summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 5e5ddac00334e5a587076ff03d44981e8b291e2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
# Czech translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Předvolby Rygel"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "S_dílet média přes DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
msgstr ""
"Povolit sdílení médií, jako jsou fotografie, videa a hudba, pomocí DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Přidat složku do seznamu sdílených složek"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Add shared directory"
msgstr "Přidat sdílenou složku"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Odebrat složku ze seznamu sdílených složek"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Odebrat sdílenou složku"

#. Network Interface
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "_Network:"
msgstr "_Síť:"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
msgid ""
"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
"media on all interfaces"
msgstr ""
"Vybrat konkrétní síťové rozhraní, přes které bude DLNA média sdílet, "
"případně se může sdílet přes všechna rozhraní"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Any"
msgstr "Libovolné"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Select folders"
msgstr "Výběr složek"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "Předvolby UPnP/DLNA"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "Služby UPnP/DLNA"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Selhalo vrácení transakce do předchozího stavu: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Selhalo přidání položky s ID %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Selhalo napojení na sběrnici sezení D-Bus: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "Není dispozici žádný nástroj na získávání metadat. Nebude se procházet"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219
#, c-format
msgid "Failed to access media cache: %s"
msgstr "Selhal přístup k mezipaměti média: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Nebudou sledovány změny souborů"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Selhalo získání informací pro %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
msgid "Files & Folders"
msgstr "Soubory a složky"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Selhalo odstranění adresy URI: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Média uživatele @REALNAME@"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření služby MediaExport na sběrnici DBus: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Selhalo odstranění záznamu: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
msgid "Videos"
msgstr "Videa"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření připojení ke službě Tracker: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Selhalo sestavení adresy URI pro složku „%s“: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgstr "Nelze se zaregistrovat pro přijem signálů služby Tracker: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Selhalo spuštění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#,c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Selhalo získání připojení ke službě Tracker: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání počtu položek v kategorii „%s“: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Alba"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"

#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
msgid "No value available"
msgstr "Není dostupná žádná hodnota"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Neplatný odkaz připojení"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Selhalo zjištění úrovně evidence z nastavení: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/povoleno“"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Modul s názvem %s je již načten"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Selhalo vyhledání vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "Uzel XML „%s“ nenalezen."

#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná hodnota"

#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Hodnota „%s“ je mimo rozsah"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Neplatné InstanceID"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Rychlost přehrávání není podporována"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
msgid "Transition not available"
msgstr "Přechod není k dispozici"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Režim posunu ve stopě není podporován"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Přehrávač GStreamer"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neplatný název"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Neplatný kanál"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
msgid "Action Failed"
msgstr "Akce selhala"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Nelze procházet potomky položky"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
msgid "No such file transfer"
msgstr "Žádný takový přenos souboru neexistuje"

#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Vyžadovaný prvek %s schází"

#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "Neplatný rozsah „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "Neplatný požadavek"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "Neplatná adresa URI „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Vkládání dat do neprázdné položky „%s“ není dovoleno"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Selhal přesun souboru s tečkou na začátku %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nenalezena"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Selhalo navázání %s na %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Chyba od roury %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Varování od roury %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Selhal přesun na pozici %lld"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
msgstr "Mimo rozsah počátku „%ld“"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
msgstr "Mimo rozsah konce „%ld“"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Selhalo získání původní adresy URI pro „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Adresa URI „%s“ je neplatná pro import obsahu do ní"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Schází argument „Elements“."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "V XML nejsou dovoleny komentáře"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
msgid "No such object"
msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Žádné položky v DIDL-Lite od klienta: „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Vytváření objektů v %s není dovoleno"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoření položky v „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Objekt „%s“ úspěšně zničen"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Selhalo zničení objektu „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Odstranění objektu %s není dovoleno"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Odstranění objektu v %s není dovoleno"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Chybná adresa URI: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr ""
"Selhalo zjištění protokolu pro adresu URI %s. Bude se předpokládat „%s“"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné titulky"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Žádný generátor náhledů není k dispozici: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Žádný náhled není k dispozici"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Žádný generátor náhledů přes D-Bus není k dispozici"

#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Pro formát „%s“ není k dispozici žádný převodník"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření dialogového okna předvoleb: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Selhalo spuštění služby Rygel: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Selhalo zastavení služby Rygel: %s"