summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po234
1 files changed, 116 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index b90f158ce..fbf140506 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:19+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Opcije provere (sa -V ili --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opcije instalacije/nadgradnje/brisanja:"
-#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
+#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Zajedničke opcije za sve rpm režime i izvršne programe:"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "neočekivan oblik upita"
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočekivani izvor upita"
-#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159
+#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "samo jedan glavni režim sme biti naveden"
@@ -133,15 +133,13 @@ msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenti za --prefix moraju početi znakom /"
#: rpmqv.c:170
-#, fuzzy
msgid ""
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "--hash (-h) može biti navedena samo tokom instalacije paketa"
+msgstr ""
#: rpmqv.c:174
-#, fuzzy
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "--justdb može biti navedena samo tokom instalacije i brisanja paketa"
+msgstr ""
#: rpmqv.c:178
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
@@ -439,23 +437,27 @@ msgstr "provera datoteka baze podataka"
msgid "Database options:"
msgstr "Opcije baze podataka:"
-#: rpmkeys.c:23
+#: rpmkeys.c:24
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "proveri potpise paketa"
-#: rpmkeys.c:25
+#: rpmkeys.c:26
msgid "import an armored public key"
msgstr "uvezi ojačani javni ključ"
-#: rpmkeys.c:28 rpmkeys.c:30
+#: rpmkeys.c:28
+msgid "don't import, but tell if it would work or not"
+msgstr ""
+
+#: rpmkeys.c:31 rpmkeys.c:33
msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr ""
-#: rpmkeys.c:37
+#: rpmkeys.c:40
msgid "Keyring options:"
msgstr ""
-#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144
+#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144
msgid "no arguments given"
msgstr "nema zadatih argumenata"
@@ -695,117 +697,117 @@ msgstr "Datoteka mora početi sa „/“: %s\n"
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Ne može se mešati specijalni %%doc sa drugim oblicima: %s\n"
-#: build/files.c:1033
+#: build/files.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nepoznat algoritam %u za sažimanje datoteka, vraćam se na MD5\n"
-#: build/files.c:1059
+#: build/files.c:1062
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Datoteka navedena dvaput: %s\n"
-#: build/files.c:1179
+#: build/files.c:1188
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1187
+#: build/files.c:1196
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symlink tačke za BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1369
+#: build/files.c:1381
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1378
+#: build/files.c:1390
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1379
+#: build/files.c:1391
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Datoteka nije pronađena: %s\n"
-#: build/files.c:1485
+#: build/files.c:1497
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Datoteka %s je prevelika za koristan teret\n"
-#: build/files.c:1579
+#: build/files.c:1591
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: ne mogu da učitam nepoznatu oznaku (%d).\n"
-#: build/files.c:1585
+#: build/files.c:1597
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n"
-#: build/files.c:1589
+#: build/files.c:1601
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: javni ključ nije ojačan.\n"
-#: build/files.c:1598
+#: build/files.c:1610
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1643
+#: build/files.c:1655
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Ispred datoteke je potrebno da stoji „/“: %s\n"
-#: build/files.c:1667
+#: build/files.c:1679
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1680
+#: build/files.c:1692
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:427
+#: build/files.c:1693 lib/rpminstall.c:427
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Datoteka nije pronađena poklapanjem: %s\n"
-#: build/files.c:1717
+#: build/files.c:1729
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n"
-#: build/files.c:1724
+#: build/files.c:1736
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "red: %s\n"
-#: build/files.c:1731
+#: build/files.c:1743
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2001
+#: build/files.c:2015
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Loša datoteka: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33
+#: build/files.c:2037 build/parsePrep.c:33
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Loš vlasnik/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2059
+#: build/files.c:2077
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Proveravam za nezapakovane datoteke: %s\n"
-#: build/files.c:2072
+#: build/files.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -814,125 +816,125 @@ msgstr ""
"Pronađene su instalirane (ali nezapakovane) datoteke:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2101
+#: build/files.c:2119
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:2112
+#: build/files.c:2130
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binarne datoteke zavisne od arhitekture u noarch paketu\n"
-#: build/pack.c:75
+#: build/pack.c:71
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:77
