summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
blob: c2f2a41e8f3ded05d354b6a3a26c0345ddeb68f5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
    <name>QQuickXmlListModel</name>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
        <translation>«%1» duplica un nom previ de rol i s&apos;inhabilitarà.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Consulta no vàlida: «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickXmlListModelRole</name>
    <message>
        <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
        <translation>Una consulta XmlRole no pot començar per «/»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickXmlRoleList</name>
    <message>
        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
        <translation>Una consulta XmlListModel ha de començar per «/» o «//»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>Avís en %1, a la línia %2, columna %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation>Avís en %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown location</source>
        <translation>Ubicació desconeguda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation>Error %1 en %2, a la línia %3, columna %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation>Error %1 en %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
        <translation>Ja s&apos;ha declarat un atribut %1 amb el valor %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Un atribut %1 ha de tenir un %2 vàlid com a valor, perquè %3 no ho és.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation>%1 és una codificació no implementada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation>%1 conté octets que no estan permesos a la codificació %2 requerida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation>El punt de codi %1, trobat a %2 usant la codificació %3, és un caràcter XML no vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no es pot serialitzar perquè apareix fora de l&apos;element del document.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no es pot serialitzar perquè apareix al nivell superior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation>L&apos;any %1 no és vàlid perquè comença amb %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>El dia %1 està fora de l&apos;interval %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>El mes %1 està fora de l&apos;interval %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation>Desbordament: no s&apos;ha pogut representar la data %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation>El dia %1 no és vàlid per al mes %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation>L&apos;hora 24:%1:%2.%3 no és vàlida. L&apos;hora és 24, però els minuts, segons i els mil·lisegons no són tots 0; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation>L&apos;hora %1:%2:%3.%4 no és vàlida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation>Desbordament: la data no s&apos;ha pogut representar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation>Com a mínim ha d&apos;estar present un component.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation>Com a mínim ha d&apos;aparèixer un component horari després del delimitador %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
        <translation>Sense operand en una divisió d&apos;un enter, %1, pot ser %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
        <translation>El primer operand en una divisió d&apos;un enter, %1, no pot ser infinit (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
        <translation>El segon operand en una divisió d&apos;un enter, %1, no pot ser zero (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation>%1 no és un valor vàlid del tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation>Quan es converteix a %1 des de %2, el valor d&apos;origen no pot ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>La divisió d&apos;un enter (%1) per zero (%2) és indefinida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>La divisió (%1) per zero (%2) és indefinida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>El mòdul de la divisió (%1) per zero (%2) és indefinit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation>No està permesa la divisió d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 (no és un nombre).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation>No està permesa la divisió d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys zero).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation>No està permesa la multiplicació d&apos;un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys infinit).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation>Un valor de tipus %1 no pot tenir un valor booleà efectiu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation>No es pot calcular el valor booleà efectiu per a una seqüència que conté dos o més valors atòmics.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation>El valor %1 del tipus %2 excedeix el màxim (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation>El valor %1 del tipus %2 està per sota del mínim (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation>Un valor de tipus %1 ha de contenir un nombre senar de dígits. El valor %2 no ho té.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation>%1 no és vàlid com a valor de tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation>Coincidència ambigua de la regla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation>L&apos;operador %1 no es pot usar en el tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>L&apos;operador %1 no es pot usar en els valors atòmics de tipus %2 i %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms per un atribut calculat no pot ser %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation>El nom per a un tribut calculat no pot tenir l&apos;URI de l&apos;espai de noms %1 amb el nom local %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation>Error de tipus en la conversió, s&apos;esperava %1, s&apos;ha rebut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation>En convertir a %1 o als seus tipus derivats, el valor d&apos;origen ha de ser del mateix tipus, o haurà de ser un literal de text. No es permet el tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
        <translation>No és possible la conversió amb %1 com a tipus de destinació.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
        <translation>No és possible la conversió des de %1 a %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
        <translation>La conversió a %1 no és possible perquè és un tipus abstracte, i per tant, mai es pot instanciar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
        <translation>No és possible convertir el valor %1 del tipus %2 a %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
        <translation>Ha fallat en convertir des de %1 a %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation>Un comentari no pot contenir %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation>Un comentari no pot acabar amb un %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
        <translation>No es poden fer comparacions que impliquin el tipus %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>L&apos;operador %1 no està disponible entre valors atòmics del tipus %2 i %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation>En un constructor d&apos;espai de noms, el valor d&apos;un espai de noms no pot ser una cadena buida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation>El prefix ha de ser un %1 vàlid, perquè %2 no ho és.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation>El prefix %1 no s&apos;ha pogut vincular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation>El prefix %1 només es pot vincular amb %2 i viceversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation>Un node d&apos;atribut no pot ser fill d&apos;un node de document. Llavors, l&apos;atribut %1 està fora de lloc.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circularity detected</source>
        <translation>S&apos;ha detectat una circularitat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation>No es pot avaluar directament un mòdul de biblioteca. Ha d&apos;importar-se des d&apos;un mòdul principal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation>No existeix cap plantilla amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation>Un valor de tipus %1 no pot ser un predicat. Un predicat ha de ser un tipus numèric o un tipus de valor booleà efectiu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation>Un predicat posicional ha d&apos;avaluar a un valor numèric simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
        <translation>El nom de destinació en una instrucció de processament no pot ser %1 en qualsevol combinació de majúscules i minúscules. Per tant, %2 no és vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation>%1 no és un nom de destinació vàlid en una instrucció de processament. Haurà de ser un valor de %2, p. ex. %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation>El darrer pas d&apos;un camí ha de contenir nodes o valors atòmics. No pot ser una barreja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation>Les dades d&apos;una instrucció de procés no poden contenir la cadena %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation>No existeix cap vinculació d&apos;espai de noms per al prefix %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation>No existeix cap vinculació d&apos;espai de noms per al prefix %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation>%1 és un %2 no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation>S&apos;ha passat el paràmetre %1, però no existeix el corresponent %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation>Es requereix el paràmetre %1, però no s&apos;ha proporcionat el corresponent %2.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 pren com a màxim %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
            <numerusform>%1 pren com a màxim %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 almenys requereix %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
            <numerusform>%1 almenys requereix %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Haurà de ser un tipus numèric, «xs:yearMonthDuration» o «xs:dayTimeDuration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Haurà de ser del tipus %3, %4 o %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>El segon argument a %1 no pot ser del tipus %2. Haurà de ser del tipus %3, %4 o %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation>%1 no és un caràcter XML 1.0 vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
        <translation>El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation>El node arrel del segon argument a la funció %1 haurà de ser un node de document. %2 no és un node de document.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation>Si ambdós valors tenen desplaçament de zona, hauran de tenir el mateix desplaçament de zona. %1 i %2 no són el mateix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation>S&apos;ha invocat a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation>%1 ha d&apos;anar seguit per %2 o %3, no al final de la cadena de substitució.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation>A la cadena de substitució, %1 ha d&apos;anar seguit com a mínim per un dígit quan no sigui escapat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation>A la cadena de substitució, %1 només es pot usar per a escapar-se a si mateix o a %2, no a %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation>%1 coincideix amb els caràcters de línia nova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation>%1 i %2 coincideixen amb el començament i el final d&apos;una línia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation>Les coincidències no són sensibles a majúscules i minúscules</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation>S&apos;eliminen els caràcters d&apos;espai en blanc, excepte quan apareixen en classes de caràcters</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation>%1 és un patró no vàlid d&apos;expressió regular: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation>%1 és un indicador no vàlid per a expressions regulars. Els indicadors vàlids són:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation>No es pot especificar cap prefix si el primer argument és la seqüència buida o una cadena de longitud zero (sense espai de noms). S&apos;ha especificat el prefix %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation>No serà possible recuperar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation>La col·lecció predeterminada és indefinida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation>%1 no s&apos;ha pogut recuperar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation>La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades són %2, %3, %4 i %5, i cap, p. ex. la cadena buida (sense normalització).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclosos. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation>%1 no és un nombre enter de minuts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation>L&apos;URI no pot tenir un fragment</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation>La cardinalitat requerida és %1; s&apos;ha obtingut la cardinalitat %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no concorda amb el tipus requerit %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Només poden aparèixer els atributs estàndard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Només es permet %3 i els atributs estàndard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Es permet %3, %4 i els atributs estàndard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer en l&apos;element %2. Es permet %3 i els atributs estàndard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
        <translation>Els atributs de l&apos;XSL-T en els elements XSL-T han d&apos;estar en l&apos;espai de noms nul, no a l&apos;espai de noms de l&apos;XSL-T en el que està %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 ha d&apos;aparèixer en l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
        <translation>L&apos;element amb el nom local %1 no existeix en l&apos;XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation>La variable %1 no s&apos;usa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
        <translation>Selector de restriccions d&apos;identitats de l&apos;esquema XML del W3C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
        <translation>Camp de restriccions d&apos;identitats de l&apos;esquema XML del W3C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
        <translation>S&apos;ha trobat un constructor que només està desactivat en el llenguatge (%1) actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation>%1 és un tipus d&apos;esquema desconegut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Ja s&apos;ha declarat una plantilla amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation>%1 no és un literal numèric vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation>Només pot haver-hi una declaració %1 en el pròleg de la consulta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation>La inicialització de la variable %1 depèn de si mateixa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No variable with name %1 exists</source>
        <translation>No existeix cap variable amb el nom %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation>La versió %1 no està implementada. La versió acceptada de l&apos;XQuery és la 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation>La codificació %1 no és vàlida. Només ha de contenir caràcters llatins, no ha de contenir espais en blanc i ha de coincidir amb l&apos;expressió regular %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation>No hi ha disponible cap funció amb la signatura %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Cal una declaració d&apos;espai de noms predeterminada abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Cal una declaració d&apos;espai de noms abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Cal la importació del mòdul abans de les declaracions de funció, variable i opció.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation>La paraula clau %1 no pot estar amb cap altre nom de mode.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>El valor de l&apos;atribut %1 ha de ser del tipus %2, perquè %3 no ho és.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation>No és possible tornar a declarar el prefix %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation>No es pot vincular el prefix %1. De manera predeterminada, ja està vinculat a l&apos;espai de noms %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation>El prefix %1 ja s&apos;ha declarat en el pròleg.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation>El nom d&apos;una opció ha de tenir un prefix. No hi ha cap espai de noms predeterminat per a les opcions.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation>La característica d&apos;importació d&apos;esquemes no està implementada, i pet tant, no poden haver-hi declaracions %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation>L&apos;espai de noms predeterminat de destinació d&apos;un %1 no pot estar buit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation>La característica d&apos;importació de mòduls no està implementada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Ja s&apos;ha declarat una variable amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
        <translation>No hi ha cap valor disponible per a la variable externa amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation>Una funció de full d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation>L&apos;espai de noms per a una funció definida per l&apos;usuari no pot estar buit (proveu el prefix predefinit %1, el qual existeix per a casos com aquest)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation>L&apos;espai de noms %1 està reservat; per tant, les funcions definides per l&apos;usuari no poden usar-lo. Proveu el prefix predefinit %2, el qual existeix per a casos com aquest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation>L&apos;espai de noms d&apos;una funció definida per l&apos;usuari en un mòdul de biblioteca ha de ser equivalent a l&apos;espai de noms del mòdul. En altres paraules, hauria de ser %1 en lloc de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation>Ja existeix una funció amb la signatura %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation>Les funcions externes no estan implementades. Totes les funcions implementades es poden usar directament, sense declarar-les abans com a externes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation>Ja s&apos;ha declarat un argument amb el nom %1. Cada nom d&apos;argument ha de ser únic.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation>Quan s&apos;utilitza la funció %1 per a cercar en un patró, l&apos;argument ha de ser una referència de variable o un literal de text.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation>En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal de text, quan s&apos;usa per a un aparellament.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation>En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal o una referència de variable, quan s&apos;usa per a un aparellament.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation>En un patró XSL-T, la funció %1 no pot tenir cap tercer argument.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation>En un patró XSL-T, només la funció %1 i la %2, no la %3, es poden usar per a un aparellament.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation>En un patró XSL-T, no es pot usar l&apos;eix %1, només es poden els eixos %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation>%1 és un nom de mode de plantilla no vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation>El nom de la variable límit en una expressió «for» ha de ser diferent de la variable posicional. Aquí, les dues variables anomenades %1 col·lideixen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation>La característica de validació d&apos;esquema no està implementada. Aquí, les expressions %1 no es poden usar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation>No està implementada cap de les expressions «pragma». Per tant, s&apos;hauria d&apos;indicar una expressió alternativa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation>Cada nom de paràmetre d&apos;una plantilla ha de ser únic. %1 està duplicat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation>L&apos;eix %1 no està implementat en l&apos;XQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with name %1 is available.</source>
        <translation>No hi ha disponible cap funció amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms no pot ser cap cadena buida quan es vincula amb un prefix, %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation>%1 no és un URI d&apos;espai de noms vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation>No és possible vincular amb el prefix %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>L&apos;espai de noms %1 només es pot vincular amb %2 (i, en qualsevol cas, es declara prèviament).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>El prefix %1 només es pot vincular amb %2 (i, en qualsevol cas, es declara prèviament).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation>Dos atributs de declaració d&apos;espai de noms tenen el mateix nom: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation>L&apos;URI de l&apos;espai de noms ha de ser una constant i no pot usar expressions incloses.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation>Ja ha aparegut un atribut amb el nom %1 en aquest element.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation>Un constructor d&apos;element directe no està ben format. %1 finalitza amb %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation>El nom %1 no fa referència a cap tipus d&apos;esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation>%1 és un tipus complex. No és possible la conversió a tipus complexos. Malgrat això, la conversió a tipus atòmics com %2, funciona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation>%1 no és un tipus atòmic. La conversió només és possible a tipus atòmics.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation>%1 no és un nom vàlid per a una instrucció de procés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation>%1 no és dins l&apos;àmbit de les declaracions d&apos;atribut. Tingueu en compte que la funcionalitat d&apos;importació d&apos;esquema no està implementada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation>El nom d&apos;una extensió ha d&apos;estar en un espai de noms.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquesta ubicació.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation>Els nodes de text no estan permesos en aquesta ubicació.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Error d&apos;anàlisi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation>El valor de l&apos;atribut versió de l&apos;XSL-T ha de ser un valor de tipus %1, que %2 no ho és.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation>S&apos;està executant un full d&apos;estils de l&apos;XSL-T 1.0 amb un processador 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation>Atribut %1 de l&apos;XSL-T desconegut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation>Els atributs %1 i %2 són mútuament excloents.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation>En un mòdul de full d&apos;estil simplificat, ha d&apos;estar present l&apos;atribut %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation>Si l&apos;element %1 no té l&apos;atribut %2, no podrà tenir l&apos;atribut %3 ni %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ha de tenir com a mínim un dels atributs %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation>Com a mínim s&apos;ha d&apos;indicar un mode en l&apos;atribut %1 de l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ha de ser el darrer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation>Com a mínim un element %1 ha d&apos;estar abans de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation>Només pot aparèixer un element %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation>Com a mínim hi ha d&apos;haver present un element %1 dins de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation>Quan l&apos;atribut %1 és present a %2, no es pot usar cap constructor de seqüència.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ha de tenir un atribut %2 o un constructor de seqüència.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Quan es requereix un paràmetre, no es pot proporcionar cap valor predeterminat a través d&apos;un atribut %1 o un constructor de seqüència.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot tenir fills.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot tenir cap constructor de seqüència.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot aparèixer a %2, quan és un fill de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation>No es pot declarar un paràmetre en una funció que sigui un túnel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation>Aquest processador no és compatible amb Schema i aleshores no es pot usar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation>Els elements del nivell superior del full d&apos;estil han d&apos;estar en un espai de noms no nul, el qual %1 no compleix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation>El valor de l&apos;atribut %1 a l&apos;element %2 ha de ser %3 o %4, no %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no pot tenir el valor %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 només pot aparèixer en el primer element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation>Com a mínim ha d&apos;aparèixer un element %1 com a fill de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
        <translation>Una partícula buida no es pot derivar d&apos;una partícula no buida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
        <translation>Manca l&apos;element %1 a la partícula derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
        <translation>A l&apos;element derivat %1 li manca la restricció de valor com s&apos;ha definit en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
        <translation>L&apos;element derivat %1 té una restricció de valor més feble que la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
        <translation>La restricció de valor fix de l&apos;element %1 difereix de la restricció de valor de la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
        <translation>L&apos;element derivat %1 no pot ser anul·lable perquè l&apos;element base no és anul·lable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
        <translation>Les restriccions de bloc de l&apos;element derivat %1 no han de ser més febles que a l&apos;element base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>El tipus simple de l&apos;element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida de l&apos;element base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>El tipus complex de l&apos;element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida de l&apos;element base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element %1 a la partícula derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no concorda amb la restricció de l&apos;espai de noms del comodí a la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation>El comodí a la partícula derivada no és un subconjunt vàlid del comodí a la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation>El «processContent» del comodí a la partícula derivada és més feble que el comodí a la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation>La partícula derivada permet contingut que no es permet a la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
