers.8.xml:221(para)
+#: newusers.8.xml:223(para)
msgid ""
"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
@@ -5997,11 +6318,11 @@ msgstr ""
"répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-"
"même."
-#: newusers.8.xml:231(emphasis)
+#: newusers.8.xml:233(emphasis)
msgid "pw_shell"
msgstr "pw_shell"
-#: newusers.8.xml:234(para)
+#: newusers.8.xml:236(para)
msgid ""
"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
"field."
@@ -6009,7 +6330,7 @@ msgstr ""
"Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune "
"vérification n'est effectuée sur ce champ."
-#: newusers.8.xml:242(para)
+#: newusers.8.xml:244(para)
msgid ""
"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
"specified users, and then write these changes to the user or group "
@@ -6022,7 +6343,7 @@ msgstr ""
"l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera "
"propagée dans les bases de données."
-#: newusers.8.xml:248(para)
+#: newusers.8.xml:250(para)
msgid ""
"During this first pass, users are created with a locked password (and "
"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -6035,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, "
"mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe."
-#: newusers.8.xml:256(para)
+#: newusers.8.xml:258(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -6043,20 +6364,20 @@ msgstr ""
"Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
"nombre de comptes sont mis à jour en même temps."
-#: newusers.8.xml:264(para)
+#: newusers.8.xml:266(para)
msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
-#: newusers.8.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
+#: newusers.8.xml:271(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-#: newusers.8.xml:271(para) chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
+#: newusers.8.xml:273(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:272(para) chpasswd.8.xml:146(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: newusers.8.xml:274(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
"support these methods."
@@ -6064,7 +6385,7 @@ msgstr ""
"Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
"libc prend en charge ces méthodes."
-#: newusers.8.xml:294(para)
+#: newusers.8.xml:296(para)
msgid ""
"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
@@ -6080,15 +6401,15 @@ msgstr ""
"option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
"pour la création de groupes)."
-#: newusers.8.xml:321(term) chgpasswd.8.xml:159(term)
+#: newusers.8.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-#: newusers.8.xml:323(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:161(para)
+#: newusers.8.xml:324(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: newusers.8.xml:326(para) chpasswd.8.xml:210(para) chgpasswd.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:327(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
@@ -6096,20 +6417,20 @@ msgstr ""
"La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
"de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
-#: newusers.8.xml:330(para) chpasswd.8.xml:214(para) chgpasswd.8.xml:168(para)
+#: newusers.8.xml:331(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
"Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
"imposées."
-#: newusers.8.xml:334(para) chpasswd.8.xml:218(para) chgpasswd.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:335(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
"SHA256 ou SHA512."
-#: newusers.8.xml:338(para) chgpasswd.8.xml:176(para)
+#: newusers.8.xml:339(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
@@ -6118,14 +6439,14 @@ msgstr ""
"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename>."
-#: newusers.8.xml:350(para)
+#: newusers.8.xml:351(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
"mots de passe en clair."
-#: newusers.8.xml:354(para) chgpasswd.8.xml:192(para)
+#: newusers.8.xml:355(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
msgid ""
"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
"system's password policy."
@@ -6133,26 +6454,42 @@ msgstr ""
"Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
"respectent la politique de mot de passe du système."
-#: newusers.8.xml:427(filename)
+#: newusers.8.xml:430(filename)
msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:429(para)
+#: newusers.8.xml:432(para)
msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:437(para)
+#: newusers.8.xml:452(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
@@ -6284,15 +6621,15 @@ msgstr "/var/run/utmp"
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
-#: login.defs.5.xml:120(refentrytitle) login.defs.5.xml:127(refname)
+#: login.defs.5.xml:122(refentrytitle) login.defs.5.xml:129(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
-#: login.defs.5.xml:128(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:130(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
-#: login.defs.5.xml:133(para)
+#: login.defs.5.xml:135(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -6304,7 +6641,7 @@ msgstr ""
"est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
"mais aura probablement des conséquences indésirables."
-#: login.defs.5.xml:140(para)
+#: login.defs.5.xml:142(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -6318,7 +6655,7 @@ msgstr ""
"Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
"caractère non blanc de la ligne."
