summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/assistant_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ru.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts798
1 files changed, 0 insertions, 798 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 555f813..77ff8de 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -414,56 +414,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>ConversionWizard</name>
- <message>
- <source>Help Conversion Wizard</source>
- <translation>Мастер преобразования справки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting %1...</source>
- <translation>Преобразование %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing help collection file...</source>
- <translation>Запись файла коллекции справки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.</source>
- <translation>Готово.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FilesPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files:</source>
- <translation>Файлы:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove All</source>
- <translation>Удалить всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unreferenced Files</source>
- <translation>Невостребованные файлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
- <translation>Удаление файлов, на которые нет ссылок ни по ключевым словам, ни в содержании.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; при удалении изображений или таблиц стилей следует убедиться, что на эти файлы напрямую не ссылается файл .adp или .dcf.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
@@ -475,66 +425,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>FilterPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
- <translation>Атрибуты фильтра для текущей документации (список, разделённый запятыми):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Filters</source>
- <translation>Пользовательские фильтры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Добавить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Settings</source>
- <translation>Настройки фильтра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
- <translation>Укажите атрибуты фильтра для документации. Если атрибуты фильтра используются, также укажите пользовательский фильтр для них. Атрибуты и пользовательский фильтр необязательны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Name</source>
- <translation>Название фильтра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Attributes</source>
- <translation>Атрибуты фильтра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
- <translation>Пользовательский фильтр «%1» определён несколько раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
- <translation>Атрибуты для пользовательского фильтра «%1» определены несколько раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unfiltered</source>
- <comment>list of available documentation</comment>
- <translation>вся документация</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>Previous</source>
@@ -554,17 +444,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>FinishPage</name>
- <message>
- <source>Converting File</source>
- <translation>Преобразование файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
- <translation>Создание файлов справки Qt из старых файлов ADP.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
@@ -588,45 +467,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>GeneralPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace:</source>
- <translation>Пространство имён:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual Folder:</source>
- <translation>Виртуальный каталог:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General Settings</source>
- <translation>Основные настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
- <translation>Укажите пространство имён и виртуальный каталог для документации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace Error</source>
- <translation>Ошибка пространства имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace contains some invalid characters.</source>
- <translation>Пространство имён содержит недопустимые символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual Folder Error</source>
- <translation>Ошибка виртуального каталога</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
- <translation>Виртуальный каталог содержит недопустимые символы.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>GlobalActions</name>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@@ -677,13 +517,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Warning: %1</source>
- <translation>Предупреждение: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
@@ -735,40 +568,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpWindow</name>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Wizard Assistant&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Помощь по мастеру преобразования справки&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IdentifierPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create identifiers</source>
- <translation>Создавать идентификаторы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Global prefix:</source>
- <translation>Глобальный префикс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inherit prefix from file names</source>
- <translation>Наследовать префикс из имён файлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifiers</source>
- <translation>Идентификаторы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
- <translation>Данная страница позволяет создавать идентификаторы из ключевых слов найденных в файле .adp или .dcf.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
<source>&amp;Look for:</source>
@@ -784,53 +583,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>InputPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name:</source>
- <translation>Имя файла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input File</source>
- <translation>Исходный файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
- <translation>Укажите файл .adp или .dcf, который необходимо преобразовать в формат нового проекта справки Qt или коллекции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open file</source>
- <translation>Открыть файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
- <translation>Файлы справки Qt (*.adp *.dcf)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Open Error</source>
- <translation>Ошибка открытия файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified file could not be opened!</source>
- <translation>Не удалось открыть указанный файл!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Parsing Error</source>
- <translation>Ошибка обработки файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parsing error in line %1!</source>
- <translation>Возникла ошибка обработки на строке %1!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<source>Install Documentation</source>
@@ -1134,92 +886,6 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
- <name>OutputPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Project file name:</source>
- <translation>Имя файла проекта:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collection file name:</source>
- <translation>Имя файла коллекции:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output File Names</source>
- <translation>Имена выходных файлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the file names for the output files.</source>
- <translation>Укажите имена выходных файлов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert...</source>
- <translation>Преобразовать...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Project File</source>
- <translation>Файл проекта справки Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Collection Project File</source>
- <translation>Файл проекта коллекции справки Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified file %1 already exist.
-
-Do you want to remove it?</source>
- <translation>Файл «%1» уже существует.