        <translation>%1 té una herència en bucle en el seu tipus base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
        <translation>Herència circular del tipus base %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
        <translation>Herència circular de la unió %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
        <translation>No està permès que %1 derivi des de %2 per una restricció, ja que el darrer s&apos;ha definit com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
        <translation>No està permès que %1 derivi des de %2 per una extensió, ja que el darrer s&apos;ha definit com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
        <translation>El tipus base del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
        <translation>El tipus simple %1 no pot tenir un tipus de base directa %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
        <translation>No està permès que el tipus simple %1 tingui el tipus base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
        <translation>El tipus simple %1 només pot tenir un tipus atòmic simple com a tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
        <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2, ja que el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
        <translation>Una varietat del tipus d&apos;element de %1 ha de ser atòmic o unió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
        <translation type="vanished">Una varietat del tipus de membre de %1 ha de ser atòmic.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source>
        <translation>Una varietat dels tipus de membre de %1 ha de ser atòmic o unió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
        <translation>No es permet que %1 derivi des de %2 per llista, ja que el darrer es definirà com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
        <translation>El tipus simple %1 només està permès que tingui la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
        <translation>El tipus base del tipus simple %1 ha de tenir una varietat de tipus de llista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
        <translation>El tipus base del tipus simple %1 ha definit una derivació per restricció com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
        <translation>El tipus del tipus base no concorda amb el tipus d&apos;element de %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
        <translation>El tipus simple %1 conté un tipus de faceta no permesa %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
        <translation>No està permès que %1 derivi de %2 per unió perquè aquest darrer es defineix com a final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
        <translation>No està permès que %1 tingui cap faceta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
        <translation>El tipus base %1 del tipus simple %2 cal que tingui una varietat d&apos;unió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
        <translation>El tipus base %1 del tipus simple %2 no està permès que tingui una restricció a l&apos;atribut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
        <translation>El tipus del membre %1 no es pot derivar del tipus de membre %2 del tipus base %4 de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
        <translation>El mètode de derivació de %1 ha de ser una extensió perquè el tipus base %2 és un tipus simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
        <translation>El tipus complex %1 ha duplicat l&apos;element %2 en el seu model de contingut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
        <translation>El tipus complex %1 té un contingut no determinista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Els atributs del tipus complex %1 no són una extensió vàlida dels atributs del tipus base %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
        <translation>El model del contingut del tipus complex %1 no és una extensió vàlida del model de contingut de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
        <translation>El tipus complex %1 ha de tenir contingut simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
        <translation>El tipus complex %1 ha de tenir el mateix tipus simple que la seva classe base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
        <translation>El tipus complex %1 no es pot derivar del tipus base %2%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Els atributs del tipus complex %1 no són una restricció vàlida dels atributs del tipus base %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
        <translation>El tipus complex %1 amb contingut simple no es pot derivar del tipus base complex %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>El tipus d&apos;element del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>El tipus de membre del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
        <translation>No es permet que %1 tingui un tipus de membre amb el mateix nom que ell mateix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 col·lideix amb la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de tenir el mateix valor que la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser igual o més gran que la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
        <translation>La faceta %1 conté una expressió regular no vàlida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
        <translation>Notació desconeguda %1 emprada a la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
        <translation>La faceta %1 conté un valor no vàlid %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
        <translation>La faceta %1 no pot ser %2 o %3 si la faceta %4 del tipus base és %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
        <translation>La faceta %1 no pot ser %2 si la faceta %3 del tipus base és %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
        <translation>La faceta %1 i la faceta %2 no poden aparèixer juntes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser més gran que la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 ha de ser més gran o igual que la faceta %2 del tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
        <translation>El tipus simple conté la faceta no permesa %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
        <translation>Les facetes %1, %2, %3, %4, %5 i %6 no es permeten quan deriven per llista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
        <translation>Només es permeten les facetes %1 i %2 quan deriven per unió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
        <translation>%1 conté la faceta %2 amb dades no vàlides: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté dues vegades l&apos;atribut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus derivats de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>El grup d&apos;atributs %1 conté l&apos;atribut %2, el qual té una restricció de valor però un tipus que hereta de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>El tipus complex %1 conté dues vegades l&apos;atribut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>El tipus complex %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus derivats de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>El tipus complex %1 conté l&apos;atribut %2, el qual té una restricció de valor però un tipus que hereta de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
        <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus base és complex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
        <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus base es deriva de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
        <translation>La restricció de valor de l&apos;element %1 no és un tipus dels elements: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
        <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui una afiliació de grup de substitució, perquè no és cap element global.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
        <translation>El tipus de l&apos;element %1 no es pot derivar d&apos;un tipus d&apos;afiliació de grup de substitució.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
        <translation>La restricció de valor de l&apos;atribut %1 no és un tipus dels atributs: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 té una restricció de valor però un tipus que hereta de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de ser %2 com en el tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció %2 com en el tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el mateix valor de restricció %2 com en el tipus base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
        <translation>El «processContent» del comodí base ha de ser més feble que el comodí derivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation>L&apos;element %1 existeix dues vegades amb tipus diferents.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
        <translation>La partícula conté comodins no determinants.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
        <translation>Es requereix l&apos;atribut base %1, però no l&apos;atribut derivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
        <translation>El tipus de l&apos;atribut derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida del tipus de l&apos;atribut base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
        <translation>La restricció de valor de l&apos;atribut derivat %1 no concorda amb la restricció de valor de l&apos;atribut base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
        <translation>L&apos;atribut derivat %1 no existeix en la definició de la base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
        <translation>L&apos;atribut derivat %1 no concorda amb el comodí de la definició de la base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
        <translation>Es requereix l&apos;atribut base %1, però manca en l&apos;atribut derivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
        <translation>La definició derivada conté un element %1 que no existeix en la definició de la base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
        <translation>L&apos;atribut derivat no és un subconjunt del comodí base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
        <translation>El %1 del comodí derivat no és una restricció vàlida del %2 del comodí base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 del tipus base manca en el tipus derivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
        <translation>El tipus de l&apos;atribut derivat %1 difereix del tipus de l&apos;atribut base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
        <translation>La definició base conté un element %1 que manca en la definició derivada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation>No es pot processar l&apos;element desconegut %1. Els elements esperats són: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest àmbit. Els elements possibles són: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element fill en aquest àmbit. Els elements fill possibles són: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation>El document no és un esquema XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 conté un contingut no vàlid: {%3} no és cap valor de tipus %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 conté un contingut no vàlid: {%3}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
        <translation>L&apos;espai de noms de destinació %1 de l&apos;esquema inclòs és diferent de l&apos;espai de noms de destinació %2 tal com s&apos;ha definit a l&apos;esquema que s&apos;inclou.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
        <translation>L&apos;espai de noms de destinació %1 de l&apos;esquema importat és diferent que l&apos;espai de noms de destinació %2 tal com s&apos;ha definit a l&apos;esquema que s&apos;importa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
        <translation>No es permet que l&apos;element %1 tingui el mateix valor d&apos;atribut %2 que l&apos;espai de noms de destinació %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
        <translation>No es permet l&apos;element %1 sense l&apos;atribut %2 dins l&apos;esquema sense cap espai de noms de destinació.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation>No es permet l&apos;element %1 dins l&apos;element %2 si està present l&apos;atribut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no té l&apos;atribut %2 ni l&apos;element fill %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation>L&apos;element %1 amb l&apos;element fill %2 no ha de tenir un atribut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de ser %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir un valor de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir un valor de %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no ha de tenir els atributs %2 i %3 junts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 no ha de ser de l&apos;espai de noms %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 no ha de ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de tenir el valor %3 perquè s&apos;ha indicat l&apos;atribut %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation>L&apos;especificació de «use=&apos;prohibited&apos;» dins un grup d&apos;atributs no té cap efecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ha de tenir l&apos;atribut %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ha de tenir l&apos;atribut %2 o %3 o %4 com a element fill.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>L&apos;element %1 requereix l&apos;atribut %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation>Text o referència a entitat no permesa dins l&apos;element %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de contenir %3, %4 o una llista d&apos;URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest context.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 té un valor superior a l&apos;atribut %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>No està definit el prefix del nom qualificat %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 de l&apos;element %2 ha de contenir %3 o els altres valors.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation>El component amb ID %1 ha estat definit prèviament.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation>L&apos;element %1 ja està definit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 ja està definit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation>El tipus %1 ja està definit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation>El grup d&apos;atributs %1 ja està definit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation>El grup d&apos;elements %1 ja està definit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation>La notació %1 ja està definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation>La restricció d&apos;identitat %1 ja està definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
        <translation>Facetes duplicades en el tipus simple %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
        <translation>%1 fa referència a un element %2 o %3 de %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
        <translation>%1 fa referència a la restricció d&apos;identitat %2 que no és un element %3 ni %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
        <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 a la qual fa referència.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipus base %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipus d&apos;element %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipus de membre %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipus %1 de l&apos;element %2 no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipus base %1 d&apos;un tipus complex no s&apos;ha pogut resoldre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
        <translation>%1 no pot tenir un tipus de base complexa que tingui un %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
        <translation>El model de contingut del tipus complex %1 conté l&apos;element %2, el qual no es pot derivar per extensió des d&apos;un tipus no buit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
        <translation>El tipus complex %1 no es pot derivar per extensió des de %2 atès que el darrer conté l&apos;element %3 en el seu model de contingut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation>El tipus de l&apos;element %1 ha de ser un tipus simple, però %2 no ho és.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut resoldre el grup de substitució %1 de l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
        <translation>El grup de substitució %1 té una definició circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation>%1 noms d&apos;elements duplicats en l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut resoldre la referència %1 de l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular group reference for %1.</source>
        <translation>Referència de grup circular per a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation>L&apos;element %1 no està permès en aquest àmbit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot tenir l&apos;atribut %2 amb un valor diferent de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot tenir l&apos;atribut %2 amb un valor diferent de %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 o %2 de la referència %3 no concorda amb l&apos;atribut de la declaració %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
        <translation>El grup d&apos;atributs %1 té una referència circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 a %2 ha de tenir l&apos;ús %3 com en el tipus base %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
        <translation>L&apos;atribut comodí de %1 no és una restricció vàlida de l&apos;atribut comodí del tipus base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
        <translation>%1 té l&apos;atribut comodí però el seu tipus base %2 no el té.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
        <translation>La unió de l&apos;atribut comodí del tipus %1 i de l&apos;atribut comodí del seu tipus base %2 no es pot expressar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
        <translation>La faceta «enumeration» conté un contingut no vàlid: {%1} no és un valor de tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>No s&apos;ha definit el prefix de l&apos;espai de noms del nom qualificat %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
        <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al qual redefineix: %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation>%1 no és vàlid, d&apos;acord amb %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the length facet.</source>
        <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «length».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la cadena no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter amb signe no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;enter sense signe no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
        <translation>El contingut del decimal no concorda amb la faceta «fractionDigits».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contingut del decimal no concorda amb la faceta «totalDigits».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no està llistada a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minInclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minExclusive».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de la durada no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut del booleà no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
        <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «length».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>El contingut del binari no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut del binari no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation>El contingut no vàlid del «QName»: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut del «QName» no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut del «QName» no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la notació no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match length facet.</source>
        <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «length».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match minLength facet.</source>
        <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «minLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
        <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «maxLength».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la llista no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de la llista no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contingut de la unió no està llistat a la faceta «enumeration».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contingut de la unió no concorda amb la faceta «pattern».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation>No es permet que les dades de tipus %1 estiguin buides.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation>A l&apos;element %1 li manca un element fill.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation>Hi ha un valor IDREF sense cap ID corresponent: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation>El fitxer d&apos;esquema carregat no és vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation>%1 conté dades no vàlides.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
        <translation>L&apos;espai de noms «xsi:schemaLocation» %1 ja ha aparegut anteriorment a la instància del document.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
        <translation>«xsi:noNamespaceSchemaLocation» no pot aparèixer després del primer element de no espai de noms o atribut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation>No s&apos;ha definit cap esquema per a validar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation>No hi ha cap definició disponible per a l&apos;element %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation>El tipus especificat %1 no s&apos;ha trobat a l&apos;esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no està definit en aquest àmbit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation>La declaració de l&apos;element %1 no existeix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté un contingut no vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation>L&apos;element %1 està declarat com a abstracte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not nillable.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot ser anul·lable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 conté dades no vàlides: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
        <translation>L&apos;element conté contingut encara que pot ser anul·lable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
        <translation>La restricció d&apos;un valor fix no és permès si l&apos;element és anul·lable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
        <translation>El tipus especificat %1 no es pot substituir de manera vàlida amb l&apos;element de tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation>El tipus complex %1 no està permès que sigui abstracte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté atributs no permesos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté elements fills no permesos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;element %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;element %1 no concorda amb la restricció definida de valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté un contingut fill no permès.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté un contingut de text no permès.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
        <translation>L&apos;element %1 no pot contenir altres elements, atès que té un contingut fix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation>A l&apos;element %1 li manca l&apos;atribut %2 requerit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 no concorda amb l&apos;atribut comodí.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation>La declaració de l&apos;atribut %1 no existeix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté dos atributs del tipus %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation>L&apos;atribut %1 conté un contingut no vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation>L&apos;element %1 conté l&apos;atribut desconegut %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>El contingut de l&apos;atribut %1 no concorda amb la restricció definida de valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation>S&apos;ha trobat un valor no únic per a la restricció %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation>La restricció de clau %1 conté camps absents.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
        <translation>La restricció de clau %1 conté referències anul·lables a l&apos;element %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
        <translation>No s&apos;ha trobat cap valor referenciat per a la referència de clau %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation>S&apos;ha trobat més d&apos;un valor per al camp %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation>El camp %1 no té un tipus simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 is missing its simple type.</source>
        <translation>Al camp %1 manca el seu tipus simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation>El valor ID «%1» no és únic.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation>L&apos;atribut «%1» conté un contingut «QName» no vàlid: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty</source>
        <translation>buit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or one</source>
        <translation>zero o un</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly one</source>
        <translation>exactament un</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one or more</source>
        <translation>un o més</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or more</source>
        <translation>zero o més</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation>Es requereix el tipus %1, però s&apos;ha trobat el %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation>La promoció de %1 a %2 pot causar la pèrdua de precisió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation>El focus està indefinit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation>No és possible afegir atributs després de qualsevol altra classe de node.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation>Ja s&apos;ha creat un atribut amb el nom %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation>Només està implementada la comparació del punt de codi Unicode (%1). %2 no és admesa.</translation>
    </message>
</context>
</TS>