-#: login.defs.5.xml:148(para)
+#: login.defs.5.xml:150(para)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -6341,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres "
"numériques normaux ou longs dépend de la machine."
-#: login.defs.5.xml:163(para)
+#: login.defs.5.xml:165(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
@@ -6602,7 +6939,7 @@ msgstr ""
"quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit "
"être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées."
-#: login.defs.5.xml:206(para)
+#: login.defs.5.xml:208(para)
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -6693,11 +7030,11 @@ msgstr "<option>ULIMIT</option> (nombre)"
msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
-#: login.defs.5.xml:237(title)
+#: login.defs.5.xml:241(title)
msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
-#: login.defs.5.xml:238(para)
+#: login.defs.5.xml:242(para)
msgid ""
"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
@@ -6705,22 +7042,22 @@ msgstr ""
"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-#: login.defs.5.xml:245(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:249(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
msgid "chage"
msgstr "chage"
-#: login.defs.5.xml:247(para) login.defs.5.xml:435(phrase)
-#: login.defs.5.xml:502(phrase)
+#: login.defs.5.xml:251(para) login.defs.5.xml:441(phrase)
+#: login.defs.5.xml:510(phrase)
msgid "USE_TCB"
msgstr "USE_TCB"
-#: login.defs.5.xml:251(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:255(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:253(para)
+#: login.defs.5.xml:257(para)
msgid ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
@@ -6728,12 +7065,12 @@ msgstr ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:261(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:265(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:263(para) login.defs.5.xml:294(para)
+#: login.defs.5.xml:267(para) login.defs.5.xml:298(para)
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
@@ -6741,75 +7078,75 @@ msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:271(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:275(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:274(phrase)
+#: login.defs.5.xml:278(phrase)
msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:276(phrase)
+#: login.defs.5.xml:280(phrase)
msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-#: login.defs.5.xml:282(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:286(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:284(para)
+#: login.defs.5.xml:288(para)
msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: login.defs.5.xml:292(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:296(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
msgid "gpasswd"
msgstr "gpasswd"
-#: login.defs.5.xml:302(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:306(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:304(para)
+#: login.defs.5.xml:308(para)
msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-#: login.defs.5.xml:311(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:315(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
msgid "groupdel"
msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:313(para) login.defs.5.xml:319(para)
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:332(para)
-#: login.defs.5.xml:338(para) login.defs.5.xml:344(para)
+#: login.defs.5.xml:317(para) login.defs.5.xml:323(para)
+#: login.defs.5.xml:329(para) login.defs.5.xml:336(para)
+#: login.defs.5.xml:342(para) login.defs.5.xml:348(para)
msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-#: login.defs.5.xml:317(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:321(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
msgid "groupmems"
msgstr "groupmems"
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:327(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
msgid "groupmod"
msgstr "groupmod"
-#: login.defs.5.xml:330(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:334(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
#: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
msgid "grpck"
msgstr "grpck"
-#: login.defs.5.xml:350(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:354(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
#: login.1.xml:118(command)
msgid "login"
msgstr "login"
-#: login.defs.5.xml:352(para)
+#: login.defs.5.xml:356(para)
msgid ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
@@ -6835,19 +7172,26 @@ msgstr ""
"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:379(term)
+#: login.defs.5.xml:383(term)
msgid "newgrp / sg"
msgstr "newgrp / sg"
-#: login.defs.5.xml:381(para)
+#: login.defs.5.xml:385(para)
msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:393(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
@@ -6855,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:411(para)
msgid ""
"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
@@ -6865,7 +7209,7 @@ msgstr ""
"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:416(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6873,7 +7217,7 @@ msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:425(para)
+#: login.defs.5.xml:431(para)
msgid ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
@@ -6881,7 +7225,7 @@ msgstr ""
"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
"phrase>"
-#: login.defs.5.xml:442(para)
+#: login.defs.5.xml:448(para)
msgid ""
"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
@@ -6897,27 +7241,34 @@ msgstr ""
"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:457(term)
+#: login.defs.5.xml:463(term)
msgid "sulogin"
msgstr "sulogin"
-#: login.defs.5.xml:459(para)
+#: login.defs.5.xml:465(para)
msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:468(para)
+#: login.defs.5.xml:474(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
-"USE_TCB</phrase>"
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
+"SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+"SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP "
+"TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgstr ""
"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
"USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:482(para)
+#: login.defs.5.xml:490(para)
msgid ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6925,7 +7276,7 @@ msgstr ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:492(para)
+#: login.defs.5.xml:500(para)
msgid ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
@@ -6933,7 +7284,7 @@ msgstr ""
"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:511(para)
+#: login.defs.5.xml:519(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -6954,7 +7305,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
"PAM correspondant."
-#: login.defs.5.xml:527(para)
+#: login.defs.5.xml:535(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -7669,9 +8020,10 @@ msgstr ""
#: lastlog.8.xml:97(term)
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option> <replaceable>JOURS</"
+"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
"replaceable>"
#: lastlog.8.xml:101(para)
@@ -7681,13 +8033,15 @@ msgstr ""
"N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
"remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
-#: lastlog.8.xml:128(term) faillog.8.xml:195(term)
+#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>DAYS</replaceable>"
+"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option> <replaceable>JOURS</replaceable>"
+"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
+"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:133(para)
+#: lastlog.8.xml:131(para)
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
@@ -7695,19 +8049,19 @@ msgstr ""
"Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
"\">JOURS</emphasis>."
-#: lastlog.8.xml:140(term) faillog.8.xml:206(term)
+#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
-"<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:145(para)
+#: lastlog.8.xml:142(para)
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
-#: lastlog.8.xml:148(para) faillog.8.xml:216(para)
+#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid ""
"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7723,7 +8077,7 @@ msgstr ""
"(<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) ou une valeur minimale "
"(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
-#: lastlog.8.xml:160(para)
+#: lastlog.8.xml:157(para)
msgid ""
"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7733,7 +8087,7 @@ msgstr ""
"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
-#: lastlog.8.xml:165(para)
+#: lastlog.8.xml:162(para)
msgid ""
"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
"Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -7742,12 +8096,12 @@ msgstr ""
"affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés "
"précédemment."
-#: lastlog.8.xml:173(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:141(title)
-#: chage.1.xml:232(title)
+#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: chage.1.xml:231(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
-#: lastlog.8.xml:174(para)
+#: lastlog.8.xml:171(para)
msgid ""
"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7765,16 +8119,16 @@ msgstr ""
"UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</"
"command> »."
-#: lastlog.8.xml:188(filename)
+#: lastlog.8.xml:185(filename)
msgid "/var/log/lastlog"
msgstr "/var/log/lastlog"
-#: lastlog.8.xml:190(para)
+#: lastlog.8.xml:187(para)
msgid "Database times of previous user logins."
msgstr ""
"Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
-#: lastlog.8.xml:198(para)
+#: lastlog.8.xml:195(para)
msgid ""
"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -8020,7 +8374,7 @@ msgstr ""
"signifie qu'à toutes les questions concernant des modifications il sera "
"répondu <emphasis>no</emphasis> sans l'intervention de l'utilisateur."
-#: grpck.8.xml:188(para)
+#: grpck.8.xml:187(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
@@ -8028,7 +8382,7 @@ msgstr ""
"Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
"\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#: grpck.8.xml:196(para)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
@@ -8053,23 +8407,23 @@ msgstr ""
"<phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
"phrase>."
-#: grpck.8.xml:265(para)
+#: grpck.8.xml:264(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
-#: grpck.8.xml:271(para)
+#: grpck.8.xml:270(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:277(para)
+#: grpck.8.xml:276(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:283(para)
+#: grpck.8.xml:282(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:247(para)
+#: grpck.8.xml:246(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -8077,7 +8431,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>grpck</command> renvoie les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: grpck.8.xml:292(para)
+#: grpck.8.xml:291(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
@@ -8182,9 +8536,11 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term)
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+"replaceable>"
#: groupmod.8.xml:100(para)
msgid ""
@@ -8233,13 +8589,13 @@ msgstr ""
#: groupmod.8.xml:135(term)
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
-"replaceable>"
+"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
+"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
"<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:140(para)
+#: groupmod.8.xml:139(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -8247,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: groupmod.8.xml:151(para)
+#: groupmod.8.xml:150(para)
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
@@ -8256,11 +8612,11 @@ msgstr ""
"changer l'identifiant du groupe (<replaceable>GID</replaceable>) vers une "
"valeur déjà utilisée."
