summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: 68b6e7fa980138918a0488e069b485b862b8224b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
# Vietnamese translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:51+0700\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Tuỳ chỉnh Rygel"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "Select folders"
msgstr "Chọn thư mục"

#. Network Interface
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
#| msgid "Network Options"
msgid "_Network"
msgstr "_Mạng"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "Chia _sẻ đa phương tiện qua DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "Tuỳ thích UPnP/DLNA"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "Dịch vụ UPnP/DLNA"

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Bộ phát GStreamer"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
msgstr "Lỗi mở cơ sở dữ liệu: %d (%s)"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Lỗi hoàn nguyên giao dịch: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Loại không hỗ trợ %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Lỗi truy vấn loại cho '%s'"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Lỗi thêm mục với ID %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
#, c-format
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "Đối tượng %s không phải là một mục"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Lỗi gắn với tuyến phiên làm việc D-Bus: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "Không có bộ trích thông tin. Sẽ không quét."

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s' đã quét"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Lỗi lấy đối tượng '%s' từ cơ sở dữ liệu: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Lỗi loại đối tượng khỏi cơ sở dữ liệu: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Lỗi lấy thông tin tập tin cho %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
msgid "Year"
msgstr "Năm"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Lỗi loại bỏ URI: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Vật chứa của @REALNAME@"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Lỗi tạo dịch vụ D-Bus MediaExport: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Lỗi loại mục: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
msgid "Music"
msgstr "Nhạc"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
msgid "Pictures"
msgstr "Hình"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
#, c-format
msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
msgstr "Lỗi tạo uỷ nhiệm D-Bus: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Lỗi xây dựng URI cho thư mục '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Lỗi kết nối với tuyến phiên làm việc: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Lỗi lấy mọi giá trị của '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Lỗi khởi động dịch vụ Tracker: %s. Đã tắt phần bổ sung này."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Lỗi đếm số phần tử trong phân loại '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
msgid "Albums"
msgstr "Album"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
msgid "Artists"
msgstr "Nghệ sĩ"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Tựa đề"

#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
msgid "No such object"
msgstr "Không có đối tượng"

#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Đối số không hợp lệ"

#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi duyệt '%s': %s\n"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
msgid "No value available"
msgstr "Không có giá trị"

#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Tùy chỉnh kết nối không hợp lệ"

#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
msgid "No such file transfer"
msgstr "Không có tập tin truyền tải"

#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "InstanceID không hợp lệ"

#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Không hỗ trợ tốc độ phát"

#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
msgid "Seek failed"
msgstr "Di chuyển thất bại"

#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chế độ di chuyển"

#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
msgid "Transition not available"
msgstr "Không có chuyển tiếp"

#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
msgid "Invalid Name"
msgstr "Tên không hợp lệ"

#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
msgid "Action Failed"
msgstr "Hành động thất bại"

#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Thiếu thành phần bắt buộc %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Khoảng không hợp lệ '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"

#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "URI không hợp lệ '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
msgid "Not Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Không cho phép đẩy dữ liệu đến mục không-rỗng '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Không có URI ghi được cho %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Lỗi gắn %s vào %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Lỗi gắn miếng đệm %s vào %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Lỗi từ ống %s: %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Cảnh báo từ ống %s: %s"

#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Lỗi dịch chuyển đến vị trí %lld"

#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Lỗi lấy URI gốc cho '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "URI '%s' không hợp lệ để nhập nội dung"

#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Không có gì trong DIDL-Lite từ máy khách: '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Thiếu đối số cho 'yếu tố'."

#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Không cho phép ghi chú trong XML"

#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Không cho phép tạo đối tượng %s"

#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Lỗi tạo mục ở '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Đã huỷ thành công đối tượng '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Lỗi huỷ đối tượng '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Không cho phép loại bỏ đối tượng %s"

#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Không cho phép loại đối tượng %s"

#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Lỗi lấy mức log từ cấu hình: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "Không tìm thấy phần mở rộng trong %d giây; thôi..."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Lỗi tạo bộ tạo thiết bị gốc: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Lỗi tạo RootDevice cho %s. Nguyên nhân: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
#, c-format
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "Lỗi khởi động dịch vụ D-Bus: %s"

#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:257
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "URI xấu: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:269
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Lỗi dò giao thức cho URI %s. Đang giả định '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Lỗi nạp cấu hình người dùng: %s"

#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Chưa đặt giá trị cho '%s/enabled'"

#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Không có giá trị cho '%s/%s'"

#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Có phần bổ sung mới '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Lỗi hiện nội dung thư mục '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Lỗi nạp module từ đường dẫn '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Lỗi tìm hàm vào '%s' trong '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "Không tìm thấy nút XML '%s'."

#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Lỗi ghi thay đổi mô tả vào %s"

#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Lỗi tìm trong '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "Không có phụ đề"

#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
msgid "Failed to find thumbnails folder."
msgstr "Lỗi tìm thư mục ảnh mẫu."

#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Không có bộ tạo ảnh mẫu: %s"

#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Không có ảnh mẫu"

#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Không có bộ chuyển đổi cho dạng thức cuối '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Không có giá trị cho '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Giá trị '%s' ngoài mức cho phép"

#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
msgid "Not Applicable"
msgstr "Không áp dụng"

#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "Lỗi ghi thay đổi mô tả vào %s."

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Lỗi tạo hộp thoại tuỳ thích: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Lỗi lưu dữ liệu cấu hình vào tập tin '%s': %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Lỗi bắt đầu dịch vụ Rygel: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Lỗi dừng dịch vụ Rygel: %s"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Chung"

#~ msgid "MPE_G TS"
#~ msgstr "MPE_G TS"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Phần bổ sung"

#~ msgid "Share M_usic"
#~ msgstr "Chia sẻ _nhạc"

#~ msgid "Share _Pictures"
#~ msgstr "Chia sẻ _hình"

#~ msgid "Share _Videos"
#~ msgstr "Chia sẻ _phim"

#~ msgid "T_itle"
#~ msgstr "_Tên"

#~ msgid "Ti_tle"
#~ msgstr "Tê_n"

#~ msgid ""
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
#~ msgstr "Ghi %u cho tên người dùng, %n cho tên thật và %h cho tên máy"

#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
#~ msgstr "_Bật UPnP/DLNA"

#~ msgid "_Interface"
#~ msgstr "_Giao tiếp"

#~ msgid "_LPCM"
#~ msgstr "_LPCM"

#~ msgid "_MP3"
#~ msgstr "_MP3"

#~ msgid "_Media Export"
#~ msgstr "_Xuất vật chứa"

#~ msgid "_Port"
#~ msgstr "_Cổng"

#~ msgid "_Transcoding support"
#~ msgstr "_Hỗ trợ chuyển đổi"

#~ msgid "_URIs"
#~ msgstr "_URIs"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "Mục '%s' không cung cấp URI"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "Thiếu phần bổ sung 'fakesink'"

#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi đọc từ URI: %s: %s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi di chuyễn đến %s-%s trên URI %s: %s"

#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi đọc nội dung từ URI: %s: %s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi đóng luồng từ URI %s: %s"