diff options
author | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2013-10-20 19:17:21 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru> | 2013-10-20 19:17:21 +0400 |
commit | 0b0daa3d59ea0859509f56d0859353a959e6f04f (patch) | |
tree | 1f5a81f11370bb376aa07bb74e945e03b62d0215 | |
parent | b0435eb03e8d4a2d10624644a58757ef510430e0 (diff) | |
download | rygel-0b0daa3d59ea0859509f56d0859353a959e6f04f.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 89 |
1 files changed, 60 insertions, 29 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 12:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:16+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" -msgstr "Настройки Rygel" +msgstr "Параметры Rygel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "column" @@ -51,10 +51,30 @@ msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Открыть общий доступ через DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" +msgstr "Добавить сетевой интерфейс, по которому Rygel будет обслуживать файлы" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#| msgid "Network Interfaces" +msgid "Add network interface" +msgstr "Добавить сетевой интерфейс" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" +msgstr "" +"Удалить сетевой интерфейс, по которому Rygel больше не будет обслуживать " +"файлы" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +#| msgid "Network Interfaces" +msgid "Remove network interface" +msgstr "Удалить сетевой интерфейс" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Networks:" msgstr "Сети:" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 msgid "Select folders" msgstr "Выберите папки" @@ -150,7 +170,7 @@ msgstr "Не удалось добавить элемент с ID %s: %s" msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Невозможно создать ссылки на контейнеры" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" @@ -266,6 +286,11 @@ msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "Не удалось найти объект %d в кэше" +#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#, c-format +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "Интерфейс MPRIS %s доступен только для чтения. Игнорирование." + #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "Проигрыватель GStreamer" @@ -354,7 +379,7 @@ msgstr "Не реализовано" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317 @@ -379,7 +404,7 @@ msgstr "Не удалось записать изменённое описани #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Не удалось получить уровень журналирования из настроек: %s" +msgstr "Не удалось получить уровень журналирования из конфигурации: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 @@ -478,14 +503,14 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Не удалось загрузить модуль: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Недопустимый InstanceID" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:723 msgid "Resource not found" msgstr "Ресурс не найден" @@ -493,36 +518,37 @@ msgstr "Ресурс не найден" msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Недопустимый тип MIME" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:557 msgid "Play speed not supported" msgstr "Скорость воспроизведения не поддерживается" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574 msgid "Transition not available" msgstr "Перемещение недоступно" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623 -msgid "Seek mode not supported" -msgstr "Режим перемещения не поддерживается" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:617 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:630 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Illegal seek target" msgstr "Недопустимый запрос перемещения" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Режим перемещения не поддерживается" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Недопустимое имя" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Неверный канал" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Сбой выполнения действия" @@ -1036,6 +1062,11 @@ msgstr "Не удалось завершить работу другого эк msgid "Rygel is running in streaming-only mode." msgstr "Rygel работает в режиме только потоковое воспроизведение." +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#, c-format +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Запуск Rygel v%s…" + #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up..." @@ -1057,14 +1088,14 @@ msgstr "Не удалось создать RootDevice для %s. Причина: #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Не удалось загрузить настройки пользователя: %s" +msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "Не удалось загрузить настройки пользователя из файла «%s»: %s" +msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя из файла «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 @@ -1081,12 +1112,12 @@ msgstr "Значение «%s» вышло за пределы диапазон #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" -msgstr "Не удалось создать диалоговое окно настроек: %s" +msgstr "Не удалось создать диалоговое окно параметров: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Не удалось сохранить настройки в файл «%s»: %s" +msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию в файл «%s»: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 #, c-format |