-#: groupmod.8.xml:275(para)
+#: groupmod.8.xml:272(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
-#: groupmod.8.xml:239(para)
+#: groupmod.8.xml:236(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -8268,7 +8624,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#: groupmod.8.xml:287(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8377,11 +8733,11 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:107(term)
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user_name</"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
-"replaceable>"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
#: groupmems.8.xml:109(para)
msgid "Add an user to the group membership list."
@@ -8399,11 +8755,11 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:118(term)
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user_name</"
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>nom_utilisateur</"
-"replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
#: groupmems.8.xml:120(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
@@ -8419,10 +8775,10 @@ msgstr ""
#: groupmems.8.xml:134(term)
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option><replaceable>group_name</"
+"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option> <replaceable>nom_groupe</"
+"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>nom_groupe</"
"replaceable>"
#: groupmems.8.xml:136(para)
@@ -8446,11 +8802,11 @@ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:181(title)
+#: groupmems.8.xml:180(title)
msgid "SETUP"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: groupmems.8.xml:182(para)
+#: groupmems.8.xml:181(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -8465,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour "
"gérer leur propre liste de membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:191(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8482,11 +8838,11 @@ msgstr ""
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "
-#: groupmems.8.xml:223(para)
+#: groupmems.8.xml:222(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "informations cachées sur les groupes"
-#: groupmems.8.xml:231(para)
+#: groupmems.8.xml:230(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8533,7 +8889,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupdel</command> sont :"
-#: groupdel.8.xml:118(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -8541,7 +8897,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
"Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
-#: groupdel.8.xml:122(para)
+#: groupdel.8.xml:121(para)
msgid ""
"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
"owned by this group."
@@ -8549,11 +8905,11 @@ msgstr ""
"Vous devriez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
-#: groupdel.8.xml:184(para)
+#: groupdel.8.xml:183(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
-#: groupdel.8.xml:160(para)
+#: groupdel.8.xml:159(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -8561,7 +8917,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>groupdel</command> renvoie les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:199(para)
+#: groupdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8658,35 +9014,35 @@ msgstr ""
#: groupadd.8.xml:146(para)
msgid ""
-"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option>-K </"
-"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-"Exemple : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
+"Exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
#: groupadd.8.xml:150(para)
msgid ""
-"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
+"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-"Remarque : <option>-K</option> <replaceable>GID_MIN</"
+"Remarque : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:161(para)
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
"Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà "
"utilisé."
-#: groupadd.8.xml:194(para)
+#: groupadd.8.xml:192(para)
msgid "Create a system group."
msgstr "Créer un groupe système."
-#: groupadd.8.xml:197(para)
+#: groupadd.8.xml:195(para)
msgid ""
"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
@@ -8698,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>GID_MIN</"
"option>-<option>GID_MAX</option>"
-#: groupadd.8.xml:261(para)
+#: groupadd.8.xml:258(para)
msgid ""
"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
@@ -8710,11 +9066,11 @@ msgstr ""
"signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
"z0-9_-]*[$]?"
