diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2022-10-07 13:29:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-10-07 13:29:36 +0000 |
commit | f403566e8dc06501cfbf2e036869a6f2384cf392 (patch) | |
tree | 3db34ee83c555ca06a85132689d70fa7d2096189 /po | |
parent | 342d98893e1f49b63f74e05be745d1ff2f2a9b7e (diff) | |
download | rygel-f403566e8dc06501cfbf2e036869a6f2384cf392.tar.gz |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 294 |
1 files changed, 153 insertions, 141 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-07 15:28+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -16,31 +16,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: data/rygel.desktop.in.in:3 +#: data/rygel.desktop.in:3 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" # desktop entry -#: data/rygel.desktop.in.in:4 +#: data/rygel.desktop.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Služby UPnP/DLNA" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in.in:6 +#: data/rygel.desktop.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "multimediálny server;multimediálny vykresľovač;sprístupnenie;audio;zvuk;" "video;obrázky;" # GtkDialog title -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 +#: data/rygel-preferences.desktop.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel - nastavenia" # desktop entry -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 +#: data/rygel-preferences.desktop.in:4 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Nastavenia UPnP/DLNA" @@ -206,105 +206,90 @@ msgstr "Nedá sa spustiť akcia „NSLookup“: Názov hostiteľa je prázdny" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nedá sa spustiť akcia „Traceroute“: Hostiteľ je prázdny" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Vypíše číslo verzie" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Sieťové rozhrania" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Port" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Zakáže prekódovanie" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Nedovolí odovzdanie" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Nedovolí odstránenie" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Čiarakami oddelený zoznam párov doména:úroveň. Viac podrobnosti získate pri " "rygel(1)" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Cesta k zásuvnému modulu" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Cesta k nástroju" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Zakáže zásuvný modul" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Nastaví názvy zásuvných modulov" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Nastaví voľby zásuvného modulu" # cmd line desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Použije súbor konfigurácie namiesto konfigurácie používateľa" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Odkaz pre vzdialené vypnutie programu Rygel" -# cmd desc -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -371,11 +356,11 @@ msgstr "Nie je nastavená hodnota pre „%s/title“" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s/%s“" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Zásuvný modul] skupina sa nenašla" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Zásuvný modul %s neexistuje" @@ -400,7 +385,7 @@ msgstr "Zlyhalo načítanie modulu z cesty „%s“: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo nájdenie funkcie vstupného bodu položky „%s“ v „%s“: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "Modul „%s“ je v konflikte s už načítaným modulom „%s“. Vynecháva sa." @@ -410,17 +395,17 @@ msgstr "Modul „%s“ je v konflikte s už načítaným modulom „%s“. Vynec msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Zlyhalo otvorenie priečinku zásuvných modulov: „%s“" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehľadávaní obsahu priečinka „%s“: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Zlyhala žiadosť o typ obsahu pre „%s“" @@ -500,26 +485,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Režim prehrávania nie je podporovaný" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Zdroj sa nenašiel" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problém pri analyzovaní zoznamu skladieb: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Zlyhal prístup k zdroju %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neplatný typ MIME" @@ -600,7 +588,7 @@ msgstr "Nedá sa prehliadať potomok položky" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Zlyhalo prehliadanie „%s“: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Neaplikovateľné" @@ -614,14 +602,26 @@ msgstr "Takýto prenos súboru neexistuje" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Na zbernici D-Bus nie je dostupná žiadna služba na tvorbu miniatúr" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "" +"Konečná hodnota rozsahu %lld je menšia ako počiatočná hodnota rozsahu %lld: " +"„%s“" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Neplatná požiadavka (podporovaná je iba požiadavka GET a HEAD)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " musí byť 1" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "Režim prenosu %s nie je podporovaný pre „%s“" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Nenájdený" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Nie je dostupný žiadny zapisovateľný identifikátor URI pre %s" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Zlyhal presun súboru začínajúceho bodkou %s: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Požadovaná položka „%s“ sa nenašla" @@ -659,17 +659,17 @@ msgstr "Požadovaná položka „%s“ sa nenašla" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dátový zdroj pre %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo získavanie pôvodného identifikátora URI pre „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Identifikátor URI „%s“ je neplatný pre importovanie obsahu" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Zlyhalo importovanie súboru z %s: %s" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init nebol zavolaný. Nedá sa pokračovať." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre URI %s" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Trieda UPnP „%s“ nie je podporovaná" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Profil DLNA „%s“ nie je podporovaný" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nedá sa vytvoriť objekt triedy „%s“: Nie je podporovaný" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -956,7 +956,8 @@ msgstr "Neplatne zadané vyhľadávacie kritériá" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo hľadanie v „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne titulky" @@ -1187,30 +1188,30 @@ msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie nástroja na extrahovanie obalov médií: %s" # %s je cesta k adresáru narp /home/user/hudba -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "umiestnenie „%s“ vyťažené" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri získavaní objektu „%s“ z databázy: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Zlyhal dopyt informácií o súbore %s: %s" # %d je identifikátor -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť objekt %s alebo jeho pôvodcu. Databáza nie je " "konzistentná." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri odstraňovaní objektu z databázy: %s" @@ -1225,17 +1226,17 @@ msgstr "Zlyhalo vyťaženie súboru %s: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Zlyhal dopyt k databáze: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo vymenovanie priečinka „%s“: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Zlyhalo získanie potomka kontainera %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov súboru %s" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov súboru %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Vynecháva sa URI %s; extrahovanie úplne zlyhalo: %s" @@ -1263,70 +1264,70 @@ msgstr "Zlyhalo vynútenie znovu indexovania na opravu databázy: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie indícií: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nedá sa aktualizovať z verzie %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Aktualizácia databázy na verziu 18 zlyhala: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Zlyhalo pridanie položky s identifikátorom %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Zlyhalo získanie identifikátorov aktualizácií: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nekonzistentná databáza: položka %s nemá pôvodcu %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Zlyhalo získanie tokenu na vynulovanie" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Zlyhalo zotrvanie tokenu ServiceResetToken: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Zlyhalo odstránenie virtuálnych priečinkov: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Zlyhalo označenie položky %s ako chránená (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Nedajú sa vytvoriť odkazy na kontajery" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "Zlyhalo pridanie %s medzi ignorované súbory: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je URI %s ignorovaný: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je položka %s chránená: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1334,21 +1335,21 @@ msgid "" msgstr "" "Verzia „%d“ zistenej databázy je novšia ako nami podporovaná verzia „%d“" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nekompatibilná schéma… nedá sa pokračovať" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Neplatná databáza, nedá sa dopytovať tabuľka sqlite_master: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie schémy databázy: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Vynecháva sa nepodporované pole usporiadania: %s" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Nedajú sa odstríniť položky v %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp: trieda nie je podporovaná v %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Zlyhalo načítanie zásuvného modulu %s: %s" @@ -1589,36 +1590,12 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Zlyhalo získanie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Zlyhal dopyt ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 -#, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "Chyba pri vytváraní sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus pre ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "" -"Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „umožniť“" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "" -"Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „odmietnuť“" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Iná inštancia programu Rygel už je spustená, preto sa teraz nespustí." - -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Rygel v%s starting…" -msgstr "Spúšťa sa Rygel v%s…" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" @@ -1629,20 +1606,40 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "V priebehu %d sekúnd sa nenašli žiadne zásuvné moduly; prerušuje sa…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie rozhrania na tvorbu koreňového zariadenia: %s" +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Spúšťa sa Rygel v%s…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie koreňového zariadenia pre %s. Dôvod: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa: %s" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie rozhrania na tvorbu koreňového zariadenia: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Zlyhal dopyt ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Chyba pri vytváraní sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus pre ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "" +"Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „umožniť“" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "" +"Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „odmietnuť“" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1664,6 +1661,21 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie služby Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Zlyhalo zastavenie služby Rygel: %s" +# cmd desc +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "" +#~ "Iná inštancia programu Rygel už je spustená, preto sa teraz nespustí." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |