summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtmultimedia_ca.ts
blob: 0923ae858ead88df4545b3904b521ca91bb4f1d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
    <name>AudioContainerControl</name>
    <message>
        <source>RAW (headerless) file format</source>
        <translation>Format de fitxer RAW (sense capçalera)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WAV file format</source>
        <translation>Format de fitxer WAV</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioEncoderControl</name>
    <message>
        <source>Linear PCM audio data</source>
        <translation>Dades d&apos;àudio PCM lineal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>No compression</source>
        <translation type="vanished">Sense compressió</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AAC compression</source>
        <translation type="vanished">Compressió AAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCM uncompressed</source>
        <translation type="vanished">PCM sense comprimir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
    <message>
        <source>Unable to retrieve mute status</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;estat de silenci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set mute status</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut establir l&apos;estat de silenci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set audio input volume</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut establir el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera provides image in unsupported format</source>
        <translation type="vanished">La càmera proporciona una imatge en un format no acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load JPEG data from frame</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;han pogut carregar les dades JPEG des del marc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to apply video settings</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open destination file:
%1</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open camera</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;orientació nativa de la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to close camera</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut tancar la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start video recording</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut iniciar la gravació de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to stop video recording</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut aturar la gravació de vídeo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>No compression</source>
        <translation type="vanished">Sense compressió</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AVC1 compression</source>
        <translation type="vanished">Compressió AVC1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H264 compression</source>
        <translation type="vanished">Compressió H264</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
    <message>
        <source>Front Camera</source>
        <translation type="vanished">Davant de la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rear Camera</source>
        <translation type="vanished">Darrera de la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop Camera</source>
        <translation type="vanished">Escriptori de la càmera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinImageCapture</name>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>La càmera no està preparada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinImageEncoder</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Imatge JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinRecorder</name>
    <message>
        <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
        <translation>QMediaRecorder::pause() no és acceptat per «camerabin2».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Service has not been started</source>
        <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording permissions are not available</source>
        <translation>Els permisos d&apos;enregistrament no estan disponibles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraBinSession</name>
    <message>
        <source>Camera error</source>
        <translation>Error de la càmera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DSCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera not ready for capture</source>
        <translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save image to file.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MFPlayerSession</name>
    <message>
        <source>Invalid stream source.</source>
        <translation>Origen no vàlid del flux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
        <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The system cannot find the file specified.</source>
        <translation>El sistema no pot trobar el fitxer especificat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified server could not be found.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut trobar el servidor especificat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media type.</source>
        <translation>Tipus de suport no acceptat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load source.</source>
        <translation>Ha fallat en carregar l&apos;origen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear el descriptor de la presentació.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to get stream count.</source>
        <translation>Ha fallat en obtenir el compte del flux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create topology.</source>
        <translation>Ha fallat en crear la topologia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to play any stream.</source>
        <translation>No es pot reproduir cap flux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to play.</source>
        <translation>No es pot reproduir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set topology.</source>
        <translation>Ha fallat en establir la topologia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown stream type.</source>
        <translation>Tipus de flux desconegut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to stop.</source>
        <translation>Ha fallat en aturar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>failed to start playback</source>
        <translation>Ha fallat en iniciar la reproducció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to pause.</source>
        <translation>Ha fallat en fer una pausa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create mediasession.</source>
        <translation>No es pot crear una sessió de suports.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to pull session events.</source>
        <translation>No es poden prémer esdeveniments de sessió.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to seek.</source>
        <translation>Ha fallat en cercar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media session non-fatal error.</source>
        <translation>Error no fatal en la sessió del suport.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media session serious error.</source>
        <translation>Error greu en la sessió del suport.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
        <translation>Suport no acceptat, falta un còdec.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PLSParser</name>
    <message>
        <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
        <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció: %1, s&apos;esperava el compte = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
        <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1], s&apos;esperava la versió = 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
        <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1]: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
        <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Narrowband» (AMR-NB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
        <translation>Còdec d&apos;àudio «Adaptive Multi-Rate Wideband» (AMR-WB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
        <translation>Còdec d&apos;àudio AAC de baixa complexitat (AAC-LC)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidCameraSession</name>
    <message>
        <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
        <translation>La càmera no es pot iniciar sense el visor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>La càmera no està llesta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drive mode not supported</source>
        <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
        <translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to capture image</source>
        <translation>Ha fallat en capturar la imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera preview failed to start.</source>
        <translation>La vista prèvia de la càmara ha fallat en iniciar-se.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open destination file: %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Imatge JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
    <message>
        <source>MPEG4 media file format</source>
        <translation>Format de fitxer per a suports MPEG4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3GPP media file format</source>
        <translation>Format de fitxer per a suports 3GPP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMR NB file format</source>
        <translation>Format de fitxer AMR NB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AMR WB file format</source>
        <translation>Format de fitxer AMR WB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
    <message>
        <source>H.263 compression</source>
        <translation>Compressió H.263</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H.264 compression</source>
        <translation>Compressió H.264</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MPEG-4 SP compression</source>
        <translation>Compressió SP per a MPEG-4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAudioDecoder</name>
    <message>
        <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
        <translation>L&apos;objecte «QAudioDecoder» no té un servei vàlid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCamera</name>
    <message>
        <source>The camera service is missing</source>
        <translation>No es troba el servei de la càmera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCameraImageCapture</name>
    <message>
        <source>Device does not support images capture.</source>
        <translation>El dispositiu no admet la captura d&apos;imatges.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAudio</name>
    <message>
        <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
        <translation>el volum hauria d&apos;estar entre 0.0 i 1.0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
    <message>
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioEncode</name>
    <message>
        <source>Raw PCM audio</source>
        <translation type="vanished">Àudio PCM en RAW</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
    <message>
        <source>System default device</source>
        <translation>Dispositiu per omissió del sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerCameraControl</name>
    <message>
        <source>State not supported.</source>
        <translation>L&apos;estat no està implementat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerCaptureSession</name>
    <message>
        <source>Could not create an audio source element</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear un element per a l&apos;origen de l&apos;àudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
        <translation>Ha fallat en construir el tub per a la captura del suport.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
    <message>
        <source>Not ready to capture</source>
        <translation>No està llest per capturar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerImageEncode</name>
    <message>
        <source>JPEG image encoder</source>
        <translation>Codificador per a imatges JPEG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerPlayerControl</name>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
        <translation type="vanished">S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid user stream</source>
        <translation>S&apos;intenta reproduir un flux d&apos;usuari no vàlid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerPlayerSession</name>
    <message>
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut reproduir un flux del tipus: &lt;desconegut&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP source timeout</source>
        <translation>Temps d&apos;espera per a l&apos;origen UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media is loaded as a playlist</source>
        <translation type="vanished">El suport s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerRecorderControl</name>
    <message>
        <source>Service has not been started</source>
        <translation>El servei no s&apos;ha iniciat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not compatible codecs and container format.</source>
        <translation>Els còdecs i el format contenidor no són compatibles.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
    <message>
        <source>Main camera</source>
        <translation>Càmera principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front camera</source>
        <translation>Davant de la càmera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
        <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
        <translation>L&apos;objecte «QMediaPlayer» no té un servei vàlid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMediaPlaylist</name>
    <message>
        <source>Could not add items to read only playlist.</source>
        <translation>No es poden afegir elements a una llista de reproducció de només lectura.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist format is not supported</source>
        <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file could not be accessed.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut accedir al fitxer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist format is not supported.</source>
        <translation>No s&apos;admet el format de la llista de reproducció.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
    <message>
        <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
        <translation>La captura és proporcionada per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
        <translation>La gravació és proporcionada per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
        <translation>L&apos;exposició és proporcionada per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
        <translation>L&apos;enfocament és proporcionat per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
        <translation>El flaix és proporcionat per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
        <translation>El processament de la imatge és proporcionat per la càmera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
        <translation>El visor és proporcionat per la càmera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>%1 playlist type is unknown</source>
        <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid line in playlist file</source>
        <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty file provided</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaylistFileParser</name>
    <message>
        <source>%1 playlist type is unknown</source>
        <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid line in playlist file</source>
        <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid stream</source>
        <translation>Flux no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty file provided</source>
        <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 does not exist</source>
        <translation>%1 no existeix</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
    <message>
        <source>%1 playlist type is unknown</source>
        <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid line in playlist file</source>
        <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty file provided</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
    <message>
        <source>Camera not ready</source>
        <translation>La càmera no està preparada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid photo data length.</source>
        <translation>Longitud no vàlida de les dades de la foto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image saving failed</source>
        <translation>Ha fallat en desar la imatge</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
    <message>
        <source>JPEG image</source>
        <translation>Imatge JPEG</translation>
    </message>
</context>
</TS>