summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts900
1 files changed, 696 insertions, 204 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 41333d1..c845dfb 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -11,6 +11,14 @@
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Службы</translation>
</message>
@@ -20,30 +28,36 @@
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
- <translation>Скрыть другие</translation>
+ <translation>Скрыть другое</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Показать всё</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Выйти из %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
<message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Завершить %1</translation>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Автоматически</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О программе %1</translation>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Автоматически</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Время операции истекло</translation>
+ <translation>Время на операцию истекло</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
@@ -226,37 +240,32 @@
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>О программе</translation>
+ <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment>
+ <translation>О </translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Конфигур</translation>
+ <translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Свойств</translation>
+ <translation>Предпочтени</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Настройк</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Настр</translation>
+ <translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Заверш</translation>
+ <translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
@@ -283,7 +292,7 @@
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
+ <translation>Не сохранять</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -359,22 +368,30 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
- <translation>Открыть выпадающий список</translation>
+ <translation>Открыть раскрывающийся список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
- <translation>Отобразить информацию о версии.</translation>
+ <translation>Показать сведения о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>Отобразить эту справку.</translation>
+ <translation>Показать эту справку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>Вывод справки по параметрам командной строки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>Вывод справки с особыми параметрами Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
@@ -382,11 +399,11 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Отсутствует значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
@@ -504,7 +521,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Открытая информация</translation>
+ <translation>Без ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
@@ -514,7 +531,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Ограниченный доступ</translation>
+ <translation>С ограничением доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
@@ -528,6 +545,29 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -770,6 +810,133 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Неверный (пустой) пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Неверный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется непустая датаграмма (client hello) для начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Ошибка записи: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Соединение DTLS было завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -785,7 +952,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
- <translation>Фатальная ошибка:</translation>
+ <translation>Неустранимая ошибка:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
@@ -804,7 +971,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
- <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation>
+ <translation>Файл назначения совпадает с исходным файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
@@ -816,7 +983,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
- <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation>
+ <translation>Ошибка переименования: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
@@ -839,8 +1006,8 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть для вывода: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -996,7 +1163,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
@@ -1018,11 +1185,11 @@ Please verify the correct file name was given.</source>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» защищён от записи.
-Действительно желаете удалить?</translation>
+Действительно удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
+ <translation>Действительно удалить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -1147,11 +1314,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation>Жирный</translation>
+ <translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
- <translation>Полужирный</translation>
+ <translation>Плотный</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
@@ -1182,11 +1349,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
- <translation>Очень тонкий</translation>
+ <translation>Сверхсветлый</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
- <translation>Очень жирный</translation>
+ <translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
@@ -1440,7 +1607,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Не удалось отгрузить файл:
+ <translation>Не удалось передать файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1496,6 +1663,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation>Модуль QPA. Доступные каждому модулю параметры описаны в документации QGuiApplication.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation>Путь к платформным модулям.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation>Тема платформы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Дополнительные загружаемые модули, может быть указано несколько раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation>Геометрия основного окна, задаётся в стиле X11, например: 100x100+50+50.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation>Значок окна по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation>Заголовок первого окна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation>Задёт направление выравнивания Qt::RightToLeft (помощь в отладке).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation>Восстанавливает приложение из предыдущей сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation>Имя экрана, заменяет $DISPLAY.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation>Имя экземпляра согласно ICCCM 4.1.2.5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation>Запрет захвата мыши (полезно при отладке).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation>Принудительный захват мыши (даже под отладчиком).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation>ID используемого X11 Visual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowgeometry.</source>
+ <translation>То же, что и --windowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowicon.</source>
+ <translation>То же, что и --windowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowtitle.</source>
+ <translation>То же, что и --windowtitle.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -1547,11 +1782,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>Прокси-сервер запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
- <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ <translation>Узел запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
@@ -1582,11 +1817,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
@@ -1795,7 +2030,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
- <translation>Незавершённый объект</translation>
+ <translation>незавершённый объект</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
@@ -1854,7 +2089,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
- <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation>
+ <translation>Нажмите комбинацию клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
@@ -1886,7 +2121,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
- <translation>странный порядок байт</translation>
+ <translation>странный порядок байтов</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
@@ -1906,11 +2141,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
+ <translation>заголовок секции shstrtab, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
+ <translation>таблица строк, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
@@ -1925,12 +2160,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation>
+ <translation>Не удалось извлечь метаданные модуля из «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1938,7 +2169,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation>
+ <translation>Файл «%1» не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
@@ -1994,7 +2225,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
- <translation>«%1» не плагин Qt</translation>
+ <translation>«%1» не является модулем Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2032,74 +2263,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1: Адрес используется</translation>
+ <translation>%1: адрес используется</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
+ <translation>%1: отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
+ <translation>%1: закрыто удалённой стороной</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
+ <translation>%1: ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
+ <translation>%1: ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>%1: время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
+ <translation>%1: датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
+ <translation>%1: ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ <translation>%1: операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
- <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
+ <translation>%1: операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -2273,14 +2504,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
@@ -2289,7 +2521,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать неблокирующий сокет</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
@@ -2381,7 +2613,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ <translation>Операция над объектом, не являющимся сокетом</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
@@ -2426,7 +2658,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
@@ -2449,7 +2681,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
@@ -2464,11 +2696,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
@@ -2476,7 +2708,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка в процессе передачи %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2628,7 +2860,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
+ <translation>Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый функционал</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
@@ -2655,7 +2887,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражения. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -2687,17 +2919,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2835,7 +3056,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (пт)</translation>
+ <translation>Пункты (пт)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
@@ -3541,7 +3762,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
- <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» — для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
@@ -3553,7 +3782,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
- <translation>Запись файл PDF</translation>
+ <translation>Запись файла PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
@@ -3575,13 +3804,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно.
-Выключите один из них.</translation>
+Отключите один из них.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
@@ -3591,11 +3820,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment>
- <translation>Автоматически</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3687,8 +3911,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры задания</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
- <translation>Конфликт расширенных настроек</translation>
+ <translation>Противоречия расширенных настроек</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
@@ -3806,7 +4038,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
- <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
+ <translation>Укажите страницы или диапазоны, разделяя их запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3965,7 +4197,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
- <translation>не опознан символ следующий за \</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
@@ -3993,11 +4225,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
- <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за (? или (?-</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
- <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
+ <translation>классы, именованные в стиле POSIX, поддерживаются только внутри класса</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -4005,7 +4237,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
- <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
+ <translation>регулярное выражение слишком большое</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
@@ -4073,7 +4305,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
- <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \g должно следовать число или название/число, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
@@ -4105,7 +4337,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
- <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \k должно следовать название, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
@@ -4145,11 +4377,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ <translation>имя группы не должно начинаться с цифры</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
- <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
+ <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
@@ -4177,7 +4409,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
- <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчеркивание</translation>
+ <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчёркивание</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
@@ -4189,7 +4421,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
- <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation>
+ <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4213,7 +4445,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
- <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
+ <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
@@ -4225,15 +4457,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
- <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation>
+ <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено 10000 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
- <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation>
+ <translation>слишком много именованных подшаблонов (ограничено 256)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
- <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation>
+ <translation>восьмеричное число больше \377 в 8-битном не UTF-8 режиме</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
@@ -4253,7 +4485,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>SPARE ERROR</source>
- <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation>
+ <translation>ОШИБКА SPARE</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
@@ -4281,11 +4513,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
- <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
+ <translation>отсутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
- <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation>
+ <translation>не опознан строковый разделитель, следующий за (?C</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
@@ -4321,51 +4553,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 1 байта в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 2 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 3 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 4 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 5 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: во 2-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 3-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 4-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 5-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 6-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 5-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 6-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
@@ -4466,23 +4698,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
- <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation>
+ <translation>слишком большая рекурсия для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
- <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживаются для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
- <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>функция не поддерживается для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
- <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation>
+ <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
- <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation>
+ <translation>превышен размер рабочей области ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
@@ -4519,7 +4751,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
+ <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
@@ -4548,7 +4780,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation>
+ <translation>плохая замена в замещающей строке</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
@@ -4654,6 +4886,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Имя файла ссылается на каталог</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
+ <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
<translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи: путь содержит спецификатор альтернативного потока данных</translation>
</message>
@@ -4788,7 +5024,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
- <translation>%1: не приложенный</translation>
+ <translation>%1: не прикреплён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
@@ -4928,7 +5164,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
- <translation>Выключить звук</translation>
+ <translation>Отключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
@@ -5077,6 +5313,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Запустить (F)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>Запустить (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>Запустить (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Увеличить яркость монитора</translation>
</message>
@@ -5177,6 +5421,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Календарь</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
@@ -5189,6 +5437,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>Подстройка контраста</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
@@ -5198,7 +5450,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>Display</translation>
+ <translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
@@ -5210,7 +5462,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
- <translation>Электронная таблицы</translation>
+ <translation>Электронная таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
@@ -5241,12 +5493,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Встреча</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>Заметки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Клавиатурное меню</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
@@ -5286,11 +5542,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка поворота</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поворот экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -5321,6 +5577,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Терминал</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>Список дел</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
@@ -5338,7 +5598,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -5358,7 +5618,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
- <translation>Вэб-камера</translation>
+ <translation>Веб-камера</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
@@ -5426,7 +5686,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
- <translation>Усыпить</translation>
+ <translation>Перейти в сон</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
@@ -5442,7 +5702,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
- <translation>Выключить микрофон</translation>
+ <translation>Отключить микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
@@ -5522,7 +5782,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
- <translation>Верний регистр</translation>
+ <translation>Верхний регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
@@ -5562,19 +5822,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
@@ -5621,11 +5881,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мухенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
@@ -5645,39 +5905,39 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Туроку</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масё</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lock Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить/отключить Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
@@ -5693,47 +5953,47 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
- <translation>Хангул</translation>
+ <translation>Хангыль</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль начало</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль конец</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чамо</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ромажи</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чонча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль банча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль преханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль постханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль специальный</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -5761,15 +6021,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
- <translation>Переключение тачпада</translation>
+ <translation>Переключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
- <translation>Включение тачпада</translation>
+ <translation>Включение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
- <translation>Выключение тачпада</translation>
+ <translation>Отключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
@@ -5793,6 +6053,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -5820,11 +6081,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -6086,7 +6347,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>выпадающий список</translation>
+ <translation>раскрывающийся список</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
@@ -6131,7 +6392,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающим меню</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающимся меню</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
@@ -6141,7 +6402,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающейся таблицей</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
@@ -6171,7 +6432,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>web-документ</translation>
+ <translation>веб-документ</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
@@ -6214,6 +6475,21 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>дополнительная информация</translation>
</message>
<message>
+ <source>terminal</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>desktop</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>рабочий стол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>notification</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>уведомление</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>неизвестная</translation>
@@ -6329,6 +6605,50 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation>Не найден ответ с состоянием OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation>Запрос состояния OCSP синтаксически неверен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation>Ответ OCSP содержит неожиданное число структур SingleResponse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation>Ответчик OCSP вошёл в неверное внутреннее состояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation>Ответчик OCSP не может вернуть состояние запрошенного сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation>Для подготовки ответа сервер требует от клиента подписать запрос OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation>Клиент не авторизован для запроса состояния OCSP с этого сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>Невозможно проверить подлинность ответчика OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation>Невозможно установить подлинность сертификата в ответе OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation>Ответ о состоянии сертификата просрочен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation>Состояние сертификата неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -6421,6 +6741,18 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation>Серверный QSslSocket не поддерживает сшивку OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation>Не удалось включить сшивку OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation>Клиентские сокеты не отправляют ответы OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation>
</message>
@@ -6433,6 +6765,26 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation>Не удалось разобрать ответ OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation>Не удалось извлечь базовый ответ OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation>Невозможно проверить ответ OCSP, так как отсутствует хранилище проверок сертификатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation>Не удалось разобрать SingleResponse из ответа с состоянием OCSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation>Не удалось извлечь «время этого обновления» из SingleResponse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>Соединение TLS/SSL было закрыто</translation>
</message>
@@ -6444,6 +6796,138 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation>Попытка использовать неподдерживаемый протокол.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation>Недостаточно памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation>Неверен внутренний указатель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation>Неверен внутренний токен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation>Отсутствует удалённый сервис авторизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation>Отсутствуют учётные данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation>Цель неизвестна или недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation>Запрошена неподдерживаемая функция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation>Предоставленное имя узла не совпадает с полученным от пира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation>У клиента и сервера нет общих протоколов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation>Получено неожиданное или неверно сформированное сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation>Невозможно зашифровать данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation>Нет общих наборов шифров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation>Учётные данные не распознаны / Неверный параметр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation>Сообщение подделано, повреждено или вне последовательности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation>Сообщение получено вне последовательности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation>Возникла неизвестная ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation>Выбран неверный протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation>Невозможно использовать предоставленный сертификат для клиента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation>Невозможно использовать предоставленный сертификат для сервера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation>Сервер не принимает предоставляемые нами сертификаты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation>Не совпадают алгоритмы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation>Не удалось выполнить квитирование: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation>Не удалось запросить контекст TLS: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation>Не удалось получить необходимые для подключения атрибуты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation>Был согласован нежелательный протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation>Не удалось выполнить пересогласование: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation>Schannel не удалось зашифровать данные: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6535,6 +7019,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation>Дочернее состояние конечного автомата «%1» не «ExclusiveStates».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -6618,6 +7106,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Размер изображения больше допустимого</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
</message>
@@ -6812,13 +7304,13 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
- <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update).
-Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation>
+Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6892,7 +7384,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>тэг не совпадает</translation>
+ <translation>тег не совпадает</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
@@ -6904,7 +7396,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
+ <translation>некорректное имя инструкции по обработке</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
@@ -7015,7 +7507,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
@@ -7067,7 +7559,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное «%1».</translation>
+ <translation>Неожиданный «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
@@ -7079,7 +7571,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
+ <translation>Требуется открывающий тег.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
@@ -7091,11 +7583,11 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>Некорректное имя инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
@@ -7107,7 +7599,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
+ <translation>Открывающий тег не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>