diff options
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpm.pot | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 222 |
36 files changed, 3886 insertions, 3886 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 734f3a915..a196bc998 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,5 +1,5 @@ AC_PREREQ(2.61) -AC_INIT(rpm, 4.11.90, rpm-maint@lists.rpm.org) +AC_INIT(rpm, 4.12.0-beta1, rpm-maint@lists.rpm.org) AC_CONFIG_SRCDIR([rpmqv.c]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "احذف توقيعات الحُزم" msgid "Signature options:" msgstr "خيارات التّوقيع:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" @@ -579,52 +579,52 @@ msgstr "" "\n" "أخطاء بناء الحزمة:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "بيانات CSA خاطئة\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1428,108 +1428,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "يجري إبجاد %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "تعذّر إيجاد %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2196,12 +2196,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr " (مفاتيح غير موثوقة:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: فشل فتح: %s\n" @@ -2390,133 +2390,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "لا" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "نعم" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " فشل - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2787,17 +2787,17 @@ msgstr "خيار خاطئ '%s' at %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "نظام غير معروف: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "اتّصل رجاءً %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3079,44 +3079,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3270,12 +3270,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3358,92 +3358,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(لا شيء)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: فشل فتح: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "تعذّر تنفيذ %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet sevenet %s : %s\n" @@ -574,52 +574,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %s\n" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "Sac'het eo bet seveniñ « %s ».\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sac'het eo bet ar gwiriekaat pakad « %s ».\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "n'hell ket bet krouet %s : %s\n" @@ -1423,108 +1423,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "N'hell bet bet sevenet %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "sac'het eo bet %s : %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "sac'het eo bet magic_open(0x%x) : %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "sac'het eo bet magic_load : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "O klask %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Sac'het eo bet klask %s :\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "Un Delta RPM eo %s neuez ne c'hell ket bezañ staliet\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "Bet eo ouzhpennet ar pakad %s dija, o tremen e-biou %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "Bet eo ouzhpennet ar pakad %s dija, o erlec'hiañ gant %s\n" @@ -2191,12 +2191,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " war restr " @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet headerRead : %s\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "%s : sac'het eo bet headerRead : %s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fread : %s\n" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet digeriñ : %s\n" @@ -2385,133 +2385,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "KET" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "YA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " sac'het - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2782,17 +2782,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "N'hell ket bet digoret %s evit lenn : %m.\n" @@ -3074,44 +3074,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator : o tremen e-biou" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3265,12 +3265,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3353,92 +3353,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ID alc'hwez %s" msgid "(none)" msgstr "(hini ebet)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fwrite : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet Fflush : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s : sac'het eo bet digeriñ : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "Sac'het eo bet seveniñ gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s : sac'het eo bet rpmReadSignature : %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "sac'het eo rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s : sac'het eo bet writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "sach'et eo bet erlec'hiañ %s : %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "suprimeix les signatures dels paquets" msgid "Signature options:" msgstr "Opcions de la signatura:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No es pot executar %s: %s\n" @@ -614,52 +614,52 @@ msgstr "" "\n" "Errors del muntatge de l'RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- només als nombres\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! només als nombres\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "els tipus han de coincidir\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" @@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dades CSA invàlides\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "No es pot executar %s: %s\n" @@ -967,12 +967,12 @@ msgstr "Ha fallat l'execució de \"%s\" .\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Ha fallat la verificació del paquet \"%s\".\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "no es pot crear %s: %s\n" @@ -1465,109 +1465,109 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Ha fallat la conversió de %s a enter gran.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "Ha fallat magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer \"%s\": mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "S'està cercant %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Ha fallat la cerca de %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Les dades (%s) no estan disponibles al paquet %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n" @@ -2242,12 +2242,12 @@ msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " al fitxer " @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "%s: la regió de capçalera inmutable no s'ha pogut llegir. El paquet és " "corrupte?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr " (CLAUS NO FIABLES:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" @@ -2438,141 +2438,141 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el directori root: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "SÍ" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName," "dirIndex), no com a camí" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "Les dades del paquet es poden comprimir amb xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "Les dades del paquet es poden comprimir amb bzip2." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "els fitxer de les dades del paquet tenen el prefix «./»." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "l'íntèrpret de l'scriptlet pot emprar arguments de la capçalera." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin " "complets." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la " "instal·lació" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "es poden emprar scripts en lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algorisme de resum de fitxer és configurable per paquet" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "suport per a capacitats de fitxer POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Valor màgic incorrecte" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Capçalera dolenta/il·legible" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "La mida de la capçalera és massa gran" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "No hi ha coincidència de resums" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " ha fallat - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2848,17 +2848,17 @@ msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconegut: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "contacteu amb %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a lectura: %m.\n" @@ -3140,46 +3140,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: s'està ignorant" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: s'ha obtingut la capçalera #%u malmesa -- s'està ignorant.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no s'ha establert el dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ha fallat en crear el directori %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de " "dades original\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" @@ -3334,12 +3334,12 @@ msgstr "%c sense terminar: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== actiu %d buit %d\n" @@ -3422,92 +3422,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "No s'ha pogut crear una canonada per a la signatura: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "No es pot executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "No es pot executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "no es pot llegir la signatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "Ha fallat rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: ha fallat writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "刪除套件簽名" msgid "Signature options:" msgstr "簽名選項:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" @@ -577,52 +577,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM 建置錯誤:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "剖析 == 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "剖析 && 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "剖析 || 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "表述式剖析錯誤\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "不符合的 (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- 只能用於數字\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! 只能用於數字\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "類型必須符合\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 *、/\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 -\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 && 和 ||\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "表述式中有語法錯誤\n" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "無法寫入臨時標頭\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不當 CSA 資料\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 檔案:%s\n" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "「%s」執行失敗。\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "套件檢查「%s」失敗。\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "無法產生套件 %s 的檔案名稱輸出:%s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s:%s\n" @@ -1428,108 +1428,108 @@ msgstr "太多引數於列號:%s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "處理策略:%s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "忽略無效的正規表示式 %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立管線:%m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失敗:%x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入所有資料至 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "%s 轉換至長整數時失敗。\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空的檔案分類器\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "無設定檔案特性\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在尋找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "找不到 %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s 是個差異 RPM 而無法直接安裝\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "未支援的酬載 (%s) 於套件 %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,跳過 %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,以 %s 替換\n" @@ -2198,12 +2198,12 @@ msgstr "預期是原始碼套件,但卻找到二進位套件\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "原始碼套件內未包含 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解包封存檔失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "%s:金鑰 %d 不是受保護的公鑰。\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:匯入時讀取失敗(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s:headerRead 失敗:%s\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "%s:headerRead 失敗:%s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s:不可變的標頭區域無法讀取。套件已損壞?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 失敗:%s\n" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr " (未受信任的金鑰:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" @@ -2392,133 +2392,133 @@ msgstr "無法變更根目錄:%m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "無法還原根目錄:%m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "否 " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依性支援版本。" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "套件酬載可以使用 xz 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "套件酬載可以使用 lzma 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "套件酬載檔案有「./」前綴。" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "套件的「名稱-版本-釋出編號」沒有隱含性地提供。" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "標頭標籤總在載入之後排序。" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "指令稿片段解譯器可以使用來自標頭的引數。" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬鏈結檔案組也許沒有被完整安裝。" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "套件指令稿片段在安裝過程中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 指令稿的內部支援。" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "檔案摘要演算法可依各套件組配" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "支援 POSIX.1e 檔案的能力" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "套件指令片段可以於安裝期間展開。" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "依存性的比較支援附有波折號的版本。" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "群組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "不當魔法數字" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不當或無法讀取的標頭" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "標頭尺寸過大" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "檔案太大而無法封存" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "不明檔案類型" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不符" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "在標頭中沒有封存檔" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " 失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2789,17 +2789,17 @@ msgstr "不當選項「%s」位於 %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "讀取輔助向量時失敗,/proc 未掛載?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "請聯絡 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n" @@ -3081,44 +3081,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator:跳過" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:已擷取損壞的標頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:無法讀取位於 0x%x 的標頭\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "尚未設定 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "建立目錄 %s 時失敗:%s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "在資料庫中有不當的標頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "無法加入原本位於 %u 的記錄\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "以 %2$s 的檔案取代 %1$s 的檔案來復原" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s:%s\n" @@ -3272,12 +3272,12 @@ msgstr "未終結的 %c:%s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法剖析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" @@ -3360,92 +3360,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s,金鑰識別號 %s" msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s:Fflush 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "未支援的 PGP 簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "未支援的 PGP 雜湊演算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "未支援的 PGP 公鑰演算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "無法建立簽署用的管線:%m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "無法開啟 %s 檔案:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 執行失敗 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "寫入簽名時 gpg 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "無法讀取簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "無法簽署 RPM v3 套件\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s 已經含有相同的簽名,跳過\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "置換 %s 時失敗:%s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/cs/)\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "vymazat podpisy balíčku" msgid "Signature options:" msgstr "Volby signatury:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" @@ -586,52 +586,52 @@ msgstr "" "\n" "chyby sestavení RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "chyba syntaxe při zpracování ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "chyba při parsování ve výrazu\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "nedoplněná (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- jen na číslech\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! jen na číslech\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typy musí souhlasit\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nejsou podporovány pro řetězce\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- není podporováno pro řetězce\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n" @@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "Nemohu zapsat dočasnou hlavičku\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Špatná CSA data\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n" @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nemohu vygenerovat jméno souboru pro balíček %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" @@ -1437,108 +1437,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) selhalo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load selhal: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Hledám %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "balíček %s byl již přidán, přeskakuji %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "balíček %s byl již přidán, nahrazuji ho s %s\n" @@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " na souboru " @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importní čtení selhalo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: Nezměnitelná oblast hlavičky nemůže být čtena. Poškozený balíček?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" @@ -2405,133 +2405,133 @@ msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "ANO" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verze pro podporu závislostí." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "jména souborů uložená jako diName,baseName,dirIndex, ne jako cesta." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "soubory payloadu balíčku mají předponu \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "NVR balíčku není implicitně zprostředkována." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "značky hlavičky jsou vždy setřízeny po nahrátí." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpret skriptletů může použít argumenty z hlavičky." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "hardlinkovaný soubor může být instalován bez toho, aby byl kompletní." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interní podpora pro lua skripty." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Špatné magické číslo" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interní chyba" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Soubor z archivu není v hlavičce" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "selhal - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2802,17 +2802,17 @@ msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Prosím kontaktujte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n" @@ -3094,44 +3094,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: přeskakuji" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: poškozená hlavička #%u získáno -- přeskakuji.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nemohu číst hlavičku na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "žádný dbpath nebyl nastaven" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "hlavička #%u v databázi je špatná -- přeskakuji.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nemohu přidat záznam původně na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "selhalo znovusestavení databáze: původní databáze zůstává na místě\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "selhalo nahrazení staré databáze novou databází!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "nahraď soubory v %s soubory z %s k obnovení" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "selhalo odstranění adresáře %s: %s\n" @@ -3285,12 +3285,12 @@ msgstr "Neukončené %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Po %% následuje nezpracovatelné makro\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivní %d prázdné %d\n" @@ -3373,92 +3373,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush selhal: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro podepsání: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "spuštění gpg selhalo (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg selhal při zápisu podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nemohu přečíst podpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature selhalo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp selhal\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead selhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "Signaturtilvalg" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -579,52 +579,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM opbygningsfejl:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "syntaksfejl under tolkning af ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "syntaksfejl under tolkning af &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "syntaksfejl under tolkning af ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "tolkningsfejl i udtryk\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "uparret (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- kun for tal\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! kun for tal\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typer skal passe sammen\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / understøttes ikke for strenge\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- understøttes ikke for strenge\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& og || understøttes ikke for strenge\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaksfejl i udtryk\n" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Ugyldige CSA-data\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke generere filnavn til oprettelse af pakke %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" @@ -1430,108 +1430,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces til %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Kunne ikke finde %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2205,12 +2205,12 @@ msgstr "kildepakke forventet, binær fundet\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kildepakke indeholder ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "udpakning af arkiv mislykkedes%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " for fil " @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread mislykkedes: %s\n" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr " (IKKE-BETROEDE NØGLER:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: åbning mislykkedes: %s\n" @@ -2399,133 +2399,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "bruger %s eksisterer ikke - bruger root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "gruppe %s eksisterer ikke - bruger root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldigt magisk tal" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldigt/ulæseligt hoved" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Hovedstørrelse er for stor" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukendt filtype" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " mislykkedes - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2797,19 +2797,19 @@ msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" "Ukendt system: %s\n" "\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3091,44 +3091,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "der ikke sat nogen dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "erstat filer i %s med filer fra %s for at genoprette" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n" @@ -3282,12 +3282,12 @@ msgstr "Uafsluttet %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Et %% efterfølges af en makro, der ikke kan tolkes\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiv %d tom %d\n" @@ -3370,92 +3370,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: åbning mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kunne ikke læse signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead mislykkedes: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Lösche Paket-Signatur(en)" msgid "Signature options:" msgstr "Signatur-Optionen:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n" @@ -615,52 +615,52 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Bauen des RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "Syntax-Fehler beim Parsen von ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "Syntax-Fehler beim Parsen von &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "Syntax-Fehler beim Parsen von ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "Fehler beim Parsen des Ausdrucks\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "Unerwartete (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- nur bei Zahlen\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! nur bei Zahlen\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "Typen müssen übereinstimmen\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nicht unterstützt für Strings\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- nicht unterstützt für Strings\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& und || nicht unterstützt für Strings\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Kann den temporären Header nicht schreiben\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Ungültige CSA-Daten\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" @@ -972,12 +972,12 @@ msgstr "Ausschluss von \"%s\" fehlgeschlagen.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paket-Prüfung \"%s\" fehlgeschlagen.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Konnte den Dateinamen für das Paket %s nicht generieren: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht erstellen: %s\n" @@ -1480,108 +1480,108 @@ msgstr "Zu viele Argumente in der Datenzeile bei %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Verarbeite Richtlinien: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ungültiger Regex-Ausdruck %s wird ignoriert\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Konnte keine Pipe für %s erzeugen: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Konnte fork %s nicht ausführen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fehlgeschlagen: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "Konnte nicht all Daten nach %s: %s schreiben\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Umwandlung von %s in einen langen Integer fehlgeschlagen.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Keine Dateiattribute konfiguriert\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Erkennung der Datei \"%s\" fehlgeschlagen: Modus %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Finde %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Fehlgeschlagenes zu finden %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "Abfragen der Spec-Datei %s fehlgeschlagen, kann nicht geparst werden\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s ist ein Delta RPM und kann nicht direkt installiert werden\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nicht unterstütze Nutzlast (%s) in Paket %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, überspringe %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, ersetze es durch %s\n" @@ -2257,12 +2257,12 @@ msgstr "Source-Paket erwartet, Binär-Paket entdeckt\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "Source-Paket enthält keine Spec-Datei\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "Entpacken des Archivs fehlgeschlagen%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " bei Datei " @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "%s: Schlüssel %d nicht gesicherter öffentlicher Schlüssel.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: Importieren fehlgeschlagen (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: Immuner Header-Bereich konnte nicht gelesen werden. Korruptes Paket?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr " (UNBESTÄTIGTE SCHLÜSSEL:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2454,139 +2454,139 @@ msgstr "Wechseln des Wurzel.Verzeichnis fehlgeschlagen: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Root-Verzeichnis kann nicht wiederhergestellt werden: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NEIN " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, und Obsoletes: unterstützen Versionen." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Dateiname(n) als (dirName,baseName,dirIndex)-Tupel gespeichert, nicht als " "Pfad." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit bzip2 komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit xz komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit lzma komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "Dateien der Paket-Nutzdaten haben \"./\" als Präfix" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "Paket Name-Version-Release wird nicht unbedingt bereitgestellt." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "Header-Tags werden immer nach dem Laden sortiert." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "Der Scriptlet-Interpreter kann Argumente aus dem Header benutzen." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "Eine harte Verlinkung kann auch ohne eine komplette Installation angelegt " "werden." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "Paket-Scriptlets können während der Installation auf die RPM-Datenbank " "zugreifen." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "Interne Unterstützung für LUA-Scripte" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "Datei-Prüfsummen-Algorithmus ist pro Paket konfigurierbar" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "Unterstützung für POSIX.1e-Dateifähigkeiten" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "Paket-Scriptlets können während der Installation entpackt werden." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht - benutze Root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht - benutze Root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Ungültige Magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ungültiger Header" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Header zu gross" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Datei-Typ" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Archiv-Datei nicht im Header" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " fehlgeschlagen - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2866,17 +2866,17 @@ msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Unbekanntes System: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %m.\n" @@ -3158,45 +3158,45 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: Überspringe" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: Beschädigten Header #%u erhalten -- überspringe.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: Kann den Header bei 0x%x nicht lesen\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "Kein Datenbank-Pfad wurde gesetzt" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Erzeugen des Verzeichnises %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "Header #%u in der Datenbank ist ungültig -- überspringe.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "Kann ursprünglichen Eintrag %u nicht hinzufügen\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Neu bauen der Datenbank fehlgeschlagen: Datenbank verbleibt entsprechend\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Konnte die alte Datenbank nicht durch die neue ersetzen!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "Ersetze Dateien in %s mit Dateien aus %s für eine Wiederherstellung" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Entfernen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3350,12 +3350,12 @@ msgstr "Nicht terminiertes %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ein %% ist gefolgt von einem nicht parsbaren Makro\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiv %d leer %d\n" @@ -3438,94 +3438,94 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, Schlüssel-ID %s" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Konnte kein Pipe zum Signieren erzeugen: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" "Konnte %s-Datei nicht öffnen: %s\n" "\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "GPG fehlgeschlagen (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "GPG konnte die Signatur nicht schreiben\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "Konnte die Signatur nicht lesen\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fehlgeschlagen: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMk Temp fehlgeschlagen\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fehlgeschlagen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/el/)\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -575,52 +575,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" @@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1424,108 +1424,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2192,12 +2192,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2386,133 +2386,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Το μέγεθος της κεφαλίδας είναι πολύ μεγάλο" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2783,17 +2783,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3075,44 +3075,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3266,12 +3266,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3354,91 +3354,91 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "αποτυχία εκτέλεσης\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "forigi pakaĵo-pretendojn" msgid "Signature options:" msgstr "Pretendo-elektojn:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ne eblas plenumigi: %s: %s\n" @@ -594,52 +594,52 @@ msgstr "" "\n" "Muntaj eraroj ĉe RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "sintaksa eraro dum analizi ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "sintaksa eraro dum analizi &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "Sintaksa eraro dum analizi ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "analiza eraro ĉe esprimo\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( sen )\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- nur por nobroj\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! nur por nombroj\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "tipoj devas esti kongruaj\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / ne por ĉenoj\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- no por ĉenoj\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& kaj || ne por ĉenoj\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "sintaksa eraro en esprimo\n" @@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "Ne eblas skribi provizoran kapon\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Fuŝa CSA-datumo\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n" @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "Plenumigo de \"%s\" malsukcesis.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Pako-controlo \"%s\" malsukcesis.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne eblas generi eligan dosiernomon por pakaĵo %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ne eblas krei %s: %s\n" @@ -1450,108 +1450,108 @@ msgstr "Tro da parametroj en linio: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Traktanta kondutojn: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignoris nevalidan regulesprimon %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ne eblis krei tubon por %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ne eblis plenumigi: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ne eblis forki: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s malsukcesis: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "malsukcesis skribi ĉiujn datumojn al %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konvertado de %s al longa entjero malsukcesis.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Vaka dosiero-klasifikilo\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Neniuj dosieraj atributoj elektitaj\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) malsukcesis: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load malsukcesis: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rekono de dosiero \"%s\" malsukcesis: reĝimo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Serĉi: %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Malsukcesis trovi: %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "mendo de spec-dosiero %s malsukcesis, ne eblas analizi\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s estas Pera RPM kaj ne estas rekte instalebla\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Ne komprenata ŝarĝo (%s) en pakaĵo %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakaĵo %s jam aldoniĝis, preterlasanta %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakaĵo %s jam aldoniĝis, anstataŭigante per %s\n" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgstr "fontoteksta pakaĵo atendita, plenumebla trovita\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "fontoteksta pakaĵo enhavas neniun spec-dosieron\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "Elpakado de arkivo malsukcesis%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " ĉe dosiero" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "%s: ŝlosilo %d ne estas ŝirmita publika ŝlosilo.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importa legado malsukcesis (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead malsukcesis: %s\n" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "%s: headerRead malsukcesis: %s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Ne eblis legi neŝanĝeblan kapan regionon. Ĉu koruptita pakaĵo?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread malsukcesis: %s\n" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "NEFIDINDAJ ŜLOSILOJ:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: malsukcesis malfermi: %s\n" @@ -2416,135 +2416,135 @@ msgstr "Ne eblas ŝanĝi radikan dosierujon: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Ne eblas restarigi radikan dosierujon: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "JES" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Dependaĵoj de PreReq:, Provides:, kaj Obseletes: eblas havi eldonojn." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "dosiernomo(j) konservitaj kiel (dirName, basNem, dirIndex) triopo, ne kiel " "pado." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "pakaĵo-ŝarĝo eblas esti kunpremita per lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pakaĵo-ŝarĝa(j) dosiero(j) havas prefikson \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "la nomo, eldono kaj promocio de pakaĵo ne subkomprenita." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "kapaj tagoj ĉiam estas ordigitaj post ŝargiĝi." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "la programeta interpretilo povas uzi parametrojn de la kapo." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "aro da malmolaj ligiloj povas esti instalita sen esti kompleta." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "pakaĵo-programetojn rajtas atingi la rpm-datumbazon dum instali." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interna komprena de lua-programetoj." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "dosiero-resuma algoritmo estas aparte agordeble por ĉiu pakaĵo" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "rego de kapabloj de dosieroj laŭ POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "pakaĵo-programetoj eblas etendiĝi dum insntalado." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "dependaĵa komparo komprenas eldonojn kun tildo." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "uzanto %s ne ekzistas - mi uzos la ĉefuzanton\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupo %s ne ekzistas - uzos la ĉefgrupon\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Fuŝa magiaĵo" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Fuŝa kapo" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Kapo-grando tro granda" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Dosiero tro granda por arkivo" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Nekonata dosiertipo" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Malkongrueco ĉe resumo" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interna eraro" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arkivo-dosiero ne en kapo" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " malsukcesis - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2815,17 +2815,17 @@ msgstr "Fuŝa elekto '%s' ĉe %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Malsukcesis legi helpan vektoron, ĉu /proc ne surmetita?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nekonata operaciumo: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bonvolu kontakti %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "%s ne malfermeblas por legiĝi: %m.\n" @@ -3107,44 +3107,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: preterlasanta" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: difektita kapo #%u akirita -- preterlasanta.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ne eblas legi kapon en 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "neniu dbpath estis valorizita" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "malsukcesis krei dosierujon %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "kapo #%u en datumbazo estas fuŝa -- preterlasanta.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "ne eblas aldoni rikordon devene el %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "malsukcesis remunti datumbazon: neŝanĝita datumbazo restas\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "malsukcesis anstataŭigi la malnovan datumbazon per la nova!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "anstataŭigi dosierojn en %s per dosieroj el %s por reatingi" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "malsukcesis reatingi dosierujon %s: %s\n" @@ -3302,12 +3302,12 @@ msgstr "Nefinita %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% estas sekvata de sensenca makroo\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiva %d vaka %d\n" @@ -3390,92 +3390,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ŝlosila identigilo %s" msgid "(none)" msgstr "(neniu)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Nekomprenita PGP-pretendo\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Nekomprenita krampita algoritmo %u de PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Nekomprenita algoritmo publika-ŝlosila %u de PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Ne eblas krei tubon por pretendi: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: malsukcesis malfermi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Ne eblis malfermi %%files file %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg-plenumo malsukcesis (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg malsukcesis skribi pretendon\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ne eblas legi la pretendon\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignure malsucksis: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Ne povas pretendi pakaĵojn el RPM-v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s jam enhavas identan pretendon, preterlasanta\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp malsukcesis\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead malsukcesis: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "anstataŭigo de %s malsukcesis: %s\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "eliminar las firmas del paquete" msgid "Signature options:" msgstr "Opciones de firma:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar %s: %s\n" @@ -625,52 +625,52 @@ msgstr "" "\n" "Errores de construcción RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "error de sintaxis durante el análisis ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "error de análisis en la expresión\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "no coincidente (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- solo en números\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! solo en números\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "los tipos deben coincidir\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / no está soportado en cadenas\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- no está soportado en cadenas\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& y || no están soportados en cadenas\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "error de sintaxis en la expresión\n" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "Incapaz de escribir el encabezado temporal\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Datos CSA erróneos\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "No es posible abrir el archivo %s: %s\n" @@ -980,13 +980,13 @@ msgstr "Falló la ejecución de \"%s\":\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Falló la verificación \"%s\" del paquete\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "No se pudo generar el nombre de archivo de salida para el paquete %s: %s \n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "no es posible crear %s: %s\n" @@ -1487,108 +1487,108 @@ msgstr "Demasiados argumentos en la línea: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Procesando políticas: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorando regex no válido %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "No se pudo crear una tuberia para %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada exec %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada al sistema fork para %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "Falló %s: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "falló la escritura de todos los datos a %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Falló la conversión de %s a entero largo.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Clasificador de archivo vacío\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "No han sido configurados atributos de archivo\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "falló magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "falló magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Falló la identificación del archivo \"%s\": modo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Buscando %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falló la búsqueda de %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "la consulta del archivo spec %s falló, no se pudo analizar\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s es un RPM Delta y no puede ser instalado directamente\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) no soportada en el paquete %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, omitiendo %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, reemplazando con %s\n" @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " en archivo" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "%s: la llave %d no es una llave pública protegida.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: falló la lectura para importar(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: falló headerRead: %s\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" "%s: la cabecera de región no modificable no pudo ser leída. ¿Estará corrupto " "el paquete?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falló: %s\n" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr " (CLAVES NO CONFIABLES:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falló la apertura: %s\n" @@ -2458,143 +2458,143 @@ msgstr "No se puede cambiar el directorio raíz: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "No es posible restablecer el directorio raíz: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "SI" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, y Obsoletes: dependencias soportan versiones." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nombres de archivos almacenados como (dirName,baseName,dirIndex) \"tuple\", " "no como ruta." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida utilizando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida utilizando xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "la carga del paquete puede ser comprimida tilizando bzip2. " -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "los archivos de carga del paquete tienen el prefijo \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "nombre-versión-lanzamiento del paquete no se proporciona implícitamente." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "las etiquetas del encabezado son siempre ordenadas después de ser cargadas." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "el intérprete de scriptlet puede utilizar argumentos del encabezado." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "un conjunto de enlaces fijos de archivo puede ser instalado aunque no se " "haya completado." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "scriplets de paquete pueden acceder a la base de datos rpm mientras se está " "imstalando." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "soporte interno para scripts lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "el algoritmo de digest se puede configurar por paquete" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "soporte para capacidades de archivo POSIX1e." -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "los scriptlets de los paquetes pueden ser expandidos en el momento de la " "instalación." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparación de dependencias admite versiones con virgulilla." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "usuario %s no existe - utilizando root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupo %s no existe - utilizando root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Magic erróneo" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Encabezado erróneo/imposible de leer" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "El tamaño del encabezado es demasiado extenso" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Archivo muy grande para compactar" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "El digest no coincide" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "El fichero del archivo no se encuentra en el encabezado" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " falló - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2872,17 +2872,17 @@ msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Falló al leer el vector auxiliar, ¿estará montado /proc?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconocido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura: %m.\n" @@ -3165,47 +3165,47 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: omitiendo" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: encabezado dañado #%u recuperada -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: no se pudo leer encabezado en 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no se ha establecido dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "encabezado #%u erróneo en la base de datos -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original " "permanece en su lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" "¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falló la eliminación del directorio %s: %s\n" @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgstr "No terminado %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% está seguido por un macro no analizable\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vacío %d\n" @@ -3451,92 +3451,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ID de clave %s" msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallido: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Firma PGP no soportada\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo hash PGP no soportado %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo de llave pública PGP no soportado %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "No se pudo crear la tuberia para firmar: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: falló la apertura: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "No es posible abrir el archivo %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "falló la llamada al sistema exec para gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg falló al escribir la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de leer la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falló: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "No es posible firmar paquetes RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s ya contiene una firma idéntica, ignorando\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "faló makeTempFile\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead falló: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "falló el reemplazo %s: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "poista paketin allekirjoitus" msgid "Signature options:" msgstr "Allekirjoitusvalitsimet:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" @@ -584,52 +584,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM käännösvirheitä:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ==:aa\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä &&:aa\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ||:aa\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "jäsennysvirhe lausekkeessa\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "pariton (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- vain numeroissa\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! vain numeroissa\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "tyyppien täytyy olla yhtenevät\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / ei tuettu merkkijonoille\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- ei tuettu merkkijoinoille\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n" @@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Tilapäisotsikon kirjoitus ei onnistu\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "%s:n suoritus epäonnistui.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paketin tarkistus \"%s\" epäonnistui.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Tiedostonimen muodostus paketille %s ei onnistu: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s:n luonti ei onnistu: %s\n" @@ -1435,108 +1435,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" tunnistaminen epäonnistui: moodi %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s:ää ei löytynyt\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s on Delta RPM eikä sitä voida suoraan asentaa\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Tuntematon kuorma (%s) paketissa %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paketti %s on jo lisätty, ohitetaan %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paketti %s oli jo lisätty, korvataan %s:lla\n" @@ -2208,12 +2208,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " tiedostolle " @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr " (EPÄLUOTETTAVIA AVAIMIA:" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" @@ -2402,133 +2402,133 @@ msgstr "Juurihakemiston vaihto ei onnistu: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Juurihakemiston palautus ei onnistu: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "EI " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "KYLLÄ " -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa, käytetään käyttäjää root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa, käytetään ryhmää root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Otsikkotieto liian suuri" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei täsmää" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " epäonnistui - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2801,17 +2801,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Ota yhteyttä %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %m.\n" @@ -3093,45 +3093,45 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: ohitetaan" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: ohitetaan vioittunut otsikkotietue #%u.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: otsikkoa ei voida lukea (0x%x)\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ei ole asetettu" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "tietue numero %u tietokannassa viallinen -- ohitetaan.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "alkupäisen tietueen %u lisäys ei onnistu\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "tietokannan uudelleenrakennus epäonnistui: alkuperäinen kanta paikallaan\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "vanhan tietokannan korvaus uudella epäonnistui!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "korvaa tiedostot %s:ssä tiedostoilla %s:stä korjataksesi" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "hakemiston %s poisto epäonnistui: %s\n" @@ -3285,12 +3285,12 @@ msgstr "Päättämätön %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiivisia %d tyhjiä %d\n" @@ -3373,92 +3373,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "supprimer les signatures de paquets" msgid "Signature options:" msgstr "Options de signatures :" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" @@ -617,52 +617,52 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de construction de RPM :\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "erreur de syntaxe en analysant ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "erreur de syntaxe en analysant &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "erreur de syntaxe en analysant ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( non fermée\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- seulement sur des nombres\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! seulement sur des nombres\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "les types doivent correspondre\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / non supportés sur des chaînes de caractères\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- non prix en charge sur des chaînes de caractères\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& et || ne sont pas prix en charge sur des chaînes de caractères\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Mauvaises données CSA\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" @@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "L'exécution de « %s » a échouée.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "La vérification du paquet « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le paquet %s : %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Ne peut créer %s : %s\n" @@ -1475,110 +1475,110 @@ msgstr "Trop nombreux arguments en ligne : %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Traitement de la stratégie : %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorer l'expression régulière %s invalide\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossible de forker %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s a échoué : %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "échec de l'écriture de toutes les données de %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "La conversion de %s vers un entier long a échoué.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Classificateur de fichier vide\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Aucun fichier attributs configurés\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "La reconnaissance du fichier « %s » a échoué : mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Trouver %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossible de trouver %s :\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser " "syntaxique\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s est un Delta RPM et ne peut être installé directement\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Charge (%s) non pris en charge dans le paquet %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, %s ignoré\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "paquet source attendu, paquet binaire trouvé\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "le paquet source ne contient pas de fichier .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s : %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " dans fichier " @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "%s : la clés %d n'est pas une clé publique blindée.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s : l'importation de lecture a échoué (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s : échec de headerRead %s\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s : la région d'en-tête immuable ne peut pas être lu. Paquet corrompu ?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s : Fread a échoué : %s\n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr " (CLES NONCREDIBLE :" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" @@ -2454,141 +2454,141 @@ msgstr "Impossible de changer le répertoire racine : %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossible de restaurer le répertoire racine : %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NON" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les " "versions." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich," "IndexRep), pas en tant que chemin." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "La charge du paquet est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "La charge du paquet est compressée avec xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "La charge du paquet est compressée avec lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" "le(s) fichier(s) de la charge utile du paquet ont « ./ » comme préfixe." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "le nom-version-révision du paquet n'est pas implicitement fourni." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "les scriptlets du paquet pourrait accéder à la base de données rpm pendant " "l'installation." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "prise en charge interne pour les scripts LUA." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algorithme de hachage de fichier est configurable par paquet" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "prise en charge des capacités du fichier POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "les scriptlets du paquet peut être étendu lors de l'installation." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparaison de dépendances prend en charge les versions avec tilde." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Entête mauvais ou illisible" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Entête trop gros" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Fichier trop grand pour l'archive" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest ne correspond pas" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " échec - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2868,17 +2868,17 @@ msgstr "mauvaise option '%s' à %s : %d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Échec de la lecture du vecteur auxiliaire, /proc est-il monté ?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "système inconnu : %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3162,48 +3162,48 @@ msgstr "rpmdbNextIterator : ignoré" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb : l'entête #%u endommagée a été récupérée -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s : impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "aucun dbpath fournit" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'entête #%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Ne peut reconstruire la base de données : la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" "remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une " "récupération" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s : %s\n" @@ -3359,12 +3359,12 @@ msgstr "%c non terminé: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d actif(s) %d vide(s)\n" @@ -3447,92 +3447,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, clé ID %s" msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s : échec de Fwrite : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s : Fflush échoué : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Signature PGP non supportée\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algorithme %u de hashage PGP non supporté\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algorithme %u clé publique PGP non supporté\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Impossible de créer le pipe pour la signature : %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg exec échoué (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "échec de gpg à écrire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible de lire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s : échec de rpmReadSignature : %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Ne peut signer les paquets RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s contient déjà une signature identique, ignoré\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s : échec de rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp échoué\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s : échec de writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "remplacer %s à échouer : %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -573,52 +573,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1422,108 +1422,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "gat ekki fundið %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2384,133 +2384,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2781,17 +2781,17 @@ msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3073,44 +3073,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3264,12 +3264,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n" @@ -3352,90 +3352,90 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 msgid "fdopen failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:47+0000\n" "Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "cancella le firme del pacchetto" msgid "Signature options:" msgstr "Opzioni della firma:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" @@ -619,52 +619,52 @@ msgstr "" "\n" "Errori di compilazione RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "errore di sintassi durante il parsing di ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "errore durante il parsing dell'espressione\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "non corrispondente (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- solo sui numeri\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! solo sui numeri\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "i diversi tipi devono corrispondere\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / non supportato per le stringhe\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- non supportato per le stringhe\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || non supportati per le stringhe\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "errore di sintassi nell'espressione\n" @@ -944,8 +944,8 @@ msgstr "Impossibile salvare intestazione di temp\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dati CSA errati\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file %s: %s\n" @@ -975,12 +975,12 @@ msgstr "Esecuzione di \"%s\" fallita.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Controllo pacchetto \"%s\" fallito.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Impossibile generare nome del file di output per il pacchetto %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" @@ -1478,109 +1478,109 @@ msgstr "Troppi argomenti alla linea: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Elaborazione policies: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Viene ignorata la regex non valida %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossibile biforcare %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fallito: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "impossibile salvare tutti i dati su %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "operatore non valido" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "formato non valido" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "dipendenza non valida (%s): %s\n" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Conversione di %s a long integer fallita.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "File classifier vuoto\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Non è configurato alcun attributo dei file\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Identificazione file \"%s\" fallita: modalità %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossibile trovare %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile eseguire il parsing\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " sul file " @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "%s: chiave pubblica %d non con formato 'armored'.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: lettura importazione fallita(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead fallita: %s\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: La regione header immutabile non può essere letta. Pacchetto corrotto?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fallito: %s\n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr " (CHIAVI NON FIDATE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: apertura fallita: %s\n" @@ -2454,143 +2454,143 @@ msgstr "Impossibile cambiare directory root: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossibile ripristinare directory root: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "SI" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Supporto alla versione per le dipendenze PreReq:, Provides: e Obsoletes:." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come " "percorsi." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "il/i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\"" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "i tag delle intestazioni vengono sempre ordinate dopo il loro caricamento." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprete di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti " "nell'intestazione." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante " "l'installazione." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "supporto interno per gli script lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algoritmo digest di checksum dei file è configurabile per pacchetto" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "supporto per le file capabilities POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto possono essere espanse durante l'installazione." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "la comparazione delle dipendenze supporta le versioni con tilde." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "supporto per file più grandi di 4GB" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'utente %s non esiste - uso dell'utente root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "il gruppo %s non esiste - uso dell'utente root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Intestazione errata/illeggibile" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Dimensione intestazione troppo grande" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "FIle troppo grande per l'archivio" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "File mancante(i)" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest non corrispondente" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "File archive non è nell'intestazione" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " fallito - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (errore 0x%x)" @@ -2870,17 +2870,17 @@ msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Impossibile leggere il vettore ausiliario, /proc non montata?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Si prega di contattare %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n" @@ -3162,44 +3162,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: salto" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: intestazione #%u danneggiata -- viene omessa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossibile leggere intestazione 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "impossibile creare la cartella %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'intestazione #%u nel database non è valida -- viene omessa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossibile aggiungere il record originariamente su %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "ricompilazione database fallita: il database originale rimane in uso\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "sostituzione del vecchio database con il nuovo database fallita!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "per eseguire un ripristino sostituire i file in %s con i file di %s" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "rimozione della directory %s fallita: %s\n" @@ -3355,12 +3355,12 @@ msgstr "%c non terminato: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% è seguito da una macro non parsabile\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "impossibile caricare il file di macro %s" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d attivo %d vuoto\n" @@ -3443,92 +3443,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ID chiave %s" msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Firma PGP non supportata\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo hash PGP %u non supportato\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo di chiave privata PGP non supportato %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Impossibile creare la pipe per la firma: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: apertura fallita: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "esecuzione gpg fallita (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg non è riuscito a salvare la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossibile leggere la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fallita: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Impossibile firmare pacchetti RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s contiene la stessa identica signature, lo salto\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp fallito\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "sostituzione di %s fallita: %s\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "パッケージの署名を削除する" msgid "Signature options:" msgstr "署名オプション:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n" @@ -591,52 +591,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM ビルドのエラー:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "構文解析中の文法エラー ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "構文解析中の文法エラー &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "構文解析中の文法エラー ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "式中で構文解析エラー\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( が一致しません\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- は数のみ使用可能です\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! は数にのみ使用可能です\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "型は一致していなければなりません\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / は文字列には使えません\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- は文字列には使えません\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& と || は文字列には使えません\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "式中で文法エラー\n" @@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "一時ヘッダーの書き込みができません。\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不正な CSA データ\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "%s ファイルを開けませんでした: %s\n" @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "「%s」の実行に失敗しました。\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "パッケージ \"%s\" のチェックに失敗しました。\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s の出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s を作成できません: %s\n" @@ -1451,108 +1451,108 @@ msgstr "オプションが多すぎます: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "ポリシーの処理中: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "不正な正規表現 %s を無視します\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "%s のためのパイプ作成ができません: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s のフォークに失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s は失敗しました。 %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "%s へ全データの書き込みに失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "%s の整数(long int)への変換に失敗しました。\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空のファイル分類子\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "構成すべきファイル属性がありません。\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) に失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load に失敗しました: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "ファイル \"%s\" の承認に失敗しました: モード %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "%s を検索しています: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s の検索に失敗しました:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s はデルタ RPM で、直接インストールできません。\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "パッケージ %s 内にサポートしていないペイロード (%s) です。\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n" @@ -2225,12 +2225,12 @@ msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリ msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr ": ファイル " @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "%s: キー %d は ASCII 形式の公開鍵ではありません。\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: インポート読み込みに失敗しました(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead に失敗しました: %s\n" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "%s: 不変のヘッダー領域が読み込めませんでした。パッケージが壊れていません" "か?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "(信頼できない鍵:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n" @@ -2421,136 +2421,136 @@ msgstr "ルート ディレクトリーの変更に失敗しました: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "ルート ディレクトリーの復元に失敗しました: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "YES" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "「PreReq:」「Provides:」「Obsoletes:」の依存関係をサポートしたバージョン。" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "ファイル名が、パスではなく (dirName, baseName, dirIndex) の組で格納されます。" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "パッケージ ペイロードが bzip2 を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "パッケージ ペイロードが xz を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "パッケージ ペイロードが lzma を用いて圧縮できます。" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "パッケージ ペイロード ファイルが「./」接頭語を持っています。" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "「パッケージ名-バージョン-リリース」が暗黙で提供されません。" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ヘッダー タグが読み込まれた後、常にソートされます。" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "スクリプト インタプリターがヘッダーから引数を使用できます。" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "ハードリンク ファイル群が完全でなくてもインストールできます。" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "インストール中に、パッケージスクリプトが rpm データベースにアクセスできます。" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua スクリプトの内部サポート。" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "ファイルのダイジェストアルゴリズムはパッケージ毎の設定です" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "POSIX..1e ファイル ケーパビリティ (capability) のためのサポート" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "パッケージのスクリプトはインストール時間を長くすることができます。" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "依存性の比較はチルダを持つバージョンをサポートします" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "ユーザー %s は存在しません - root を使用します\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "グループ %s は存在しません - root を使用します\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "不正なマジック" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不正な/不可読なヘッダー" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "ヘッダーサイズが大きすぎます。" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "ファイルがアーカイブのために大きすぎます" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "ダイジェストが適合しません" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "アーカイブファイルがヘッダーにありません。" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2828,17 +2828,17 @@ msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" "補助ベクトルの読み込みに失敗しました、/proc がマウントされていないですか?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明なシステム: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "%s に連絡してください。\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "%s を読み込み用に開けません: %m。\n" @@ -3121,44 +3121,44 @@ msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" "rpmdb: 破損したヘッダーインスタンス #%u を取得しました。スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ヘッダーを読むことができません (0x%x)\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath が設定されていません。" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "データベース中のヘッダー #%u は不正です -- スキップします。\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "元々 %u にあったレコードを追加できません。\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "データベースの再構築に失敗: オリジナルのデータベースは残っています。\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "古いデータベースを新しいデータベースで置き換えるのに失敗!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "復元するには %s 内のファイルを %s 内のファイルで置き換えて下さい" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "ディレクトリー %s の削除に失敗しました: %s\n" @@ -3314,12 +3314,12 @@ msgstr "終端されていない %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% の後ろに構文解析できないマクロが続いています。\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 有効 %d 空 %d\n" @@ -3402,92 +3402,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s、鍵 ID %s" msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "サポートされない PGP 署名\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "サポートされない PGP ハッシュアルゴリズム %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "サポートされない PGP 公開鍵アルゴリズム %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "署名のためのパイプ作成ができません: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "%s ファイルを開けませんでした: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "%%files のファイル %s を開けません: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg の実行に失敗しました (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg が署名を書き込むのに失敗しました。\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "署名を読み込めませんでした。\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "RPM v3 パッケージを署名できません\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s はすでに同一の署名を含みます、スキップしています\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp に失敗しました。\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead に失敗しました: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "%s の置換に失敗: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "서명 옵션:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" @@ -582,52 +582,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM 제작 오류:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "'==' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "'&&' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "'||' 을 처리(parsing)하는 도중 구문 오류가 발생했습니다\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "표현식에서 오류가 발생했습니다\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "'(' 가 일치하지 않습니다\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "'-' 는 숫자에만 사용합니다\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "'!' 는 숫자에만 사용합니다\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "유형은 반드시 일치해야 합니다\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "'* /' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "'-' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "'&&' 와 '||' 는 문자열에서 사용할 수 없습니다\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "표현식에서 구문 오류가 발생했습니다\n" @@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "임시(temp) 헤더를 작성할 수 없습니다\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "잘못된 CSA 데이터\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "%s 패키지의 출력 파일명을 생성할 수 없음: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n" @@ -1431,109 +1431,109 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 fork 할 수 없음: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s(을)를 찾는데 실패함:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "%s spec 파일을 질의하는데 실패했습니다, 파일을 처리(parse)할 수 없습니다\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2211,12 +2211,12 @@ msgstr "소스 패키지가 필요하며, 바이너리가 검색되었습니다\ msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "소스 패키지에 .spec 파일이 포함되어 있지 않습니다\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "아카이브를 푸는데 실패함%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " 다음 파일의 " @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread이 실패했습니다: %s\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr " (키를 신뢰할 수 없음:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: 여는데 실패했습니다: %s\n" @@ -2405,133 +2405,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "아니오" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "예" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "%s 사용자가 존재하지 않습니다 - root를 이용합니다\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "%s 그룹이 존재하지 않습니다 - root를 이용합니다\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "잘못된 magic 입니다" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "잘못된/읽을 수 없는 헤더입니다" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "헤더의 크기가 너무 큽니다" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "알 수 없는 파일 유형입니다" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "헤더에 아카이브 파일이 없습니다" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " 실패함 - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2803,17 +2803,17 @@ msgstr "%2$s에 잘못된 '%1$s' 옵션:%3$d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "알 수 없는 시스템: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3095,45 +3095,45 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: 0x%x의 헤더를 읽을 수 없습니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "db경로가 설정되어 있지 않습니다" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "%u에 처음부터 레코드를 추가할 수 없습니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "데이터베이스를 재구축하는데 실패함: 원본 데이터베이스는 그대로 유지됩니다\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "이전 데이터베이스를 새로운 데이터베이스로 교체하는데 실패했습니다!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "복구하기 위해 %2$s의 파일을 %1$s의 파일로 교체합니다" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "%s 디렉토리를 삭제하는데 실패함: %s\n" @@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr "%c(이)가 종료되지 않음: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "'%%' 다음에 처리할 수 없는(unparseable) 매크로가 있습니다\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d 활성 %d 비어있음\n" @@ -3375,92 +3375,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: 여는데 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "%s(을)를 실행할 수 없음: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg 서명을 작성하는데 실패했습니다\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "서명을 읽을 수 없습니다\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead이 실패했습니다: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/ms/)\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" @@ -572,52 +572,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1421,108 +1421,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2189,12 +2189,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2383,133 +2383,133 @@ msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2780,17 +2780,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistem tidak diketahui: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Sila hubungi %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n" @@ -3072,44 +3072,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" @@ -3263,12 +3263,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktif %d kosong %d\n" @@ -3351,91 +3351,91 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 msgid "fdopen failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -583,52 +583,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM-feil under bygging:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "syntaksfeil under lesing av ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "syntaksfeil under lesing av &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "syntaksfeil under lesing av ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "feil under lesing av uttrykk\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "ubalansert (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- kun på tall\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! kun på tall\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typene må være like\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / ikke støttet for strenger\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- ikke støttet for strenger\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& og || ikke støttet for strenger\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaksfeil i uttrykk\n" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Ugyldige CSA-data\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1432,108 +1432,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Klarte ikke å finne %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2204,12 +2204,12 @@ msgstr "kildepakke forventet, binær funnet\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kildepakke inneholder ikke en .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread feilet: %s\n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: åpne feilet: %s\n" @@ -2398,133 +2398,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NEI" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldig magi" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldig/ulesbar header" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "For stor header" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " feilet - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2795,17 +2795,17 @@ msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3087,44 +3087,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3366,92 +3366,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: åpne feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead feilet: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/nl/)\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -572,52 +572,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1421,108 +1421,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2189,12 +2189,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2383,133 +2383,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NEE " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " mislukt - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2780,17 +2780,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Onbekend systeem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3072,44 +3072,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3263,12 +3263,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== actief %d leeg %d\n" @@ -3351,90 +3351,90 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 msgid "fdopen failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg uitvoeren mislukt (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 16:05+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "usunięcie podpisów pakietów" msgid "Signature options:" msgstr "Opcje podpisu:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" @@ -602,52 +602,52 @@ msgstr "" "\n" "Błędy budowania pakietu RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "błąd składni podczas przetwarzania ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "błąd przetwarzania w wyrażeniu\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "niesparowane (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- tylko na liczbach\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! tylko na liczbach\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typy muszą się zgadzać\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nie są obsługiwane dla ciągów\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- nie jest obsługiwane dla ciągów\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla ciągów\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n" @@ -926,8 +926,8 @@ msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Błędne dane CSA\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Wykonanie \"%s\" się nie powiodło.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" się nie powiodło.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" @@ -1460,109 +1460,109 @@ msgstr "Za dużo parametrów w wierszu: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Przetwarzanie polityk: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego wyrażenia regularnego %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s się nie powiodło: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "błędny operator" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "błędny format" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "nieprawidłowa zależność (%s): %s\n" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konwersja %s na długą liczbę całkowitą się nie powiodła.