diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org> | 2016-09-11 21:41:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-11 21:41:03 +0000 |
commit | e7e8fec29cc6d357d769f459de4d92f8f641afc1 (patch) | |
tree | d6d5d09ec008a3e756104f180d62410ef1934b53 /po | |
parent | 83aad8b06fa67040ece3e6daf182d30bd09a6116 (diff) | |
download | rygel-e7e8fec29cc6d357d769f459de4d92f8f641afc1.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 146 |
1 files changed, 69 insertions, 77 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 01:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 12:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-25 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 00:40+0300\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 @@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Υπηρεσίες UPnP/DLNA" -#: data/rygel.desktop.in.in:6 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/rygel.desktop.in.in:7 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "διακομιστής μέσων;αποτυπωτής μέσων;κοινόχρηστο;ήχος;βίντεο;εικόνες;" @@ -45,15 +46,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις του Rygel" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Προτιμήσεις UPnP/DLNA" -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:6 -#| msgid "Rygel" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 msgid "rygel" msgstr "rygel" -#: data/rygel-preferences.ui:67 data/rygel-preferences.ui:198 -msgid "column" -msgstr "στήλη" - #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Προσθέστε έναν κατάλογο στη λίστα με τους κοινόχρηστους καταλόγους" @@ -170,6 +167,7 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακύρωση" #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 @@ -265,22 +263,22 @@ msgid "No value available" msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/title'" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/%s'" @@ -294,22 +292,22 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα [πρόσθετο]" msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Δεν υπάρχει το πρόσθετο άρθρωμα %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Είναι διαθέσιμο ένα νέο πρόσθετο '%s'" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή '%s': %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s" @@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "Αδύνατη η περιήγηση θυγατρικού στο αντ msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 msgid "Not Applicable" msgstr "Ανεφάρμοστο" @@ -716,14 +714,6 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού πρωτοκόλλου για %s" msgid "Bad URI: %s" msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s" -#. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527 -#, c-format -msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "" -"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το " -"'%s'" - #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Άκυρος αριθμός ορισμάτων" @@ -935,12 +925,12 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld: msgid "Failed to seek" msgstr "Αποτυχία αναζήτησης" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Άκυρο URI χωρίς πρόθημα: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία URI %s με πρωτόκολλο %s" @@ -974,16 +964,11 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Υποστηρίζεται η αναζήτηση μόνο με βάση το byte" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" "Μπορεί να επεξεργαστεί μόνο αρχεία με βάση MediaObjects (MediaFileItems)" -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 -#, c-format -msgid "Can't process non-file URI %s" -msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία μη αρχείου URI %s" - #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -1016,22 +1001,22 @@ msgstr "Έτη" msgid "Artists" msgstr "Καλλιτέχνες" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 msgid "Shared media" msgstr "Κοινόχρηστα πολυμέσα" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 msgid "Pictures" msgstr "Εικόνες" @@ -1040,57 +1025,47 @@ msgstr "Εικόνες" msgid "Title %d" msgstr "Τίτλος %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" "Αποτυχία εύρεσης του εκτελέσιμου lsdvd στην διαδρομή. Δεν θα είναι διαθέσιμη " "η εξαγωγή του DVD" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "Λήψη άκυρης εντολής, παραβλέπεται" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 #, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης του URI %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από τη διοχέτευση: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 #, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Αποτυχία αποστολής σφάλματος στο γονικό: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 -#, c-format -msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομένων από %s: %s" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "- εκτελέσιμο υποβοήθησης του Rygel για εξαγωγή μεταδεδομένων" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ορισμάτων γραμμής εντολών: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 #, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εξαγωγέα μέσων τέχνης: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 -#, c-format -msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης για ανακάλυψη μεταδεδομένων: %s" - #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" @@ -1319,7 +1294,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση περιεκτών στο %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 msgid "Playlists" msgstr "Λίστες αναπαραγωγής" @@ -1336,18 +1311,18 @@ msgstr "upnp:η κλάση δεν υποστηρίζεται στο %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου %s: %s" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του προσθέτου %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" -msgstr "Δεν θα παρακολουθήσει τις αλλαγές αρχείων" +msgstr "Δεν θα παρακολουθήσει για αλλαγές αρχείων" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 #, c-format -msgid "Failed to get file information for %s: %s" -msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών αρχείου για %s: %s" +msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" +msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της παρακολούθησης αρχείου για %s: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. @@ -1431,17 +1406,17 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναπαραγωγέα GStream msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για το Tracker: %s" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο '%s': %s" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του Tracker: %s" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" @@ -1455,7 +1430,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης για το Tra msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" @@ -1583,17 +1558,17 @@ msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτο· εγκατάλειψη…" msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπτα· εγκατάλειψη…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:176 +#: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:233 +#: src/rygel/rygel-main.vala:235 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:270 +#: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του χρήστη: %s" @@ -1634,6 +1609,23 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s" +#~ msgid "column" +#~ msgstr "στήλη" + +#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε " +#~ "το '%s'" + +#~ msgid "Can't process non-file URI %s" +#~ msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία μη αρχείου URI %s" + +#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +#~ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομένων από %s: %s" + +#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης για ανακάλυψη μεταδεδομένων: %s" + #~ msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" #~ msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων, αδύνατη η επεξεργασία του %s" |