diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_ca.ts | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ca.ts b/translations/qt_help_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..59032ed --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_ca.ts @@ -0,0 +1,312 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ca"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>Resultat de la cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>Nota:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> + <translation>És possible que els resultats de la cerca no estiguin complets ja que la documentació encara s'està indexant.</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>La cerca no coincideix amb cap document.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(La raó d'això podria ser que la documentació encara s'està indexant)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelp</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Sense títol</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> + <translation>El fitxer de col·lecció «%1» encara no està configurat.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver.</source> + <translation>No s'ha pogut carregar el controlador per a base de dades SQLite.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de col·lecció: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables in file %1.</source> + <translation>No s'han pogut crear les taules al fitxer %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' already exists.</source> + <translation>El fitxer de col·lecció «%1» ja existeix.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>No s'ha pogut crear el directori: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>No s'ha pogut copiar el fitxer de col·lecció: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter '%1'.</source> + <translation>Filtre «%1» desconegut.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar el filtre %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1.</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de documentació %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file '%1'.</source> + <translation>Fitxer de documentació «%1» no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 was not registered.</source> + <translation>L'espai de noms %1 no s'ha registrat.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 already exists.</source> + <translation>L'espai de noms %1 ja existeix.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace '%1'.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar l'espai de noms «%1».</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> + <translation>No s'ha pogut obrir la base de dades «%1» per a optimització.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string +</extracomment> + <translation>No s'ha pogut obrir la base de dades «%1» «%2»: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de documentació %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified namespace does not exist.</source> + <translation>L'espai de noms especificat no existeix.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Invalid help data.</source> + <translation>Dades d'ajuda no vàlides.</translation> + </message> + <message> + <source>No output file name specified.</source> + <translation>No s'ha especificat cap nom de fitxer per a la sortida.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> + <translation>El fitxer %1 no es pot sobreecriure.</translation> + </message> + <message> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>S'està creant l'estructura del fitxer...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open data base file %1.</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de base de dades %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace %1.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar l'espai de noms %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Introduïu els filtres personalitzats...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Introduïu les dades d'ajuda per a filtrar la selecció (%1 de %2)...</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>La documentació s'ha generat correctament.</translation> + </message> + <message> + <source>Some tables already exist.</source> + <translation>Algunas taules ja existeixen.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables.</source> + <translation>No s'han pogut crear les taules.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar la carpeta virtual.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert files...</source> + <translation>Introduïu els fitxers...</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>El fitxer %1 no existeix! S'omet.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer %1! S'omet.</translation> + </message> + <message> + <source>The filter %1 is already registered.</source> + <translation>El filtre %1 ja està registrat.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar el filtre %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Introduïu els índexs...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Introduïu el contingut...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents.</source> + <translation>No s'ha pogut introduïr el contingut.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents.</source> + <translation>No s'ha pogut registrar el contingut.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>El fitxer «%1» no existeix.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>El fitxer «%1» no es pot obrir.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>El fitxer «%1» conté un enllaç no vàlid cap al fitxer «%2»</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Enllaços no vàlids en els fitxers HTML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <source>Unknown token in file "%1".</source> + <translation>Testimoni desconegut en el fitxer «%1».</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> + <translation>Testimoni desconegut. S'esperaba «QtHelpProject».</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Error a la línia %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> + <translation>La carpeta virtual té una sintaxi no vàlida al fitxer: «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> + <translation>L'espai de noms «%1» té una sintaxis no vàlida al fitxer: «%2»</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Manca l'espai de noms al fitxer del QtHelpProject: «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> + <translation>Manca la carpeta virtual al fitxer del QtHelpProject: «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened.</source> + <translation>El fitxer d'entrada %1 no es pot obrir.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation>Cerca per:</translation> + </message> + <message> + <source>Previous search</source> + <translation>Cerca l'anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Next search</source> + <translation>Cerca el següent</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced search</source> + <translation>Cerca avançada</translation> + </message> + <message> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>paraules <B>similars</B> a:</translation> + </message> + <message> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>sense</B> les paraules:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>amb la <B>frase exacta</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>amb <B>totes</B> aquestes paraules:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>amb <B>almenys una</B> d'aquestes paraules:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 - %2 de %n coincidència</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 de %n coincidències</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 de 0 coincidències</translation> + </message> +</context> +</TS> |