summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: fd44e31f6b67e11e7d396bc6f6cdce754dc210ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
# Korean translation for rygel.
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
#
# Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010-2012.
#
# - 이 프로그램의 이름인 Rygel은 "라이겔"로 음역
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:24+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "라이겔 기본 설정"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "DLNA를 통해 미디어 공유(_S)"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
msgstr "사진, 동영상, 음악 등 미디어를 DLNA를 이용해 공유합니다"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "디렉터리를 공유 디렉터리 목록에 추가"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Add shared directory"
msgstr "공유 디렉터리 추가"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "공유 디렉터리 목록에서 디렉터리 제거"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "Remove shared directory"
msgstr "공유 디렉터리 제거"

#. Network Interface
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "_Network:"
msgstr "네트워크(_N):"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
msgid ""
"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
"media on all interfaces"
msgstr "DLNA 미디어를 공유할 네트워크 인터페이스를 선택, 선택하지 않으면 모든 인터페이스에서 공유합니다."

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Any"
msgstr "모두"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Select folders"
msgstr "폴더 선택"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA 기본 설정"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "라이겔"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA 서비스"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "트렌젠션 롤 백 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "'%s'의 컨텐츠 타입 쿼리 실패"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "D-Bus 세션 버스에 연결 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "사용할 수 있는 메타데이터 추출기가 없습니다."

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s'(을)를 수집했습니다"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 '%s' 패치 중 오류: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219
#, c-format
msgid "Failed to access media cache: %s"
msgstr "미디어 캐시 접근 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 제거 중 오류: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "%s의 파일 정보 가져오기 실패"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "연도"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
msgid "All"
msgstr "모두"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
msgid "Album"
msgstr "앨범"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "장르"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
msgid "Files & Folders"
msgstr "파일 및 폴더"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "URI 제거 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "@REALNAME@의 미디어"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "MediaExport D-Bus 서비스 만들기 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "엔트리 제거 실패: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
msgid "Music"
msgstr "음악"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425
msgid "Pictures"
msgstr "사진"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
msgid "Videos"
msgstr "비디오"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "트래커 연결 만들기 실패: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "폴더 '%s'의 URI 구성 실패: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgstr "트래커 시그널에 등록할 수 없습니다: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "트래커 서비스 시작 실패: %s. 플러그인 비 활성화 됨."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "트래커 연결을 가져오는데 실패: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "카테고리 '%s'의 항목 개수 가져오기 오류: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "엘범"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "아티스트"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "제목"

#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
msgid "No value available"
msgstr "사용 가능한 값 없음"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
msgid "Invalid argument"
msgstr "잘못된 인자"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "잘못된 연결 참조"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "설정에서 로그 레벨 가져오기 실패: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "'%s/enabled'에 설정된 값 없음"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "'%s/%s'에 사용 가능한 값이 없음"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "새 플러그인 '%s' 사용가능"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "폴더 '%s'의 내용 나열 중 오류: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "이름이 %s인 모듈을 이미 읽어들였습니다"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "경로 '%s'에서 모듈 읽어오기 실패: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "'%s2$d'의 엔트리 포인트 펑션 '%s1$d' 찾기 실패: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "XML 노드 '%s'(을)를 찾을 수 없습니다."

#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "'%s'에 사용가능한 값이 없습니다"

#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "값 '%s'(이)가 범위를 벗어났습니다"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "잘못된 인스턴스ID"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
msgid "Play speed not supported"
msgstr "재생 속도를 지원하지 않음"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
msgid "Transition not available"
msgstr "트랜지션을 사용할 수 없음"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "이동 모드를 지원하지 않음"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer 재생 프로그램"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
msgid "Invalid Name"
msgstr "잘못된 이름"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
msgid "Invalid Channel"
msgstr "잘못된 채널"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
msgid "Action Failed"
msgstr "수행 실패"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "잘못된 인자"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다."

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "'%s' 검색 실패: %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
msgid "No such file transfer"
msgstr "파일 트랜스퍼를 찾을 수 없습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "필요한 요소 %s(을)를 찾을 수 없습니다"

#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "잘못된 범위 '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "잘못된 요청"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
msgid "Not found"
msgstr "찾지 못했습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "잘못된 URI '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
msgid "Not Found"
msgstr "찾지 못했습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "데이터를 비어있지 않은 '%s' 항목에 넣는 일은 허용하지 않습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "%s에 쓸 수 있는 URI가 없습니다"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "점으로 시작하는 %s 파일을 옮기는데 실패: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "요청한 항목 '%s'(을)를 찾지 못했습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "패드 '%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 오류: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 경고: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "오프셋 %lld 찾기 실패"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
msgstr "시작이 범위를 벗어났습니다 '%ld'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
msgstr "중지가 범위를 벗어났습니다 '%ld'"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "'%s'의 원래 URI 가져오기 실패: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "'%s' URI는 컨텐츠를 가져올 대상으로 올바르지 않습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "'Elements' 인자를 찾을 수 없습니다."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "XML에서는 주석을 사용할 수 없습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
msgid "No such object"
msgstr "해당 오브젝트 없음"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "클라이언트의 DIDL-Lite에 항목이 없습니다: '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "%s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "'%s' 하위에 항목 만들기 실패: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "성공적으로 '%s' 오브젝트를 삭제했습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "'%s' 오브젝트 삭제에 실패: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "%s 오브젝트의 제거를 허용하지 않습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "%s에서 오브젝트 제거를 허용하지 않습니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "잘못된 URI: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "URI %s의 프로토콜 검사 실패. '%s' 가정합니다"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
msgid "Invalid range"
msgstr "잘못된 범위"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "'%s' 검색 실패: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "제목 사용 불가"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "섬네일 만들기기 사용 불가: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
msgid "No thumbnail available"
msgstr "섬네일 사용 불가"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "D-Bus 섬네일 프로그램 없음"

#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "대상 포멧 '%s'에 사용 가능한 인코딩 변환 프로그램이 없습니다"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다.."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "루트 디바이스 펙토리 만들기 실패: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "환경 설정 대화 상자 만들기 실패: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "설정 데이터러를 파일 %s(으)로 쓰기 실패: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Rygel 서비스 중지 실패: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Rygel 서비스 시작 실패: %s"

#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
#~ msgstr "데이터 베이스 열기 실패: %d (%s)"

#~ msgid "Unsupported type %s"
#~ msgstr "지원하지 않는 종류, %s"

#~ msgid "Object %s is not an item"
#~ msgstr "오브젝트 %s(은)는 항목이 아닙니다"

#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
#~ msgstr "D-Bus 프록시 만들기 실패: %s"

#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
#~ msgstr "세선 버스에 연결 실패: %s"

#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
#~ msgstr "'%s'의 모든 값 가져오기 오류: %s"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "'%s' 항목은 URI가 없습니다"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "'fakesink' 플러그인이 없습니다"

#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
#~ msgstr "D-Bus 서비스 시작 실패: %s"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
#~ msgstr "변경된 설명을 %s에 쓰기 실패"

#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
#~ msgstr "URI로부터 읽기 실패: %s: %s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr "URI %3$s에서 %1$s-%2$s 검색 실패: %4$s"

#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
#~ msgstr "URI로 부터 컨텐츠 읽기 실패: %s: %s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "URI %s(으)로의 스트림 닫기 실패: %s"

#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
#~ msgstr "섬네일 폴더를 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "적용할 수 없음"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
#~ msgstr "수정된 설명을 %s에 쓰는데 실패했습니다."