summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2010-07-12 19:21:20 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2010-07-12 19:21:20 +0800
commit3821098017fa4b9a75fa9c24ad82e350adf0a520 (patch)
tree4dd20775ffa1d4748ea977a9a1df5d56c6074ae1 /po/zh_HK.po
parentb8b77034d94669975130316c1b484bc655bf0782 (diff)
downloadrygel-3821098017fa4b9a75fa9c24ad82e350adf0a520.tar.gz
Added Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po901
1 files changed, 901 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 00000000..f22526fd
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,901 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-06 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:18+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Network Options</b>"
+msgstr "<b>網絡選項</b>"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "MPE_G TS"
+msgstr "MPE_G TS"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛程式"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Rygel 偏好設定"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Select folders"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Share M_usic"
+msgstr "分享音樂(_U)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Share _Pictures"
+msgstr "分享照片(_P)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Share _Videos"
+msgstr "分享影片(_V)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "T_itle"
+msgstr "標題及位址(_I)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Ti_tle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
+msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
+msgid "_Interface"
+msgstr "介面(_I)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
+msgid "_LPCM"
+msgstr "_LPCM"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
+msgid "_MP3"
+msgstr "_MP3"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
+msgid "_Media Export"
+msgstr "媒體匯出(_M)"
+
+#. Network Port
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
+msgid "_Port"
+msgstr "連接埠(_P)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
+msgid "_Transcoding support"
+msgstr "轉碼支援(_T)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
+msgid "_URIs"
+msgstr "_URIs"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "無效的 InstanceID"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "不支援這個播放速度"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "不支援搜尋模式"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416
+#, fuzzy
+msgid "Transition not available"
+msgstr "無法提供服務"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72
+#, fuzzy
+msgid "Setting up timeout for LastChange"
+msgstr "正在設定要使用的儀器…"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68
+#, c-format
+msgid "URI set to %s."
+msgstr "URI 設定為 %s。"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79
+#, c-format
+msgid "volume set to %f."
+msgstr "音量設定為 %f。"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "尋找到 %s。"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:34
+msgid "GStreamer Renderer"
+msgstr "GStreamer 繪圖器"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "無效的名稱"
+
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164
+#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235
+msgid "Action Failed"
+msgstr "動作失敗"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#, c-format
+msgid "Using database file %s"
+msgstr "正在使用資料庫檔案 %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "不支援類型 %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112
+msgid "Using playbin2"
+msgstr "正在使用 playbin2"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114
+msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
+msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118
+msgid "Using playbin"
+msgstr "正在使用 playbin"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:120
+msgid "Could not find any playbin."
+msgstr "找不到任何 playbin。"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:121
+msgid "Please check your gstreamer setup"
+msgstr "請檢查你的 gstreamer 設定"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:165
+#, c-format
+msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:169
+msgid "Pipeline stuck while reading file info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
+msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s"
+
+#. Translators: first parameter is file uri, second is error
+#. message
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+msgstr "從‘%s’讀取中繼資料失敗:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269
+#, c-format
+msgid "Object %s is not an item"
+msgstr "物件 %s 不是項目"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405
+#, c-format
+msgid "Original search: %s"
+msgstr "原始搜尋:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406
+#, c-format
+msgid "Parsed search expression: %s"
+msgstr "分析的搜尋語詞:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgstr "無法附加到 DBus 作業階段匯流排:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:86
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "查詢資料庫失敗:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:119
+#, c-format
+msgid "Failed to update database: %s"
+msgstr "無法更新資料庫:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:148
+#, c-format
+msgid "failed to enumerate folder: %s"
+msgstr "無法列舉資料夾:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:169
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s"
+
+#. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title,
+#. codec, bitrate etc) from media files.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s does not need harvesting"
+msgstr "外掛程式:%s 不需要自選"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63
+#, c-format
+msgid "File '%s' is of unknown format/type."
+msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65
+#, c-format
+msgid "Trying to guess from content type %s"
+msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
+msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」"
+
+#. throw error. Taglist can't be empty
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99
+#, c-format
+msgid "Got empty taglist for file %s"
+msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單"
+
+#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
+#. and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:32
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47
+msgid "ID does not contain pairs"
+msgstr "ID 不成配對"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54
+msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
+msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
+msgid "Placeholder can only be on second place"
+msgstr "佔位符只能放在第二個位置"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
+#, c-format
+msgid "Directory %s gone, removing watch"
+msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50
+msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
+msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75
+msgid "Failed to create instance of database"
+msgstr "無法建立資料庫的實體"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "無法移除 URI:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47
+msgid "Albums"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40
+msgid "Artists"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:300
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+msgstr "無法建立 MediaExport DBus 服務:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid virtual ID"
+msgstr "%s 是無效的 ID"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
+#, c-format
+msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
+msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:370
+#, c-format
+msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除..."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "無法移除項目:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
+#, fuzzy
+msgid "Already harvesting; cancelling"
+msgstr "項目已經存在"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+msgstr "儲存至自動儲存時發生錯誤,因為「{1}」。"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:461
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:65
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
+#, c-format
+msgid "Executing SPARQL query: %s"
+msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:215
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:129
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:47
+#, c-format
+msgid "Error creating URI from %s: %s"
+msgstr "正在從 %s 建立 URI:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:174
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:140
+msgid "No such object"
+msgstr "沒有這個物件"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:232
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+msgid "No value available"
+msgstr "沒有數值可用"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "無效的連線參照"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:85
+#, c-format
+msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
+msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:226
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "沒有這個檔案傳輸"
+
+#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
+msgid "Unable to serialize unsupported object"
+msgstr "無法序列化不支援的物件"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "缺少了必要的元素 %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "無效的範圍「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "無效的要求"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74
+#, c-format
+msgid "Failed to parse query: %s"
+msgstr "無法分析要求:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
+msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
+#, c-format
+msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+msgstr "項目「%s」沒有提供 URI"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "無效的 URI「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
+msgid "Not Found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "找不到要求的項目「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:180
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:190
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:206
+#, c-format
+msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224
+#, c-format
+msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
+#, c-format
+msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "缺少「Elements」參數。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:101
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "在 XML 中不允許註解"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:165
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "無法連接管線"
+
+#. 'fakesink' should not be translated
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "無法連結 %s 到 %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:228
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgstr "在 %d 秒內找不到外掛程式,正在放棄.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:121
+#, c-format
+msgid "new network context %s (%s) available."
+msgstr "新的網絡關聯 %s (%s) 無法使用。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:139
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:143
+#, c-format
+msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+msgstr "略過網絡關聯 %s (%s)。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:151
+#, c-format
+msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+msgstr "網絡關聯 %s (%s) 現在無法使用。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:190
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
+#, c-format
+msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "錯誤的 URI:%s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "無法載入使用者組態:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+msgstr "外掛程式「%s」在使用者組態中已停用,略過.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
+#, c-format
+msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裏的模組.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
+#, c-format
+msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
+#, c-format
+msgid "Loaded module source: '%s'"
+msgstr "已載入的模組來源:「%s」"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
+#, c-format
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
+msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "無法寫入修改描述至 %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92
+msgid "No such container"
+msgstr "沒有這個容器"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95
+#, c-format
+msgid "Executing search request: %s"
+msgstr "正在執行搜尋要求:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129
+msgid "Specified container does not exist."
+msgstr "指定的容器並不存在。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153
+msgid "No object satisfies given search criteria."
+msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s"
+
+#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
+#. byte positions).
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#, c-format
+msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#, c-format
+msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "沒有字幕可用"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "無法找到縮圖資料夾。"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "沒有可用的縮圖:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "沒有可用的縮圖"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
+#, c-format
+msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+msgstr "從檔案「%s」載入的組態"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "沒有給「%s」的數值"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "「%s」的數值超過界限"
+
+#. Failed to start/stop Rygel service
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#, c-format
+msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgstr "無法 %s Rygel 服務:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "不適用"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:147
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s."
+msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
+