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Pusty klasyfikator pliku\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Brak skonfigurowanych atrybutów plików\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load się nie powiodło: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rozpoznanie pliku \"%s\" się nie powiodło: tryb %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Odnalezienie %s się nie powiodło:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytanie pliku spec %s się nie powiodło, nie można przetworzyć\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n" @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, odnaleziono binarny\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum się nie powiodło%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " na pliku " @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "%s: klucz %d nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: zaimportowanie read się nie powiodło(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead się nie powiodło: %s\n" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Uszkodzony pakiet?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread się nie powiodło: %s\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n" @@ -2432,136 +2432,136 @@ msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Nie można przywrócić katalogu roota: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nazwy plików przechowano jako krotka (dirName,baseName,dirIndex), a nie jako " "ścieżki." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "pakiet nazwa-wersja-wydanie nie jest domyślnie dostarczany." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skryptów może używać parametrów z nagłówka." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez ukończenia." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów Lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "skrypty pakietu mogą być rozszerzane w czasie instalacji." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "rozwiązywanie zależności obsługuje wersje zawierające tyldę." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "obsługa plików większych niż 4 GB" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Błędne magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Plik jest za duży dla archiwum" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "Brak plików" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Skrót nie zgadza się" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " się nie powiodło - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (błąd 0x%x)" @@ -2833,17 +2833,17 @@ msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" "Odczytanie pomocniczego wektora się nie powiodło, nie zamontowano /proc?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Proszę skontaktować się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n" @@ -3125,46 +3125,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: pobrano uszkodzony nagłówek #%u - pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "utworzenie katalogu %s się nie powiodło: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać wpisu będącego pierwotnie przy %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych się nie powiodło: pierwotna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana poprzedniej bazy danych na nową się nie powiodła.\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "aby odzyskać, należy zastąpić pliki w %s plikami z %s" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usunięcie katalogu %s się nie powiodło: %s\n" @@ -3320,12 +3320,12 @@ msgstr "Niezakończone %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Makro niemożliwe do przetworzenia po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "wczytanie pliku makra %s się nie powiodło" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywne %d puste %d\n" @@ -3408,92 +3408,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s" msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Nieobsługiwany podpis PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Nieobsługiwany algorytm mieszania PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Nieobsługiwany algorytm klucza publicznego PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s w %%files: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg się nie powiodło (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg się nie powiodło\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature się nie powiodło: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Nie można podpisywać pakietów RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s zawiera już identyczny podpis, pomijanie\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp się nie powiodło\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead się nie powiodło: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "zastąpienie %s się nie powiodło: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" @@ -592,52 +592,52 @@ msgstr "" "\n" "Erros de criação do RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "erro de análise na expressão\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( não correspondido\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- só em números\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! só em números\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "os tipos têm de corresponder\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" @@ -914,8 +914,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados de CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" @@ -1443,108 +1443,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2219,12 +2219,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" @@ -2413,133 +2413,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NÃO" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Código de integridade inválido" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2813,17 +2813,17 @@ msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3105,45 +3105,45 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -3297,12 +3297,12 @@ msgstr "%c não terminado: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== activo %d vazio %d\n" @@ -3385,92 +3385,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 84aa06c6f..00a270b8e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "remover a assinatura dos pacotes" msgid "Signature options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" @@ -608,52 +608,52 @@ msgstr "" "\n" "Erros na construção do RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "erro de sintaxe ao analisar ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "erro de análise na expressão\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "( sem correspondência\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- somente em números\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! somente em números\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "os tipos devem corresponder\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / não são suportados para strings\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- não é suportado para strings\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& e || não são suportados para strings\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" @@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "Não foi possível gravar o cabeçalho temporário\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n" @@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "A execução de \"%s\" falhou.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Falha na verificação \"%s\" do pacote.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "Não foi possível gerar o nome de arquivo de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n" @@ -1462,108 +1462,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorar regex inválida %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Não foi possível criar um pipe para %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "A conversão de %s para inteiro longo falhou.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Os atributos do arquivo não foram configurados\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Falha no reconhecimento do arquivo \"%s\": modo %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Localizando %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falha ao localizar %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " no arquivo " @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "%s: %d não é uma chave pública blindada.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: leitura de importação falhou (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: A região de cabeçalho imutável não pôde ser lida. Pacote corrompido?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falhou: %s\n" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr " (CHAVES NÃO CONFIÁVEIS:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n" @@ -2430,141 +2430,141 @@ msgstr "Não foi possível alterar o diretório raiz: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Não foi possível restaurar o diretório raiz: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NÃO " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "PreReq:, Capacidades: e Obsoletos: as dependências suportam as versões." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Nome(s) de arquivo(s) armazenados como tuplas (dirName,baseName,dirIndex), " "não como um caminho." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando o xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "o(s) arquivo(s) da carga útil do pacote tem o prefixo \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "o nome-versão-lançamento do pacote não está fornecido implicitamente." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "As etiquetas de cabeçalho sempre são classificadas após serem carregadas." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "o interpretador do scriptlet pode usar argumentos do cabeçalho." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "um conjunto de arquivos de ligação absoluta podem ser instalados sem estarem " "completos." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "scriptlets de pacotes podem acessar o banco de dados rpm durante a " "instalação." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "suporte interno para scripts lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "o algoritmo digest é configurável por pacote" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "suporte para as capacidades de arquivo do POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "scriptlets de pacotes podem ser expandidos durante a instalação." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o usuário %s não existe - usando o root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - usando o root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Magic inválido" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest incompatível" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2838,17 +2838,17 @@ msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor, contate %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %m.\n" @@ -3130,46 +3130,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: ignorando" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: cabeçalho danificado #%u recuperado -- ignorando.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não foi possível ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nenhum dbpath foi definido" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "falha ao criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o cabeçalho #%u do banco de dados é inválido -- ignorando.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não é possível adicionar o registro originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falha ao reconstruir o banco de dados: o banco de dados original permanece " "no lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falha ao substituir o banco de dados velho pela novo!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir arquivos em %s com arquivos de %s para recuperação" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n" @@ -3323,12 +3323,12 @@ msgstr "%c incompleto: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Um %% é seguido por um macro não analisável\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d ativo %d vazio\n" @@ -3411,92 +3411,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ID da chave %s" msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Não foi possível criar um canal para assinar: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "a execução do gpg falhou (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg falhou ao gravar a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "não foi possível ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "o rpmMkTemp falhou\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/rpm.pot b/po/rpm.pot index 3ac8d3dd6..9ca1d1a13 100644 --- a/po/rpm.pot +++ b/po/rpm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -572,52 +572,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1421,108 +1421,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2189,12 +2189,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2383,133 +2383,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2780,17 +2780,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3072,44 +3072,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3263,12 +3263,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3351,90 +3351,90 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 msgid "fdopen failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "удалить подписи пакета" msgid "Signature options:" msgstr "Параметры подписи:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" @@ -598,52 +598,52 @@ msgstr "" "\n" "Ошибки сборки пакетов:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "синтаксическая ошибка при анализе ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "ошибка анализа выражения\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "незакрытая (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- только для чисел\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! только для чисел\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "типы должны совпадать\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / не поддерживается для строк\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- не поддерживается для строк\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& и || не поддерживаются для строк\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксическая ошибка в выражении\n" @@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Невозможно записать временный заголов msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Неверные данные CSA\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "Выполнение \"%s\" не удалось.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Невозможно создать имя файла для пакета %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "невозможно создать %s: %s\n" @@ -1449,108 +1449,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Сбой ветвления %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s не удалось: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "не удалось записать все данные в %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Идет поиск %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Невозможно найти %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "запрос файла спецификации %s не удался, невозможно разобрать файл\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s является Delta RPM и не может быть установлен напрямую\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s был уже добавлен, пропускаем %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s уже был добавлен, заменяется %s\n" @@ -2223,12 +2223,12 @@ msgstr "обнаружен двоичный пакет вместо ожидае msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "исходный пакет не содержит файла спецификации\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распаковка архива не удалась%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " на файле " @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fread: %s\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr " (НЕТ ДОВЕРИЯ К КЛЮЧАМ:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка открытия: %s\n" @@ -2417,133 +2417,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "НЕT" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, и Obsoletes: зависимости поддерживают версии." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "имена файла(ов) хранятся в формате (dirName,baseName,dirIndex)." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "префикс \"./\" используется для фала(ов) содержимого пакета." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "имя-версия-выпуск пакета не предоставляется автоматически." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ярлыки заголовков всегда сортируются после загрузки." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "интерпретатор сценариев может использовать аргументы из заголовка." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "поддерживается частичная установка набора жестких ссылок пакета." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "пользователь %s не существует - используется root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "группа %s не существует - используется root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Неверный magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Неверный/нечитаемый заголовок" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Заголовок слишком велик" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Файл архива не найден в заголовке пакета" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " не удалось - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2815,17 +2815,17 @@ msgstr "неверный параметр '%s' в %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Неизвестная система: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3107,45 +3107,45 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: получен поврежденный заголовок #%u -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: невозможно прочесть заголовок в 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "параметер dbpath не установлен" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заголовок номер %u в базе данных неверный -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "невозможно добавить запись (первоначально в %u)\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "перестроение базы данных не удалось, старая база данных остается на месте\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "невозможно заменить старую базу данных на новую!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "файлы в %s заменяются файлами из %s для восстановления" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "ошибка удаления каталога %s: %s\n" @@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "Незакрытая %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "непонятный макрос после %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "====================== активных %d пустых %d\n" @@ -3388,92 +3388,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Неподдерживаемая подпись PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: ошибка открытия: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "ошибка gpg при записи подписи\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "невозможно прочесть подпись\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "vymazať podpis balíčka" msgid "Signature options:" msgstr "Možnosti podpisu:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n" @@ -594,52 +594,52 @@ msgstr "" "\n" "Chyby zostavenia RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "chyba syntaxe pri spracovaní ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "chyba spracovania vo výraze\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "nedoplnená (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- len na číslach\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! len na číslach\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typy musia súhlasiť\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nie sú podporované pre reťazce\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- nie je podporované pre reťazce\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& a || nie sú podporované pre reťazce\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "chyba syntaxe vo výraze\n" @@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Nie je možné zapísať dočasnú hlavičku\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Zlé CSA dáta\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "Spustenie \"%s\" zlyhalo.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Kontrola balíčka \"%s\" zlyhala.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť %s: %s\n" @@ -1446,108 +1446,108 @@ msgstr "Príliž veľa argumentov v riadku: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Vykonávaná politika: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorovanie neplatného regexu %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie je možné spustiť %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vykonať fork %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s zlyhalo: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "nie je možné zapísať všetky dáta do %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konverzia %s na dlhý integer zlyhala.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Klasifikátor prázdneho súboru\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Nenastavené žiadne atribúty\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) zlyhalo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load zlyhal: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rozpoznávanie súboru \"%s\" zlyhalo: režim %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Hľadá sa %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Zlyhalo vyhľadávanie %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s je Delta RPM a nemôže byž priamo inštalovaný\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodporovaný payload (%s) v balíčku %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "balíček %s už bol pridaný, %s sa preskakuje\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "balíček %s už bol pridaný, nahradzuje sa s %s\n" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgstr "očakáva sa balíček so zdrojovým kódom, nájdený bol binárny\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "balíček so zdrojovými kódmi neobsahuje .spec súbor\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozbaľovanie archívu zlyhalo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " pre súbor " @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "%s: kľúč %d nie je verejný obrnený kľúč.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importné čítanie zlyhalo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: Nezmeniteľná oblasť hlavičky nemôže byť čítaná. Poškodený balíček?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread zlyhalo: %s\n" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr " (NEDÔVERUJE SA KĽÚČOM: " msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n" @@ -2415,133 +2415,133 @@ msgstr "Nie je možné zmeniť koreňový adresár: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Nie je možné obnoviť koreňový adresár: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NIE" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "ÁNO" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verzie pre podporu závislostí." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "názvy súborov uložené ako (dirName,baseName,dirIndex), nie ako cesta." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "payload balíčka môže byť komprimovaný pomocou lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "súbory payloadu balíčka majú predponu \"./\"." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "názov-verzia-vydanie balíčka nie je implicitne sprostredkované." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "značky hlavičky sú vždy zoradené po nahratí." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skriptletov môže použiť argumenty z hlavičky." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "hardlinkovaný súbor môže byť inštalovaný bez toho, aby bol kompletný." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptlety balíčka môžu pristupovať k databáze rpm pri inštalácii." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interná podpora pre lua skripty." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "prehľad algoritmu súboru je nastaviteľný v každom balíčku" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "podpora pre schopnosti súboru POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "skriptlety balíčka môžu byť rozbalené počas inštalácie." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "používateľ %s neexistuje - použije sa root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s neexistuje - použije sa root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Chybné magické číslo" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Chybná/nečitateľná hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Priveľká hlavička" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Prehľad sa nezhoduje" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interná chyba" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Súbor z archívu nie je v hlavičke" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " zlyhalo - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2813,17 +2813,17 @@ msgstr "zlá možnosť '%s' na %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámy systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Prosím kontaktujte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %m.\n" @@ -3105,44 +3105,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: preskakuje sa" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: poškodená hlavička #%u získaná -- preskakuje sa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie je možné čítať hlavičku na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "zlyhanie pri vytváraní priečinka %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "hlavička #%u v databázy je zlá -- preskakuje sa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "zlyhalo znovuzostavenie databázy: pôvodná databáza zostáva na mieste\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "nahradiť súbory v %s súbormi z %s pre obnovenie" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s\n" @@ -3298,12 +3298,12 @@ msgstr "Neukončené %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Po %% nasleduje nespracovateľné makro\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktívnych %d prázdnych %d\n" @@ -3386,92 +3386,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ID kľúča %s" msgid "(none)" msgstr "(žiadne)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush zlyhal: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru pre podpísanie: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: otvorenie zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %%files súbor %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "spustenie gpg zlyhalo (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg zlyhal pri zápise podpisu\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie je možné prečítať podpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature zlyhalo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s už obsahuje rovnaký podpis, preskakuje sa\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp zlyhal\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead zlyhalo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "nahradenie %s zlyhalo: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Signature options:" msgstr "" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -574,52 +574,52 @@ msgid "" "RPM build errors:\n" msgstr "" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" @@ -1423,108 +1423,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspešna, razčlemba ni možna\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2197,12 +2197,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " za datoteko " @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr " (NEPREVERJENI KLJUČI:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" @@ -2391,133 +2391,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Napačno magično število" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Poškodovana/neberljiva glava" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Glava je predolga" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznan tip datoteke" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " neuspešno - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2788,17 +2788,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznan sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3080,44 +3080,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ni nastavljena" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspešna!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" @@ -3273,12 +3273,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivni %d prazni %d\n" @@ -3361,92 +3361,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "обриши потписе пакета" msgid "Signature options:" msgstr "Опције потписа:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" @@ -587,52 +587,52 @@ msgstr "" "\n" "Грешке RPM прављења:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "синтаксна грешка при рашчлањивању ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "грешка рашчлањивања у изразу\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "неупарена (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- само код бројева\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! само код бројева\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "врсте се морају поклапати\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / није подржано за стрингове\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- није подржано за стрингове\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" @@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Лоши CSA подаци\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" @@ -1438,108 +1438,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" @@ -2211,12 +2211,12 @@ msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " на датотеци " @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread није успело: %s\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" @@ -2405,135 +2405,135 @@ msgstr "Не могу да променим коренски директори msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Лош magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Превелика величина заглавља" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Непозната врста датотеке" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Датотека архиве није у заглављу" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2805,17 +2805,17 @@ msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" @@ -3097,46 +3097,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" @@ -3290,12 +3290,12 @@ msgstr "Неограничено %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== активно %d празно %d\n" @@ -3378,92 +3378,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не могу да прочитам потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp није успело\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index cad84dc02..75581f36d 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "obriši potpise paketa" msgid "Signature options:" msgstr "Opcije potpisa:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n" @@ -588,52 +588,52 @@ msgstr "" "\n" "Greške RPM pravljenja:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "sintaksna greška pri raščlanjivanju ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "greška raščlanjivanja u izrazu\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "neuparena (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- samo kod brojeva\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! samo kod brojeva\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "vrste se moraju poklapati\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / nije podržano za stringove\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- nije podržano za stringove\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& i || nisu podržani za stringove\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "sintaksna greška u izrazu\n" @@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Ne mogu da upišem privremeno zaglavlje\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Loši CSA podaci\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "Izvršavanje „%s“ nije uspelo.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Neuspela provera paketa „%s“.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da napravim ime izlazne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ne mogu da napravim %s: %s\n" @@ -1439,108 +1439,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ne mogu da napravim cev za %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da odvojim %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Prebacivanje %s u dugi ceo broj nije uspelo.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Prepoznavanje datoteke „%s“ nije uspelo: režim %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Pronalazak %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Neuspelo traženje %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "upit na datotekom specifikacije %s nije uspeo, ne mogu da protumačim\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s je Delta RPM i ne može se direktno instalirati\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nepodržan teret (%s) u paketu %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paket %s je već dodat, preskačem %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s je već dodat, zamenjujem sa %s\n" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgstr "očekivan je izvorni paket, pronađen je binarni\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "izvorni paket ne sadrži .spec datoteku\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "raspakivanje arhive nije uspelo %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " na datoteci " @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: uvozno čitanje nije uspelo(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: Nepromenjiva regija zaglavlja se ne može iščitati. Oštećen paket?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nije uspelo: %s\n" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr " (NEPOUZDANI KLJUČEVI:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otvaranje nije uspelo: %s\n" @@ -2408,135 +2408,135 @@ msgstr "Ne mogu da promenim korenski direktorijum: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "DA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Neophodne:, Obezbeđene:, i Zastarele: verzije podrške zavisnosti." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "ime(na) datoteke sačuvano kao (nazivDirektorijuma,osnovnoIme," "indeksDirektorijuma) par, ne kao putanja." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "tovar paketa može biti komprimovan koristeći bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "tovar paketa može biti komprimovan koristeći lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "datoteka(e) tovara paketa ima prefiks „./“." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "naziv paketa-verzija-izdanje nije implicitno navedeno." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "oznake zaglavlja se uvek sortiraju nakon učitavanja." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "prevodilac skriptice može koristiti argumente zaglavlja." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "datoteka čvrste veze može biti instalirana iako nije potpuna." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptica paketa može pristupiti rpm bazi podataka tokom instalacije." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "unutrašnja podrška za skripte lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "podrška za POSIX.1e mogućnosti datoteka" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "korisnik %s ne postoji - koristim root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s ne postoji - koristim root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Loš magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Loše/nečitljivo zaglavlje" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Prevelika veličina zaglavlja" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Nepoznata vrsta datoteke" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Interna greška" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Datoteka arhive nije u zaglavlju" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " neuspelo - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2808,17 +2808,17 @@ msgstr "loša opcija „%s“ kod %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nepoznati sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Molim vas kontaktirajte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s za čitanje: %m.\n" @@ -3100,46 +3100,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: preskačem" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: oštećeno zaglavlje #%u vraćeno -- preskačem.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ne mogu da pročitam zaglavlje na 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nije postavljen dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "neuspelo kreiranje direktorijuma %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "zaglavlje #%u u bazi podatak je loše -- preskačem.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "ne mogu da dodam slog prvobitno na %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "neuspelo ponovno pravljenje baze podataka: osnovna baza podataka je ostala " "na mestu\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "neuspela zamena stare baze podataka sa novom bazom podataka!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "zameni datoteke u %s sa datotekama iz %s da vratiš u prethodno stanje" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "neuspelo uklanjanje direktorijuma %s: %s\n" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr "Neograničeno %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% je praćena sa makroom koga nije moguće raščlaniti\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktivno %d prazno %d\n" @@ -3381,92 +3381,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Ne mogu da napravim cev za potpisivanje: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: otvaranje nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Ne mogu da izvršim %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %%files datoteku %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "neuspelo gpg izvršavanje (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg nije uspeo da zapiše potpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ne mogu da pročitam potpis\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nije uspelo: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp nije uspelo\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead nije uspelo: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "tag bort paketsignaturer" msgid "Signature options:" msgstr "Signaturflaggor:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" @@ -591,52 +591,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM-byggfel:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "syntaxfel vid tolkning av ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "syntaxfel vid tolkning av &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "syntaxfel vid tolkning av ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "tolkningsfel i uttryck\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "ensam (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- endast i tal\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! endast på tal\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "typer måste passa ihop\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / stöds inte för strängar\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- stöds inte för strängar\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& och || stöds inte för strängar\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaxfel i uttryck\n" @@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Felaktig CSA-data\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s-fil: %s\n" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "Körning av ”%s” misslyckades.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paketkontroll ”%s” misslyckades.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" @@ -1443,108 +1443,108 @@ msgstr "För många argument på rad: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Bearbetning policyer: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorerar ogiltigt reguttr %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s misslyckades: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "misslyckades med att skriva all data till %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konvertering av %s till långt heltal misslyckades.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Tom filklassificerare\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Inga filattribut konfigurerade\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load misslyckades: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Igenkänning av filen ”%s” misslyckades: läge %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Letar efter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n" @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " vid fil " @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "%s: nyckeln %d är inte en bepansrad publik nyckel.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s\n" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" @@ -2411,133 +2411,133 @@ msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Det går inte att återställa root-katalogen: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "NEJ " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "paketlastfiler har ”./”-prefix." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "internt stöd för lua-skript." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "kontrollsummealgoritm för filer kan konfigureras per paket" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "paketskript kan utökas vid installationstillfället." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "beroendejämförelser stödjer versioner med tilde." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Felaktigt magiskt tal" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Huvudstorleken för stor" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Filen är för stor att arkivera" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Kontrollsumman stämmer inte" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ingen arkivfilen i huvud" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " misslyckades - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2808,17 +2808,17 @@ msgstr "okänd flagga ”%s” vid %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Misslyckades att läsa extra vektor, /proc inte monterat?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Var god kontakta %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" @@ -3100,44 +3100,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ingen dbpath har satts" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr "Oavslutad %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiva %d tomma %d\n" @@ -3381,92 +3381,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, nyckel-ID %s" msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "PGP-signaturen stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "PGP-hash-algoritm %u stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "PGP-publik nyckelalgoritm %u stödjs inte\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Det gick inte att skapa ett rör för signering: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Kunde inte öppna %s-fil: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kan inte läsa signaturen\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Kan inte signera RPM-v3-paket\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s innehåller redan en identisk signatur, hoppar över\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ersätta %s: %s\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "ప్యాకేజీ సంతకాలను తొలగించ msgid "Signature options:" msgstr "సంతకం ఐచ్ఛికాలు:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -578,52 +578,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM నిర్మాణ దోషాలు:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "" @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" @@ -1427,108 +1427,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2195,12 +2195,12 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr "" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" @@ -2389,133 +2389,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "తెలియని ఫైల్ రకం" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2786,17 +2786,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3078,44 +3078,44 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgstr "" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" @@ -3357,90 +3357,90 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 msgid "fdopen failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "చెడ్డ ఫైలు: %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-28 17:29+0000\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "paket imzalarını sil" msgid "Signature options:" msgstr "İmza seçenekleri:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" @@ -599,52 +599,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM derleme hataları:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "== çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "&& çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "|| çözümlenirken sözdizimi hatası bulundu\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "ifadede çözümleme hatası\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "uyumsuz (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- sadece sayılarda\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! sadece sayılarda\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "türler eşleşmeli\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / dizgelerde desteklenmez\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- dizgelerde desteklenmez\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& ve || dizgelerde desteklenmez\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "ifadede sözdizimi hatası\n" @@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "CSA verisi geçersiz\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "\"%s\"in yürütülmesi başarısız oldu.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "%s paket dosyası için çıktı dosya adı üretilemedi: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor: %s\n" @@ -1448,108 +1448,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "%s icra edilemedi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "%s ayrılamadı: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s bulunamadı:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s spec dosyasının sorgulanması başarısız, çözümlenemiyor\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgstr "kaynak paketi gerekirken çalıştırılabilir paketi bulundu\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "kaynak paketi .spec dosyası içermiyor\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arşiv paketi açılırken başarısız%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " dosyada " @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread başarısız: %s\n" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr " (GÜVENCESİZ ANAHTARLAR:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: açılamadı: %s\n" @@ -2414,133 +2414,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "HAYIR " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "EVET" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua betikleri için dahili destek." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "kullanıcı %s yok - root kullanılacak\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grup %s yok - root kullanılacak\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Magic hatalı" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Hatalı/okunamayan başlık" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Başlık çok uzun" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "İç hata" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " başarısız - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2811,17 +2811,17 @@ msgstr "seçenek '%s' (%s:%d) de hatalı\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -3103,46 +3103,46 @@ msgstr "" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: 0x%x de başlık okunamadı\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "belirtilmiş bir dbpath yok" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kayıt özgün olarak %u e eklenemedi\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "veritabanı yeniden oluşturulamadı: mevcut veritabanı değişmeden\n" "yerinde bırakıldı\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "eski veritabanının yenisiyle değiştirilirmesi başarısız!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "kurtarmak için %s içindeki dosyalar %s deki dosyalarla değiştiriliyor" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "%s dizininin silinmesi başarısız: %s\n" @@ -3296,12 +3296,12 @@ msgstr "%c sonlandırılmamış: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Bir ayrıştırılamayan makro tarafından bir %% izlendi\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "makro dosyası %s'in yüklenmesi başarısız oldu" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== %d etkin %d boş\n" @@ -3384,92 +3384,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Desteklenmeyen PGP imzası\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "imzanın yazılması sırasında gpg hata verdi\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "imza okunamadı\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "RPM v3 paketleri imzalanamıyor\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead başarısız: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 12:06+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "вилучити підписи пакунка" msgid "Signature options:" msgstr "Параметри підписування:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати %s: %s\n" @@ -608,52 +608,52 @@ msgstr "" "\n" "Помилки збирання RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "синтаксична помилка під час обробки ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "синтаксична помилка під час обробки &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "синтаксична помилка під час обробки ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "помилка обробки у виразі\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "незакрита дужка (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- лише для чисел\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! лише для чисел\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "типи мають збігатися\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / не підтримується для рядків\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- не підтримується для рядків\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& і || не підтримуються для рядків\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксична помилка у виразі\n" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "Не вдалося записати тимчасовий заголов msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Помилкові дані CSA\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s\n" @@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "Спроба виконання «%s» зазнала невдачі.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Спроба перевірки пакунка «%s» зазнала невдачі.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не вдалося створити назву файла виведених даних для пакунка %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не вдалося створити %s: %s\n" @@ -1468,111 +1468,111 @@ msgstr "Забагато аргументів у рядку: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Обробка правил: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ігноруємо некоректний формальний вираз %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не вдалося створити канал для %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не вдалося виконати %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не вдалося розгалуження %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "Помилка %s: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "Не вдалося записати всі дані до %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "помилковий оператор" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "помилковий формат" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "некоректна залежність (%s): %s\n" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Невдала спроба перетворення %s у формат long integer.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Порожній класифікатор файла\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Не вказано атрибутів файла\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "помилка magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "помилка magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Спроба розпізнавання файла «%s» зазнала невдачі: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Пошук %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Не вдалося знайти %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "спроба опитування файла специфікації %s зазнала невдачі, не вдалося " "обробити\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s належить до типу Delta RPM, його не можна встановлювати безпосередньо\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Непідтримуваний вміст (%s) у пакунку %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакунок %s вже було додано, пропускаємо %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакунок %s вже було додано, замінюємо на %s\n" @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "слід було вказати пакунок з кодами, вка msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "у пакунку з кодами не міститься файла .spec\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "спроба розпакування архіву завершилася невдало%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " на файлі " @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "%s: ключ %d не є захищеним відкритим ключе msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: помилка читання під час імпортування(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: помилка headerRead: %s\n" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: не вдалося прочитати незмінну ділянку заголовка. Пакунок пошкоджено?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: помилка fread: %s\n" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr " (НЕНАДІЙНІ КЛЮЧІ:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: помилка відкриття: %s\n" @@ -2445,139 +2445,139 @@ msgstr "Не вдалося змінити кореневий каталог: %m msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Не вдалося відновити кореневий каталог: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "НІ " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "ТАК" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides: і Obsoletes: підтримка версій залежностей." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "назви файлів збережено як кортеж (dirName,baseName,dirIndex), а не як шлях." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "вміст пакунка може бути стиснуто за допомогою lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "файли вмісту пакунка мають префікс «./»." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назва-версія-випуск пакунка не надаються автоматично." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "теґи заголовка завжди впорядковуються після завантаження." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "інтерпретатор допоміжних скриптів може використовувати аргументи з заголовка." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "підтримується часткове встановлення набору жорстких посилань пакунка." -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "допоміжні скрипти пакунка можуть отримувати доступ до бази даних rpm під час " "встановлення." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "вбудована підтримка скриптів lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритм обчислення контрольних сум може бути вибрано для кожного з пакунків " "окремо" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "підтримка мандатів файлів POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "допоміжні скрипти пакунка може бути розширено під час встановлення." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "порівнянням залежностей підтримується запис версій з тильдою." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "підтримка файлів, розмір яких перевищує 4 ГБ" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "запису користувача %s не існує, — використовуємо root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "запису групи %s не існує, — використовуємо root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Помилкове значення magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Помилковий/Непридатний до читання заголовок" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Розмір заголовка занадто великий" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Файл є занадто великим для архівування" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Невідомий тип файла" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "Не вистачає файлів" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Невідповідність контрольних сум" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Внутрішня помилка" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Файла архіву не вказано у заголовку" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " помилка - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "%s: (помилка 0x%x)" @@ -2849,17 +2849,17 @@ msgstr "помилковий параметр «%s» у %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Не вдалося прочитати допоміжний вектор, /proc не змонтовано?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Невідома система: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Будь ласка, зв’яжіться з %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не вдалося відкрити %s для читання: %m.\n" @@ -3143,46 +3143,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: пропущено" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: отримано пошкоджений заголовок №%u — пропущено.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок за адресою 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "не було встановлено шляху dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "не вдалося створити каталог %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заголовок №%u у базі даних є помилковим — пропущено.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не вдалося додати запис з початковим розташуванням у %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "не вдалося перебудувати базу даних: початкова база даних залишається на " "місці\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "не вдалося замінити стару базу даних новою!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замінити файли у %s файлами з %s для відновлення" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "не вдалося вилучити каталог %s: %s\n" @@ -3339,12 +3339,12 @@ msgstr "Не закрито %c: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "За %% вказано непридатний до обробки макрос\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "не вдалося завантажити файл макросу %s" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "=================== активних %d порожніх %d\n" @@ -3428,92 +3428,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, ід. ключа %s" msgid "(none)" msgstr "(нічого)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: помилка Fwrite: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: помилка Fflush: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Непідтримуваний підпис PGP\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Непідтримуваний алгоритм хешування PGP, %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Непідтримуваний алгоритм обчислення відкритого ключа PGP, %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не вдалося створити канал для підписування: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: помилка відкриття: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл %%files %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "помилка виконання gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg не вдалося записати підпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не вдалося прочитати підпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: помилка rpmReadSignature: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Підписування пакунків RPM версії 3 неможливе\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s вже містить ідентичний підпис, пропускаємо\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: помилка rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "помилка rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: помилка writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "спроба заміни %s зазнала невдачі: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 07:49+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "xoá chữ ký của gói" msgid "Signature options:" msgstr "Tùy chọn chữ ký:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Không thể thực hiện %s: %s\n" @@ -629,52 +629,52 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi xây dựng RPM:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích ==\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích &&\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "gặp lỗi cú pháp khi phân tích ||\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "gặp lỗi phân tích trong biểu thức\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "có dấu ngoặc mở “(” lẻ đôi\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- chỉ với con số\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! chỉ với con số\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "các kiểu phải tương ứng\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / không được hỗ trợ cho chuỗi\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- không được hỗ trợ cho chuỗi\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& và || không được hỗ trợ cho chuỗi\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức\n" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "Không thể ghi phần đầu tạm\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dữ liệu CSA sai\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin %s: %s\n" @@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Việc thực hiện %s bị lỗi\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Gặp lỗi khi kiểm tra “%s”.\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Không thể tạo tên tập tin kết xuất cho gói %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "không thể tạo %s: %s\n" @@ -1486,109 +1486,109 @@ msgstr "Quá nhiều đối số trong dòng: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Thực hiện các chính sách: %s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Bỏ qua biểu thức chính quy không hợp lệ %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Không thể tạo ống dẫn cho %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Không thể thực hiện %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Không thể tạo tiến trình con %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s bị lỗi: %x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi toàn bộ dữ liệu vào %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 #, fuzzy msgid "bad format" msgstr "định dạng thẻ trống" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "phần phụ thuộc không hợp lệ" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Việc chuyển đổi %s sang số nguyên dài gặp lỗi.\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Phân loại tập tin trống rỗng\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Chưa có các thuộc tính tập tin được cấu hình\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) bị lỗi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load gặp lỗi: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi chấp nhận tập tin \"%s\": chế độ %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Đang tìm %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Gặp lỗi khi tìm %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "lỗi truy vấn tập tin đặc tả %s nên không phân tích được\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s là một Delta RPM và không thể được cài đặt trực tiếp\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Không hỗ trợ phần tải (%s) trong gói %s\n" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "gói %s đã được thêm vào nên bỏ qua %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "gói %s đã được thêm vào nên thay thế bằng %s\n" @@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "cần gói nguồn còn tìm thấy gói nhị phân\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "gói nguồn không chứa tập tin đặc tả\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "lỗi giải nén kho %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " ở tập tin" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "%s: khóa %d không phải là khoá công dạng văn bản.\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: lỗi đọc khi nhập (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi headerRead: %s\n" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi headerRead: %s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Vùng phần đầu không thay đổi không thể đọc được. Gói đã hỏng?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread bị lỗi: %s\n" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr " (KHOÁ KHÔNG TIN CẬY:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: lỗi mở: %s\n" @@ -2462,140 +2462,140 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục gốc: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Không thể phục hồi thư mục gốc: %m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "KHÔNG " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "CÓ" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Cả kiểu quan hệ phụ thuộc PreReq: (điều kiện tiên quyết), Provides: (cung " "cấp) và Obsoletes: (làm cũ) đều hỗ trợ phiên bản." -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "tên tập tin được cất giữ dạng một đối tượng dữ liệu đa thành phần (dirName," "baseName,dirIndex), không phải dạng đường dẫn." -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "trọng tải của gói có thể được nén bằng bzip2." -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "trọng tải gói cũng có thể được nén bằng xz." -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "trọng tải gói cũng có thể được nén bằng lzma." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "tập tin trọng tải gói có tiền tố “./”." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "không cung cấp dứt khoát tên-phiên_bản-bản_phát_hành của gói." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "các thẻ của phần đầu luôn được sắp xếp sau khi được nạp." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "bộ phiên dịch vi văn lệnh có thể sử dụng các đối số từ phần đầu." -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "một bộ tập tin đường liên kết cứng chưa hoàn toàn cũng có thể được cài đặt" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "vi văn lệnh của gói cũng có thể truy cập cơ sở dữ liệu RPM trong khi cài đặt." -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "bản thân có hỗ trợ văn lệnh lua." -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "thuật toán băm tập tin là có phụ thuộc vào cấu hình từng gói" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "hỗ trợ cho dung lượng tập tin POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "scriptlets gói có thể được khai triển lúc cài đặt." -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "hỗ trợ so sánh phiên bản phụ thuộc với dấu sóng ~." -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "người dùng %s không tồn tại nên dùng người chủ (root)\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "nhóm %s không tồn tại nên dùng người chủ (root)\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Ma thuật sai" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Phần đầu sai hoặc không đọc được" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "Kích cỡ phần đầu quá lớn " -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "Tập tin quá lớn để nén" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "Không rõ kiểu tập tin" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 #, fuzzy msgid "Missing file(s)" msgstr "Thiếu liên kết cứng" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "Mã băm tập tin không khớp" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "Lỗi nội bộ" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "Tập tin kho lưu không phải trong phần đầu" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " bị lỗi — " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "(lỗi 0x%x)" @@ -2866,17 +2866,17 @@ msgstr "tùy chọn sai “%s” tại %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc véc tơ bổ trợ, /proc đã gắn chưa?