diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_ca.ts | 180 |
1 files changed, 106 insertions, 74 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_ca.ts b/translations/qtconnectivity_ca.ts index 389116c..34bf4fc 100644 --- a/translations/qtconnectivity_ca.ts +++ b/translations/qtconnectivity_ca.ts @@ -24,12 +24,16 @@ <translation>Error desconegut</translation> </message> <message> + <source>Missing permission</source> + <translation>Manca un permís</translation> + </message> + <message> <source>Cannot start device inquiry</source> <translation>No s'ha pogut iniciar la consulta del dispositiu</translation> </message> <message> <source>Cannot start low energy device inquiry</source> - <translation>No s'ha pogut iniciar la consulta del dispositiu per a un consum baix</translation> + <translation>No s'ha pogut iniciar la consulta del dispositiu de baixa potència</translation> </message> <message> <source>Discovery cannot be stopped</source> @@ -60,12 +64,16 @@ <translation>El servei d'ubicació està apagat. No es pot cercar.</translation> </message> <message> + <source>Failed to start device discovery due to missing permissions.</source> + <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation> + </message> + <message> <source>Classic Discovery cannot be started</source> <translation>No s'ha pogut iniciar el descobriment clàssic</translation> </message> <message> <source>Low Energy Discovery not supported</source> - <translation>No s'admet el descobriment de baixa potència</translation> + <translation type="vanished">No s'admet el descobriment de baixa potència</translation> </message> <message> <source>Discovery cannot be started</source> @@ -83,6 +91,10 @@ <source>Cannot access adapter during service discovery</source> <translation>No s'ha pogut accedir a l'adaptador durant el descobriment dels serveis</translation> </message> + <message> + <source>Bluetooth adapter powered off.</source> + <translation>L'adaptador de Bluetooth està apagat.</translation> + </message> </context> <context> <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> @@ -104,7 +116,11 @@ </message> <message> <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> - <translation>L'API d'Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation> + <translation type="vanished">L'API d'Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to start service discovery due to missing permissions.</source> + <translation>Ha fallat en iniciar el descobriment de dispositius degut a la manca de permisos.</translation> </message> <message> <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> @@ -124,7 +140,7 @@ </message> <message> <source>Unable to find appointed local adapter</source> - <translation>No s'ha pogut trobar l'adaptador local apuntat</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut trobar l'adaptador local apuntat</translation> </message> <message> <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source> @@ -140,7 +156,7 @@ </message> <message> <source>Unable to access device</source> - <translation>No s'ha pogut accedir al dispositiu</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut accedir al dispositiu</translation> </message> <message> <source>Custom Service</source> @@ -196,7 +212,7 @@ </message> <message> <source>Audio/Video Remote Control Target</source> - <translation>Objectiu del control remot per a l'àudio/vídeo</translation> + <translation>Objectiu del control remot de l'àudio/vídeo</translation> </message> <message> <source>Advanced Audio Distribution</source> @@ -204,11 +220,11 @@ </message> <message> <source>Audio/Video Remote Control</source> - <translation>Control remot per a l'àudio/vídeo</translation> + <translation>Control remot de l'àudio/vídeo</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Remote Control Controller</source> - <translation>Controlador del control remot per a l'àudio/vídeo</translation> + <translation>Controlador del control remot de l'àudio/vídeo</translation> </message> <message> <source>Headset AG</source> @@ -236,19 +252,19 @@ </message> <message> <source>Basic Imaging Profile</source> - <translation>Perfil bàsic per a les imatges</translation> + <translation>Perfil bàsic d'imatges</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Responder</source> - <translation>Contestador bàsic per a les imatges</translation> + <translation>Contestador bàsic d'imatges</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Archive</source> - <translation>Arxiu bàsic per a les imatges</translation> + <translation>Arxiu bàsic d'imatges</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Ref Objects</source> - <translation>Objectes de referència bàsica per a les imatges</translation> + <translation>Objectes de referència bàsica d'imatges</translation> </message> <message> <source>Hands-Free</source> @@ -260,11 +276,11 @@ </message> <message> <source>Basic Printing RefObject Service</source> - <translation>Servei d'objectes de referència per a la impressió bàsica</translation> + <translation>Servei d'objectes de referència d'impressió bàsica</translation> </message> <message> <source>Basic Printing Reflected UI</source> - <translation>La IU reflectida per a la impressió bàsica</translation> + <translation>La IU reflectida d'impressió bàsica</translation> </message> <message> <source>Basic Printing</source> @@ -312,11 +328,11 @@ </message> <message> <source>Message Access Server</source> - <translation>Servidor per a l'accés als missatges</translation> + <translation>Servidor d'accés als missatges</translation> </message> <message> <source>Message Notification Server</source> - <translation>Servidor per a la notificació dels missatges</translation> + <translation>Servidor de notificació dels missatges</translation> </message> <message> <source>Message Access</source> @@ -328,7 +344,7 @@ </message> <message> <source>Global Navigation Satellite System Server</source> - <translation>Servidor per al sistema de navegació global per satèl·lit</translation> + <translation>Servidor del sistema de navegació global per satèl·lit</translation> </message> <message> <source>3D Synchronization Display</source> @@ -384,15 +400,15 @@ </message> <message> <source>Health Device</source> - <translation>Dispositiu per a la salut</translation> + <translation>Dispositiu de salut</translation> </message> <message> <source>Health Device Source</source> - <translation>Origen del dispositiu per a la salut</translation> + <translation>Origen del dispositiu de salut</translation> </message> <message> <source>Health Device Sink</source> - <translation>Conducte del dispositiu per a la salut</translation> + <translation>Conducte del dispositiu de salut</translation> </message> <message> <source>Generic Access</source> @@ -412,7 +428,7 @@ </message> <message> <source>Tx Power</source> - <translation>Potència de la Tx</translation> + <translation>Potència de Tx</translation> </message> <message> <source>Current Time Service</source> @@ -420,11 +436,11 @@ </message> <message> <source>Reference Time Update Service</source> - <translation>Servei per a l'actualització de l'hora de referència</translation> + <translation>Servei d'actualització de l'hora de referència</translation> </message> <message> <source>Next DST Change Service</source> - <translation>Següent servei de canvi a l'horari d'estiu</translation> + <translation>Servei de canvi següent d'horari d'estiu</translation> </message> <message> <source>Glucose</source> @@ -432,7 +448,7 @@ </message> <message> <source>Health Thermometer</source> - <translation>Termòmetre per a la salut</translation> + <translation>Termòmetre de salut</translation> </message> <message> <source>Device Information</source> @@ -444,11 +460,11 @@ </message> <message> <source>Phone Alert Status Service</source> - <translation>Servei per a l'estat d'alerta del telèfon</translation> + <translation>Servei de l'estat d'alerta del telèfon</translation> </message> <message> <source>Battery Service</source> - <translation>Servei de la bateria</translation> + <translation>Servei de bateria</translation> </message> <message> <source>Blood Pressure</source> @@ -456,11 +472,11 @@ </message> <message> <source>Alert Notification Service</source> - <translation>Servei per a la notificació d'alertes</translation> + <translation>Servei de notificació d'alertes</translation> </message> <message> <source>Scan Parameters</source> - <translation>Paràmetres per a l'escaneig</translation> + <translation>Paràmetres d'escaneig</translation> </message> <message> <source>Running Speed and Cadence</source> @@ -561,7 +577,7 @@ </message> <message> <source>Human Interface Device Protocol</source> - <translation>Protocol de dispositius amb interfície humana</translation> + <translation>Protocol de dispositius d'interfície humana</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Control Channel</source> @@ -625,7 +641,7 @@ </message> <message> <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> - <translation>Paràmetres de connexió preferits pels perifèrics GAP</translation> + <translation>Paràmetres de connexió preferits dels perifèrics GAP</translation> </message> <message> <source>GATT Service Changed</source> @@ -638,7 +654,7 @@ </message> <message> <source>TX Power</source> - <translation>Potència de la TX</translation> + <translation>Potència de TX</translation> </message> <message> <source>Date Time</source> @@ -658,7 +674,7 @@ </message> <message> <source>DST Offset</source> - <translation>Compensació per a l'horari d'estiu</translation> + <translation>Compensació de l'horari d'estiu</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> @@ -686,7 +702,7 @@ </message> <message> <source>Time Update Control Point</source> - <translation>Punt de control per a actualitzar l'hora</translation> + <translation>Punt de control d'actualització de l'hora</translation> </message> <message> <source>Time Update State</source> @@ -718,7 +734,7 @@ </message> <message> <source>Boot Keyboard Input Report</source> - <translation>Informe de l'arrencada per a l'entrada del teclat</translation> + <translation>Informe de l'arrencada de l'entrada del teclat</translation> </message> <message> <source>System ID</source> @@ -726,31 +742,31 @@ </message> <message> <source>Model Number String</source> - <translation>Cadena per al número del model</translation> + <translation>Cadena del número del model</translation> </message> <message> <source>Serial Number String</source> - <translation>Cadena per al número sèrie</translation> + <translation>Cadena del número sèrie</translation> </message> <message> <source>Firmware Revision String</source> - <translation>Cadena per a la revisió del microprogramari</translation> + <translation>Cadena de la revisió del microprogramari</translation> </message> <message> <source>Hardware