summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3cfb6d5..fc4d885 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU sed 4.0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-11 15:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sed/compile.c:162
@@ -147,38 +147,42 @@ msgstr "%s: -e esprimo #%lu, signo %lu: %s\n"
msgid "can't find label for jump to `%s'"
msgstr "Ne povas trovi etikedon por salto al '%s'"
-#: sed/execute.c:649
+#: sed/execute.c:651
#, c-format
msgid "%s: can't read %s: %s\n"
msgstr "%s: ne povas legi %s: %s\n"
-#: sed/execute.c:672
+#: sed/execute.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
msgstr "Ne povis malfermi dosieron %s: %s"
-#: sed/execute.c:676
+#: sed/execute.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
msgstr "Ne povis malfermi dosieron %s: %s"
-#: lib/utils.c:196 sed/execute.c:683
+#: sed/execute.c:685 lib/utils.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
msgstr "Ne povis malfermi dumtempan dosieron %s: %s"
-#: sed/execute.c:1207 sed/execute.c:1388
+#: sed/execute.c:1208 sed/execute.c:1389
msgid "error in subprocess"
msgstr "eraro en subprocezo"
-#: sed/execute.c:1209
+#: sed/execute.c:1210
msgid "option `e' not supported"
msgstr "opcio 'e' ne realigita"
-#: sed/execute.c:1390
+#: sed/execute.c:1391
msgid "`e' command not supported"
msgstr "komando 'e' ne realigita"
+#: sed/execute.c:1716
+msgid "no input files"
+msgstr ""
+
#: sed/regexp.c:39
#, fuzzy
msgid "no previous regular expression"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Mankas antaŭa regula esprimo"
msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
msgstr "Ne eblas specifi modifilojn ĉe malplena regula esprimo"
-#: sed/regexp.c:134
+#: sed/regexp.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
msgstr "Nevalida referenco \\%d ĉe dekstra flanko de komando 's'"
@@ -368,71 +372,71 @@ msgstr "legeraro ĉe %s: %s"
msgid "cannot rename %s: %s"
msgstr "%s: ne povas legi %s: %s\n"
-#: lib/regcomp.c:150
+#: lib/regcomp.c:160
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
-#: lib/regcomp.c:153
+#: lib/regcomp.c:163
msgid "No match"
msgstr "Maltrafo"
-#: lib/regcomp.c:156
+#: lib/regcomp.c:166
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Nevalida regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:159
+#: lib/regcomp.c:169
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Nevalida kunfanda signo"
-#: lib/regcomp.c:162
+#: lib/regcomp.c:172
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
-#: lib/regcomp.c:165
+#: lib/regcomp.c:175
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Malsuprenstreko ĉe fino"
-#: lib/regcomp.c:168
+#: lib/regcomp.c:178
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Nevalida retroreferenco"
-#: lib/regcomp.c:171
+#: lib/regcomp.c:181
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Neparigita [ aŭ [^"
-#: lib/regcomp.c:174
+#: lib/regcomp.c:184
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Neparigita ( aŭ \\("
-#: lib/regcomp.c:177
+#: lib/regcomp.c:187
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Neparigita \\{"
-#: lib/regcomp.c:180
+#: lib/regcomp.c:190
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:183
+#: lib/regcomp.c:193
msgid "Invalid range end"
msgstr "Nevalida fino de gamo"
-#: lib/regcomp.c:186
+#: lib/regcomp.c:196
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mankas memoro"
-#: lib/regcomp.c:189
+#: lib/regcomp.c:199
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Nevalida antaŭa regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:192
+#: lib/regcomp.c:202
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Neatendita fino de regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:195
+#: lib/regcomp.c:205
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regula esprimo tro granda"
-#: lib/regcomp.c:198
+#: lib/regcomp.c:208
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Neparigita ) aŭ \\)"