+#: build/pack.c:73
msgid "create archive failed\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:104
+#: build/pack.c:100
#, c-format
msgid "Could not open %s file: %s\n"
msgstr ""
-#: build/pack.c:120
+#: build/pack.c:116
#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: red: %s\n"
-#: build/pack.c:158
+#: build/pack.c:154
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nije moguće utvrditi naziv domaćina: %s\n"
-#: build/pack.c:222
+#: build/pack.c:218
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upišem tovar u %s: %s\n"
-#: build/pack.c:230
+#: build/pack.c:226
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da pročitam tovar iz %s: %s\n"
-#: build/pack.c:298
+#: build/pack.c:294
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Nepoznata kompresija tovara: %s\n"
-#: build/pack.c:322
+#: build/pack.c:318
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Ne mogu da napravim nepromenljivu oblast zaglavlja.\n"
-#: build/pack.c:335
+#: build/pack.c:331
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim temp datoteku.\n"
-#: build/pack.c:342
+#: build/pack.c:338
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Ne mogu da upišem privremeno zaglavlje\n"
-#: build/pack.c:350
+#: build/pack.c:346
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Loši CSA podaci\n"
-#: build/pack.c:416
+#: build/pack.c:412
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Ne mogu da ponovo učitam zaglavlje potpisa.\n"
-#: build/pack.c:424
+#: build/pack.c:420
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s: %s\n"
-#: build/pack.c:436
+#: build/pack.c:432
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Ne mogu da zapišem paket: %s\n"
-#: build/pack.c:452
+#: build/pack.c:448
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:463
+#: build/pack.c:459
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje iz %s: %s\n"
-#: build/pack.c:473
+#: build/pack.c:469
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da upišem zaglavlje u %s: %s\n"
-#: build/pack.c:507
+#: build/pack.c:503
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:526
+#: build/pack.c:522
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Izvršavam „%s“:\n"
-#: build/pack.c:529
+#: build/pack.c:525
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Izvršavanje „%s“ nije uspelo.\n"
-#: build/pack.c:533
+#: build/pack.c:529
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Neuspela provera paketa „%s“.\n"
-#: build/pack.c:582
+#: build/pack.c:578
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da napravim ime izlazne datoteke za paket %s: %s\n"
-#: build/pack.c:599
+#: build/pack.c:595
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da napravim %s: %s\n"
@@ -1544,12 +1546,12 @@ msgstr "%s je Delta RPM i ne može se direktno instalirati\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodržan teret (%s) u paketu %s\n"
-#: lib/depends.c:287
+#: lib/depends.c:300
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "paket %s je već dodat, preskačem %s\n"
-#: lib/depends.c:288
+#: lib/depends.c:301
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "paket %s je već dodat, zamenjujem sa %s\n"
@@ -1590,9 +1592,9 @@ msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(nije OpenPGP potpis)"
#: lib/formats.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid date %u"
-msgstr "Neispravan %s znak: %s\n"
+msgstr ""
#: lib/formats.c:508
msgid "normal"
@@ -1626,42 +1628,42 @@ msgstr ""
msgid "(not a string)"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:730
+#: lib/fsm.c:731
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "korisnik %s ne postoji - koristim root\n"
-#: lib/fsm.c:737
+#: lib/fsm.c:738
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s ne postoji - koristim root\n"
-#: lib/fsm.c:1343
+#: lib/fsm.c:1388
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "datoteka arhive %s nije pronađena u zaglavlju spiska datoteka\n"
-#: lib/fsm.c:1798 lib/fsm.c:1940
+#: lib/fsm.c:1788 lib/fsm.c:1899
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sačuvano kao %s\n"
-#: lib/fsm.c:1967
+#: lib/fsm.c:1922
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir %s nije uspelo: Direktorijum nije prazan\n"
-#: lib/fsm.c:1973
+#: lib/fsm.c:1928
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s nije uspelo: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1987
+#: lib/fsm.c:1942
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s nije uspelo: %s\n"
-#: lib/fsm.c:2009
+#: lib/fsm.c:1961
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s napravljeno kao %s\n"
@@ -1741,12 +1743,12 @@ msgstr "hdr blob(%zd): LOŠE, čitam vraćeno %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: LOŠE\n"
-#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433
+#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature nije uspelo: %s"
-#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440
+#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nema potpisa na raspolaganju\n"
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "%s: Nema potpisa na raspolaganju\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead nije uspelo: %s"
-#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93
+#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nije uspelo: %s\n"
@@ -2222,21 +2224,21 @@ msgstr "očekivan je izvorni paket, pronađen je binarni\n"
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "izvorni paket ne sadrži .spec datoteku\n"
-#: lib/psm.c:854
+#: lib/psm.c:836
