diff options
author | Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com> | 2012-09-24 11:11:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2012-09-24 11:11:56 +0300 |
commit | 54d5acdf3f0e8e9ec6cb0f23b76700eb5dab48d5 (patch) | |
tree | c674084fc261a07275dee128d8bf97551cc6c747 /po | |
parent | 2d6b96107c8ae3c0c9ef39770aa18f02a04d4640 (diff) | |
download | rygel-54d5acdf3f0e8e9ec6cb0f23b76700eb5dab48d5.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 408 |
1 files changed, 182 insertions, 226 deletions
@@ -5,34 +5,60 @@ # # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2010, 2011. +# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 23:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-19 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:04+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygeli eelistused" -msgid "Select folders" -msgstr "Kataloogide valimine" +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "Meedia _jagamine läbi DLNA" + +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "Fotode, videote ja muusika jagamine DLNA kaudu" + +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Kataloogi lisamine jagatud kataloogide hulka" + +msgid "Add shared directory" +msgstr "Jagatud kataloogi lisamine" + +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Kataloogi eemaldamine jagatud kataloogide hulgast" + +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Jagatud kataloogi eemaldamine" #. Network Interface -msgid "_Network" -msgstr "_Võrk" +msgid "_Network:" +msgstr "_Võrk:" -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "Meedia _jagamine läbi DLNA" +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" +msgstr "" +"Vali võrguliides, mille kaudu DLNA meediat jagatakse, või jaga kõigi " +"liideste kaudu" + +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +msgid "Select folders" +msgstr "Kataloogide valimine" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA eelistused" @@ -43,22 +69,11 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA teenused" -msgid "GStreamer Player" -msgstr "GStreamer esitaja" - -#, c-format -msgid "Failed to open database: %d (%s)" -msgstr "Tõrge andmebaasi avamisel: %d (%s)" - #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus: %s" #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Toetamata liik %s" - -#, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "'%s' sisu liigi pärimine nurjus" @@ -67,10 +82,6 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "ID-ga %s kirje lisamine nurjus: %s" #, c-format -msgid "Object %s is not an item" -msgstr "Objekt %s ei ole kirje" - -#, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "D-Bus seansisiiniga ühendumine nurjus: %s" @@ -86,9 +97,16 @@ msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Viga objekti '%s' hankimisel andmebaasist: %s" #, c-format +msgid "Failed to access media cache: %s" +msgstr "Puudub ligipääs meediapuhvrile: %s" + +#, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Viga objekti eemaldamisel andmebaasist: %s" +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "Ei monitoori failimuudatusi" + #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Faili %s andmete hankimine nurjus" @@ -108,6 +126,9 @@ msgstr "Album" msgid "Genre" msgstr "Žanr" +msgid "Files & Folders" +msgstr "Failid ja kataloogid" + #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Tõrge URI eemaldamisel: %s" @@ -134,8 +155,8 @@ msgid "Videos" msgstr "Videod" #, c-format -msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -msgstr "D-Busi prokside loomine nurjus: %s" +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Tõrge ühenduse loomisel Trackeriga: %s" # kas kaustale tehtud uri ei või kausta oma olla? #, c-format @@ -143,18 +164,18 @@ msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Kausta '%s' URI koostamine nurjus: %s" #, c-format -msgid "Failed to connect to session bus: %s" -msgstr "Seansisiiniga ühendumine nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "Viga kõigi väärtuste hankimisel '%s' jaoks: %s" +msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" +msgstr "Pole võimalik tellida trackeri signaale: %s" #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Trackeri teenuse käivitamine nurjus: %s. Plugin on keelatud." #, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Tõrge Trackeri ühenduse hankimisel: %s" + +#, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Viga kategooria '%s' kirjete arvu hankimisel: %s" @@ -167,24 +188,62 @@ msgstr "Esitajad" msgid "Titles" msgstr "Pealkirjad" -msgid "No such object" -msgstr "Sellist objekti pole" - -msgid "Invalid Arguments" -msgstr "Sobimatud argumendid" - -#, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "'%s' lehitsemine nurjus: %s\n" - msgid "No value available" msgstr "Väärtus pole saadaval" +msgid "Invalid argument" +msgstr "Sobimatu