diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2022-07-22 22:23:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-07-22 22:23:59 +0000 |
commit | 8c96a04a5b3ae331e79f397fc2f7754991028782 (patch) | |
tree | 503e5c279c9b331e01d4ed3f0730bf5d5b4ae085 /po | |
parent | ff871140eae780bac43c153129fef80f607ac40d (diff) | |
download | rygel-8c96a04a5b3ae331e79f397fc2f7754991028782.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 300 |
1 files changed, 155 insertions, 145 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015. # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2020. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 01:18+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -34,7 +34,9 @@ msgstr "UPnP/DLNA Servisleri" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" -msgstr "medya sunucusu;medya yorumlayıcı;ortam sunucusu;ortam yorumlayıcı;paylaş;ses;video;görüntü;resimler;" +msgstr "" +"medya sunucusu;medya yorumlayıcı;ortam sunucusu;ortam yorumlayıcı;paylaş;ses;" +"video;görüntü;resimler;fotoğraflar;" #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" @@ -191,95 +193,81 @@ msgstr "“NSLookup” eylemi çalıştırılamıyor: Ana makine adı boş" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "“Traceroute” eylemi çalıştırılamıyor: Ana makine boş" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Sürüm numarasını göster" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Ağ Arayüzleri" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Bağlantı Noktası" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Kodlamayı kapat" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Karşıya yüklemeye izin verme" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Silmeye izin verme" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" -"Etki alanı:düzey eşlerinin virgülle ayrılmış listesi. Ayrıntılar için rygel(1) " -"yönergelerine bakın" +"Etki alanı:düzey eşlerinin virgülle ayrılmış listesi. Ayrıntılar için " +"rygel(1) yönergelerine bakın" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Eklenti Yolu" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Motor Yolu" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Eklentiyi devre dışı bırak" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Eklenti başlıklarını ayarla" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Eklenti seçeneklerini ayarla" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Kullanıcı yapılandırması yerine yapılandırma dosyasını kullan" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Uzak Rygel başvurusunu kapat" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Şu anda çalışan Rygel sürecinin yerine geç" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Uzak Rygel süreci kapatılıyor\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Diğer Rygel süreci kapatılamadı: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -308,7 +296,7 @@ msgstr "%s’e değiştirilmiş açıklama yazılamadı" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" -msgstr "Soket alma başarısız oldu: %s" +msgstr "Yuva alma başarısız oldu: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format @@ -345,11 +333,11 @@ msgstr "“%s/title” için değer atanmamış" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "“%s/%s” için kulanılabilir değer yok" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Eklenti] kümesi bulunamadı" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "%s eklenti modülü yok" @@ -374,7 +362,7 @@ msgstr "“%s” yolundan modül yüklenemedi: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "“%s” içinde “%s” giriş noktası işlevi bulunamadı: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "'%s' modülü, zaten yüklü '%s' modülüyle çakışıyor. Atlanıyor" @@ -384,17 +372,17 @@ msgstr "'%s' modülü, zaten yüklü '%s' modülüyle çakışıyor. Atlanıyor" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Eklentiler klasörü açılamadı: “%s”" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "“%s” klasörünün içeriği listelenemiyor: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "“%s” için içerik türü sorgulanamadı" @@ -471,26 +459,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Oynatma kipi desteklenmiyor" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Kaynak bulunamadı" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Çalma listesi ayrıştırılırken sorun: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "%s konumundaki kaynağa erişilemedi: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Geçersiz MIME türü" @@ -571,26 +562,36 @@ msgstr "Öge üzerinde alt ögeler taranamadı" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "“%s” göz atma başarısız oldu: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Uygulanamaz" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" -msgstr "Böyle bir dosya aktarımı yok" +msgstr "Böyle dosya aktarımı yok" #: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Hiç D-Bus küçük resimleyici servisi yok" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "%lld aralık bitiş değeri %lld aralık başlangıç değerinden küçüktür: '%s'" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Geçersiz İstek (yalnızca GET ve HEAD desteklenir)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " 1 olmalıdır" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "'%2$s' için %1$s aktarım kipi desteklenmiyor" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Boş olmayan “%s” ögesine veri eklenmesine izin verilmiyor" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "%s için yazılabilir URI yok" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "%s nokta dosyası taşınamadı: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "İstenen öge “%s” bulunamadı" @@ -627,17 +628,17 @@ msgstr "İstenen öge “%s” bulunamadı" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "%s için veri kaynağı oluşturulamadı" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "“%s” için orjinal URI alınamadı: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "İçeriği içe aktarmada “%s” URI geçersiz" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "%s’den dosya içe aktarılamadı: %s" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "“%s” nesnesinin yok edilmesi başarısız oldu: %s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" -msgstr "Böyle bir nesne yok" +msgstr "Böyle nesne yok" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Geçersiz tarih: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 msgid "Bad current tag value." -msgstr "Kötü var olan etiket değeri." +msgstr "Kötü geçerli etiket değeri." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 msgid "Bad new tag value." @@ -737,8 +738,8 @@ msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " "allowed" msgstr "" -"%s nesnesinin üst veri düzenlemesine, %s kısıtlı nesnesinin alt nesnesi olduğundan " -"izin verilmiyor" +"%s nesnesinin üst veri düzenlemesine, %s kısıtlı nesnesinin alt nesnesi " +"olduğundan izin verilmiyor" #: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 #: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init çağrılmadı. Sürdürülemiyor." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "%s URI’si için iletişim kuralı belirlenemedi" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "“%s” UPnP sınıfı desteklenmiyor" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "“%s” DLNA profili desteklenmiyor" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "“%s” sınıfının nesnesi oluşturulamadı: Desteklenmiyor" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -921,7 +922,8 @@ msgstr "Geçersiz arama kıstası verildi" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "“%s” içerisinde aranamadı: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Altyazı kullanılamaz" @@ -1025,8 +1027,8 @@ msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" msgstr "" -"Kod çevirici yapılandırması oluşturulamadı. GStreamer kurulumunuzda " -"eklenti eksik olabilir" +"Kod çevirici yapılandırması oluşturulamadı. GStreamer kurulumunuzda eklenti " +"eksik olabilir" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format @@ -1143,28 +1145,27 @@ msgstr "Komut satırı değiştirgeleri ayrıştırılamadı: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Ortam resmi ayıklayıcı oluşturulamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "“%s” harmanlandı" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "“%s” veri tabanından nesne getirilemiyor :%s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "%s dosyasının bilgisi sorgulanamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" -msgstr "" -"%s nesnesi veya onun üst nesneleri bulunamadı. Veri tabanı tutarsız" +msgstr "%s nesnesi veya onun üst nesneleri bulunamadı. Veri tabanı tutarsız" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Veri tabanından nesne getirilemiyor: %s" @@ -1179,17 +1180,17 @@ msgstr "%s dosyası işlenemedi: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Veri tabanı sorgusu başarısız oldu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "“%s” klasörü numaralandırılamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "%s kabının alt süreçleri getirilemedi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "%s dosyası için üst veri çıkartılamadı" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "%s dosyası için üst veri çıkartılamadı" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "URI %s atlanıyor; ayıklama tümüyle başarısız oldu: %s" @@ -1210,78 +1211,78 @@ msgstr "Sorgu kabının alt süreçlerinin sayısı getirilemedi: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 #, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "Veri tabanı onarımı için yeniden dizinlemeye zorlama başarısız oldu: %s" +msgstr "" +"Veri tabanı onarımı için yeniden dizinlemeye zorlama başarısız oldu: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 #, c-format msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "İndisler oluşturulamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "%d sürümünden yükseltme yapılamaz" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format -#| msgid "Database upgrade failed: %s" msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Veri tabanı v18’e yükseltilemedi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "%s kimliği ile öge eklenemedi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Güncelleme Kimliklerini (ID) alma başarısız oldu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Tutarsız veri tabanı: %s ögesi, %s ebeveynine sahip değil" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Sıfırlama fişi alma başarısız oldu" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "ServiceResetToken’i sürdürme başarısız oldu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Sanal klasörler kaldırılamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "%s ögesi korunan olarak imlenemedi (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Kaplara referanslar oluşturulamıyor" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "%s dosyası görmezden gelinen dosyalara eklenemedi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "%s URI’ının görmezden gelinme durumu alınamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "%s ögesinin korunup korunmadığı anlaşılamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1289,21 +1290,21 @@ msgid "" msgstr "" "Saptanan veri tabanının sürümü “%d”, desteklenen “%d” sürümümüzden daha yeni" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Uyumsuz şema… devam edilemiyor" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Geçersiz veri tabanı, sqlite_master tablosuna sorgu yapılamıyor: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Veri tabanı şeması oluşturulamadı: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Desteklenmeyen sıralama alanı atlanıyor: %s" @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "%s içinden ögeler kaldırılamıyor" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "%s içinde upnp:class desteklenmiyor" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "%s eklentisi yüklenemedi: %s" @@ -1538,53 +1539,49 @@ msgstr "Tracker bağlantısı oluşturulamadı: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Tracker bağlantısı alınamadı: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "ACL sorgusu başarısız oldu: %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "ACL için DBus vekil sunucusu oluşturmada hata: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. “allow” kullanılıyor" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. “deny” kullanılıyor" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Başka Rygel süreci zaten çalışıyor. Başlatılmayacak." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "%d saniye içinde eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s başlatılıyor…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "%d saniye içinde eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor…" +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "%s için RootDevice oluşturulamadı. Neden: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Kök aygıt fabrikası oluşturulamadı: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "%s için RootDevice oluşturulamadı. Neden: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "ACL sorgusu başarısız oldu: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "ACL için DBus vekil sunucusu oluşturmada hata: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. “allow” kullanılıyor" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. “deny” kullanılıyor" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1606,6 +1603,19 @@ msgstr "Rygel servisi başlatılamadı: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Şu anda çalışan Rygel sürecinin yerine geç" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Uzak Rygel süreci kapatılıyor\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Diğer Rygel süreci kapatılamadı: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "Başka Rygel süreci zaten çalışıyor. Başlatılmayacak." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |