diff options
author | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2016-03-19 14:32:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2016-03-19 14:32:40 +0300 |
commit | a9a70c72db29359d9ecceb71699bbb334b3fccca (patch) | |
tree | 084126250ce320b94f544754d0906b77b1c9f7a1 /po/ru.po | |
parent | cf1d274df0bdbbbe6ebea9d971ee7dd1e59009e5 (diff) | |
download | rygel-a9a70c72db29359d9ecceb71699bbb334b3fccca.tar.gz |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 244 |
1 files changed, 99 insertions, 145 deletions
@@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-08 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:04+0300\n" -"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-19 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 14:31+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Службы UPnP/DLNA" msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "медиасервер;медиаплеер;доступ;аудио;видео;фото;изображения;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Параметры Rygel" @@ -432,45 +433,39 @@ msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" msgstr "Невозможно разобрать данные «Protocol» — неожиданный узел: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось установить UIList для файла %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" -msgstr "Не удалось получить исходный URI для «%s»: %s" +msgstr "Не удалось установить исходный список UI для файла %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to monitor the file %s - %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Сбой при попытке наблюдения за файлом %s — %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать файл %s со списком UI" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +#, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать данные профиля устройства: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid date: %s" +#, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "Неверная дата: «%s»" +msgstr "Недопустимый фильтр UI: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные UI — неожиданный узел: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -778,7 +773,7 @@ msgstr "Неверный upnp:class в CreateObject" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 msgid "Object is missing the @restricted attribute" -msgstr "" +msgstr "В объекта отсутствует атрибут @restricted" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 msgid "Cannot create restricted item" @@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "Неверный URI без префикса: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обработать URI %s с протоколом %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format @@ -957,7 +952,7 @@ msgstr "Отсутствует необходимый элемент %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work" -msgstr "" +msgstr "Элемент GStreamer «dvdreadsrc» не найден. Поддержка DVD не работает" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" @@ -967,12 +962,12 @@ msgstr "Поддерживается только побайтное перем #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" +"Может обрабатывать только MediaObjects, основанные на файлах (MediaFileItems)" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't remove containers in %s" +#, c-format msgid "Can't process non-file URI %s" -msgstr "Невозможно удалить контейнеры в %s" +msgstr "Невозможно обработать URI %s, который не является файлом" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 @@ -999,7 +994,6 @@ msgid "All" msgstr "Все" #: ../src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 -#| msgid "Year" msgid "Years" msgstr "Года" @@ -1029,7 +1023,6 @@ msgstr "Изображения" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 #, c-format -#| msgid "Titles" msgid "Title %d" msgstr "Название %d" @@ -1037,57 +1030,51 @@ msgstr "Название %d" msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" +"Не удалось найти двоичный файл lsdvd. Извлечение информации о DVD недоступно." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74 msgid "Invalid command received, ignoring" -msgstr "" +msgstr "Получена допустимая команда, игнорируется" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось просмотреть URI %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to add object: %s" +#, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" -msgstr "Не удалось добавить объект: %s" +msgstr "Не удалось прочитать из канала: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to read error output from %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" -msgstr "Не удалось прочитать вывод ошибок из %s: %s" +msgstr "Не удалось отправить ошибку родителю: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "Не удалось прочитать стандартный вывод из %s: %s" +msgstr "Не удалось извлечь основные метаданные из %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "" +msgstr "— помощник, используемый Rygel для извлечения метаданных" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось разобрать аргументы командной строки: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create root device factory: %s" +#, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" -msgstr "Не удалось создать фабрику корневого устройства: %s" +msgstr "Не удалось создать компонент для извлечения обложек: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s" +msgstr "Не удалось запустить поисковик метаданных: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format @@ -1141,7 +1128,7 @@ msgstr "Не удалось получить потомков в контейн #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" -msgstr "" +msgstr "URI %s пропущен; извлечение завершилось неудачно: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format @@ -1149,26 +1136,25 @@ msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Не удалось получить количество потомков в контейнере запроса: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s" +msgstr "" +"Не удалось принудительно реиндексировать базу данных для её исправления: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to create indices: %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось создать индексы: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обновиться с версии %d" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 #, c-format msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Сбой при обновлении базы данных: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format @@ -1176,61 +1162,52 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Не удалось добавить элемент с ID %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get a socket: %s" +#, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось получить идентификаторы обновлений: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" -msgstr "" +msgstr "Рассогласование базы данных: у элемента %s нет родителя %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get a socket: %s" msgid "Failed to get reset token" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось получить токен для сброса" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +#, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s" +msgstr "Не удалось удержать ServiceResetToken: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" -msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" +msgstr "Не удалось удалить виртуальные папки: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось пометить элемент %s как защищённый (%d): %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Невозможно создать ссылки на контейнеры" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s" +msgstr "Не удалось добавить %s в чёрный список файлов: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get a socket: %s" +#, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Не удалось получить сокет: %s" +msgstr "Не удалось определить, находится ли URI %s в чёрном списке: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" -msgstr "Не удалось создать элемент под «%s»: %s" +msgstr "Не удалось определить, защищён ли элемент %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 #, c-format @@ -1238,70 +1215,70 @@ msgid "" "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " "version \"%d\"" msgstr "" +"Обнаруженная версия базы данных «%d» новее, чем поддерживаемая версия «%d»" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Несовместимая схема… продолжение невозможно" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" +"Некорретная база данных, не удалось запросить таблицу sqlite_master: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s" +msgstr "Не удалось создать схему базы данных: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" -msgstr "" +msgstr "Пропущено неподдерживаемое сортировочное поле: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" -msgstr "" +msgstr "Не удалось корректно остановить процесс. Используется KILL" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Сбой check_async в процессе: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" -msgstr "" +msgstr "Процесс умер при попытке обработать URI %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Установка подпроцесса для извлечения завершилась неудачно: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" -msgstr "" +msgstr "Из процесса-потомка получена недопустимая строка: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" -msgstr "" +msgstr "От процесса-потомка %s получена неправильно сформированная строка…" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Сбой при чтении из процесса-потомка: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get child count: %s" +#, c-format msgid "Failed to send command to child: %s" -msgstr "Не удалось получить количество потомков: %s" +msgstr "Не удалось отправить команду процессу-потомку: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format @@ -1481,24 +1458,22 @@ msgid "Titles" msgstr "Названия" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to query database: %s" +#, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s" +msgstr "Не удалось опросить ACL: %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +#, c-format msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" -msgstr "Ошибка получения всех значений для «%s»: %s" +msgstr "Ошибка создания DBus-прокси для ACL: %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" -msgstr "" +msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «allow»" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" -msgstr "" +msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «deny»" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" @@ -1554,32 +1529,25 @@ msgstr "" "Использовать конфигурационный файл вместо пользовательской конфигурации" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -#, fuzzy -#| msgid "Shutdown remote Rygel reference" msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Остановить удалённый Rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -#, fuzzy -#| msgid "Replace currently running instance of rygel" msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Заменить текущий запущенный экземпляр rygel" +msgstr "Заменить текущий запущенный экземпляр Rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Завершение работы удалённого экземпляра Rygel\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +#, c-format msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Не удалось завершить работу другого экземпляра rygel: %s" +msgstr "Не удалось завершить работу другого экземпляра Rygel: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -#, fuzzy -#| msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Другой экземпляр rygel уже запущен. Запуск отменён." +msgstr "Другой экземпляр Rygel уже запущен. Запуск отменён." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format @@ -1587,9 +1555,7 @@ msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Запуск Rygel v%s…" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No plugins found in %d second; giving up..." -#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." +#, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "За %d секунду не найдено ни одного модуля; отмена…" @@ -1612,17 +1578,20 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 ../src/ui/rygel-user-config.vala:246 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя из файла «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 ../src/ui/rygel-user-config.vala:299 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Нет доступного значения для «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 ../src/ui/rygel-user-config.vala:370 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Значение «%s» вышло за пределы диапазона" @@ -1646,18 +1615,3 @@ msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "Unsupported seek type" -#~ msgid "Unsupported search criteria op %d" -#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения" - -#~| msgid "Could not determine protocol for %s" -#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" -#~ msgstr "Не удалось определить протокол для URI %s" - -#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -#~ msgstr "Отключить UPnP (только потоковое воспроизведение)" - -#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -#~ msgstr "Rygel работает в режиме только потоковое воспроизведение." |