diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sed 4.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-25 17:22+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -148,39 +148,39 @@ msgstr "%s: -e výraz #%lu, znak %lu: %s\n" msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "Návestie pre skok na `%s' nie je možné nájsť?" -#: sed/execute.c:651 +#: sed/execute.c:650 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: %s nie je možné čítať: %s\n" -#: sed/execute.c:674 +#: sed/execute.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor %s: %s" -#: sed/execute.c:678 +#: sed/execute.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor %s: %s" -#: sed/execute.c:685 lib/utils.c:196 +#: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "Nebolo možné otvoriť dočasný súbor %s: %s" -#: sed/execute.c:1208 sed/execute.c:1389 +#: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387 msgid "error in subprocess" msgstr "chyba v podprocese" -#: sed/execute.c:1210 +#: sed/execute.c:1208 msgid "option `e' not supported" msgstr "voľba `e' nie je podporovaná" -#: sed/execute.c:1391 +#: sed/execute.c:1389 msgid "`e' command not supported" msgstr "príkaz `e' nie je podporovaný" -#: sed/execute.c:1716 +#: sed/execute.c:1714 msgid "no input files" msgstr "" @@ -377,74 +377,74 @@ msgstr "chyba pri čítaní z %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "%s: %s nie je možné čítať: %s\n" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "Úspech" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nezodpovedá" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neplatný regulárny výraz" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neplatný znak pre porovnávanie" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neplatný názov triedy znakov" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Ukončovacie opačné lomítko" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neplatný spätný odkaz" -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Nezodpovedajúca [ alebo [^" -#: lib/regcomp.c:184 +#: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Nezodpovedajúca ( alebo \\(" -#: lib/regcomp.c:187 +#: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Nezodpovedajúca \\{" -#: lib/regcomp.c:190 +#: lib/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Neplatný obsah \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:193 +#: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Neplatný koniec rozsahu" -#: lib/regcomp.c:196 +#: lib/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Vyčerpaná pamäť" -#: lib/regcomp.c:199 +#: lib/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neplatný predchádzajúci regulárny výraz" -#: lib/regcomp.c:202 +#: lib/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Neočakávaný koniec regulárneho výrazu" -#: lib/regcomp.c:205 +#: lib/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulárny výraz je príliš veľký" -#: lib/regcomp.c:208 +#: lib/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nezodpovedajúca ) alebo \\)" -#: lib/regcomp.c:690 +#: lib/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Bez predchádzajúceho regulárneho výrazu" |