-#: groupadd.8.xml:267(para)
+#: groupadd.8.xml:264(para)
msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
-#: groupadd.8.xml:270(para)
+#: groupadd.8.xml:267(para)
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
@@ -8722,7 +9078,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: groupadd.8.xml:274(para)
+#: groupadd.8.xml:271(para)
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
@@ -8730,15 +9086,15 @@ msgstr ""
"Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS "
"ou LDAP, <command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
-#: groupadd.8.xml:307(para)
+#: groupadd.8.xml:304(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
+#: groupadd.8.xml:310(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
-#: groupadd.8.xml:283(para)
+#: groupadd.8.xml:280(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -8746,7 +9102,7 @@ msgstr ""
"La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:328(para)
+#: groupadd.8.xml:325(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -8880,9 +9236,10 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:147(term)
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option><replaceable>user</replaceable>"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option> <replaceable>utilisateur</"
+"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>utilisateur</"
"replaceable>"
#: gpasswd.1.xml:151(para)
@@ -8895,10 +9252,11 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:160(term)
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option><replaceable>user</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <replaceable>utilisateur</"
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+"<replaceable>utilisateur</replaceable>"
#: gpasswd.1.xml:164(para)
msgid ""
@@ -8910,17 +9268,17 @@ msgstr ""
#: gpasswd.1.xml:181(term)
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>CHROOT_DIR</"
+"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option><replaceable>RÉP_CHROOT</"
+"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:196(term)
+#: gpasswd.1.xml:195(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-#: gpasswd.1.xml:200(para)
+#: gpasswd.1.xml:199(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
@@ -8931,11 +9289,11 @@ msgstr ""
"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
"replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:212(term)
+#: gpasswd.1.xml:211(term)
msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-#: gpasswd.1.xml:216(para)
+#: gpasswd.1.xml:215(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
@@ -8947,31 +9305,31 @@ msgstr ""
"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
"replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:228(term)
+#: gpasswd.1.xml:227(term)
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option><replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+"<replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
+"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
-#: gpasswd.1.xml:232(para)
+#: gpasswd.1.xml:231(para)
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
-#: gpasswd.1.xml:240(term)
+#: gpasswd.1.xml:239(term)
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option><replaceable>user</"
+"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
"replaceable>,..."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>utilisateur</"
-"replaceable>,..."
+"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
+"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
-#: gpasswd.1.xml:244(para)
+#: gpasswd.1.xml:243(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr "Configurer la liste des membres du groupe."
-#: gpasswd.1.xml:254(para)
+#: gpasswd.1.xml:253(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -8985,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"filename></phrase>. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS "
"ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant."
-#: gpasswd.1.xml:299(para)
+#: gpasswd.1.xml:298(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9082,21 +9440,21 @@ msgstr ""
#: faillog.8.xml:128(term)
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option><replaceable>SEC</"
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option> <replaceable>SEC</"
+"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
"replaceable>"
# NOTE: s/to/during/
-#: faillog.8.xml:133(para)
+#: faillog.8.xml:132(para)
msgid ""
"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
msgstr ""
"Verrouiller le compte pendant <replaceable>SEC</replaceable> secondes après "
"un échec de connexion."
-#: faillog.8.xml:137(para) faillog.8.xml:163(para) faillog.8.xml:175(para)
+#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
msgid ""
"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
"option."
@@ -9104,14 +9462,15 @@ msgstr ""
"L'accès en écriture sur <filename>/var/log/faillog</filename> est nécessaire "
"pour cette option."
-#: faillog.8.xml:144(term)
+#: faillog.8.xml:143(term)
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option><replaceable>MAX</replaceable>"
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option> <replaceable>MAX</"
+"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
"replaceable>"
-#: faillog.8.xml:149(para)
+#: faillog.8.xml:147(para)
msgid ""
"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
"<replaceable>MAX</replaceable>."
@@ -9119,7 +9478,7 @@ msgstr ""
"Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte "
"sera désactivé à <replaceable>MAX</replaceable>."
-#: faillog.8.xml:153(para)
+#: faillog.8.xml:151(para)
msgid ""
"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
"placing a limit on the number of failed logins."
@@ -9127,7 +9486,7 @@ msgstr ""
"Sélectionner une valeur <replaceable>MAX</replaceable> de 0 a pour effet de "
"ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion."
-#: faillog.8.xml:158(para)
+#: faillog.8.xml:156(para)
msgid ""
"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
"to prevent a denial of services attack against the system."
@@ -9135,22 +9494,22 @@ msgstr ""
"Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour <emphasis>root</"
"emphasis> afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système."
-#: faillog.8.xml:170(term)
+#: faillog.8.xml:168(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: faillog.8.xml:172(para)
+#: faillog.8.xml:170(para)
msgid "Reset the counters of login failures."
msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion."
-#: faillog.8.xml:199(para)
+#: faillog.8.xml:195(para)
msgid ""
"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
msgstr ""
"Afficher les entrées de faillog plus récentes que <replaceable>JOURS</"
"replaceable>."
-#: faillog.8.xml:211(para)
+#: faillog.8.xml:206(para)
msgid ""
"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
@@ -9160,7 +9519,7 @@ msgstr ""
"(suivant que l'option <option>-l</option>, <option>-m</option> ou <option>-"
"r</option> est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués."
