summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtbase_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_cs.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_cs.ts5038
1 files changed, 5038 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtbase_cs.ts b/translations/qtbase_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000..dc989f1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_cs.ts
@@ -0,0 +1,5038 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zavřít kartu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Časový limit pro socket operaci byl překročen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Tato socket operace není podporována</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Socket není spojen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Síť není dosažitelná</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Krok nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Krok &amp;dolů</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Stisknout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Zvětšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Zmenšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Ukázat nabídku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Nastavit zaměření</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Přepnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Spouští činnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Zvýšit hodnotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Snížit hodnotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Ukáže nabídku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Nastaví zaměření</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Přepne stav</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Použití &apos;%1&apos; vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Qt není slučitelná</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Vybrat prvek ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>COM-&amp;Objekt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Odstín:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sytost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Hodnota:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Červená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zelená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Modrá:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Vybrat barvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Základní &amp;barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Uživatelem stanovené barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Nesprávný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Pravdivý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Otevřít rozbalovací seznam</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; se nepodařilo nastavit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co je toto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Neukládat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zavřít bez uložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odmítnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ano, &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;e, žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Uložit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Přehlížet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Obnovit výchozí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Druh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum změny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operace byla zrušena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Neplatný název domény</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Zatím ještě není na Androidu podporováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Funkce pro překlad adres nenalezeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Inicializace překladače adres se nezdařila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Serveru se dotaz nepodařilo zpracovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Neúspěch serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Neexistující doména</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Server odmítl odpovědět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Přijata neplatná odpověď</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translatorcomment>Nepodařilo se rozvinout název domény</translatorcomment>
+ <translation>Nepodařilo se rozšířit název domény</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Záznam neplatné adresy IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Záznam neplatné adresy IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Záznam kanonického názvu je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Záznam názvového serveru je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Záznam ukazatele je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Záznam směrování pošty je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Záznam služby je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Záznam textu je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Knihovnu překladače adres nelze nahrát: Žádná podpora pro nahrání běhové knihovny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Hlášení o odladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Varování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Kritická chyba:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Toto hlášení &amp;ukázat ještě jednou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Cílový soubor již existuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Nepřejmenuje sekvenční soubor pomocí kopie bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Není dostupný žádný souborový stroj nebo stroj nepodporuje UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Hledat v:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Jít zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Jít dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Nadřazený adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Jít do rodičovského adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Pohled se seznamem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Změnit na režim pohledu se seznamem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Podrobný pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Změnit na režim s podrobným pohledem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Postranní panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Seznam míst a záložek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Soubory typu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Najít adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Uložit jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Název &amp;souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Vybrat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Ukázat </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>&amp;Ukázat skryté soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nová složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Adresář se nepodařilo nalézt.
+Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>Soubor %1 již existuje.
+Chcete jej nahradit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Soubor se nepodařilo nalézt.
+Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nová složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je chráněn proti zápisu.
+Přesto chcete soubor smazat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Naposledy navštívené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Můj počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Disková jednotka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Souborová složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Přezdívka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Zkratka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bytů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Neplatný název souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Název &quot;%1&quot; nelze použít.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkuste použít jiný název, s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Druh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Můj počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 byt(ů)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normální</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Tučné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Polotučné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Černé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Polotučné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Jemné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurzíva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Skloněné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Všechna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latinské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Řecké</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrilské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Arménské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrejské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syrské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengálské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhálské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thajské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laoské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Gruzínské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmerské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Čínské zjednodušené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Čínské tradiční</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japonské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Korejské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Větnamské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogamské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runové</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Vybrat písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Sada písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>Řez pís&amp;ma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Pře&amp;škrtnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podtrhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Vzorek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Písmo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Žádné spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Spojení s počítačem %1 odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Časový limit pro spojení s počítačem &apos;%1&apos; byl překročen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Spojeno s počítačem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Datové spojení bylo odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Spojení s počítačem se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Přihlášení se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Obsah adresářů nelze ukázat:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Změna adresáře se nezdařila:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Stažení souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Nahrání souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Odstranění souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Vytvoření adresářů se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Odstranění adresáře se nezdařilo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojení ukončeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Neplatný název pro hostitelský počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Neznámý typ adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Neznámá chyba (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojení ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Hostitelský počítač požaduje autentizaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Data jsou poškozena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Byl zadán neznámý protokol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Žádná HTTP odpověď od proxy serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Požadována autentizace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Chyba při spojení s proxy serverem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádný proxy server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nepodařilo se zapsat BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>BLOB se