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Không hiểu hệ thống: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Hãy liên lạc %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Không thể mở %s để đọc: %m.\n" @@ -3162,46 +3162,46 @@ msgstr "rpmdbNextIterator: bỏ qua" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: nhận được phần đầu bị hỏng #%u -- bỏ qua.\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: không thể đọc phần đầu ở 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "chưa đặt đường dẫn cơ sở dữ liệu (dbpath)" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "phần đầu #%u trong cơ sở dữ liệu là sai -- bỏ qua.\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "không thể thêm bản ghi nguyên gốc tại %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "gặp lỗi khi xây dựng lại cơ sở dữ liệu: cơ sỏ dữ liệu nguyên gốc được giữ " "lại để thay thế\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "gặp lỗi khi thay thế cơ sở dữ liệu cũ bằng cái mới!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "thay thế các tập tin trong %s bằng các tập tin từ %s để phục hồi" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi xóa thư mục %s: %s\n" @@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "%c chưa chấm dứt: %s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Một dấu %% đi trước một vĩ lệnh không thể phân tích được\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin chính sách: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== hoạt động %d trống %d\n" @@ -3445,92 +3445,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, Mã số khóa %s" msgid "(none)" msgstr "(không có)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite bị lỗi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush bị lỗi: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Không hỗ trợ ký bằng GPG\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "Không hỗ trợ thuật toán băm PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Không hỗ trợ thuật toán khóa công PGP %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Không thể tạo ống dẫn để ký: %m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: lỗi mở: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "Không thể mở tập tin %s: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin %%files %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "lỗi thực hiện gpg (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg không ghi được chữ ký\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "không thể đọc chữ ký\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature gặp lỗi: %s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Không thể ký gói RPM v3\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s đã sẵn chứa chữ ký định danh nên bỏ qua\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi rpmWriteSignature: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "gặp lỗi khi rpmMkTemp\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: Gặp lỗi khi writeLead: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "gặp lỗi khi thay thế %s: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3f836f961..df6c7f4ce 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 01:15+0000\n" "Last-Translator: dongfengweixiao <dongfengweixiao@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "删除软件包签名" msgid "Signature options:" msgstr "签名选项:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "无法exec %s: %s\n" @@ -583,52 +583,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM 构建错误:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "== 语法解析错误\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "&& 语法解析错误\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "解析 || 时有语法错误\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "表达式解析错误\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "不匹配的 (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- 只用于数字\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! 只用于数字\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "类型必须匹配\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "* / 不支持字符串\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "- 不支持字符串\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "&& 和 || 不支持字符串\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "表达式语法错误\n" @@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "无法写入临时头\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不合法的CSA数据\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "不能打开文件 %s:%s\n" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr " \"%s\" 执行失败。\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "软件包检查 \"%s\" 失败。\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "无法为软件包 %s 生成输出文件名: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "无法创建 %s: %s\n" @@ -1434,108 +1434,108 @@ msgstr "此行存在过多参数:%s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "处理策略:%s\n" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "忽略无效的正则表达式 %s\n" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "无法为 %s建立管道: %m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "无法执行%s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "无法抽取分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失败:%x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "无法写入所有的数据到 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "错误的操作" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "错误的格式" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "%s 转换到长整型失败。\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "空文件分类\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "没有配置文件属性\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失败:%s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失败:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "文件 \"%s\" 辨识失败: 模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在查找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "查找 %s 失败:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s 是一个 Delta RPM 并且无法直接被安装。\n" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "软件包 %s 已被加入,跳过 %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "软件包 %s 已被加入,以 %s 替换\n" @@ -2204,12 +2204,12 @@ msgstr "期望源代码包,但找到二进制包\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "源代码包中没有找到 .spec 文件\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解压压缩文件 %s%s 失败:%s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " 在文件" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "%s:公钥 %d 不受到保护。\n" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "%s:headerRead 函数执行失败:%s\n" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "%s:headerRead 函数执行失败:%s\n" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 函数执行失败:%s\n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr " (不受信任的密钥:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: 打开失败:%s\n" @@ -2398,133 +2398,133 @@ msgstr "无法更改根目录: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "无法恢复根目录:%m\n" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "否" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "软件包净负荷可以使用 bzip2 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "软件包净负荷可以使用 xz 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "软件包净负荷可以使用 lzma 压缩。" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "软件包净负荷有\"./\" 前缀。" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "软件包 name-version-release 没有隐含地提供。" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "头标签总是排序后被加载。" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬链接文件集没有被完整的安装。" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "软件包脚本在安装过程中允许访问 rpm 数据库。" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 脚本的内部支持" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "支持超过 4G 的文件" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "用户%s 不存在 - 使用root\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "群组%s 不存在 - 使用root\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "错误/不可读的 头部" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "头部太大" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "对于压缩文件来说文件太大了" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "丢失文件" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不匹配" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "在头中不存在归档" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " 失败 - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2795,17 +2795,17 @@ msgstr "坏的选项 “%s” 位于 %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "读取辅助载体失败, 是 /proc 没有挂载么?\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "未知系统:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "请联系 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "不能打开 %s 供读取:%m。\n" @@ -3087,44 +3087,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator:跳过" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:无法读取位于 0x%x 的表头\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "没有设置 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s 目录: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "无法加入原本位于 %u 的记录\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建数据库失败:原始数据库仍保持原状\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "用新的数据库取代旧的数据库失败!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "用 %2$s 文件取代 %1$s 文件來恢复" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "移除目录失败 %s:%s\n" @@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "未结束的 %c:%s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在一个不可解析的宏之之后跟着 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "载入宏文件 %s 失败" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" @@ -3366,92 +3366,92 @@ msgstr "V%d %s/%s %s, 密钥 ID %s" msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite 失败: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "不支持的 PGP 签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "不支持的 PGP hash 算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "不支持的 PGP 公钥算法 %u\n" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "无法创建签名用的管道:%m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s: 打开失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "不能打开文件 %s:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "无法打开 %%files 文件 %s: %m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 执行失败 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "写入签名时 gpg 验证失败\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "无法读取签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 函数执行失败:%s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "无法对 RPM v3 版本的软件包签名\n" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "%s 已经包含了相同的签名,跳过\n" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失败\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失败:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "替换 %s 失败:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 16d80a7cd..5727f922f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 10:19+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "刪除套件簽署" msgid "Signature options:" msgstr "簽署選項:" -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:232 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" @@ -578,52 +578,52 @@ msgstr "" "\n" "RPM 建置錯誤:\n" -#: build/expression.c:216 +#: build/expression.c:215 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "解析 == 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:246 +#: build/expression.c:245 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "解析 && 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:255 +#: build/expression.c:254 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "解析 || 時有語法錯誤\n" -#: build/expression.c:305 +#: build/expression.c:304 msgid "parse error in expression\n" msgstr "表述式解析錯誤\n" -#: build/expression.c:337 +#: build/expression.c:336 msgid "unmatched (\n" msgstr "不符合的 (\n" -#: build/expression.c:369 +#: build/expression.c:368 msgid "- only on numbers\n" msgstr "- 只能用於數字\n" -#: build/expression.c:385 +#: build/expression.c:384 msgid "! only on numbers\n" msgstr "! 只能用於數字\n" -#: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 -#: build/expression.c:625 +#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 +#: build/expression.c:624 msgid "types must match\n" msgstr "類型必須符合\n" -#: build/expression.c:440 +#: build/expression.c:439 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 *、/\n" -#: build/expression.c:491 +#: build/expression.c:490 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 -\n" -#: build/expression.c:638 +#: build/expression.c:637 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "字串不支援 && 和 ||\n" -#: build/expression.c:671 +#: build/expression.c:669 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "表述式中有語法錯誤\n" @@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "無法寫入臨時表頭\n" msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不良 CSA 資料\n" -#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:267 sign/rpmgensig.c:598 -#: sign/rpmgensig.c:633 +#: build/pack.c:515 build/pack.c:534 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 +#: sign/rpmgensig.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek in file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "「%s」執行失敗。\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "套件檢查「%s」失敗。\n" -#: build/pack.c:633 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "無法產生套件 %s 的檔案名稱輸出:%s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:654 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s:%s\n" @@ -1429,108 +1429,108 @@ msgstr "" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:110 +#: build/rpmfc.c:109 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:207 +#: build/rpmfc.c:206 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "無法為 %s 建立導管:%m\n" -#: build/rpmfc.c:232 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:237 lib/rpmscript.c:297 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法分支 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:319 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失敗:%x\n" -#: build/rpmfc.c:324 +#: build/rpmfc.c:323 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入所有資料至 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:455 +#: build/rpmfc.c:454 msgid "bad operator" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:474 +#: build/rpmfc.c:473 msgid "bad format" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:540 +#: build/rpmfc.c:539 #, c-format msgid "invalid dependency (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:871 +#: build/rpmfc.c:843 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "%s 轉換至 long integer 失敗。\n" -#: build/rpmfc.c:949 +#: build/rpmfc.c:913 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:922 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "無設定檔案特性\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:942 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:984 +#: build/rpmfc.c:948 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1026 +#: build/rpmfc.c:990 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "檔案「%s」辨識失敗:模式 %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1196 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "正在尋找 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1223 build/rpmfc.c:1232 +#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "找不到 %s:\n" -#: build/spec.c:425 +#: build/spec.c:434 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s 規格檔查詢失敗,無法剖析\n" -#: lib/depends.c:82 +#: lib/depends.c:89 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:86 +#: lib/depends.c:93 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:365 +#: lib/depends.c:372 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,跳過 %s\n" -#: lib/depends.c:366 +#: lib/depends.c:373 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,以 %s 替換\n" @@ -2199,12 +2199,12 @@ msgstr "預期是源碼套件,但卻找到二進位套件\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "源碼套件內未包含 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:688 +#: lib/psm.c:677 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解包封存檔失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:689 +#: lib/psm.c:678 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s:匯入時讀取失敗(%d)。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:112 +#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s:Fread 失敗:%s\n" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr " (未受信任的金鑰:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:72 +#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" @@ -2393,133 +2393,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "NO " msgstr "否 " -#: lib/rpmds.c:547 +#: lib/rpmds.c:678 msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:1147 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依性支援版本。" -#: lib/rpmds.c:1003 +#: lib/rpmds.c:1150 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。" -#: lib/rpmds.c:1007 +#: lib/rpmds.c:1154 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:1012 +#: lib/rpmds.c:1159 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1015 +#: lib/rpmds.c:1162 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:1166 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "套件酬載檔案有「./」前綴。" -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:1169 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "套件的「名稱-版本-發行編號」沒有隱含性地提供。" -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:1172 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "表頭標籤總在載入之後排序。" -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:1175 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "指令稿片段解譯器可以使用來自表頭的引數。" -#: lib/rpmds.c:1031 +#: lib/rpmds.c:1178 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬鏈結檔案組也許沒有被完整安裝。" -#: lib/rpmds.c:1034 +#: lib/rpmds.c:1181 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "套件指令稿片段在安裝過程中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmds.c:1038 +#: lib/rpmds.c:1185 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "lua 指令稿的內部支援。" -#: lib/rpmds.c:1042 +#: lib/rpmds.c:1189 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1046 +#: lib/rpmds.c:1193 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1050 +#: lib/rpmds.c:1197 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1053 +#: lib/rpmds.c:1200 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:1056 +#: lib/rpmds.c:1203 msgid "support files larger than 4GB" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:780 +#: lib/rpmfi.c:789 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/rpmfi.c:787 +#: lib/rpmfi.c:796 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "群組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/rpmfi.c:2111 +#: lib/rpmfi.c:2121 msgid "Bad magic" msgstr "不良魔法數字" -#: lib/rpmfi.c:2112 +#: lib/rpmfi.c:2122 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "不良或無法讀取的表頭" -#: lib/rpmfi.c:2135 +#: lib/rpmfi.c:2145 msgid "Header size too big" msgstr "表頭大小過大" -#: lib/rpmfi.c:2136 +#: lib/rpmfi.c:2146 msgid "File too large for archive" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2137 +#: lib/rpmfi.c:2147 msgid "Unknown file type" msgstr "未知檔案類型" -#: lib/rpmfi.c:2138 +#: lib/rpmfi.c:2148 msgid "Missing file(s)" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:2139 +#: lib/rpmfi.c:2149 msgid "Digest mismatch" msgstr "摘要不符" -#: lib/rpmfi.c:2140 +#: lib/rpmfi.c:2150 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: lib/rpmfi.c:2141 +#: lib/rpmfi.c:2151 msgid "Archive file not in header" msgstr "在表頭中沒有封存檔" -#: lib/rpmfi.c:2149 +#: lib/rpmfi.c:2159 msgid " failed - " msgstr " 失敗 - " -#: lib/rpmfi.c:2152 +#: lib/rpmfi.c:2162 #, c-format msgid "%s: (error 0x%x)" msgstr "" @@ -2790,17 +2790,17 @@ msgstr "不良選項「%s」位於 %s:%d\n" msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1400 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "未知系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1402 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "請聯絡 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1500 +#: lib/rpmrc.c:1535 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以供讀取:%m。\n" @@ -3082,44 +3082,44 @@ msgstr "rpmdbNextIterator:跳過" msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:已擷取損壞的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2000 +#: lib/rpmdb.c:1998 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s:無法讀取位於 0x%x 的表頭\n" -#: lib/rpmdb.c:2300 +#: lib/rpmdb.c:2298 msgid "no dbpath has been set" msgstr "尚未設定 dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2318 +#: lib/rpmdb.c:2316 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2352 +#: lib/rpmdb.c:2350 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "在資料庫中有不良的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2365 +#: lib/rpmdb.c:2363 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "無法加入原本位於 %u 的記錄\n" -#: lib/rpmdb.c:2381 +#: lib/rpmdb.c:2379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n" -#: lib/rpmdb.c:2389 +#: lib/rpmdb.c:2387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n" -#: lib/rpmdb.c:2391 +#: lib/rpmdb.c:2389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "以 %2$s 的檔案取代 %1$s 的檔案來復原" -#: lib/rpmdb.c:2402 +#: lib/rpmdb.c:2400 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s:%s\n" @@ -3273,12 +3273,12 @@ msgstr "未終結的 %c:%s\n" msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n" -#: rpmio/macro.c:1103 +#: rpmio/macro.c:1101 #, c-format msgid "failed to load macro file %s" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1484 +#: rpmio/macro.c:1483 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n" @@ -3361,92 +3361,92 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: sign/rpmgensig.c:106 +#: sign/rpmgensig.c:107 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:116 +#: sign/rpmgensig.c:117 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:144 +#: sign/rpmgensig.c:145 msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:150 +#: sign/rpmgensig.c:151 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:163 +#: sign/rpmgensig.c:164 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:198 sign/rpmgensig.c:204 +#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "無法建立簽署用的導管:%m" -#: sign/rpmgensig.c:247 sign/rpmgensig.c:261 +#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 #, fuzzy msgid "fdopen failed\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:253 sign/rpmgensig.c:277 +#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 #, fuzzy msgid "Could not write to pipe\n" msgstr "無法執行 %s:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:284 +#: sign/rpmgensig.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from file %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %%files 檔案 %s:%m\n" -#: sign/rpmgensig.c:294 +#: sign/rpmgensig.c:295 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "gpg 執行失敗 (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:344 +#: sign/rpmgensig.c:345 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "寫入簽署時 gpg 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:361 +#: sign/rpmgensig.c:362 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "無法讀取簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:500 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s" -#: sign/rpmgensig.c:514 +#: sign/rpmgensig.c:515 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:556 +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:604 sign/rpmgensig.c:627 +#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:614 +#: sign/rpmgensig.c:615 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:621 +#: sign/rpmgensig.c:622 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:646 +#: sign/rpmgensig.c:647 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "" |