-#: faillog.8.xml:229(para)
+#: faillog.8.xml:224(para)
msgid ""
"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
@@ -9170,7 +9529,7 @@ msgstr ""
"<option>-r</option> n'est utilisée, <command>faillog</command> affiche "
"l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés."
-#: faillog.8.xml:238(para)
+#: faillog.8.xml:233(para)
msgid ""
"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
@@ -9185,15 +9544,15 @@ msgstr ""
"demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option <option>-a</"
"option>."
-#: faillog.8.xml:251(filename) faillog.5.xml:99(filename)
+#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
msgid "/var/log/faillog"
msgstr "/var/log/faillog"
-#: faillog.8.xml:253(para) faillog.5.xml:101(para)
+#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
msgid "Failure logging file."
msgstr "Journal des échecs de connexion."
-#: faillog.8.xml:261(para)
+#: faillog.8.xml:256(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
@@ -9301,7 +9660,7 @@ msgstr ""
"Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot "
"de passe qui a expiré."
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:313(para)
+#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:312(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9332,7 +9691,7 @@ msgstr ""
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
-#: chsh.1.xml:131(para)
+#: chsh.1.xml:130(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -9348,7 +9707,7 @@ msgstr ""
"actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
"emphasis>)."
-#: chsh.1.xml:142(para)
+#: chsh.1.xml:141(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -9368,15 +9727,15 @@ msgstr ""
"un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à "
"l'interpréteur précédent."
-#: chsh.1.xml:177(filename)
+#: chsh.1.xml:176(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:179(para)
+#: chsh.1.xml:178(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
-#: chsh.1.xml:193(para)
+#: chsh.1.xml:192(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9487,21 +9846,21 @@ msgstr ""
#: chpasswd.8.xml:137(term)
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>METHOD</"
-"replaceable>"
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+"<replaceable>METHOD</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option><replaceable>MÉTHODE</"
-"replaceable>"
+"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+"<replaceable>MÉTHODE</replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:143(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
+#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE."
-#: chpasswd.8.xml:150(para)
+#: chpasswd.8.xml:149(para)
msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: chpasswd.8.xml:153(para)
+#: chpasswd.8.xml:152(para)
msgid ""
"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
@@ -9513,19 +9872,19 @@ msgstr ""
"définie par les variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: chpasswd.8.xml:164(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
+#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:166(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
+#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:180(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
+#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:182(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
+#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -9533,15 +9892,15 @@ msgstr ""
"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
"passe fournis ne sont pas chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:202(term)
+#: chpasswd.8.xml:200(term)
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option><replaceable>ROUNDS</"
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option> <replaceable>ROUNDS</"
+"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
"replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:222(para)
+#: chpasswd.8.xml:219(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the "
"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
@@ -9551,7 +9910,7 @@ msgstr ""
"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> et <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
"option> dans <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: chpasswd.8.xml:235(para) chgpasswd.8.xml:188(para)
+#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -9559,15 +9918,15 @@ msgstr ""
"Pensez à configurer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture des "
"fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs."
-#: chpasswd.8.xml:279(filename)
+#: chpasswd.8.xml:276(filename)
msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
-#: chpasswd.8.xml:281(para)
+#: chpasswd.8.xml:278(para)
msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
msgstr "Configuration de PAM pour <command>chpasswd</command>."
-#: chpasswd.8.xml:289(para)
+#: chpasswd.8.xml:286(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
@@ -9636,7 +9995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
-#: chgpasswd.8.xml:239(para)
+#: chgpasswd.8.xml:238(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
@@ -9701,11 +10060,11 @@ msgstr "Les options applicables à la commande <command>chfn</command> sont :"
#: chfn.1.xml:117(term)
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>FULL_NAME</"
-"replaceable>"
+"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option><replaceable>NOM_COMPLET</"
-"replaceable>"
+"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+"<replaceable>NOM_COMPLET</replaceable>"
#: chfn.1.xml:121(para)
msgid "Change the user's full name."
@@ -9713,11 +10072,11 @@ msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur."
