summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qmlviewer_pl.ts
blob: e4fd3a20deb6466b29bc6f2383230477e63e6158 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>LoggerWidget</name>
    <message>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Ostrzeżenia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(No warnings)</source>
        <translation>(Brak ostrzeżeń)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show by default</source>
        <translation>Domyślnie pokazuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide by default</source>
        <translation>Domyślnie ukrywaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show for first warning</source>
        <translation>Pokazuj przy pierwszym ostrzeżeniu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxySettings</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use http proxy</source>
        <translation>Używaj http proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Address:</source>
        <translation>Adres serwera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Hasło:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeViewer</name>
    <message>
        <source>Qt QML Viewer</source>
        <translation>Qt QML Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Video File</source>
        <translation>Zachowaj plik wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save PNG Frames</source>
        <translation>Zachowaj ramki PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common Video files</source>
        <translation>Zwykłe pliki wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GIF Animation</source>
        <translation>Animacje GIF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual PNG frames</source>
        <translation>Pojedyncze ramki PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
        <translation>Wszystkie formaty ffmpeg (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
        <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - brak wyjściowego wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
        <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - możliwe są tylko GIF i PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otwórz...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URL...</source>
        <translation>Otwórz &amp;adres...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>P&amp;rzeładuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Take Snapshot</source>
        <translation>&amp;Utwórz zrzut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Recording &amp;Video</source>
        <translation>Rozpocznij nagrywanie &amp;wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F9</source>
        <translation>F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video &amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opcje wideo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Slow Down Animations</source>
        <translation>&amp;Spowolnij animacje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Warnings</source>
        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
        <translation>HTTP &amp;Proxy...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Pełny ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate orientation</source>
        <translation>Obróć</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Portret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Pejzaż</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait (inverted)</source>
        <translation>Portret (odwrócony)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape (inverted)</source>
        <translation>Pejzaż (odwrócony)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Qt...</source>
        <translation>Inform&amp;acje o Qt...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Zakoń&amp;cz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recording</source>
        <translation>&amp;Nagrywanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debugging</source>
        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Właściwości</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stop Recording Video	F9</source>
        <translation>&amp;Zakończ nagrywanie wideo	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start Recording Video	F9</source>
        <translation>&amp;Rozpocznij nagrywanie wideo	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open QML file</source>
        <translation>Otwórz plik QML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QML Files (*.qml)</source>
        <translation>Pliki QML (*.qml)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL of main QML file:</source>
        <translation>URL głównego pliku QML:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
        <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
        <translation>Nagrywanie wideo korzysta z ffmpeg:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving frames...</source>
        <translation>Zachowywanie ramek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting frames to GIF file...</source>
        <translation>Konwertowanie ramek do pliku GIF...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingDialog</name>
    <message>
        <source>Original (%1x%2)</source>
        <translation>Oryginał (%1x%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingOptions</name>
    <message>
        <source>Video options</source>
        <translation>Opcje wideo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File:</source>
        <translation>Plik:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VGA</source>
        <translation>VGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>720p</source>
        <translation>720p</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QVGA</source>
        <translation>QVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation>Szerokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Wysokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate</source>
        <translation>Częstotliwość</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60Hz</source>
        <translation>60Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>50Hz</source>
        <translation>50Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25Hz</source>
        <translation>25Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hz</source>
        <translation>Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24Hz</source>
        <translation>24Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
</context>
</TS>