nepodařilo přečíst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst data pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Požadované informace k vyhledávání nejsou k dispozici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Přidělení příkazu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat žádný popis vstupního příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat žádný popis příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Další prvek se nepodařilo vyzvednout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>K dispozici není žádná informace k příkazu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Příliš mnoho otevřených souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Na zařízení není žádný volný úložný prostor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Zadejte hodnotu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>žádná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>Neukončený objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>Chybějící oddělovač názvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>Neukončené pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>Chybějící oddělovač hodnoty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>Neplatná hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>Neplatné ukončení podle čísla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>Neplatné číslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>Neplatná úniková posloupnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>Neplatný řetězec UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>Nekončící řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>Objekt chybí po čárce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>Příliš hluboko zanořený dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; není objekt ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; není objekt ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je neplatný objekt ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ověřovací data přídavného modulu nesouhlasí v &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; není platným přídavným modulem Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Přídavný modul &apos;%1&apos; používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Přídavný modul &apos;%1&apos; používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Symbol &quot;%1&quot; nelze v %2 vyřešit: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Vyjmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Chybný název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Adresa se již používá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Spojení bylo odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Neplatný název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Chyba při přístupu k socketu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Chyba socketu - potíže se zdrojem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Překročení času při operaci se socketem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagram je příliš veliký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Chyba spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Tato operace se socketem není podporována</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operace není povolena, když je socket v tomto stavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Při navázaném spojení došlo k dalšímu pokusu o spojení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Další dotaz nelze provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Další výsledek nelze uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Pro hodnotu se nepodařilo vytvořit vazbu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Pro výstupní hodnoty se nepodařilo vytvořit vazbu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Výsledky příkazu se nepodařilo uložit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Bez názvu)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zmenšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Zvětšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Odvinout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Navinout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Obnovit menší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Nabídka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Po&amp;sunout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Změnit &amp;velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Zmen&amp;šit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Zvě&amp;tšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Zůstat v &amp;popředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Ukázat podrobnosti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Skrýt podrobnosti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tento program používá Qt-verze %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje snadnou přenositelnost a jednotný zdrojový kód pro MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux a všechny hlavní prodejní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupné pro vestavěná zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licencemi navrženými tak, aby vyhověly potřebám našich různých uživatelů.&lt;/p&gt;Qt s naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde nechcete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem) za předpokladu, že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL verze 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt s licencí GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochotni souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Autorské právo (C) 2012 Digia Plc a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Další informace najdete na &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Neblokující socket se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Socket pro vysílání se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Vyzkoušelo se použít IPv6 socket na systému bez podpory IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nepodporovaná socket operace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Protokol tohoto typu není podporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Neplatný deskriptor socketu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Cílový počítač je nedosažitelný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Síť je nedosažitelná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Uvedená adresa se už používá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adresa není dostupná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adresa je chráněna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram byl pro odeslání příliš veliký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nepodařilo se odeslat hlášení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Síťová chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Na tomto portu již naslouchá jiný socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operace mimo socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Dočasná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo otevřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Neplatný URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Chyba socketu u %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Požadavek na otevření souboru přes síť %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>%1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Přístup k síti není dovolen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba - Odpověď serveru je: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Požadavek na pozadí nepovolen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Chyba při spojení přes síť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>Chyba spuštění podpůrné vrstvy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Síť dočasně vypadla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Protokol &quot;%1&quot; není znám</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operace byla zrušena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operace byla zrušena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Neplatné nastavení.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Neznámá chyba při spojení přes síť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Spojení bylo zrušeno buď uživatelem nebo operačním systémem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Požadovaná operace není systémem podporována.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Zadané nastavení nelze použít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Toulání se (roaming) bylo buď zrušeno, nebo zde není možné.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Spuštění se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Nepodařilo se spojit sloupec pro provedení příkazu dávkového zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Příkaz pro dávkové zpracování se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nelze jít k dalšímu prvku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Přidělení příkazu se nepodařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat typ příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos;, automatické zapsání, se nepodařilo zastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; se nepodařilo povolit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti . Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst data obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Postupné zařízení (např. socket - komunikační kanál) pro čtení obrazu nepodporováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Vyhledání souboru/zařízení pro čtení obrazu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image mHeader read failed</source>
+ <translation>Čtení mHeader obrazu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Typ obrazu nepodporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image dpeth not valid</source>
+ <translation>Hloubka obrazu neplatná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Nepodařilo se vyhledat zápatí čtení obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nepodařilo se přečíst zápatí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Typ obrazu (non-TrueVision 2.0) nepodporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Nepodařilo se nastavit znovu na čtení dat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Registrace se nezdařila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papír</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Velikost stran:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Šířka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Výška:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Zdroj papíru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Zaměření</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Formát na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Formát na šířku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Obrácený formát na šířku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Obrácený formát na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Okraje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>Horní okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>Levý okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>Pravý okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>Dolní okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Centimetry (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milimetry (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Palce (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Body (pt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>US Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>US Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>US Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>US Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>US Tabloid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US běžná #10 obálka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Stanovený uživatelem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Nastavení &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Tisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Nastavení &lt;&lt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Tisk do souboru (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Místní soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Zapsat soubor PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Tisk do souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 je adresář.
+Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Soubor %1 je chráněn proti zápisu.
+Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Soubor %1 již existuje.
+Má se přepsat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Údaj pro první stranu nesmí být větší než údaj pro poslední stranu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Nastavení strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Náhled tisku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Další strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Předchozí strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>První strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Poslední strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Přizpůsobit stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Zvětšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Zmenšit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Formát na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Formát na šířku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Ukázat jednotlivé strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Ukázat strany ležící naproti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Ukázat přehled všech stran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Nastavení strany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Vyvést do PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>Vyvést do PostScriptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Počet exemplářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Tisk oblasti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Tisknout vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Strany od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Nynější strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Výběr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Nastavení výstupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Počet exemplářů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Srovnat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Obrácený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Barevný režim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Odstíny šedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Oboustranný tisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Dlouhá strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Krátká strana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Tiskárna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Náhled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Výstupní &amp;soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Čtení z procesu se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Proces spadl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Nestanoven žádný program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Potíže se zdroji (selhání rozcestí - &quot;fork failure&quot;): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Překročení času u procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Proces se nepodařilo spustit: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation>ZRUŠIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>žádná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>nesprávná syntax pro třídu znaků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>nesprávná syntax pro dopředný výrok (lookahead)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>zpětné výroky (lookbehind) nejsou podporovány, viz QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>nesprávná syntax pro opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>chybějící levý oddělovač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>neočekávaný konec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>dosažena vnitřní mez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>neplatný interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>neplatná kategorie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>žádná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ na konci vzoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c na konci vzoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>Nerozpoznaný znak následuje \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translatorcomment>operátor ?</translatorcomment>
+ <translation>Nesprávné pořadí čísel v kvantifikátoru {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>Příliš velké číslo v kvantifikátoru {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>Chybějící ukončení ] pro třídu znaků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>Neplatná úniková posloupnost ve třídě znaků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>Nesprávné pořadí mezí rozsahu ve třídě znaků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>Nic k opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: neočekávané opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>Nerozpoznaný znak po (? nebo (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>Pojmenované třídy POSIX jsou podporovány jen uvnitř třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>Chybí )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>Odkaz na neexistující podvzor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>erroffset by předán jako NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation>Nastavena neznámá volba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>Chybí ) po poznámce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>Regulární výraz je příliš velký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>Nepodařilo se získat paměť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>Nespářené závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: přetečení kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>Nerozpoznaný znak po (?&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>Zpětný výrok (lookbehind) není pevné délky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>Chybné číslo nebo název po (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>Závislá skupina obsahuje více než dvě větve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>Výrok očekáván po (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>Číslice (?R nebo (?[+-] musí následovat )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>Neznámý název třídy POSIX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translatorcomment>collating ?</translatorcomment>
+ <translation>Prvky řazení POSIXu nejsou podporovány</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>Tato verze PCRE není sestavena s podporou PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>Hodnota znaku v sekvenci \x{...} je příliš velká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>Neplatná podmínka (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C nepovoleno v tvrzení zpětného výroku (lookbehind)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE nepodporuje \L, \l, \N{name}, \U, nebo \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>Číslo po (?C je &gt; 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>Očekávána uzavírající ) pro (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>Rekurzivní volání by mohlo zůstat ve smyčce neurčitě dlouho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>Nerozpoznaný znak po (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>Chyba ve skladbě názvu podvzoru (chybějící ukončení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>Dva pojmenované podvzory mají stejný název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>Neplatný řetězec UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>Qt bylo sestaveno bez podpory pro \P, \p a \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>Chybně utvořená sekvence \P nebo \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>Neznámý název vlastnosti po \P nebo \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>Název podvzoru je příliš dlouhý (nejvíce může mít 32 znaků)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>Příliš mnoho pojmenovaných podvzorů (nejvíce je 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>Osmičková hodnota je větší než \377 (ne v režimu UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Přeběh při sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Předtím načtený odkazovaný podvzor nenalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>Skupina DEFINE obsahuje více než jednu větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>Opakování skupiny DEFINE není povoleno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>Nekonzistentní volby NEWLINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g není následováno názvem/číslem ve složených či špičatých závorkách anebo uvozovkách, ani prostým číslem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>Číslovaný odkaz nesmí být nulový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>Argument není povolen pro (*ACCEPT), (*FAIL), nebo (*COMMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>(*VERB) nerozpoznán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>Číslo je příliš velké</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>Očekáván název podvzoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>Po (?+ očekávána číslice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] je neplatný datový znak v režimu kompatibility JavaScriptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>Odlišné názvy podvzorů téhož čísla nejsou povoleny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) musí mít argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>Tato verze PCRE není sestavena s podporou PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>\c musí být následováno znakem ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k není následováno názvem ve složených či špičatých závorkách anebo uvozovkách</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: neznámý opcode v find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N není ve třídě podporováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>Příliš mnoho dopředných odkazů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>Nedovolený kódový bod Unicode (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>Neplatný řetězec UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>Název je příliš dlouhý v (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), nebo (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>Hodnota znaku v sekvenci \u.... je příliš velká</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Výsledek se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Žádný požadavek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Více příkazů naráz se nepodařilo provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Počet parametrů není správný</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Projíždět až sem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Levý okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Začátek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Pravý okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Konec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>O stranu doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>O stranu nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>O stranu doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>O stranu dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Projíždět doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Projíždět nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Projíždět doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Projíždět dolů</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: Nepodařilo se nastavit klíč při uzamknutí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: Uzamknutí nelze provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: Odemknutí nelze provést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: Již existuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: Neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: Nepřipojen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: Neplatná velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: Chybný klíč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: Vyhledání velikosti se nezdařilo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Mezerník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Zpět-Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Hlasitost -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Hlasitost +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Zesílení basů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Basy +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Basy -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Výšky +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Výšky -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zastavit přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nahrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Pozastavení přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Přepnout přehrávat/pozastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Domovská stránka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Oblíbené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>V pohotovosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otevřít URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Spustit e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Spustit přehrávač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Spustit (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Spustit (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Spustit (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Spustit (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Spustit (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Spustit (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Spustit (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Spustit (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Spustit (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Spustit (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Spustit (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Spustit (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Spustit (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Spustit (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Spustit (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Spustit (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Zvýšit jas obrazovky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Snížit jas obrazovky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Zapnout/Vypnout podsvícení klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Zvýšit jas klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Snížit jas klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Vypnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Probudit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Vysunout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Spořič/Šetřič obrazovky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>Internet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Režim spánku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Osvětlení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Obchod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Průběh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Doporučené odkazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Upravit jas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Společenství</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation>Zvuk přetočit zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Zpět dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Aplikace vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Aplikace vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Kniha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Kalkulačka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Smazat přístup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Vyjmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Tabulkový dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Prohlížeč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Hra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Do toho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Odhlásit se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Trh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Setkání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Nabídka klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Nabídka PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Moje místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Zprávy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Domácí kancelář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Volba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odpovědět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Nahrát znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Otáčet okny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Otáčení PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Otáčení KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Ověření pravopisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Rozdělit obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Podpora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Panel s úkoly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Nástroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Cestování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Zpracování textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Oddálit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Pryč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Posel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Internetová kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Předání dál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Obrázky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Hudba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Baterie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Modrozub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Bezdrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultra široké pásmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation>Zvuk přetočit dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Opakovat zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Zvuk přehrávat náhodně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Titulky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Změnit zvukovou stopu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Vybrat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Hlavní nabídka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Uspat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hibernovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Obraz dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Žádost systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontext1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontext2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontext3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontext4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Volání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Zavěsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Přepnout volat/zavěsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Obrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Hlasové vytáčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Opakované vytáčení posledního čísla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Závěrka kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Zaostření kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kandži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Rómadži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana Zámek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kany Posun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Posun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu Přepínač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Vstup pro kód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Více návrhů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Předchozí návrh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul začátek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul konec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul zvláštní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>SOCKSv5 server odmítl spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>Síť není dosažitelná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Tento SOCKSv5 příkaz není podporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Tento typ adresy není podporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Žádná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Osvědčení od vydavatele se nepodařilo nalézt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Podpis osvědčení se nepodařilo rozluštit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Veřejný klíč v osvědčení se nepodařilo přečíst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Podpis osvědčení je neplatný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Osvědčení ještě není platné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Platnost osvědčení uplynula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole osvědčení &apos;notBefore&apos; obsahuje neplatný čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole osvědčení &apos;notAfter&apos; obsahuje neplatný čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Kořenové osvědčení řetězce osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Osvědčení od vydavatele místně nalezeného osvědčení se nepodařilo najít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Žádný z osvědčení se nepodařilo ověřit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Jedno z osvědčení osvědčovacího místa (CA) je neplatné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>Délka cesty &apos;basicConstraints&apos;byla překročena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Poskytnuté osvědčení nelze v tomto případě použít; není vhodné pro tento účel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa není pro tento případ důvěryhodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa odmítá tento případ na základě zvláštního označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože jeho předmětný název neodpovídá názvu vydavatele současného osvědčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože název vydavatele a sériové číslo jsou přítomny a neodpovídají identifikátoru osvědčovacího místa současného osvědčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Protější místo neudalo žádné osvědčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Název hostitelského počítače neodpovídá žádnému z hostitelů platných pro toto osvědčení, kteří jsou na seznamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Osvědčení protějšího místa je na černé listině</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Soukromý klíč nedosvědčuje veřejný klíč, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>Nelze inicializovat SSL Context: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Data se nepodařilo rozluštit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Programy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Hudba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Obrázky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Dočasný adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Data aplikací</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Vyrovnávací paměť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Sdílená data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Běhový čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Sdílená vyrovnávací paměť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Stahování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Chybí počáteční stav složeného stavu &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Chybí výchozí stav ve vývoji stavu &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Cíl a zdroj přechodu ze stavu &apos;%1&apos; nemají žádný společný původ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: Již existuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: Neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Databázi se nepodařilo použít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Projíždět doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Projíždět doprava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Tato socket operace není podporována</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Zpět %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Znovu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;prázdný&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Zpět %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Znovu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Značka zleva doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Značka zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Nulová mezera spojovací</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Nulová mezera nespojovací</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Nulová mezera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Začátek vložení zleva doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Začátek vložení zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Začátek přepsání zleva doprava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Začátek přepsání zprava doleva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Konec vložení/přepsání směru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co je toto?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Jít zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Další &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Do&amp;končit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>žádná chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>neočekávaný konec souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>více definicí typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>Značky prvků nejsou vkládány správně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>neočekávaný znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>neplatný název pro pokyn pro zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>chybějící verze při čtení deklarace XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>nesprávná hodnota vlastnosti standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>chybějící deklarace kódování nebo deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>chybějící deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>na tomto místě je potřeba písmeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekurzivní entity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>Chyba v deklaraci textu vnější entity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Přebytečný obsah za koncem dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Neplatná hodnota entity.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Neplatný znak XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Sled znaků &apos;]]&gt;&apos; není v obsahu povolen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódováním.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Předpona jmenného prostoru &apos;%1&apos; nebyla prohlášena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Neplatná deklarace jmenného prostoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Vlastnost byla nově vymezena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Tato verze XML není podporována.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Pseudovlastnost standalone musí následovat bezprostředně po kódování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 není platným názvem pro kódování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kódování %1 není podporováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Hodnota pro vlastnost standalone může být pouze &quot;ano&quot; nebo &quot;ne&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Deklarace XML obsahuje neplatnou vlastnost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Předčasný konec dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Neplatný dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Bylo </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>očekáváno, namísto toho obdrženo &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Na tomto místě neplatný &apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Byly očekávány údaje o znacích.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Byla zjištěna rekurzivní entita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Očekáván otevírající prvek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>Deklarace parametrické entity nesmí obsahovat NDATA.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Deklarace XML se nenachází na začátku dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Název pokynu pro zpracování je neplatný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Neplatný název XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Počet otevírajících prvků neodpovídá počtu zavírajících prvků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entita &apos;%1&apos; není prohlášena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>