summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts559
1 files changed, 359 insertions, 200 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 41333d1..45dd82f 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -11,6 +11,14 @@
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Службы</translation>
</message>
@@ -20,30 +28,22 @@
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
- <translation>Скрыть другие</translation>
+ <translation>Скрыть другое</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Показать всё</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Quit %1</source>
- <translation>Завершить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О программе %1</translation>
+ <translation>Выйти из %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Время операции истекло</translation>
+ <translation>Время на операцию истекло</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
@@ -226,37 +226,32 @@
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>О программе</translation>
+ <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment>
+ <translation>О </translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Конфигур</translation>
+ <translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Свойств</translation>
+ <translation>Предпочтени</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Настройк</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Настр</translation>
+ <translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Заверш</translation>
+ <translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
@@ -283,7 +278,7 @@
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
+ <translation>Не сохранять</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -359,22 +354,22 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
- <translation>Открыть выпадающий список</translation>
+ <translation>Открыть раскрывающийся список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
- <translation>Отобразить информацию о версии.</translation>
+ <translation>Показать сведения о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>Отобразить эту справку.</translation>
+ <translation>Показать эту справку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
@@ -382,11 +377,11 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Отсутствует значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
@@ -504,7 +499,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Открытая информация</translation>
+ <translation>Без ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
@@ -514,7 +509,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Ограниченный доступ</translation>
+ <translation>С ограничением доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
@@ -528,6 +523,29 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -770,6 +788,133 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Неверный (пустой) пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Неверный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется непустая датаграмма (client hello) для начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Ошибка записи: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Соединение DTLS было завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -785,7 +930,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
- <translation>Фатальная ошибка:</translation>
+ <translation>Неустранимая ошибка:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
@@ -804,7 +949,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
- <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation>
+ <translation>Файл назначения совпадает с исходным файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
@@ -816,7 +961,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
- <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation>
+ <translation>Ошибка переименования: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
@@ -996,7 +1141,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
@@ -1018,11 +1163,11 @@ Please verify the correct file name was given.</source>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» защищён от записи.
-Действительно желаете удалить?</translation>
+Действительно удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
+ <translation>Действительно удалить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -1147,11 +1292,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation>Жирный</translation>
+ <translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
- <translation>Полужирный</translation>
+ <translation>Плотный</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
@@ -1182,11 +1327,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
- <translation>Очень тонкий</translation>
+ <translation>Сверхсветлый</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
- <translation>Очень жирный</translation>
+ <translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
@@ -1440,7 +1585,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Не удалось отгрузить файл:
+ <translation>Не удалось передать файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1547,11 +1692,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>Прокси-сервер запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
- <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ <translation>Узел запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
@@ -1582,11 +1727,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
@@ -1795,7 +1940,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
- <translation>Незавершённый объект</translation>
+ <translation>незавершённый объект</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
@@ -1854,7 +1999,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
- <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation>
+ <translation>Нажмите комбинацию клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
@@ -1886,7 +2031,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
- <translation>странный порядок байт</translation>
+ <translation>странный порядок байтов</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
@@ -1906,11 +2051,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
+ <translation>заголовок секции shstrtab, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
+ <translation>таблица строк, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
@@ -1925,12 +2070,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation>
+ <translation>Не удалось извлечь метаданные модуля из «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1938,7 +2079,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation>
+ <translation>Файл «%1» не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
@@ -1994,7 +2135,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
- <translation>«%1» не плагин Qt</translation>
+ <translation>«%1» не является модулем Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2032,74 +2173,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1: Адрес используется</translation>
+ <translation>%1: адрес используется</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
+ <translation>%1: отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
+ <translation>%1: закрыто удалённой стороной</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
+ <translation>%1: ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
+ <translation>%1: ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>%1: время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
+ <translation>%1: датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
+ <translation>%1: ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ <translation>%1: операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
- <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
+ <translation>%1: операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -2273,14 +2414,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
@@ -2289,7 +2431,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать неблокирующий сокет</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
@@ -2381,7 +2523,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ <translation>Операция над объектом, не являющимся сокетом</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
@@ -2426,7 +2568,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
@@ -2449,7 +2591,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
@@ -2464,11 +2606,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
@@ -2476,7 +2618,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка в процессе передачи %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2628,7 +2770,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
+ <translation>Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый функционал</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
@@ -2655,7 +2797,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражения. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -2687,17 +2829,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2835,7 +2966,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (пт)</translation>
+ <translation>Пункты (пт)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
@@ -3541,7 +3672,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
- <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» — для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
@@ -3553,7 +3692,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
- <translation>Запись файл PDF</translation>
+ <translation>Запись файла PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
@@ -3575,13 +3714,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно.
-Выключите один из них.</translation>
+Отключите один из них.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
@@ -3687,8 +3826,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры задания</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
- <translation>Конфликт расширенных настроек</translation>
+ <translation>Противоречия расширенных настроек</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
@@ -3806,7 +3953,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
- <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
+ <translation>Укажите страницы или диапазоны, разделяя их запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3965,7 +4112,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
- <translation>не опознан символ следующий за \</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
@@ -3993,11 +4140,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
- <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за (? или (?-</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
- <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
+ <translation>классы, именованные в стиле POSIX, поддерживаются только внутри класса</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -4005,7 +4152,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
- <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
+ <translation>регулярное выражение слишком большое</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
@@ -4073,7 +4220,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
- <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \g должно следовать число или название/число, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
@@ -4105,7 +4252,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
- <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \k должно следовать название, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
@@ -4145,11 +4292,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ <translation>имя группы не должно начинаться с цифры</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
- <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
+ <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
@@ -4177,7 +4324,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
- <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчеркивание</translation>
+ <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчёркивание</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
@@ -4189,7 +4336,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
- <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation>
+ <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4213,7 +4360,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
- <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
+ <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
@@ -4225,15 +4372,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
- <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation>
+ <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено 10000 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
- <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation>
+ <translation>слишком много именованных подшаблонов (ограничено 256)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
- <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation>
+ <translation>восьмеричное число больше \377 в 8-битном не UTF-8 режиме</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
@@ -4253,7 +4400,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>SPARE ERROR</source>
- <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation>
+ <translation>ОШИБКА SPARE</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
@@ -4281,11 +4428,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
- <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
+ <translation>отсутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
- <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation>
+ <translation>не опознан строковый разделитель, следующий за (?C</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
@@ -4321,51 +4468,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 1 байта в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 2 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 3 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 4 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 5 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: во 2-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 3-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 4-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 5-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 6-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 5-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 6-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
@@ -4466,23 +4613,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
- <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation>
+ <translation>слишком большая рекурсия для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
- <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживаются для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
- <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>функция не поддерживается для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
- <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation>
+ <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
- <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation>
+ <translation>превышен размер рабочей области ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
@@ -4519,7 +4666,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
+ <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
@@ -4548,7 +4695,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation>
+ <translation>плохая замена в замещающей строке</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
@@ -4788,7 +4935,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
- <translation>%1: не приложенный</translation>
+ <translation>%1: не прикреплён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
@@ -4928,7 +5075,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
- <translation>Выключить звук</translation>
+ <translation>Отключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
@@ -5198,7 +5345,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>Display</translation>
+ <translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
@@ -5210,7 +5357,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
- <translation>Электронная таблицы</translation>
+ <translation>Электронная таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
@@ -5246,7 +5393,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
@@ -5286,11 +5433,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка поворота</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поворот экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -5338,7 +5485,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -5358,7 +5505,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
- <translation>Вэб-камера</translation>
+ <translation>Веб-камера</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
@@ -5426,7 +5573,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
- <translation>Усыпить</translation>
+ <translation>Перейти в сон</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
@@ -5442,7 +5589,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
- <translation>Выключить микрофон</translation>
+ <translation>Отключить микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
@@ -5522,7 +5669,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
- <translation>Верний регистр</translation>
+ <translation>Верхний регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
@@ -5562,19 +5709,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
@@ -5621,11 +5768,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мухенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
@@ -5645,39 +5792,39 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Туроку</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масё</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lock Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить/отключить Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
@@ -5693,47 +5840,47 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
- <translation>Хангул</translation>
+ <translation>Хангыль</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль начало</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль конец</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чамо</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ромажи</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чонча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль банча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль преханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль постханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль специальный</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -5761,15 +5908,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
- <translation>Переключение тачпада</translation>
+ <translation>Переключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
- <translation>Включение тачпада</translation>
+ <translation>Включение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
- <translation>Выключение тачпада</translation>
+ <translation>Отключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
@@ -5820,11 +5967,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -6086,7 +6233,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>выпадающий список</translation>
+ <translation>раскрывающийся список</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
@@ -6131,7 +6278,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающим меню</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающимся меню</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
@@ -6141,7 +6288,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающейся таблицей</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
@@ -6171,7 +6318,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>web-документ</translation>
+ <translation>веб-документ</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
@@ -6444,6 +6591,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6618,6 +6773,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Размер изображения больше допустимого</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
</message>
@@ -6812,13 +6971,13 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
- <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update).
-Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation>
+Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6892,7 +7051,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>тэг не совпадает</translation>
+ <translation>тег не совпадает</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
@@ -6904,7 +7063,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
+ <translation>некорректное имя инструкции по обработке</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
@@ -7015,7 +7174,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
@@ -7067,7 +7226,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное «%1».</translation>
+ <translation>Неожиданный «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
@@ -7079,7 +7238,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
+ <translation>Требуется открывающий тег.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
@@ -7091,11 +7250,11 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>Некорректное имя инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
@@ -7107,7 +7266,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
+ <translation>Открывающий тег не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>