summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 55f2336..fe2ebf4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU sed 4.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -148,39 +148,39 @@ msgstr "%s: -e výraz #%lu, znak %lu: %s\n"
msgid "can't find label for jump to `%s'"
msgstr "Návestie pre skok na `%s' nie je možné nájsť?"
-#: sed/execute.c:651
+#: sed/execute.c:650
#, c-format
msgid "%s: can't read %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nie je možné čítať: %s\n"
-#: sed/execute.c:674
+#: sed/execute.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor %s: %s"
-#: sed/execute.c:678
+#: sed/execute.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor %s: %s"
-#: sed/execute.c:685 lib/utils.c:196
+#: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
msgstr "Nebolo možné otvoriť dočasný súbor %s: %s"
-#: sed/execute.c:1208 sed/execute.c:1389
+#: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387
msgid "error in subprocess"
msgstr "chyba v podprocese"
-#: sed/execute.c:1210
+#: sed/execute.c:1208
msgid "option `e' not supported"
msgstr "voľba `e' nie je podporovaná"
-#: sed/execute.c:1391
+#: sed/execute.c:1389
msgid "`e' command not supported"
msgstr "príkaz `e' nie je podporovaný"
-#: sed/execute.c:1716
+#: sed/execute.c:1714
msgid "no input files"
msgstr ""
@@ -377,74 +377,74 @@ msgstr "chyba pri čítaní z %s: %s"
msgid "cannot rename %s: %s"
msgstr "%s: %s nie je možné čítať: %s\n"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:132
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:135
msgid "No match"
msgstr "Nezodpovedá"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:138
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulárny výraz"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:141
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Neplatný znak pre porovnávanie"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:144
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Neplatný názov triedy znakov"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:147
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ukončovacie opačné lomítko"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:150
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Neplatný spätný odkaz"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:153
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Nezodpovedajúca [ alebo [^"
-#: lib/regcomp.c:184
+#: lib/regcomp.c:156
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nezodpovedajúca ( alebo \\("
-#: lib/regcomp.c:187
+#: lib/regcomp.c:159
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nezodpovedajúca \\{"
-#: lib/regcomp.c:190
+#: lib/regcomp.c:162
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Neplatný obsah \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:193
+#: lib/regcomp.c:165
msgid "Invalid range end"
msgstr "Neplatný koniec rozsahu"
-#: lib/regcomp.c:196
+#: lib/regcomp.c:168
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Vyčerpaná pamäť"
-#: lib/regcomp.c:199
+#: lib/regcomp.c:171
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Neplatný predchádzajúci regulárny výraz"
-#: lib/regcomp.c:202
+#: lib/regcomp.c:174
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Neočakávaný koniec regulárneho výrazu"
-#: lib/regcomp.c:205
+#: lib/regcomp.c:177
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulárny výraz je príliš veľký"
-#: lib/regcomp.c:208
+#: lib/regcomp.c:180
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nezodpovedajúca ) alebo \\)"
-#: lib/regcomp.c:690
+#: lib/regcomp.c:660
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Bez predchádzajúceho regulárneho výrazu"