diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ru.ts | 900 |
1 files changed, 696 insertions, 204 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts index 41333d1..c845dfb 100644 --- a/translations/qtbase_ru.ts +++ b/translations/qtbase_ru.ts @@ -11,6 +11,14 @@ <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> + <source>About %1</source> + <translation>О %1</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Настройки...</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Службы</translation> </message> @@ -20,30 +28,36 @@ </message> <message> <source>Hide Others</source> - <translation>Скрыть другие</translation> + <translation>Скрыть другое</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Показать всё</translation> </message> <message> - <source>Preferences...</source> - <translation>Настройки...</translation> + <source>Quit %1</source> + <translation>Выйти из %1</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Input Slot</name> <message> - <source>Quit %1</source> - <translation>Завершить %1</translation> + <source>Automatic</source> + <translation>Автоматически</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Print Device Output Bin</name> <message> - <source>About %1</source> - <translation>О программе %1</translation> + <source>Automatic</source> + <translation>Автоматически</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Время операции истекло</translation> + <translation>Время на операцию истекло</translation> </message> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> @@ -226,37 +240,32 @@ </message> <message> <source>About</source> - <translation>О программе</translation> + <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment> + <translation>О </translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Конфигур</translation> + <translation>Конфигурация</translation> </message> <message> <source>Preference</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Свойств</translation> + <translation>Предпочтени</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <source>Setting</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Настройк</translation> </message> <message> <source>Setup</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Настр</translation> + <translation>Параметр</translation> </message> <message> <source>Quit</source> - <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> - <translation>Заверш</translation> + <translation>Выйти</translation> </message> <message> <source>Exit</source> @@ -283,7 +292,7 @@ <name>QCocoaTheme</name> <message> <source>Don't Save</source> - <translation>Н&е сохранять</translation> + <translation>Не сохранять</translation> </message> </context> <context> @@ -359,22 +368,30 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Open the combo box selection popup</source> - <translation>Открыть выпадающий список</translation> + <translation>Открыть раскрывающийся список</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> - <translation>Отобразить информацию о версии.</translation> + <translation>Показать сведения о версии.</translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> - <translation>Отобразить эту справку.</translation> + <translation>Показать эту справку.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help on commandline options.</source> + <translation>Вывод справки по параметрам командной строки.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays help including Qt specific options.</source> + <translation>Вывод справки с особыми параметрами Qt.</translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> - <translation>Неизвестный параметр '%1'.</translation> + <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> @@ -382,11 +399,11 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> - <translation>Отсутствует значение после '%1'.</translation> + <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> - <translation>Неожиданное значение после '%1'.</translation> + <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation> </message> <message> <source>[options]</source> @@ -504,7 +521,7 @@ Press ESC to cancel</source> <message> <source>Unclassified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> - <translation>Открытая информация</translation> + <translation>Без ограничения доступа</translation> </message> <message> <source>Confidential</source> @@ -514,7 +531,7 @@ Press ESC to cancel</source> <message> <source>Classified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> - <translation>Ограниченный доступ</translation> + <translation>С ограничением доступа</translation> </message> <message> <source>Secret</source> @@ -528,6 +545,29 @@ Press ESC to cancel</source> </message> </context> <context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Требуется аутентификация</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Имя пользователя:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Пароль:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -770,6 +810,133 @@ Press ESC to cancel</source> </message> </context> <context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Неверный (пустой) пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Неверный адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>Серверу DTLS требуется непустая датаграмма (client hello) для начала квитирования</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Ошибка записи: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>Соединение DTLS было завершено</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Ошибка чтения: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> @@ -785,7 +952,7 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> - <translation>Фатальная ошибка:</translation> + <translation>Неустранимая ошибка:</translation> </message> <message> <source>Information:</source> @@ -804,7 +971,7 @@ Press ESC to cancel</source> <name>QFile</name> <message> <source>Destination file is the same file.</source> - <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation> + <translation>Файл назначения совпадает с исходным файлом.</translation> </message> <message> <source>Source file does not exist.</source> @@ -816,7 +983,7 @@ Press ESC to cancel</source> </message> <message> <source>Error while renaming: %1</source> - <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation> + <translation>Ошибка переименования: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to restore from %1: %2</source> @@ -839,8 +1006,8 @@ Press ESC to cancel</source> <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation> </message> <message> - <source>Cannot open for output</source> - <translation>Невозможно открыть для вывода</translation> + <source>Cannot open for output: %1</source> + <translation>Не удалось открыть для вывода: %1</translation> </message> <message> <source>Failure to write block</source> @@ -996,7 +1163,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 уже существует. -Хотите заменить его?</translation> +Заменить его?</translation> </message> <message> <source>%1 @@ -1018,11 +1185,11 @@ Please verify the correct file name was given.</source> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>«%1» защищён от записи. -Действительно желаете удалить?</translation> +Действительно удалить?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Желаете удалить «%1»?</translation> + <translation>Действительно удалить «%1»?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> @@ -1147,11 +1314,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QFontDatabase</name> <message> <source>Bold</source> - <translation>Жирный</translation> + <translation>Полужирный</translation> </message> <message> <source>Demi Bold</source> - <translation>Полужирный</translation> + <translation>Плотный</translation> </message> <message> <source>Black</source> @@ -1182,11 +1349,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Extra Light</source> - <translation>Очень тонкий</translation> + <translation>Сверхсветлый</translation> </message> <message> <source>Extra Bold</source> - <translation>Очень жирный</translation> + <translation>Жирный</translation> </message> <message> <source>Extra</source> @@ -1440,7 +1607,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> - <translation>Не удалось отгрузить файл: + <translation>Не удалось передать файл: %1</translation> </message> <message> @@ -1496,6 +1663,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> </message> + <message> + <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> + <translation>Модуль QPA. Доступные каждому модулю параметры описаны в документации QGuiApplication.</translation> + </message> + <message> + <source>Path to the platform plugins.</source> + <translation>Путь к платформным модулям.</translation> + </message> + <message> + <source>Platform theme.</source> + <translation>Тема платформы.</translation> + </message> + <message> + <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> + <translation>Дополнительные загружаемые модули, может быть указано несколько раз.</translation> + </message> + <message> + <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> + <translation>Геометрия основного окна, задаётся в стиле X11, например: 100x100+50+50.</translation> + </message> + <message> + <source>Default window icon.</source> + <translation>Значок окна по умолчанию.</translation> + </message> + <message> + <source>Title of the first window.</source> + <translation>Заголовок первого окна.</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> + <translation>Задёт направление выравнивания Qt::RightToLeft (помощь в отладке).</translation> + </message> + <message> + <source>Restores the application from an earlier session.</source> + <translation>Восстанавливает приложение из предыдущей сессии.</translation> + </message> + <message> + <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> + <translation>Имя экрана, заменяет $DISPLAY.</translation> + </message> + <message> + <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> + <translation>Имя экземпляра согласно ICCCM 4.1.2.5.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> + <translation>Запрет захвата мыши (полезно при отладке).</translation> + </message> + <message> + <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> + <translation>Принудительный захват мыши (даже под отладчиком).</translation> + </message> + <message> + <source>ID of the X11 Visual to use.</source> + <translation>ID используемого X11 Visual.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowgeometry.</source> + <translation>То же, что и --windowgeometry.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowicon.</source> + <translation>То же, что и --windowicon.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --windowtitle.</source> + <translation>То же, что и --windowtitle.</translation> + </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> @@ -1547,11 +1782,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> + <translation>Прокси-сервер запрашивает аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> - <translation>Узел требует авторизацию</translation> + <translation>Узел запрашивает аутентификацию</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> @@ -1582,11 +1817,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation> + <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation> </message> <message> <source>Authentication required</source> - <translation>Требуется авторизация</translation> + <translation>Требуется аутентификация</translation> </message> <message> <source>Proxy denied connection</source> @@ -1795,7 +2030,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>unterminated object</source> - <translation>Незавершённый объект</translation> + <translation>незавершённый объект</translation> </message> <message> <source>missing name separator</source> @@ -1854,7 +2089,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QKeySequenceEdit</name> <message> <source>Press shortcut</source> - <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation> + <translation>Нажмите комбинацию клавиш</translation> </message> <message> <source>%1, ...</source> @@ -1886,7 +2121,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>odd endianness</source> - <translation>странный порядок байт</translation> + <translation>странный порядок байтов</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shsize</source> @@ -1906,11 +2141,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> - <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation> + <translation>заголовок секции shstrtab, похоже, находится в позиции %1</translation> </message> <message> <source>string table seems to be at %1</source> - <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation> + <translation>таблица строк, похоже, находится в позиции %1</translation> </message> <message> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> @@ -1925,12 +2160,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation> </message> <message> - <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> - <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation> - </message> - <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> - <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation> + <translation>Не удалось извлечь метаданные модуля из «%1»</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> @@ -1938,7 +2169,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation> + <translation>Файл «%1» не является корректным модулем Qt.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> @@ -1994,7 +2225,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> - <translation>«%1» не плагин Qt</translation> + <translation>«%1» не является модулем Qt</translation> </message> </context> <context> @@ -2032,74 +2263,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QLocalServer</name> <message> <source>%1: Name error</source> - <translation>%1: Некорректное имя</translation> + <translation>%1: некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Permission denied</source> - <translation>%1: Доступ запрещён</translation> + <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>%1: Address in use</source> - <translation>%1: Адрес используется</translation> + <translation>%1: адрес используется</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <source>%1: Connection refused</source> - <translation>%1: Отказано в соединении</translation> + <translation>%1: отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>%1: Remote closed</source> - <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation> + <translation>%1: закрыто удалённой стороной</translation> </message> <message> <source>%1: Invalid name</source> - <translation>%1: Некорректное имя</translation> + <translation>%1: некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Socket access error</source> - <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation> + <translation>%1: ошибка обращения к сокету</translation> </message> <message> <source>%1: Socket resource error</source> - <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation> + <translation>%1: ошибка выделения ресурсов сокета</translation> </message> <message> <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation> + <translation>%1: время на операцию с сокетом истекло</translation> </message> <message> <source>%1: Datagram too large</source> - <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation> + <translation>%1: датаграмма слишком большая</translation> </message> <message> <source>%1: Connection error</source> - <translation>%1: Ошибка соединения</translation> + <translation>%1: ошибка соединения</translation> </message> <message> <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation> + <translation>%1: операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> - <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation> + <translation>%1: операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> + <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> <message> <source>%1: Access denied</source> - <translation>%1: Доступ запрещён</translation> + <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> @@ -2273,14 +2504,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> - </message> - <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> </message> <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> @@ -2289,7 +2521,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation> + <translation>Невозможно инициализировать неблокирующий сокет</translation> </message> <message> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> @@ -2381,7 +2613,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Операция с не-сокетом</translation> + <translation>Операция над объектом, не являющимся сокетом</translation> </message> <message> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> @@ -2426,7 +2658,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation> + <translation>Ошибка сокета для %1: %2</translation> </message> <message> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> @@ -2449,7 +2681,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> + <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> @@ -2464,11 +2696,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> + <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation> + <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> @@ -2476,7 +2708,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation> + <translation>Ошибка в процессе передачи %1: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2628,7 +2860,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> - <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation> + <translation>Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый функционал</translation> </message> <message> <source>Unable to disable autocommit</source> @@ -2655,7 +2887,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> + <translation>QODBCResult::reset: невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражения. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> @@ -2687,17 +2919,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> </context> <context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Название</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -2835,7 +3056,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Points (pt)</source> - <translation>Точки (пт)</translation> + <translation>Пункты (пт)</translation> </message> <message> <source>Pica (P̸)</source> @@ -3541,7 +3762,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> - <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> + <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» — для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation> </message> <message> <source>Print to File (PDF)</source> @@ -3553,7 +3782,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Write PDF file</source> - <translation>Запись файл PDF</translation> + <translation>Запись файла PDF</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> @@ -3575,13 +3804,13 @@ Please choose a different file name.</source> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 уже существует. -Хотите заменить его?</translation> +Заменить его?</translation> </message> <message> <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off.</source> <translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно. -Выключите один из них.</translation> +Отключите один из них.</translation> </message> <message> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> @@ -3591,11 +3820,6 @@ Please turn one of those options off.</source> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> - <message> - <source>Automatic</source> - <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment> - <translation>Автоматически</translation> - </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> @@ -3687,8 +3911,16 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Параметры задания</translation> </message> <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Противоречия в настройках страницы</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation> + </message> + <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> - <translation>Конфликт расширенных настроек</translation> + <translation>Противоречия расширенных настроек</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> @@ -3806,7 +4038,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> - <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation> + <translation>Укажите страницы или диапазоны, разделяя их запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation> </message> </context> <context> @@ -3965,7 +4197,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>unrecognized character follows \</source> - <translation>не опознан символ следующий за \</translation> + <translation>не опознан символ, следующий за \</translation> </message> <message> <source>numbers out of order in {} quantifier</source> @@ -3993,11 +4225,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>unrecognized character after (? or (?-</source> - <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation> + <translation>не опознан символ, следующий за (? или (?