summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 59ca95cc2f71c93e9a114151a6042404cb00bbe7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
# Lithuanian translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygel nustatymai"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "column"
msgstr "stulpelis"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Pridėti katalogą prie bendro naudojimo katalogų"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add shared directory"
msgstr "Pridėti bendro naudojimo katalogą"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Pašalinti katalogą iš bendro naudojimo katalogų sąrašo"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Pašalinti bendro naudojimo katalogą"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Dalintis per DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
msgid "Networks:"
msgstr "Tinklai:"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "Select folders"
msgstr "Pasirinkite aplankus"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA nustatymai"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA paslaugos"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"daugialypės terpės serveris;daugialypės terpės piešėjas;dalinimasis;garsas;"
"vaizdas;paveikslėliai;"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"Moduliui „%s“ nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės. Nepaisoma…"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgstr "Išorinis tiekėjas %s nepateikė būtinos savybės „%s“"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nepalaikomas tipas %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "„%s“ gauta"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Nepavyko užklausti failo informacijos %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko turinio: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Nepavyko gauti užklausos konteinerio vaikų skaičiaus: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Nepavyko gauti vaikų skaičiaus: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "%s negalima sukurti elementų"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "%s negalima pridėti konteinerių"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "%s negalima pašalinti konteinerių"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "%s negalima pašalinti elementų"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "%s nepalaiko upnp:class"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Nestebės failo pasikeitimų"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Nepavyko gauti %s failo informacijos"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Metai"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Albumas"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Žanras"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Failai ir aplankai"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "@REALNAME@ medija"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti įrašo: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Muzika"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Nuotraukos"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Vaizdo įrašai"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Nepavyko rasti objekto %d podėlyje"

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer grotuvas"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumai"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Atlikėjai"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sudaryti aplanko „%s“ URI: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Nepavyko prisiregistruoti prie Tracker signalų: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
msgid "Not supported"
msgstr "Nepalaikoma"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Klaida gaunant visas „%s“ vertes: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Nepavyko paleisti Tracker tarnybos: %s. Įskiepis išjungtas."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Klaida skaičiuojant kategorijos „%s“ elementus: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Pavadinimai"

#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
msgid "Not implemented"
msgstr "Nerealizuota"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Netinkamas argumentas"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Netinkama ryšio nuoroda"

#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti pakeisto aprašymo į %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Nepavyko iš nustatymų sužinoti žurnalo vedimo lygmens: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
msgid "No value available"
msgstr "Neprieinama jokia reikšmė"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "„%s/enabled“ nenustatyta jokia reikšmė"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Plugin] grupė nerasta"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Nėra įskiepio modulio %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Modulis %s jau įkeltas"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Netinkamas InstanceID"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
msgid "Resource not found"
msgstr "Resursas nerastas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Neteisingas MIME-tipas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Nepalaikoma grojimo sparta"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
msgid "Transition not available"
msgstr "Perėjimas neprieinamas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Nepalaikoma paieškos veiksena"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Neteisingas paieškos tikslas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
msgid "Invalid Name"
msgstr "Netinkamas vardas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Netinkamas kanalas"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
msgid "Action Failed"
msgstr "Veiksmas nepavyko"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Netinkami argumentai"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
msgid "Not Applicable"
msgstr "Netaikoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
msgid "No such file transfer"
msgstr "Nėra tokio failo siuntimo"

#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nėra pasiekiamos D-Bus miniatiūrų tarnybos"

#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Netinkamas rėžis „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Netinkama užklausa"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
msgid "Not found"
msgstr "Nerasta"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "Netinkamas URI „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
msgid "Not Found"
msgstr "Nerasta"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Paieška nepalaikoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Nepavyko sugeneruoti grojaraščio"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
msgstr "Už ribų pradėti „%ld“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
msgstr "Už ribų sustoti „%ld“"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Trūksta ContainerID"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Sėkmingai sunaikintas objektas „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
msgid "No such object"
msgstr "Nėra tokio objekto"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Objekto %s pašalinimas neleidžiamas"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Objekto pašalinimas iš %s neleidžiamas"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
msgid "Object id missing"
msgstr "Trūksta objekto id"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Sėkmingai atnaujintas objektas „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Bloga esama žymos vertė."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Bloga žymos vertė."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Bandyta ištrinti būtiną žymą."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Bandyta pakeisti savybę tik skaitymui."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Parametrų skaičiaus neatitikimas."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
msgid "Unknown error."
msgstr "Nežinoma klaida."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Metaduomenų pakeitimas objektui %s neleidžiamas"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
"Neleidžiamas metaduomenų pakeitimas objektui %s, kuris yra draudžiamo "
"objekto %s vaikas"

#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
msgid "No media engine found."
msgstr "Nerastas medijos variklis."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Netinkamas URI: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo. Manoma, tai – „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Netinkamas argumentų skaičius"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Trūksta ObjectID argumento"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Netinkami rėžiai"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Trūksta filtro"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
msgid "No such container"
msgstr "Nėra tokio konteinerio"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:createClass vertė nepalaikoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Trūksta „Elements“ argumento."

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "XML faile komentarai neleidžiami"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Trūksta ContainerID argumento"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Kleinto DIDL-Lite nėra objektų: „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id turi būti nustatyta į „“ CreateObject kvietime"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:title negali būti tuščias CreateObject kvietime"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgstr "„dlnaManaged“ rasta savybių, kurių negalima nustatyti"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "CreateObject pateiktas netinkamas upnp:class"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Negalima sukurti draudžiamo elemento"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
msgstr " %%% objekto kūrimas %s neleidžiamas"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Negalima %s kurti objektų"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti elemento: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Netinkamas datos formatas: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Netinkama data: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
#, c-format
msgid ""
"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
"'%s' in it: %s"
msgstr ""
"Konteinerio „%s“ klaida bandant surasti naujai pridėtą vaikinį objektą „%s“: "
"%s"

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "Trūksta „ContainerID“ argumento."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Trūksta „ObjectID“ argumento."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti objekto: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Nepavyko rasti „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
msgid "No subtitle available"
msgstr "Neprieinami subtitrai"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Neprieinama miniatiūrų kūrimo programa: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Miniatiūros nepalaikomos"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Neprieinamos miniatiūros"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Nėra D-Bus miniatiūrų kūrėjo"

#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Nėra tiksliniam formatui „%s“ reikiamos perkodavimo programos"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Nepavyko sukurti GstElement URI %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"

#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Nepavyko susieti %s su %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Nepavyko susieti pagrindo %s su %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Klaida konvejeryje %s: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Įspėjimas konvejeryje %s: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Nepavyko rasti poslinkių %lld:%lld"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
msgid "Failed to seek"
msgstr "Nepavyko ieškoti"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti GStreamer duomenų šaltinio: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti perkoduotojo konfigūracijos. Galbūt jūsų GStreamer "
"įdiegčiai trūksta įskiepio"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Nėra reikalingo elemento %s"

#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Laiko paieška nepalaikoma"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Tinklo sąsajos"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Išjungti perkodavimą"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow upload"
msgstr "Neleisti nusiuntimo"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Neleisti trynimo"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite "
"rygel(1)"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Plugin Path"
msgstr "Įskiepio kelias"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
msgid "Engine Path"
msgstr "Variklio kelias"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Disable plugin"
msgstr "Išjungti įskiepį"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Set plugin options"
msgstr "Nustatyti įskiepio parinktis"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Neleisti UPnP (tik srautams)"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel nuoroda"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Rygel veikia srautine veiksena."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti šakninio įrenginio gamyklos: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti nustatymų į failą „%s“: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s"