summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAkom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>2011-02-23 11:54:49 +0700
committerTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2011-02-23 11:54:49 +0700
commitc5b9e62e5be065a3967d4b8d9b79b3505067bb12 (patch)
tree7964934016cde74da7dda80ea22cc39b22f44e89 /po/th.po
parent8cf7344c79eb2bfb0fff6eda583117a2f8613eaf (diff)
downloadrygel-c5b9e62e5be065a3967d4b8d9b79b3505067bb12.tar.gz
Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po380
1 files changed, 185 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 54d5761b..93654c49 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Thai translation for rygel.
-# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2010-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
-# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2010.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:48+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 11:52+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,89 +18,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "MPE_G TS"
-msgstr "MPE_G TS"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Network Options"
-msgstr "ตัวเลือกเครือข่าย"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง Rygel"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "Select folders"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Share M_usic"
-msgstr "แบ่งปันเ_พลง"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-msgid "Share _Pictures"
-msgstr "แบ่งปันรูป_ภาพ"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "Share _Videos"
-msgstr "แบ่งปัน_วีดิทัศน์"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "T_itle"
-msgstr "ชื่อเ_รียก"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Ti_tle"
-msgstr "_ชื่อเรียก"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr "%u ใช้แทนชื่อผู้ใช้ %n ใช้แทนชื่อจริงของผู้ใช้ และ %h ใช้แทนชื่อโฮสต์"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
-msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-msgstr "เ_ปิดใช้งาน UPnP/DLNA"
-
#. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
-msgid "_Interface"
-msgstr "_อินเทอร์เฟซ"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
-msgid "_LPCM"
-msgstr "_LPCM"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
-msgid "_MP3"
-msgstr "_MP3"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
-msgid "_Media Export"
-msgstr "ส่งออก_สื่อ"
-
-#. Network Port
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
-msgid "_Port"
-msgstr "_พอร์ต"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
-msgid "_Transcoding support"
-msgstr "รองรับการแ_ปลงรหัส"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "_Network"
+msgstr "เ_ครือข่าย"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
-msgid "_URIs"
-msgstr "_URIs"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "แ_บ่งปันสื่อผ่านทาง DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
@@ -114,27 +47,27 @@ msgstr "Rygel"
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "บริการ UPnP/DLNA"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
msgid "GStreamer Player"
msgstr "เครื่องเล่น GStreamer"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
msgstr "เปิดฐานข้อมูลไม่สำเร็จ: %d (%s)"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "ย้อนคืนรายการเปลี่ยนแปลงไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:296
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "ไม่รองรับชนิด %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "สอบถามชนิดของเนื้อหาของ '%s' ไม่สำเร็จ"
@@ -144,7 +77,7 @@ msgstr "สอบถามชนิดของเนื้อหาของ '%
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "เพิ่มรายการที่มี ID %s ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
#, c-format
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "อ็อบเจกต์ %s ไม่ใช่รายการ"
@@ -163,23 +96,16 @@ msgstr "ไม่มีตัวแยกข้อมูลกำกับที
msgid "'%s' harvested"
msgstr "เก็บข้อมูล '%s' แล้ว"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะดึงอ็อบเจกต์ '%s' จากฐานข้อมูล :%s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะลบอ็อบเจกต์ออกจากฐานข้อมูล :%s"
-#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
-#. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "สื่อของ @REALNAME@"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -207,64 +133,65 @@ msgstr "อัลบั้ม"
msgid "Genre"
msgstr "แนวเพลง"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
-msgid "Failed to create instance of database"
-msgstr "สร้างอ็อบเจกต์ของฐานข้อมูลไม่สำเร็จ"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "ลบ URI ไม่สำเร็จ: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "สื่อของ @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:333
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "สร้างบริการ MediaExport บน D-Bus ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:372
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "ลบรายการไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:388
msgid "Music"
msgstr "เพลง"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
msgid "Pictures"
msgstr "รูปภาพ"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:393
msgid "Videos"
msgstr "วีดิทัศน์"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:53
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
#, c-format
msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
msgstr "สร้างพร็อกซี D-Bus ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "สร้าง URI สำหรับโฟลเดอร์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:102
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "ติดต่อกับบัสวาระไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:115
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านค่าทั้งหมดของ '%s': %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "เปิดบริการ Tracker ไม่สำเร็จ: %s ปลั๊กอินจะถูกปิดใช้งาน"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจำนวนรายการภายใต้หมวดหมู่ '%s': %s"
@@ -277,12 +204,16 @@ msgstr "อัลบั้ม"
msgid "Artists"
msgstr "ศิลปิน"
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "ชื่อ"
+
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:151
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
msgid "No such object"
msgstr "ไม่มีอ็อบเจกต์ที่ว่า"
@@ -290,27 +221,29 @@ msgstr "ไม่มีอ็อบเจกต์ที่ว่า"
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "เรียกดู '%s' ไม่สำเร็จ: %s\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
@@ -320,6 +253,8 @@ msgstr "เรียกดู '%s' ไม่สำเร็จ: %s\n"
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
msgid "No value available"
msgstr "ไม่มีค่าให้ใช้"
@@ -369,11 +304,11 @@ msgstr "ขาดองค์ประกอบ %s ซึ่งจำเป็