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "raspakivanje arhive nije uspelo %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:855
+#: lib/psm.c:837
msgid " on file "
msgstr " na datoteci "
-#: lib/psm.c:958
+#: lib/psm.c:941
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nije uspelo kod datoteke %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:961
+#: lib/psm.c:944
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nije uspelo: %s\n"
@@ -2362,42 +2364,42 @@ msgstr ""
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: uvozno čitanje nije uspelo(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:117
+#: lib/rpmchecksig.c:118
#, c-format
-msgid "%s: headerRead failed\n"
-msgstr "%s: headerRead nije uspeo\n"
+msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:126
+#: lib/rpmchecksig.c:127
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"%s: Nepromenjiva regija zaglavlja se ne može iščitati. Oštećen paket?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:383
+#: lib/rpmchecksig.c:385
msgid "NOT OK"
msgstr "NIJE UREDU"
-#: lib/rpmchecksig.c:383
+#: lib/rpmchecksig.c:385
msgid "OK"
msgstr "UREDU"
-#: lib/rpmchecksig.c:385
+#: lib/rpmchecksig.c:387
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (NEDOSTAJUĆI KLJUČEVI:"
-#: lib/rpmchecksig.c:387
+#: lib/rpmchecksig.c:389
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:388
+#: lib/rpmchecksig.c:390
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NEPOUZDANI KLJUČEVI:"
-#: lib/rpmchecksig.c:390
+#: lib/rpmchecksig.c:392
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53
+#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otvaranje nije uspelo: %s\n"
@@ -2504,9 +2506,9 @@ msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: nije rpm paket (ili manifest paketa)\n"
#: lib/rpminstall.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating / installing...\n"
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:143
#, c-format
@@ -2518,9 +2520,8 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
#: lib/rpminstall.c:195
-#, fuzzy
msgid "Preparing packages..."
-msgstr "Pripremam..."
+msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:168
msgid "Failed dependencies:\n"
@@ -2810,15 +2811,15 @@ msgstr "%s skriptica nije uspela, signal %d\n"
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s skriptica nije uspela, izlazni status %d\n"
-#: lib/rpmtd.c:252
+#: lib/rpmtd.c:257
msgid "Unknown format"
msgstr "Nepoznat oblik"
-#: lib/rpmte.c:822
+#: lib/rpmte.c:842
msgid "install"
msgstr ""
-#: lib/rpmte.c:823
+#: lib/rpmte.c:843
msgid "erase"
msgstr ""
@@ -2842,12 +2843,12 @@ msgstr "nedostaje „(“ u oznaci paketa: %s\n"
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "nedostaje „)“ u oznaci paketa: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:289
+#: lib/rpmts.c:285
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: neuspelo čitanje javnog ključa.\n"
-#: lib/rpmts.c:1061
+#: lib/rpmts.c:1076
msgid "transaction"
msgstr ""
@@ -2919,20 +2920,20 @@ msgstr "Zaglavlje "
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1390
+#: lib/transaction.c:1379
msgid "skipped"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1390
+#: lib/transaction.c:1379
msgid "failed"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:363
+#: lib/verify.c:371
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "nedostaje %c %s"
-#: lib/verify.c:413
+#: lib/verify.c:421
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti za %s:\n"
@@ -3107,32 +3108,32 @@ msgstr "nije postavljen dbpath"
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "neuspelo kreiranje direktorijuma %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2868
+#: lib/rpmdb.c:2869
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "zaglavlje #%u u bazi podatak je loše -- preskačem.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2882
+#: lib/rpmdb.c:2883
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "ne mogu da dodam slog prvobitno na %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:2897
+#: lib/rpmdb.c:2898
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"neuspelo ponovno pravljenje baze podataka: osnovna baza podataka je ostala "
"na mestu\n"
-#: lib/rpmdb.c:2905
+#: lib/rpmdb.c:2906
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "neuspela zamena stare baze podataka sa novom bazom podataka!\n"
-#: lib/rpmdb.c:2907
+#: lib/rpmdb.c:2908
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "zameni datoteke u %s sa datotekama iz %s da vratiš u prethodno stanje"
-#: lib/rpmdb.c:2918
+#: lib/rpmdb.c:2919
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "neuspelo uklanjanje direktorijuma %s: %s\n"
@@ -3147,20 +3148,20 @@ msgstr "baza podataka%d greška(%d) iz %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "baza podataka%d graška(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:493
+#: lib/backend/db3.c:495
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "ne mogu da dobijem %s katanac na %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:495
+#: lib/backend/db3.c:497
msgid "shared"
msgstr "deljeno"
-#: lib/backend/db3.c:495
+#: lib/backend/db3.c:497
msgid "exclusive"
msgstr "ekskluzivno"
-#: lib/backend/db3.c:575
+#: lib/backend/db3.c:577
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr ""
@@ -3492,6 +3493,3 @@ msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "nemoj proveravati potpis zaglavlja+tovara"
-
-#~ msgid "--percent may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--percent može biti navedena samo tokom instalacije paketa"