#: chfn.1.xml:125(term)
msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>HOME_PHONE</"
-"replaceable>"
+"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option><replaceable>TEL_PERSO</"
-"replaceable>"
+"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+"<replaceable>TEL_PERSO</replaceable>"
#: chfn.1.xml:129(para)
msgid "Change the user's home phone number."
@@ -9725,9 +10084,11 @@ msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur."
#: chfn.1.xml:133(term)
msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>OTHER</replaceable>"
+"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option><replaceable>AUTRE</replaceable>"
+"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>AUTRE</"
+"replaceable>"
#: chfn.1.xml:137(para)
msgid ""
@@ -9741,33 +10102,33 @@ msgstr ""
#: chfn.1.xml:145(term)
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>ROOM_NUMBER</"
+"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option><replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</"
-"replaceable>"
+"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+"<replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</replaceable>"
#: chfn.1.xml:149(para)
msgid "Change the user's room number."
msgstr "Modifier le numéro de bureau de l'utilisateur."
-#: chfn.1.xml:166(term)
+#: chfn.1.xml:165(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-#: chfn.1.xml:174(term)
+#: chfn.1.xml:173(term)
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>WORK_PHONE</"
-"replaceable>"
+"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option><replaceable>TEL_PRO</"
-"replaceable>"
+"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+"<replaceable>TEL_PRO</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:178(para)
+#: chfn.1.xml:177(para)
msgid "Change the user's office phone number."
msgstr "Modifier le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur."
-#: chfn.1.xml:182(para)
+#: chfn.1.xml:181(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9784,7 +10145,7 @@ msgstr ""
"En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
"actuel."
-#: chfn.1.xml:227(para)
+#: chfn.1.xml:226(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -9820,11 +10181,11 @@ msgstr ""
#: chage.1.xml:97(term)
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option><replaceable>LAST_DAY</"
+"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option> <replaceable>DERNIER_JOUR</"
-"replaceable>"
+"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+"<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable>"
#: chage.1.xml:101(para)
msgid ""
@@ -9839,10 +10200,10 @@ msgstr ""
#: chage.1.xml:109(term)
msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
-"replaceable>"
+"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
+"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
# NOTE: s/date//
@@ -9873,10 +10234,10 @@ msgstr ""
#: chage.1.xml:135(term)
msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
+"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option> "
+"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
#: chage.1.xml:139(para)
@@ -9907,18 +10268,18 @@ msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
#: chage.1.xml:164(term)
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
+"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
+"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
#: chage.1.xml:176(term)
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
+"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
+"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
#: chage.1.xml:180(para)
@@ -9947,15 +10308,15 @@ msgstr ""
"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
"<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
-#: chage.1.xml:210(term)
+#: chage.1.xml:209(term)
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option> "
+"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-#: chage.1.xml:214(para)
+#: chage.1.xml:213(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -9968,7 +10329,7 @@ msgstr ""
"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
"d'arriver en fin de validité."
-#: chage.1.xml:223(para)
+#: chage.1.xml:222(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -9982,7 +10343,7 @@ msgstr ""
"ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
"actuelle est affichée entre crochets."
-#: chage.1.xml:233(para)
+#: chage.1.xml:232(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
"available."
@@ -9990,7 +10351,7 @@ msgstr ""
"Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
"de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
-#: chage.1.xml:237(para)
+#: chage.1.xml:236(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
@@ -10001,15 +10362,15 @@ msgstr ""
"non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
"compte arrivera en fin de validité."
-#: chage.1.xml:302(replaceable)
+#: chage.1.xml:301(replaceable)
msgid "15"
msgstr "15"
-#: chage.1.xml:304(para)
+#: chage.1.xml:303(para)
msgid "can't find the shadow password file"
msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
-#: chage.1.xml:280(para)
+#: chage.1.xml:279(para)
msgid ""
"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -10025,6 +10386,52 @@ msgstr ""
"<tblein@tblein.eu>, 2011-2012Debian French l10n team <debian-l10n-"
"french@lists.debian.org>, 2011-2012"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid "13"
#~ msgstr "13"
@@ -10121,11 +10528,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
-#~ "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
+#~ "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
#~ msgstr ""
-#~ "Note : <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</"
+#~ "Note : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
#~ "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour "
#~ "l'instant."