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "ช่วง '%s' ไม่ถูกต้อง"
@@ -412,7 +347,7 @@ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ผลักข้
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "ไม่มี URI ที่เขียนได้สำหรับ %s"
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "ไม่พบรายการ '%s' ที่ร้องขอ"
@@ -432,21 +367,21 @@ msgstr "URI '%s' ไม่สามารถนำเข้าเนื้อห
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "ไม่มีรายการใน DIDL-Lite จากลูกข่าย: '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์ 'องค์ประกอบ'"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้หมายเหตุใน XML"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:275
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างอ็อบเจกต์ใน %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:212
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "สร้างรายการภายใต้ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
@@ -461,18 +396,18 @@ msgstr "ทำลายอ็อบเจกต์ '%s' สำเร็จแล
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "ทำลายอ็อบเจกต์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ลบอ็อบเจกต์ %s"
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ลบอ็อบเจกต์ออกจาก %s"
#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
@@ -482,32 +417,32 @@ msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "เชื่อม pad %s เข้ากับ %s ไม่สำเร็จ"
#. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
msgid "Plugin 'fakesink' missing"
msgstr "ขาดปลั๊กอิน 'fakesink'"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "เชื่อม %s เข้ากับ %s ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดจากสายท่อ %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "คำเตือนจากสายท่อ %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259
+#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "เลื่อนตำแหน่งไปยังออฟเซ็ต %lld ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "อ่านระดับการบันทึกปูมจากค่าตั้งไม่สำเร็จ: %s"
@@ -518,28 +453,28 @@ msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgstr[0] "ไม่พบปลั๊กอินใน %d วินาที ขอยกเลิก.."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "สร้างโรงงานอุปกรณ์ระดับรากไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "สร้าง RootDevice สำหรับ %s ไม่สำเร็จ เหตุผล: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
#, c-format
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "เปิดบริการ D-Bus ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:231
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "URI ไม่ถูกต้อง: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "ตรวจหาโพรโทคอลสำหรับ URI %s ไม่สำเร็จ จะถือว่าเป็น '%s'"
@@ -549,83 +484,83 @@ msgstr "ตรวจหาโพรโทคอลสำหรับ URI %s ไ
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "โหลดค่าตั้งของผู้ใช้ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "ไม่มีค่าที่ตั้งไว้สำหรับ '%s/enabled'"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "ไม่มีค่าสำหรับ '%s/%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "ปลั๊กอินใหม่ '%s' พร้อมใช้งาน"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงเนื้อหาของโฟลเดอร์ '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "โหลดมอดูลจากพาธ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "หาฟังก์ชันทางเข้า '%s' ใน '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "ไม่พบโหนด XML '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "เขียนคำบรรยายที่ปรับเปลี่ยนแล้วลงใน %s ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "ค้นหาใน '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
#, c-format
msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจาก URI: %s: %s"
#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
msgstr "เลื่อนตำแหน่งไปยัง %s-%s ใน URI %s ไม่สำเร็จ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
#, c-format
msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านเนื้อหาจาก URI: %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
#, c-format
msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดสตรีมไปยัง URI: %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
msgid "No subtitle available"
msgstr "ไม่มีบทบรรยาย"
@@ -647,31 +582,16 @@ msgstr "ไม่มีภาพย่อที่ใช้ได้"
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "ไม่มีตัวแปลงรหัสสำหรับรูปแบบเป้าหมาย '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:175
-#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
-msgstr "บันทึกข้อมูลค่าตั้งลงในแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:195
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "ไม่มีค่าสำหรับ '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:224
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "ค่าของ '%s' ออกนอกช่วง"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:332
-#, c-format
-msgid "Failed to start Rygel service: %s"
-msgstr "เปิดบริการ Rygel ไม่สำเร็จ: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:334
-#, c-format
-msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
-msgstr "ปิดบริการ Rygel ไม่สำเร็จ: %s"
-
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
msgid "Not Applicable"
msgstr "ไม่เกี่ยวข้อง"
@@ -681,7 +601,77 @@ msgstr "ไม่เกี่ยวข้อง"
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "เขียนคำบรรยายที่ปรับเปลี่ยนแล้วลงใน %s ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "สร้างกล่องโต้ตอบปรับแต่งไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "บันทึกข้อมูลค่าตั้งลงในแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "เปิดบริการ Rygel ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "ปิดบริการ Rygel ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "ทั่วไป"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPE_G TS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "แบ่งปันเ_พลง"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "แบ่งปันรูป_ภาพ"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "แบ่งปัน_วีดิทัศน์"
+
+#~ msgid "T_itle"
+#~ msgstr "ชื่อเ_รียก"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "_ชื่อเรียก"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr "%u ใช้แทนชื่อผู้ใช้ %n ใช้แทนชื่อจริงของผู้ใช้ และ %h ใช้แทนชื่อโฮสต์"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "เ_ปิดใช้งาน UPnP/DLNA"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "_อินเทอร์เฟซ"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "_MP3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "ส่งออก_สื่อ"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_พอร์ต"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "รองรับการแ_ปลงรหัส"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_URIs"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "สร้างอ็อบเจกต์ของฐานข้อมูลไม่สำเร็จ"