argument" + msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ühenduse viide pole sobiv" -msgid "No such file transfer" -msgstr "Sellist failiedastust pole" +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Seadistusest logimise taseme hankimine nurjus: %s" + +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s" + +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "'%s/enabled' jaoks ei ole väärtust määratud" + +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "'%s/%s' jaoks ei ole väärtuseid saadaval" + +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Saadaval on uus plugin '%s'" + +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s" + +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "%s nimega moodul on juba laaditud" + +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Mooduli laadimine asukohast '%s' nurjus: %s" + +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "Sisenemispunkti funktsiooni '%s' ei leitud failist '%s': %s" + +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud." + +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval" + +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku" msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Sobimatu instantsi-ID" @@ -192,22 +251,42 @@ msgstr "Sobimatu instantsi-ID" msgid "Play speed not supported" msgstr "Esituse kiiruse muutmine pole toetatud" +msgid "Transition not available" +msgstr "Üleminek pole saadaval" + msgid "Seek mode not supported" msgstr "Kerimine pole toetatud" -msgid "Transition not available" -msgstr "Üleminek pole saadaval" +msgid "GStreamer Player" +msgstr "GStreamer esitaja" msgid "Invalid Name" msgstr "Vigane nimi" +msgid "Invalid Channel" +msgstr "Vigane kanal" + msgid "Action Failed" msgstr "Tegevus nurjus" +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Sobimatud argumendid" + +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Kirje alamaid pole võimalik sirvida" + +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "'%s' lehitsemine nurjus: %s\n" + +msgid "No such file transfer" +msgstr "Sellist failiedastust pole" + #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Puudub vajalik element %s" +#. Range header was present but invalid #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Sobimatu vahemik '%s'" @@ -219,10 +298,6 @@ msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" #, c-format -msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -msgstr "Kirje '%s' ei sisalda URI-d" - -#, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Sobimatu URI '%s'" @@ -237,11 +312,44 @@ msgstr "Andmete ettesöötmine väärtusega kirjele '%s' pole lubatud" msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Kirjutatav URI pole %s jaoks saadaval" +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#, c-format +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "Tõrge dotfile %s liigutamisel: %s" + #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Küsitud kirjet '%s' ei leitud" #, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus" + +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus" + +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Viga konveierilt %s: %s" + +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s" + +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Kerimine kohale %lld nurjus" + +#, c-format +msgid "Out Of Range Start '%ld'" +msgstr "Algus on vahemikust väljas '%ld'" + +#, c-format +msgid "Out Of Range Stop '%ld'" +msgstr "Lõpp on vahemikust väljas '%ld'" + +#, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "'%s' algupärase URI hankimine nurjus: %s" @@ -249,16 +357,19 @@ msgstr "'%s' algupärase URI hankimine nurjus: %s" msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URI '%s' ei sobi sisu importimiseks" -#, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Kliendilt tulnud DIDL-Lite ei sisalda kirjeid: '%s'" - msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Puudub 'Elements' argument." msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "XML-is ei ole kommentaarid lubatud" +msgid "No such object" +msgstr "Sellist objekti pole" + +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Kliendilt tulnud DIDL-Lite ei sisalda kirjeid: '%s'" + #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Objekti loomine asukohas %s pole lubatud" @@ -284,52 +395,6 @@ msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Objekti eemaldamine asukohast %s pole lubatud" #, c-format -msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus" - -#. 