diff options
author | Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org> | 2022-09-10 13:56:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-10 13:56:45 +0000 |
commit | 86057b72f8ddcee68158fc80bedb2e1832cd318e (patch) | |
tree | 481999a25234a6e958133f5fc1dcca5b148d3c7d /po | |
parent | a5bc7a69bd89c2f501c1417e4e4a9bd64e5d78cd (diff) | |
download | rygel-86057b72f8ddcee68158fc80bedb2e1832cd318e.tar.gz |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 285 |
1 files changed, 143 insertions, 142 deletions
@@ -8,20 +8,21 @@ # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013, 2015. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@outlook.com>, 2013. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014, 2015. +# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 19:06+0200\n" +"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -195,95 +196,81 @@ msgstr "»NSLookup«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "»Traceroute«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Versionsnummer anzeigen" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netzwerkschnittstellen" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Umwandeln nicht erlauben" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Hochladen nicht erlauben" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Löschen nicht erlauben" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. " "Weitere Informationen in rygel(1)." -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Erweiterungs-Pfad" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Pfad zur Engine" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Erweiterung deaktivieren" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -349,11 +336,11 @@ msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Erweiterungs]-Gruppe nicht gefunden" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Erweiterungs-Modul »%s« existiert nicht" @@ -378,7 +365,7 @@ msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "" @@ -389,17 +376,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Erweiterungs-Ordner konnte nicht geöffnet werden: »%s«" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Erweiterung konnte nicht geladen werden: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden" @@ -437,9 +424,6 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 -#| msgid "" -#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. " -#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -480,26 +464,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Wiedergabemodus wird nicht unterstützt" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource nicht gefunden" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problem beim Einlesen der Wiedergabeliste: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Zugriff auf %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Ungültiger MIME-Typ" @@ -586,7 +573,7 @@ msgstr "Unterobjekte können nicht durchsucht werden" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht anwendbar" @@ -598,14 +585,24 @@ msgstr "Keine solche Dateiübertragung" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "Bereichs-Endwert %lld ist kleiner als Bereichs-Anfangswert %lld: »%s«" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Ungültige Anforderung (nur GET und HEAD werden unterstützt)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " muss 1 sein" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "%s Übertragungsmodus für »%s« wird nicht unterstützt" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -616,7 +613,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt »%s« ist nicht erlaubt" @@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden" @@ -642,17 +639,17 @@ msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Importieren der Datei »%s« schlug fehl: %s" @@ -796,7 +793,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init wurde nicht aufgerufen. Fortsetzen ist nicht möglich." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden" @@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "UPnP-Klasse »%s« wird nicht unterstützt" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "DLNA-Profil »%s« wird nicht unterstützt" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -939,7 +936,8 @@ msgstr "Ungültiges Suchkriterium angegeben" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Suche in »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Keine Untertitel verfügbar" @@ -1171,29 +1169,29 @@ msgstr "Verarbeiten der Parameter der Befehlszeile fehlgeschlagen: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Ausleser des Covers konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "»%s« wurde abgesucht" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank " "ist unvollständig." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s" @@ -1208,26 +1206,25 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht aufgelistet werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format -#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Metainformationen konnten nicht aus der Datei »%s« gelesen werden" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Adresse »%s« wird übersprungen. Auslesen ist fehlgeschlagen: %s" @@ -1251,75 +1248,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Erstellen der Indizes fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Aktualisierung von Version %d ist nicht möglich" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format -#| msgid "Database upgrade failed: %s" msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Aktualisierung der Datenbank auf Version 18 ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Ermitteln der Aktualisierungs-Kennungen ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Abrufen des Zurücksetzen-Tokens ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Beibehalten des Dienstrücksetzungs-Token ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Entfernen des virtuellen Ordners fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Markieren des Objekts »%s« als geschützt (%d) ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format -#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zu den ignorierten Dateien hinzugefügt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format -#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" -msgstr "" -"Auslesen, ob die Adresse »%s« ignoriert wird, ist " -"fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Auslesen, ob die Adresse »%s« ignoriert wird, ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1328,22 +1320,22 @@ msgstr "" "Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte " "Version »%d«" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" "Ungültige Datenbank. SQLite-Master-Tabelle kann nicht abgefragt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Erstellen des Datenbankschemas ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungsfeld wird übersprungen: %s" @@ -1428,7 +1420,7 @@ msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernt werden" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Laden der Erweiterung %s fehlgeschlagen: %s" @@ -1583,6 +1575,33 @@ msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s" +#: src/rygel/application.vala:88 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s" + +#: src/rygel/application.vala:125 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …" +msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …" + +#: src/rygel/application.vala:154 +#, c-format +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …" + +#: src/rygel/application.vala:202 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s" + +#: src/rygel/application.vala:283 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1605,37 +1624,6 @@ msgstr "" "Es wurde keine alternative Zugriffslistenrichtlinie gefunden. Zugriff wird " "verweigert (»deny«)." -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen." - -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 -#, c-format -msgid "Rygel v%s starting…" -msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …" - -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 -#, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …" -msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …" - -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 -#, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s" - -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 -#, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s" - -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1656,6 +1644,19 @@ msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |