summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
blob: 1d80e134d13a3fd78320a7e4253c721dbe15fa06 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown location</source>
        <translation>Nieznane położenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
        <translation>Atrybut &quot;%1&quot; z wartością &quot;%2&quot; został już uprzednio zadeklarowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Atrybut &quot;%1&quot; powinien posiadać poprawną wartość &quot;%2&quot;, a &quot;%3&quot; nią nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation>%1 zawiera bity, które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation>Kod %1, który pojawił się w %2 i który używa kodowania %3, jest niepoprawnym znakiem XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation>Element %1 nie może być zserializowany, ponieważ pojawił się poza elementem &quot;document&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany, ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation>Rok %1 jest niepoprawny, ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
        <translation>Żaden argument w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić &quot;%2&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
        <translation>Dzielna w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić nieskończoność &quot;%2&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
        <translation>Dzielnik w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić zero &quot;%2&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation>Wartość %1 typu %2 powyżej maksimum (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation>Wartość %1 typu %2 poniżej minimum (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być &quot;%1&quot; w nazwie dla wyliczonego atrybutu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI &quot;%1&quot; z lokalną nazwą %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być literałem znakowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
        <translation>Nie można rzutować do typu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
        <translation>Nie można rzutować typu %1 do typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
        <translation>Rzutowanie do typu %1 nie jest możliwe, ponieważ jest to abstrakcyjny typ i nie można utworzyć obiektów tej klasy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
        <translation>Nie można rzutować wartości %1 typu %2 do typu %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
        <translation>Błąd podczas rzutowania %1 do %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation>Komentarz nie może kończyć się następująco: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
        <translation>Nie można porównywać typu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>Brak definicji operatora %1 działającego pomiędzy wartościami typu %2 i %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, a %2 nim nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation>Węzeł &quot;attribute&quot; nie może być podelementem węzła &quot;document&quot;. Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circularity detected</source>
        <translation>Wykryto cykl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. Musi być on zaimportowany z głównego modułu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub efektywną wartością boolowską (EBV).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
        <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być &quot;%1&quot; w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły, albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation>Przekazany jest parametr %1, lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation>Wymagany jest parametr %1, lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
            <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
            <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
            <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
            <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu: %3, %4 lub %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu: %3, %4 lub %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
        <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł &quot;document&quot;. %2 nie jest węzłem &quot;document&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą być one takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation>Wywołano %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation>W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra, pod warunkiem, że nie jest ona w sekwencji escape.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation>W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation>%1 dopasowało znaki nowej linii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawiają się w klasach znakowych</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation>%1 nie może być odzyskane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić mogą jedynie standardowe atrybuty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3, %4 lub standardowe atrybuty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
        <translation>Atrybuty XSL-T elementów XSL-T muszą być w pustej przestrzeni nazw, a nie w %1, która jest przestrzenią nazw XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
        <translation>Atrybut %1 musi wystąpić w elemencie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
        <translation>Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
        <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
        <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
        <translation>Wystąpiła konstrukcja, która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawnym literałem liczbowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation>Wystąpić może tylko jedna deklaracja %1 w prologu zapytania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No variable with name %1 exists</source>
        <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2. Wartość %3 nim nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation>Nie można powiązać przedrostka %1. Domyślnie jest już on powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation>Funkcja &quot;Schema Import&quot; nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą wystąpić.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation>Funkcja &quot;Module Import&quot; nie jest obsługiwana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
        <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta. W tym przypadku można użyć predefiniowanego przedrostka %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. W tym przypadku można użyć predefiniowanego przedrostka %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub literałem znakowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być literałem znakowym podczas dopasowywania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być literałem znakowym lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T funkcja %1 nie może zawierać trzeciego argumentu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation>Funkcja &quot;Schema Validation&quot; nie jest obsługiwana, dlatego wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation>Wyrażenia &quot;pragma&quot; nie są obsługiwane, dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with name %1 is available.</source>
        <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w każdym przypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w każdym przypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tę samą nazwę: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest poprawnie sformatowany. Na końcu %1 widnieje %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation>%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę, że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować się w przestrzeni nazw.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Błąd parsowania: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, wartość %2 nim nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2, konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation>Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunelowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation>Elementy najwyższego poziomu w arkuszu stylu muszą wystąpić w niepustej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
        <translation>Pusty element nie może dziedziczyć po niepustym elemencie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
        <translation>Brak elementu %1 w elemencie pochodnym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
        <translation>Brak ograniczenia wartości w pochodnym elemencie %1, które jest zdefiniowane w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
        <translation>Element pochodny %1 posiada słabsze ograniczenie wartości niż to zdefiniowane w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
        <translation>Stałe ograniczenie wartości elementu %1 różni się od tego zdefiniowanego w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
        <translation>Element pochodny %1 nie może być zerowalny, ponieważ element bazowy nie jest zerowalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
        <translation>Ograniczenia blokujące elementu pochodnego %1 nie mogą być słabsze od ograniczeń zdefiniowanych w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>Typ prosty elementu pochodnego %1 nie może poprawnie dziedziczyć po elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>Typ złożony elementu pochodnego %1 nie może poprawnie dziedziczyć po elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation>Brak elementu %1 w elemencie pochodnym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
        <translation>Element %1 nie pasuje do wzorca ograniczenia przestrzeni nazw w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation>Wzorzec w elemencie pochodnym nie jest poprawnym podzbiorem wzorca w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation>&quot;processContent&quot; wzorca w elemencie pochodnym jest słabszy od wzorca w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation>Element pochodny pozwala na zawartość, która jest niedozwolona w elemencie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
        <translation>%1 ma pętlę w dziedziczeniu w jego typie bazowym %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
        <translation>Cykliczne dziedziczenie typu bazowego %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
        <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
        <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 ograniczając go, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
        <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 rozszerzając go, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
        <translation>Typ bazowy typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
        <translation>Typ prosty %1 nie może posiadać bezpośredniego typu bazowego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
        <translation>Typ prosty %1 nie może posiadać typu bazowego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
        <translation>Typem bazowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
        <translation>Typ prosty %1 nie może dziedziczyć po %2, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
        <translation>Odmianą typu elementu %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
        <translation>Odmianą typu składnika %1 musi być typ atomowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
        <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 poprzez listę, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
        <translation>Typ prosty %1 może jedynie posiadać ograniczenie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
        <translation>Typ bazowy typu prostego %1 musi być listą typów.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
        <translation>Typ bazowy typu prostego %1 ma zdefiniowane dziedziczenie poprzez ograniczenie jako finalne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
        <translation>Typ elementów listy typu bazowego nie pasuje do typu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
        <translation>Typ prosty %1 posiada niedozwolone ograniczenie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
        <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 poprzez unię, ponieważ typ bazowy zdefiniowany jest jako finalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
        <translation>%1 nie może posiadać żadnych ograniczeń.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
        <translation>Typ bazowy %1 typu prostego %2 musi być unią.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
        <translation>Typ bazowy %1 dla typu prostego %2 nie może posiadać ograniczenia dla atrybutu %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
        <translation>Typ %1 składnika nie może dziedziczyć po typie %2, który jest typem składnika %3 typu bazowego %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
        <translation>Metodą dziedziczenia po %1 musi być rozszerzenie ponieważ typ bazowy %2 jest typem prostym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
        <translation>Typ złożony %1 posiada powielony element %2 w jego modelu zawartości.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
        <translation>Typ złożony %1 posiada nieokreśloną zawartość.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu bazowego %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
        <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
        <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
        <translation>Typ złożony %1 musi posiadać ten sam typ prosty, jaki posiada jego klasa bazowa %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
        <translation>Typ złożony %1 nie może dziedziczyć po typie bazowym %2%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym ograniczeniem atrybutów typu bazowego %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
        <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może dziedziczyć po złożonym typie bazowym %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
        <translation>%1 nie może posiadać typu składnika o tej samej nazwie, jaką on sam posiada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
        <translation>Ograniczenie %1 koliduje z ograniczeniem %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
        <translation>Ograniczenie %1 musi mieć tę samą wartość jaką ma ograniczenie %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być większa lub równa wartości ograniczenia %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być mniejsza lub równa wartości ograniczenia %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
        <translation>Ograniczenie %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
        <translation>Nieznany zapis %1 użyty w ograniczeniu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
        <translation>Ograniczenie %1 zawiera niepoprawną wartość %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
        <translation>Ograniczenie %1 nie może być %2 ani %3 jeśli ograniczeniem %4 typu bazowego jest %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
        <translation>Ograniczeniem %1 nie może być %2 jeśli ograniczeniem %3 typu bazowego jest %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
        <translation>Wartość Ograniczenia %1 musi być mniejsza lub równa wartości ograniczenia %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być mniejsza od wartości ograniczenia %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
        <translation>Ograniczenia %1 i %2 nie mogą wystąpić jednocześnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być większa od wartości ograniczenia %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być mniejsza od wartości ograniczenia %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>Wartość ograniczenia %1 musi być większa lub równa wartości ograniczenia %2 typu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
        <translation>Typ prosty zawiera niedozwolone ograniczenie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
        <translation>Ograniczenia %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie są dozwolone podczas dziedziczenia poprzez listę.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
        <translation>Dozwolone są jedynie ograniczenia %1 i %2 podczas dziedziczenia poprzez unię.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
        <translation>%1 zawiera ograniczenia %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy dziedziczą po %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale typ dziedziczy po %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>Typ złożony %1 zawiera dwa różne atrybuty, których typy dziedziczą po %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale typ dziedziczy po %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
        <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ bazowy jest złożony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
        <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ dziedziczy po %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
        <translation>Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typu: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
        <translation>Element %1 nie może przynależeć do grupy zastępującej, ponieważ nie jest on elementem globalnym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
        <translation>Typ elementu %1 nie może być dziedziczony po typie przynależnym do grupy zastępującej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
        <translation>Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
        <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartości, ale jego typ dziedziczy po %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
        <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi być %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać ograniczenie wartości %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać te same ograniczenie wartości %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
        <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
        <translation>&quot;processContent&quot; bazowego wzorca musi być słabszy od wywiedzionego wzorca.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
        <translation>Element zawiera nieokreślone wzorce.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
        <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, atrybut pochodny nim nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
        <translation>Typ atrybutu pochodnego %1 nie może być poprawnie dziedziczony po typie atrybutu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
        <translation>Ograniczenie wartości atrybutu pochodnego %1 nie pasuje do ograniczenia wartości atrybutu bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
        <translation>Atrybut pochodny %1 nie istnieje w definicji bazowej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
        <translation>Atrybut pochodny %1 nie pasuje do wzorca w podstawowej definicji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
        <translation>Brak wymaganego atrybutu bazowego %1 w definicji pochodnej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
        <translation>Definicja pochodna zawiera element %1, który nie istnieje w definicji bazowej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
        <translation>Wzorzec wywiedziony nie jest podzbiorem wzorca bazowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
        <translation>%1 wzorca pochodnego nie jest poprawnym ograniczeniem %2 wzorca bazowego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
        <translation>W typie pochodnym brak atrybutu %1 występującego w typie bazowym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
        <translation>Typ pochodnego atrybutu %1 różni się od typu bazowego atrybutu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
        <translation>Bazowa definicja zawiera element %1, którego brakuje w definicji pochodnej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3} nie jest wartością typu %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
        <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 załączonego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2, która jest zdefiniowana w schemacie załączającym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
        <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2, która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
        <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
        <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2, jeśli jest obecny atrybut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation>Element %1 z podelementem %2 nie może posiadać atrybutu %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi być %3 lub %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3 lub %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation>Element %1 nie może posiadać jednocześnie atrybutów %2 i %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation>Zawartość atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation>Atrybutem %1 elementu %2 nie może być %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać wartość %3, ponieważ atrybut %4 jest ustawiony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation>Wpisanie &quot;use=&apos;prohibited&apos;&quot; wewnątrz grupy atrybutów nie przynosi żadnego efektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>Element %1 musi zawierać atrybut %2 albo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation>Element %1 musi zawierać albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation>Tekst ani odwołanie nie są dozwolone wewnątrz elementu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekście.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada większą wartość niż atrybut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>Przedrostek w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation>Element %1 jest już zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation>Atrybut %1 jest już zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation>Typ %1 jest już zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation>Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation>Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
        <translation>Powielone ograniczenia w prostym typie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
        <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
        <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
        <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać typu bazowego %1 elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać typu bazowego %1 dla typu złożonego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
        <translation>%1 nie może mieć złożonego typu bazowego który ma %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
        <translation>Model zawartości typu złożonego %1 zawiera element %2, nie może on więc dziedziczyć poprzez rozszerzenie po niepustym typie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
        <translation>Typ złożony %1 nie może być dziedziczyć po %2 poprzez rozszerzenie, ponieważ typ bazowy zawiera element %3 w jego modelu zawartości.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation>Typem elementu %1 musi być typ prosty, %2 nim nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać grupy zastępującej %1 elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
        <translation>Grupa zastępująca %1 posiada cykliczną definicję.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>Nie można rozwiązać odwołania %1 w elemencie %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular group reference for %1.</source>