-</translation> </message> <message> <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> - <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation> + <translation>классы, именованные в стиле POSIX, поддерживаются только внутри класса</translation> </message> <message> <source>reference to non-existent subpattern</source> @@ -4005,7 +4237,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>regular expression is too large</source> - <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation> + <translation>регулярное выражение слишком большое</translation> </message> <message> <source>internal error: code overflow</source> @@ -4073,7 +4305,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> - <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> + <translation>за \g должно следовать число или название/число, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>a numbered reference must not be zero</source> @@ -4105,7 +4337,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> - <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> + <translation>за \k должно следовать название, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> @@ -4145,11 +4377,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>group name must start with a non-digit</source> - <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation> + <translation>имя группы не должно начинаться с цифры</translation> </message> <message> <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> - <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation> + <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation> </message> <message> <source>missing closing parenthesis</source> @@ -4177,7 +4409,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>letter or underscore expected after (?< or (?'</source> - <translation>после (?< или (?' требуется буква или подчеркивание</translation> + <translation>после (?< или (?' требуется буква или подчёркивание</translation> </message> <message> <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> @@ -4189,7 +4421,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> - <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation> + <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает Unicode</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> @@ -4213,7 +4445,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> - <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation> + <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation> </message> <message> <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> @@ -4225,15 +4457,15 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source> - <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation> + <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено 10000 символов)</translation> </message> <message> <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source> - <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation> + <translation>слишком много именованных подшаблонов (ограничено 256)</translation> </message> <message> <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> - <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation> + <translation>восьмеричное число больше \377 в 8-битном не UTF-8 режиме</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown newline setting</source> @@ -4253,7 +4485,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>SPARE ERROR</source> - <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation> + <translation>ОШИБКА SPARE</translation> </message> <message> <source>using UTF is disabled by the application</source> @@ -4281,11 +4513,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> - <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation> + <translation>отсутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation> </message> <message> <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> - <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation> + <translation>не опознан строковый разделитель, следующий за (?C</translation> </message> <message> <source>using \C is disabled by the application</source> @@ -4321,51 +4553,51 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 1 байта в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 2 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 3 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 4 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> - <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation> + <translation>ошибка UTF-8: не хватает 5 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: во 2-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 3-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 4-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 5-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> - <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation> + <translation>ошибка UTF-8: в 6-м байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> - <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> + <translation>ошибка UTF-8: 5-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> - <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> + <translation>ошибка UTF-8: 6-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> @@ -4466,23 +4698,23 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>too much recursion for DFA matching</source> - <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation> + <translation>слишком большая рекурсия для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> - <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation> + <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживаются для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>function is not supported for DFA matching</source> - <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation> + <translation>функция не поддерживается для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> - <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation> + <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый для ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> - <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation> + <translation>превышен размер рабочей области ДКА-поиска</translation> </message> <message> <source>internal error - pattern overwritten?</source> @@ -4519,7 +4751,7 @@ Please turn one of those options off.</source> <message> <source>nested recursion at the same subject position</source> <translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment> - <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation> + <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation> </message> <message> <source>recursion limit exceeded</source> @@ -4548,7 +4780,7 @@ Please turn one of those options off.</source> <message> <source>bad substitution in replacement string</source> <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment> - <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation> + <translation>плохая замена в замещающей строке</translation> </message> <message> <source>match with end before start is not supported</source> @@ -4654,6 +4886,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation> </message> <message> + <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> + <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи.</translation> + </message> + <message> <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source> <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи: путь содержит спецификатор альтернативного потока данных</translation> </message> @@ -4788,7 +5024,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>%1: not attached</source> - <translation>%1: не приложенный</translation> + <translation>%1: не прикреплён</translation> </message> <message> <source>%1: invalid size</source> @@ -4928,7 +5164,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Volume Mute</source> - <translation>Выключить звук</translation> + <translation>Отключить звук</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> @@ -5077,6 +5313,14 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Запустить (F)</translation> </message> <message> + <source>Launch (G)</source> + <translation>Запустить (G)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (H)</source> + <translation>Запустить (H)</translation> + </message> + <message> <source>Monitor Brightness Up</source> <translation>Увеличить яркость монитора</translation> </message> @@ -5177,6 +5421,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Калькулятор</translation> </message> <message> + <source>Calendar</source> + <translation>Календарь</translation> + </message> + <message> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> @@ -5189,6 +5437,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> + <source>Adjust contrast</source> + <translation>Подстройка контраста</translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> @@ -5198,7 +5450,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Display</source> - <translation>Display</translation> + <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>DOS</source> @@ -5210,7 +5462,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Spreadsheet</source> - <translation>Электронная таблицы</translation> + <translation>Электронная таблица</translation> </message> <message> <source>Browser</source> @@ -5241,12 +5493,16 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Встреча</translation> </message> <message> + <source>Memo</source> + <translation>Заметки</translation> + </message> + <message> <source>Keyboard Menu</source> <translation>Клавиатурное меню</translation> </message> <message> <source>Menu PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кнопка меню</translation> </message> <message> <source>My Sites</source> @@ -5286,11 +5542,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Rotation PB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кнопка поворота</translation> </message> <message> <source>Rotation KB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поворот экрана</translation> </message> <message> <source>Save</source> @@ -5321,6 +5577,10 @@ Please turn one of those options off.</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> + <source>To-do list</source> + <translation>Список дел</translation> + </message> + <message> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> @@ -5338,7 +5598,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>XFer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XFer</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> @@ -5358,7 +5618,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>WebCam</source> - <translation>Вэб-камера</translation> + <translation>Веб-камера</translation> </message> <message> <source>Mail Forward</source> @@ -5426,7 +5686,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Hibernate</source> - <translation>Усыпить</translation> + <translation>Перейти в сон</translation> </message> <message> <source>Media Rewind</source> @@ -5442,7 +5702,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Microphone Mute</source> - <translation>Выключить микрофон</translation> + <translation>Отключить микрофон</translation> </message> <message> <source>Red</source> @@ -5522,7 +5782,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Caps Lock</source> - <translation>Верний регистр</translation> + <translation>Верхний регистр</translation> </message> <message> <source>Num Lock</source> @@ -5562,19 +5822,19 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Context1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст1</translation> </message> <message> <source>Context2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст2</translation> </message> <message> <source>Context3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст3</translation> </message> <message> <source>Context4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Контекст4</translation> </message> <message> <source>Call</source> @@ -5621,11 +5881,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Muhenkan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мухенкан</translation> </message> <message> <source>Henkan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хенкан</translation> </message> <message> <source>Romaji</source> @@ -5645,39 +5905,39 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Zenkaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дзенкаку</translation> </message> <message> <source>Hankaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ханкаку</translation> </message> <message> <source>Zenkaku Hankaku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дзенкаку Ханкаку</translation> </message> <message> <source>Touroku</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Туроку</translation> </message> <message> <source>Massyo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Масё</translation> </message> <message> <source>Kana Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lock Кана</translation> </message> <message> <source>Kana Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift Кана</translation> </message> <message> <source>Eisu Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift Эйсу</translation> </message> <message> <source>Eisu toggle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Включить/отключить Эйсу</translation> </message> <message> <source>Code input</source> @@ -5693,47 +5953,47 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Hangul</source> - <translation>Хангул</translation> + <translation>Хангыль</translation> </message> <message> <source>Hangul Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль начало</translation> </message> <message> <source>Hangul End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль конец</translation> </message> <message> <source>Hangul Hanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль ханча</translation> </message> <message> <source>Hangul Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль чамо</translation> </message> <message> <source>Hangul Romaja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль ромажи</translation> </message> <message> <source>Hangul Jeonja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль чонча</translation> </message> <message> <source>Hangul Banja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль банча</translation> </message> <message> <source>Hangul PreHanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль преханча</translation> </message> <message> <source>Hangul PostHanja</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль постханча</translation> </message> <message> <source>Hangul Special</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Хангыль специальный</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -5761,15 +6021,15 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Touchpad Toggle</source> - <translation>Переключение тачпада</translation> + <translation>Переключение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Touchpad On</source> - <translation>Включение тачпада</translation> + <translation>Включение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Touchpad Off</source> - <translation>Выключение тачпада</translation> + <translation>Отключение сенсорной панели</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> @@ -5793,6 +6053,7 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>+</source> + <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> <translation>+</translation> </message> <message> @@ -5820,11 +6081,11 @@ Please turn one of those options off.</source> </message> <message> <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation> + <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation> + <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation> </message> <message> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> @@ -6086,7 +6347,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>combo box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>выпадающий список</translation> + <translation>раскрывающийся список</translation> </message> <message> <source>progress bar</source> @@ -6131,7 +6392,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>button with drop down</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>кнопка с выпадающим меню</translation> + <translation>кнопка с раскрывающимся меню</translation> </message> <message> <source>button menu</source> @@ -6141,7 +6402,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>button with drop down grid</source> <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> - <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation> + <translation>кнопка с раскрывающейся таблицей</translation> </message> <message> <source>space</source> @@ -6171,7 +6432,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <message> <source>web document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> - <translation>web-документ</translation> + <translation>веб-документ</translation> </message> <message> <source>paragraph</source> @@ -6214,6 +6475,21 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>дополнительная информация</translation> </message> <message> + <source>terminal</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>терминал</translation> + </message> + <message> + <source>desktop</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>рабочий стол</translation> + </message> + <message> + <source>notification</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>уведомление</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>неизвестная</translation> @@ -6329,6 +6605,50 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation> </message> <message> + <source>No OCSP status response found</source> + <translation>Не найден ответ с состоянием OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> + <translation>Запрос состояния OCSP синтаксически неверен</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> + <translation>Ответ OCSP содержит неожиданное число структур SingleResponse</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> + <translation>Ответчик OCSP вошёл в неверное внутреннее состояние</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> + <translation>Ответчик OCSP не может вернуть состояние запрошенного сертификата</translation> + </message> + <message> + <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> + <translation>Для подготовки ответа сервер требует от клиента подписать запрос OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> + <translation>Клиент не авторизован для запроса состояния OCSP с этого сервера</translation> + </message> + <message> + <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> + <translation>Невозможно проверить подлинность ответчика OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> + <translation>Невозможно установить подлинность сертификата в ответе OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate status response has expired</source> + <translation>Ответ о состоянии сертификата просрочен</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's status is unknown</source> + <translation>Состояние сертификата неизвестно</translation> + </message> + <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> @@ -6421,6 +6741,18 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation> </message> <message> + <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> + <translation>Серверный QSslSocket не поддерживает сшивку OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable OCSP stapling</source> + <translation>Не удалось включить сшивку OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> + <translation>Клиентские сокеты не отправляют ответы OCSP</translation> + </message> + <message> <source>Unable to init SSL Context: %1</source> <translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation> </message> @@ -6433,6 +6765,26 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation> </message> <message> + <source>Failed to decode OCSP response</source> + <translation>Не удалось разобрать ответ OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract basic OCSP response</source> + <translation>Не удалось извлечь базовый ответ OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> + <translation>Невозможно проверить ответ OCSP, так как отсутствует хранилище проверок сертификатов</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> + <translation>Не удалось разобрать SingleResponse из ответа с состоянием OCSP</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> + <translation>Не удалось извлечь «время этого обновления» из SingleResponse</translation> + </message> + <message> <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> <translation>Соединение TLS/SSL было закрыто</translation> </message> @@ -6444,6 +6796,138 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> </message> + <message> + <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> + <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation> + </message> + <message> + <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> + <translation>Попытка использовать неподдерживаемый протокол.</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient memory</source> + <translation>Недостаточно памяти</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation>Внутренняя ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>An internal handle was invalid</source> + <translation>Неверен внутренний указатель</translation> + </message> + <message> + <source>An internal token was invalid</source> + <translation>Неверен внутренний токен</translation> + </message> + <message> + <source>Access denied</source> + <translation>Доступ запрещён</translation> + </message> + <message> + <source>No authority could be contacted for authorization</source> + <translation>Отсутствует удалённый сервис авторизации</translation> + </message> + <message> + <source>No credentials</source> + <translation>Отсутствуют учётные данные</translation> + </message> + <message> + <source>The target is unknown or unreachable</source> + <translation>Цель неизвестна или недоступна</translation> + </message> + <message> + <source>An unsupported function was requested</source> + <translation>Запрошена неподдерживаемая функция</translation> + </message> + <message> + <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> + <translation>Предоставленное имя узла не совпадает с полученным от пира</translation> + </message> + <message> + <source>No common protocol exists between the client and the server</source> + <translation>У клиента и сервера нет общих протоколов</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> + <translation>Получено неожиданное или неверно сформированное сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>The data could not be encrypted</source> + <translation>Невозможно зашифровать данные</translation> + </message> + <message> + <source>No cipher suites in common</source> + <translation>Нет общих наборов шифров</translation> + </message> + <message> + <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> + <translation>Учётные данные не распознаны / Неверный параметр</translation> + </message> + <message> + <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> + <translation>Сообщение подделано, повреждено или вне последовательности.</translation> + </message> + <message> + <source>A message was received out of sequence.</source> + <translation>Сообщение получено вне последовательности.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error occurred: %1</source> + <translation>Возникла неизвестная ошибка: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol chosen</source> + <translation>Выбран неверный протокол</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> + <translation>Невозможно использовать предоставленный сертификат для клиента.</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> + <translation>Невозможно использовать предоставленный сертификат для сервера.</translation> + </message> + <message> + <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> + <translation>Сервер не принимает предоставляемые нами сертификаты.</translation> + </message> + <message> + <source>Algorithm mismatch</source> + <translation>Не совпадают алгоритмы</translation> + </message> + <message> + <source>Handshake failed: %1</source> + <translation>Не удалось выполнить квитирование: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to query the TLS context: %1</source> + <translation>Не удалось запросить контекст TLS: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> + <translation>Не удалось получить необходимые для подключения атрибуты.</translation> + </message> + <message> + <source>Unwanted protocol was negotiated</source> + <translation>Был согласован нежелательный протокол</translation> + </message> + <message> + <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> + <translation>Не удалось выполнить пересогласование: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> + <translation>Schannel не удалось зашифровать данные: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key</source> + <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа</translation> + </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> @@ -6535,6 +7019,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation> </message> <message> + <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> + <translation>Дочернее состояние конечного автомата «%1» не «ExclusiveStates».</translation> + </message> + <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> @@ -6618,6 +7106,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation> </message> <message> + <source>Image size exceeds limit</source> + <translation>Размер изображения больше допустимого</translation> + </message> + <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation> </message> @@ -6812,13 +7304,13 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> - <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update. + <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update). -Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation> +Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation> </message> <message> <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> - <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation> + <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation> </message> </context> <context> @@ -6892,7 +7384,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>tag mismatch</source> - <translation>тэг не совпадает</translation> + <translation>тег не совпадает</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> @@ -6904,7 +7396,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>некорректное имя директивы разбора</translation> + <translation>некорректное имя инструкции по обработке</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> @@ -7015,7 +7507,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation> + <translation>%1 не является корректным названием кодировки.</translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> @@ -7067,7 +7559,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>Unexpected '%1'.</source> - <translation>Неожиданное «%1».</translation> + <translation>Неожиданный «%1».</translation> </message> <message> <source>Expected character data.</source> @@ -7079,7 +7571,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>Start tag expected.</source> - <translation>Требуется открывающий тэг.</translation> + <translation>Требуется открывающий тег.</translation> </message> <message> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> @@ -7091,11 +7583,11 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation> + <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation> </message> <message> <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation> + <translation>Некорректное имя инструкции по обработке.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> @@ -7107,7 +7599,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system </message> <message> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation> + <translation>Открывающий тег не совпадает с закрывающим.</translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> |