Revision String</source> - <translation>Cadena per a la revisió del maquinari</translation> + <translation>Cadena de la revisió del maquinari</translation> </message> <message> <source>Software Revision String</source> - <translation>Cadena per a la revisió del programari</translation> + <translation>Cadena de la revisió del programari</translation> </message> <message> <source>Manufacturer Name String</source> - <translation>Cadena per al nom del fabricant</translation> + <translation>Cadena del nom del fabricant</translation> </message> <message> <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> - <translation>Llista de dades per a la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation> + <translation>Llista de dades de la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation> </message> <message> <source>Current Time</source> @@ -762,11 +778,11 @@ </message> <message> <source>Boot Keyboard Output Report</source> - <translation>Informe de l'arrencada per a la sortida del teclat</translation> + <translation>Informe de l'arrencada de la sortida del teclat</translation> </message> <message> <source>Boot Mouse Input Report</source> - <translation>Informe de l'arrencada per a l'entrada del ratolí</translation> + <translation>Informe de l'arrencada de l'entrada del ratolí</translation> </message> <message> <source>Glucose Measurement Context</source> @@ -802,11 +818,11 @@ </message> <message> <source>Ringer Setting</source> - <translation>Ajustament del timbre</translation> + <translation>Paràmetre del timbre</translation> </message> <message> <source>Alert Category ID Bit Mask</source> - <translation>Màscara de bits per a l'ID de la categoria d'alerta</translation> + <translation>Màscara de bits de l'ID de la categoria d'alerta</translation> </message> <message> <source>Alert Category ID</source> @@ -814,7 +830,7 @@ </message> <message> <source>Alert Notification Control Point</source> - <translation>Punt de control per a la notificació d'alertes</translation> + <translation>Punt de control de la notificació d'alertes</translation> </message> <message> <source>Unread Alert Status</source> @@ -826,11 +842,11 @@ </message> <message> <source>Supported New Alert Category</source> - <translation>Categoria admesa per a alerta nova</translation> + <translation>Categoria admesa d'alerta nova</translation> </message> <message> <source>Supported Unread Alert Category</source> - <translation>Categoria admesa per a alerta sense llegir</translation> + <translation>Categoria admesa d'alerta sense llegir</translation> </message> <message> <source>Blood Pressure Feature</source> @@ -873,7 +889,7 @@ <message> <source>Record Access Control Point</source> <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment> - <translation>Punt de control per a l'accés al registre</translation> + <translation>Punt de control d'accés al registre</translation> </message> <message> <source>RSC Measurement</source> @@ -883,11 +899,11 @@ <message> <source>RSC Feature</source> <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment> - <translation>Característica per a la velocitat i cadència de la carrera</translation> + <translation>Característica de la velocitat i cadència de la carrera</translation> </message> <message> <source>SC Control Point</source> - <translation>Punt de control per a la velocitat i cadència</translation> + <translation>Punt de control de la velocitat i cadència</translation> </message> <message> <source>CSC Measurement</source> @@ -897,7 +913,7 @@ <message> <source>CSC Feature</source> <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment> - <translation>Característica per a la velocitat i cadència fent ciclisme</translation> + <translation>Característica de la velocitat i cadència fent ciclisme</translation> </message> <message> <source>Sensor Location</source> @@ -1002,7 +1018,7 @@ </message> <message> <source>Wind Chill</source> - <translation>Fred del vent</translation> + <translation>Sensació tèrmica</translation> </message> <message> <source>Heat Index</source> @@ -1130,7 +1146,7 @@ <message> <source>Database Change Increment</source> <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> - <translation>Increment del canvi de la base de dades</translation> + <translation>Increment de canvi de la base de dades</translation> </message> <message> <source>User Index</source> @@ -1138,7 +1154,7 @@ </message> <message> <source>Body Composition Feature</source> - <translation>Característica per a la composició corporal</translation> + <translation>Característica de la composició corporal</translation> </message> <message> <source>Body Composition Measurement</source> @@ -1150,7 +1166,7 @@ </message> <message> <source>User Control Point</source> - <translation>Punt de control per a l'usuari</translation> + <translation>Punt de control de l'usuari</translation> </message> <message> <source>Magnetic Flux Density 2D</source> @@ -1174,7 +1190,7 @@ </message> <message> <source>Characteristic User Description</source> - <translation>Característica per a la descripció de l'usuari</translation> + <translation>Característica de descripció de l'usuari</translation> </message> <message> <source>Client Characteristic Configuration</source> @@ -1186,11 +1202,11 @@ </message> <message> <source>Characteristic Presentation Format</source> - <translation>Format per a la presentació de la característica</translation> + <translation>Format de la presentació de la característica</translation> </message> <message> <source>Characteristic Aggregate Format</source> - <translation>Format per a l'agregat de la característica</translation> + <translation>Format de l'agregat de la característica</translation> </message> <message> <source>Valid Range</source> @@ -1214,7 +1230,7 @@ </message> <message> <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> - <translation>Configuració de l'activador per a la detecció ambiental</translation> + <translation>Configuració de l'activador de detecció ambiental</translation> </message> <message> <source>Unknown Service</source> @@ -1229,11 +1245,11 @@ </message> <message> <source>Cannot write while not connected</source> - <translation>No es pot escriure mentre s'està desconnectat</translation> + <translation>No es pot escriure mentre no està connectat</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> - <translation>S'ha intentat connectar quan ja hi ha una connexió en curs</translation> + <translation>S'intenta connectar mentre la connexió és en curs</translation> </message> <message> <source>Service cannot be found</source> @@ -1245,7 +1261,7 @@ </message> <message> <source>Cannot read while not connected</source> - <translation>No es pot llegir quan no s'està connectat</translation> + <translation>No es pot llegir quan no està connectat</translation> </message> <message> <source>Socket type not supported</source> @@ -1269,6 +1285,10 @@ <translation>No s'ha pogut connectar a %1</translation> </message> <message> + <source>Bluetooth socket connect failed due to missing permissions.</source> + <translation>Ha fallat la connexió al sòcol de Bluetooth degut a la manca de permisos.</translation> + </message> + <message> <source>Device does not support Bluetooth</source> <translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation> </message> @@ -1336,19 +1356,19 @@ </message> <message> <source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source> - <translation>Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation> + <translation type="vanished">Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation> </message> <message> <source>Failed to create socket</source> - <translation>Ha fallat en crear el sòcol</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en crear el sòcol</translation> </message> <message> <source>Socket type not handled: %1</source> - <translation>Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation> + <translation type="vanished">Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation> </message> <message> <source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source> - <translation>Error lògic: s'han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation> + <translation type="vanished">Error lògic: s'han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation> </message> <message> <source>Network error</source> @@ -1393,11 +1413,11 @@ </message> <message> <source>Push session cannot be started</source> - <translation>La sessió de pujada no s'ha pogut iniciar</translation> + <translation>No s'ha pogut iniciar la sessió de pujada</translation> </message> <message> <source>Push session cannot connect</source> - <translation>La sessió de pujada no ha pogut connectar</translation> + <translation>No s'ha pogut connectar la sessió de pujada</translation> </message> <message> <source>Source file does not exist</source> @@ -1425,26 +1445,26 @@ </message> <message> <source>Push service not found</source> - <translation>El servei de pujada no es pot trobar</translation> + <translation>No s'ha pogut trobar el servei de pujada</translation> </message> </context> <context> <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> <message> <source>Unknown Error</source> - <translation>Error desconegut</translation> + <translation type="vanished">Error desconegut</translation> </message> <message> <source>Could not open file for sending</source> - <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut obrir el fitxer per a enviar-lo</translation> </message> <message> <source>The transfer was canceled</source> - <translation>La transferència s'ha cancel·lat</translation> + <translation type="vanished">La transferència s'ha cancel·lat</translation> </message> <message> <source>Operation canceled</source> - <translation>Operació cancel·lada</translation> + <translation type="vanished">Operació cancel·lada</translation> </message> </context> <context> @@ -1466,6 +1486,10 @@ <translation>Error desconegut</translation> </message> <message> + <source>Missing permission</source> + <translation>Manca un permís</translation> + </message> + <message> <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source> <translation>Ha succeït un error en intentar connectar amb el dispositiu remot.</translation> </message> @@ -1478,6 +1502,14 @@ <translation>Ha fallat l'autorització al dispositiu remot</translation> </message> <message> + <source>Missing permissions error</source> + <translation>Error de manca de permisos</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading RSSI value</source> + <translation>Error en llegir el valor del RSSI</translation> + </message> + <message> <source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source> <translation>Les dades d'anunci són més grans que 31 bytes</translation> </message> |