        <translation>Cykliczne odwołanie do grupy dla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
        <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
        <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
        <translation>Atrybut %1 lub %2 odwołania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
        <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwołanie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
        <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie bazowym %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
        <translation>Atrybut wzorca %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu wzorca typu bazowego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
        <translation>%1 posiada atrybut wzorca, lecz jego typ bazowy %2 go nie posiada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
        <translation>Nie można wyrazić unii atrybutu wzorca typu %1 i atrybutu wzorca jego typu bazowego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
        <translation>Ograniczenie &quot;enumeration&quot; posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>Przedrostek przestrzeni nazw występujący w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
        <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation>%1 nie jest poprawne według %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the length facet.</source>
        <translation>Wartość ciągu koliduje z ograniczeniem &quot;length&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>Wartość ciągu koliduje z ograniczeniem &quot;minLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>Wartość ciągu koliduje z ograniczeniem &quot;maxLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość ciągu nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość ciągu nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z ograniczeniem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z ograniczeniem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z ograniczeniem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z ograniczeniem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z ograniczeniem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z ograniczeniem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z ograniczeniem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z ograniczeniem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z ograniczeniem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z ograniczeniem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;fractionDigits&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z ograniczeniem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z ograniczeniem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z ograniczeniem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z ograniczeniem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z ograniczeniem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Zawartość daty i czasu nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania koliduje z ograniczeniem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania koliduje z ograniczeniem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania koliduje z ograniczeniem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania koliduje z ograniczeniem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość czasu trwania nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Wartość boolowska nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
        <translation>Wartość binarna koliduje z ograniczeniem &quot;length&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>Wartość binarna koliduje z ograniczeniem &quot;minLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>Wartość binarna koliduje z ograniczeniem &quot;maxLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Wartość binarna nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation>Niepoprawna zawartość QName: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Zawartość QName nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Zawartość QName nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Zapis zawartości nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match length facet.</source>
        <translation>Zawartość listy koliduje z ograniczeniem &quot;length&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match minLength facet.</source>
        <translation>Zawartość listy koliduje z ograniczeniem &quot;minLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
        <translation>Zawartość listy koliduje z ograniczeniem &quot;maxLength&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Zawartość listy nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Zawartość listy nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>Zawartość unii nie widnieje na liście wyliczeniowej ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
        <translation>Zawartość unii nie pasuje do wzorca ograniczenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation>Dane typu %1 nie mogą być puste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation>Istnieje wartość IDREF bez odpowiadającej jej wartości ID: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation>Załadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
        <translation>Przestrzeń nazw &quot;xsi:schemaLocation&quot; %1 wystąpiła już wcześniej w dokumencie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
        <translation>&quot;xsi:noNamespaceSchemaLocation&quot; nie może wystąpić po pierwszym elemencie lub atrybucie, który nie jest przestrzenią nazw.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation>Brak dostępnej definicji dla elementu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation>Podany typ %1 jest nieznany w schemacie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation>Element %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not nillable.</source>
        <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
        <translation>Element posiada zawartość, chociaż jest zerowalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
        <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
        <translation>Podany typ %1 nie może być poprawnie zastąpiony typem elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation>Typ złożony %1 nie może być abstrakcyjny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation>Element %1 zawiera niedozwolony tekst.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
        <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów, ponieważ posiada on niemodyfikowalną zawartość.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu wzorca.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>Zawartość atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation>Znaleziono nieunikatową wartość dla ograniczenia %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera brakujące pola.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
        <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera odwołania do elementu zerowalnego %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
        <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation>Wartość ID &quot;%1&quot; nie jest unikatowa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation>Atrybut &quot;%1&quot; zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty</source>
        <translation>pusty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or one</source>
        <translation>zero lub jeden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly one</source>
        <translation>dokładnie jeden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one or more</source>
        <translation>jeden lub więcej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or more</source>
        <translation>zero lub więcej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation>Obsługiwane jest jedynie &quot;Unicode Codepoint Collation&quot; (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation>
    </message>
</context>
</TS>