'fakesink' should not be translated -msgid "Plugin 'fakesink' missing" -msgstr "Plugin 'fakesink' puudub" - -#, c-format -msgid "Failed to link %s to %s" -msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus" - -#, c-format -msgid "Error from pipeline %s: %s" -msgstr "Viga konveierilt %s: %s" - -#, c-format -msgid "Warning from pipeline %s: %s" -msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to seek to offset %lld" -msgstr "Kerimine kohale %lld nurjus" - -#, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Seadistusest logimise taseme hankimine nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "%d sekundi jooksul ei leitud ühtegi pluginat; loobutakse.." -msgstr[1] "%d sekundi jooksul ei leitud ühtegi pluginat; loobutakse.." - -#, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Juurseadme factory loomine nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "%s jaoks juurseadme loomine nurjus. Põhjus: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -msgstr "D-Bus teenuse käivitamine nurjus: %s" - -#, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Vigane URI: %s" @@ -338,71 +403,17 @@ msgstr "Vigane URI: %s" msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "URI %s protokolli uurimine nurjus. Eeldatakse '%s'" -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "'%s/enabled' jaoks ei ole väärtust määratud" - -#, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "'%s/%s' jaoks ei ole väärtuseid saadaval" - -#, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Saadaval on uus plugin '%s'" - -#, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Mooduli laadimine asukohast '%s' nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Sisenemispunkti funktsiooni '%s' ei leitud failist '%s': %s" - -#, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud." - -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus" +msgid "Invalid range" +msgstr "Vigane vahemik" # FIXME tuleks ikkagi üle kontrollida, kuidas see päris elus välja näeb #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "'%s' seest otsimine nurjus: %s" -#, c-format -msgid "Failed to read from URI: %s: %s" -msgstr "URI-lt %s lugemine nurjus: %s" - -#. Failed to seek to media segment (defined by first and last -#. byte positions). -#, c-format -msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -msgstr "URI-l $3%s oleva meedia kerimine $1%s⇒$2%s nurjus: $4%s" - -#, c-format -msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -msgstr "URI %s sisu lugemine nurjus: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -msgstr "URI %s voo sulgemine nurjus: %s" - msgid "No subtitle available" msgstr "Subtiitreid pole saadaval" -msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Pisipiltide kataloogi loomine nurjus." - #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Pisipiltide loojat pole saadaval: %s" @@ -410,24 +421,26 @@ msgstr "Pisipiltide loojat pole saadaval: %s" msgid "No thumbnail available" msgstr "Pisipilte pole saadaval" +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "Ühtegi D-Bus pisipiltide loojat pole saadaval" + #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Sihtvormingu '%s' jaoks ei leitud ümberkodeerijat" #, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval" +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "%d sekundi jooksul ei leitud ühtegi pluginat; loobutakse.." +msgstr[1] "%d sekundi jooksul ei leitud ühtegi pluginat; loobutakse.." #, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku" - -msgid "Not Applicable" -msgstr "Pole rakendatav" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Juurseadme factory loomine nurjus: %s" #, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s." -msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus." +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "%s jaoks juurseadme loomine nurjus. Põhjus: %s" #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -444,60 +457,3 @@ msgstr "Tõrge Rygeli teenuse käivitamisel: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Tõrge Rygeli teenuse seiskamisel: %s" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Üldine" - -#~ msgid "MPE_G TS" -#~ msgstr "MPE_G TS" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Pluginad" - -#~ msgid "Share M_usic" -#~ msgstr "M_uusika on jagatud" - -#~ msgid "Share _Pictures" -#~ msgstr "_Pildid on jagatud" - -#~ msgid "Share _Videos" -#~ msgstr "_Videod on jagatud" - -#~ msgid "T_itle" -#~ msgstr "Pe_alkiri" - -#~ msgid "Ti_tle" -#~ msgstr "Peal_kiri" - -#~ msgid "" -#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" -#~ msgstr "" -#~ "Kasutajanime jaoks kirjuta %u, pärisnime jaoks %n ning hostinime jaoks %h" - -#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" -#~ msgstr "_UPnP/DLNA on lubatud" - -#~ msgid "_Interface" -#~ msgstr "L_iides" - -#~ msgid "_LPCM" -#~ msgstr "_LPCM" - -#~ msgid "_MP3" -#~ msgstr "_MP3" - -#~ msgid "_Media Export" -#~ msgstr "_Meedia eksportimine" - -#~ msgid "_Port" -#~ msgstr "_Port" - -#~ msgid "_Transcoding support" -#~ msgstr "_Ümberkodeerimise tugi" - -#~ msgid "_URIs" -#~ msgstr "_URI-d" - -# mul oli mingi hea kaalutlus, miks lahku kirjutada :) -#~ msgid "Failed to create instance of database" -#~ msgstr "Andmebaasiinstantsi loomine nurjus" |