diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2016-03-28 16:43:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2016-03-28 16:43:47 +0200 |
commit | df61c96f313ce80d0bf4b9b86a8c5bee1c00411f (patch) | |
tree | 48f0a731cb36a9c747e52b1aa89e7fda4bf3fb6a | |
parent | 5cc9389e2f52e03a17deeb74f60f7e8b5cf45f24 (diff) | |
download | rygel-0-26.tar.gz |
Updated Serbian translationrygel-0-26
-rw-r--r-- | po/sr.po | 142 |
1 files changed, 65 insertions, 77 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/). # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&k" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-04 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-28 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:41+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "УПнП ДЛНА услуге" msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели;аудио;звук;видео;снимак;слике;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Поставке за Ригел" @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање" #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Неисправан аргумент" @@ -200,13 +199,11 @@ msgstr "Нисам успео да запишем измењени опис у #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 #, c-format -#| msgid "Failed to get child count: %s" msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Нисам успео да добавим прикључницу: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 #, c-format -#| msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Нисам успео да добавим МАК адресу за „%s“: %s" @@ -329,59 +326,59 @@ msgstr "" "Изгледа да у вашој инсталацији Гстримера недостаје елемент „playbin“. " "Ригелова примена Гстримеровог исцртавача не може да ради без њега" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:193 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Неисправан ИБ примерка" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:463 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 msgid "Play speed not supported" msgstr "Брзина пуштања није подржана" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 msgid "Transition not available" msgstr "Пренос није доступан" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:511 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:536 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Начин премотавања није подржан" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:555 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:580 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:592 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 msgid "Illegal seek target" msgstr "Неисправна мета премотавања" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 -#| msgid "Play speed not supported" +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 msgid "Play mode not supported" msgstr "Режим пуштања није подржан" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:717 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:833 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 msgid "Resource not found" msgstr "Извориште није нађено" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:759 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Грешка обраде списка нумера: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:829 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Нисам успео да приступим изворишту на „%s“: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:845 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Неисправна МИМЕ врста" @@ -442,7 +439,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Нисам пронашао" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Гурање података у непразну ставку „%s“ није дозвољено" @@ -465,7 +462,6 @@ msgstr "Нисам пронашао захтевану ставку „%s“" #: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86 #, c-format -#| msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgid "Couldn't create data source for %s" msgstr "Не могу да направим извор података за „%s“" @@ -474,14 +470,13 @@ msgstr "Не могу да направим извор података за „ msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путању за „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file %s: %s" msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Нисам успео да увезем датотеку из „%s“: %s" @@ -588,32 +583,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format -#| msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "Нисам успео да додам омот албума за „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format -#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "Нисам успео да нађем омот албума за „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:66 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 msgid "Seeking not supported" msgstr "Премотавање није подржано" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:71 -#| msgid "Seek mode not supported" +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 msgid "Speed not supported" msgstr "Брзина није подржана" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:122 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Нисам успео да створим списак за пуштање" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:468 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Неисправно извориште Медијског садржаоца: %s" @@ -626,19 +618,24 @@ msgstr "Нисам пронашао медијски погон." msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "„MediaEngine.init“ није позван. Не могу да наставим." -#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:282 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 +#, c-format +#| msgid "Could not determine protocol for %s" +msgid "Could not determine protocol for uri %s" +msgstr "Не могу да одредим протокол за путању „%s“" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format -#| msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Не могу да одредим протокол за „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:497 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:508 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Лоша путања: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:520 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“" @@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Неисправан опсег" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 msgid "Missing filter" -msgstr "Недостаје пропусник" +msgstr "Недостаје филтер" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406 @@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "Задат је неважећи услов претраге" msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Нисам успео да тражим унутар „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85 +#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" msgstr "Нема одговарајућег титла" @@ -782,12 +779,16 @@ msgstr "Прављење сличица није подржано" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "Није доступан умањени приказ" +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +#| msgid "No thumbnailer available: %s" +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "Није доступна сличица. Стварање је затражено." + #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Није доступан сличичар Д-сабирнице" @@ -799,53 +800,50 @@ msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера з #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 -#| msgid "Play speed not supported" msgid "Playspeed not supported" msgstr "Брзина пуштања није подржана" #. Unknown/unsupported seek type -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94 -#| msgid "Seek mode not supported" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:96 msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" msgstr "Врста ХТТП захтева премотавања није подржана" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Нисам успео да направим спојку" #. static pads? easy! -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:149 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:170 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Нисам успео да вежем „%s“ за „%s“" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Нисам успео да вежем подметач „%s“ за „%s“" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:239 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Грешка у процесном ланцу „%s“: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:246 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Упозорење из процесног ланца „%s“: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288 -#| msgid "Unsupported type %s" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:290 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Неподржана врста премотавања" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:305 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Нисам успео да премотам до помераја „%lld:%lld“" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:308 msgid "Failed to seek" msgstr "Нисам успео да премотам" @@ -868,7 +866,6 @@ msgid "Required element %s missing" msgstr "Потребан елемент „%s“ не постоји" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 -#| msgid "Time-based seek not supported" msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Подржано је само премотавање засновано на бајту" @@ -911,7 +908,6 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам податке о датот #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 #, c-format -#| msgid "Could not find object %d in cache" msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Не могу да пронађем предмет „%s“ или његовог родитеља. База података није " @@ -1005,7 +1001,6 @@ msgstr "Неће надгледати измене датотеке" #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format -#| msgid "Failed to get file info for %s" msgid "Failed to get file info for %s: %s" msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“: %s" @@ -1062,19 +1057,16 @@ msgstr "Снимци" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 #, c-format -#| msgid "Failed to update object '%s': %s" msgid "Failed to save object: %s" msgstr "Нисам успео да сачувам објекат: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 #, c-format -#| msgid "Failed to update object '%s': %s" msgid "Failed to add object: %s" msgstr "Нисам успео да додам објекат: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to remove object: %s" msgstr "Нисам успео да уклоним објекат: %s" @@ -1098,7 +1090,6 @@ msgid "GStreamer Player" msgstr "Гстримеров плејер" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 -#| msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Не могу да направим Гстримеров пуштач" @@ -1263,20 +1254,17 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника из датотеке „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Није доступна вредност за „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега" |