diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2010-07-12 19:21:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2010-07-12 19:21:20 +0800 |
commit | 3821098017fa4b9a75fa9c24ad82e350adf0a520 (patch) | |
tree | 4dd20775ffa1d4748ea977a9a1df5d56c6074ae1 /po/zh_HK.po | |
parent | b8b77034d94669975130316c1b484bc655bf0782 (diff) | |
download | rygel-3821098017fa4b9a75fa9c24ad82e350adf0a520.tar.gz |
Added Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 901 |
1 files changed, 901 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..f22526fd --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,901 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-06 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:18+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "<b>Network Options</b>" +msgstr "<b>網絡選項</b>" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛程式" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Rygel 偏好設定" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "選擇資料夾" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "分享音樂(_U)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "分享照片(_P)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "分享影片(_V)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "T_itle" +msgstr "標題及位址(_I)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "介面(_I)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "媒體匯出(_M)" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "連接埠(_P)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "轉碼支援(_T)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URIs" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "無效的 InstanceID" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "不支援這個播放速度" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "不支援搜尋模式" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416 +#, fuzzy +msgid "Transition not available" +msgstr "無法提供服務" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72 +#, fuzzy +msgid "Setting up timeout for LastChange" +msgstr "正在設定要使用的儀器…" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42 +#, c-format +msgid "Changing playback state to %s.." +msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.." + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68 +#, c-format +msgid "URI set to %s." +msgstr "URI 設定為 %s。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79 +#, c-format +msgid "volume set to %f." +msgstr "音量設定為 %f。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127 +#, c-format +msgid "Seeking to %s." +msgstr "尋找到 %s。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:34 +msgid "GStreamer Renderer" +msgstr "GStreamer 繪圖器" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150 +msgid "Invalid Name" +msgstr "無效的名稱" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235 +msgid "Action Failed" +msgstr "動作失敗" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 +#, c-format +msgid "Using database file %s" +msgstr "正在使用資料庫檔案 %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "不支援類型 %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112 +msgid "Using playbin2" +msgstr "正在使用 playbin2" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114 +msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" +msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118 +msgid "Using playbin" +msgstr "正在使用 playbin" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:120 +msgid "Could not find any playbin." +msgstr "找不到任何 playbin。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:121 +msgid "Please check your gstreamer setup" +msgstr "請檢查你的 gstreamer 設定" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:165 +#, c-format +msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:169 +msgid "Pipeline stuck while reading file info" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" +msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s" + +#. Translators: first parameter is file uri, second is error +#. message +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgstr "從‘%s’讀取中繼資料失敗:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "物件 %s 不是項目" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405 +#, c-format +msgid "Original search: %s" +msgstr "原始搜尋:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406 +#, c-format +msgid "Parsed search expression: %s" +msgstr "分析的搜尋語詞:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36 +#, c-format +msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" +msgstr "無法附加到 DBus 作業階段匯流排:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "查詢資料庫失敗:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:119 +#, c-format +msgid "Failed to update database: %s" +msgstr "無法更新資料庫:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:148 +#, c-format +msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgstr "無法列舉資料夾:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:169 +#, c-format +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s" + +#. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title, +#. codec, bitrate etc) from media files. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not need harvesting" +msgstr "外掛程式:%s 不需要自選" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63 +#, c-format +msgid "File '%s' is of unknown format/type." +msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65 +#, c-format +msgid "Trying to guess from content type %s" +msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" +msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」" + +#. throw error. Taglist can't be empty +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99 +#, c-format +msgid "Got empty taglist for file %s" +msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:32 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "@REALNAME@ 的媒體" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47 +msgid "ID does not contain pairs" +msgstr "ID 不成配對" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54 +msgid "Empty part not allowed in virtual ID" +msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60 +msgid "Placeholder can only be on second place" +msgstr "佔位符只能放在第二個位置" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47 +#, c-format +msgid "Directory %s gone, removing watch" +msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50 +msgid "Nothing configured, using XDG special folders" +msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "無法建立資料庫的實體" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "無法移除 URI:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47 +msgid "Albums" +msgstr "專輯" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40 +msgid "Artists" +msgstr "演出者" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:300 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" +msgstr "無法建立 MediaExport DBus 服務:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343 +#, c-format +msgid "%s is not a valid virtual ID" +msgstr "%s 是無效的 ID" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 +#, c-format +msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" +msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:370 +#, c-format +msgid "ID %s no longer in config, deleting..." +msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除..." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "無法移除項目:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 +msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401 +#, fuzzy +msgid "Already harvesting; cancelling" +msgstr "項目已經存在" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to harvest %s because of %d" +msgstr "儲存至自動儲存時發生錯誤,因為「{1}」。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:461 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:65 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71 +#, c-format +msgid "Executing SPARQL query: %s" +msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:215 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:129 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:47 +#, c-format +msgid "Error creating URI from %s: %s" +msgstr "正在從 %s 建立 URI:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:174 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "無效的引數" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:154 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:140 +msgid "No such object" +msgstr "沒有這個物件" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:232 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "沒有數值可用" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "無效的連線參照" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:85 +#, c-format +msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" +msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:213 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:226 +msgid "No such file transfer" +msgstr "沒有這個檔案傳輸" + +#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 +msgid "Unable to serialize unsupported object" +msgstr "無法序列化不支援的物件" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "缺少了必要的元素 %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "無效的範圍「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62 +msgid "Invalid Request" +msgstr "無效的要求" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74 +#, c-format +msgid "Failed to parse query: %s" +msgstr "無法分析要求:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105 +msgid "Following HTTP headers appended to response:" +msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "項目「%s」沒有提供 URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "無效的 URI「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "找不到" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "找不到要求的項目「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:180 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." +msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:190 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" +msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:206 +#, c-format +msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." +msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224 +#, c-format +msgid "HTTP POST request for URI '%s'" +msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138 +#, c-format +msgid "Import of '%s' to '%s' completed" +msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "缺少「Elements」參數。" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:101 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "在 XML 中不允許註解" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:165 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "無法連接管線" + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "缺少外掛程式「fakesink」" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "無法連結 %s 到 %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:228 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "來自管線 %s 的警告:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgstr "在 %d 秒內找不到外掛程式,正在放棄.." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:121 +#, c-format +msgid "new network context %s (%s) available." +msgstr "新的網絡關聯 %s (%s) 無法使用。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:139 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "無法建立根裝置工廠:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:143 +#, c-format +msgid "Ignoring network context %s (%s)." +msgstr "略過網絡關聯 %s (%s)。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:151 +#, c-format +msgid "Network context %s (%s) now unavailable." +msgstr "網絡關聯 %s (%s) 現在無法使用。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:190 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "錯誤的 URI:%s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "無法載入使用者組態:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "有新的外掛程式「%s」可用" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." +msgstr "外掛程式「%s」在使用者組態中已停用,略過.." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 +#, c-format +msgid "Searching for modules in folder '%s' .." +msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裏的模組.." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134 +#, c-format +msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" +msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" +msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167 +#, c-format +msgid "Loaded module source: '%s'" +msgstr "已載入的模組來源:「%s」" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "無法查詢「%s」的內容類型" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "找不到 XML 節點「%s」。" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 +#, c-format +msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." +msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "無法寫入修改描述至 %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92 +msgid "No such container" +msgstr "沒有這個容器" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95 +#, c-format +msgid "Executing search request: %s" +msgstr "正在執行搜尋要求:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129 +msgid "Specified container does not exist." +msgstr "指定的容器並不存在。" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153 +msgid "No object satisfies given search criteria." +msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "沒有字幕可用" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "無法找到縮圖資料夾。" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "沒有可用的縮圖:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "沒有可用的縮圖" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166 +#, c-format +msgid "Loaded user configuration from file '%s'" +msgstr "從檔案「%s」載入的組態" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "沒有給「%s」的數值" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "「%s」的數值超過界限" + +#. Failed to start/stop Rygel service +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348 +#, c-format +msgid "Failed to %s Rygel service: %s" +msgstr "無法 %s Rygel 服務:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "不適用" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "無法寫入修改描述至 %s。" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s" + |