-
-Желаете удалить его?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PathPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File filters:</source>
- <translation>Фильтры файлов:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation source file paths:</source>
- <translation>Пути к исходным файлам документации:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Добавить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source File Paths</source>
- <translation>Пути к исходным файлам</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
- <translation>Укажите пути, где расположены исходные файлы. По умолчанию, будут включены все файлы в каталогах, соответствующие фильтру файлов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source File Path</source>
- <translation>Путь к исходному файлу</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
@@ -1362,470 +1028,6 @@ Do you want to remove it?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCLuceneResultWidget</name>
- <message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>Результаты поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation>Замечание:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Результаты поиска могут быть неполными, так как документация ещё индексируется!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Критериям поиска не соответствует ни один документ.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCollectionGenerator</name>
- <message>
- <source>Unknown token at line %1.</source>
- <translation>Неизвестный токен в строке %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался «QtHelpCollectionProject».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing end tags.</source>
- <translation>Отсутствуют завершающие теги.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing input or output file for help file generation.</source>
- <translation>Отсутствует входной или выходной файл для создания файла справки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing output file name.</source>
- <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
-</source>
- <translation>Генератор коллекций Qt версии 1.0 (Qt %1)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing collection config file.</source>
- <translation>Отсутствует файл настроек коллекции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Usage:
-
-qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [options]
-
- -o &lt;collection-file&gt; Generates a collection file
- called &lt;collection-file&gt;. If
- this option is not specified
- a default name will be used.
- -v Displays the version of
- qcollectiongenerator.
-
-</source>
- <translation>
-Использование:
-
-qcollectiongenerator &lt;файл-конфигурации-коллекции&gt; [ОПЦИИ]
-
- -o &lt;файл-коллекции&gt; Создание файла коллекции с именем
- &lt;файл-коллекции&gt;. Если эта опция не указана,
- будет использовано имя по умолчанию.
- -v Показать версию qcollectiongenerator.
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1.
-</source>
- <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reading collection config file...
-</source>
- <translation>Чтение файла конфигурации коллекции...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collection config file error: %1
-</source>
- <translation>Ошибка файла конфигурации коллекции: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generating help for %1...
-</source>
- <translation>Создание справки для «%1»...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating collection file...
-</source>
- <translation>Создание файла коллекции...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.
-</source>
- <translation>Не удалось перезаписать файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1.
-</source>
- <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open referenced image file %1.
-</source>
- <translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения «%1».
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelp</name>
- <message>
- <source>Untitled</source>
- <translation>Без названия</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpCollectionHandler</name>
- <message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не настроен!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы в файле «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неизвестный фильтр «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Некорректный файл документации «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Пространство имён «%1» уже существует!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpDBReader</name>
- <message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
- <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» (%2): %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Missing output file name.</source>
- <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
-</source>
- <translation>Генератор справки Qt, версия 1.0 (Qt %1)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing Qt help project file.</source>
- <translation>Отсутствует файл проекта справки Qt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Usage:
-
-qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [options]
-
- -o &lt;compressed-file&gt; Generates a Qt compressed help
- file called &lt;compressed-file&gt;.
- If this option is not specified
- a default name will be used.
- -c Checks whether all links in HTML files
- point to files in this help project.
- -v Displays the version of
- qhelpgenerator.
-
-</source>
- <translation>
-Использование:
-
-qhelpgenerator &lt;файл-проекта-справки&gt; [ОПЦИИ]
-
- -o &lt;сжатый-файл&gt; Создание сжатого файла справки Qt под именем
- &lt;сжатый-файл&gt;. Если эта опция не указана,
- будет использоваться имя по умолчанию.
- -c Проверка на то, чтобы все ссылки в файлах
- HTML указывали на файлы в этом проекте.
- -v Отображение версии qhelpgenerator.
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1.
-</source>
- <translation>Не удалось открыть «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create output directory: %1
-</source>
- <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Некорректные данные справки!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Имя выходного файла не указано!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Не удалось перезаписать файл «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Создание структуры файлов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Вставка пользовательских фильтров...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Вставка данных справки для секции фильтра (%1 из %2)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документация успешно создана.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Ряд таблиц уже существует!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Вставка файлов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует! Пропущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропущен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Вставка указателей...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Вставка содержимого...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Не удалось вставить содержимое!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать содержимое!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Некорректные ссылки на файлы HTML.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Неизвестный токен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Неизвестный токен. Ожидался «QtHelpProject»!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в строке %1:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Отсутствует пространство имён в QtHelpProject.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Отсутствует виртуальный каталог в QtHelpProject</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Не удалось открыть входной файл «%1»!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
- <message>
- <source>Search for:</source>
- <translation>Искать:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous search</source>
- <translation>Найти предыдущее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next search</source>
- <translation>Найти следующее</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Найти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>Расширенный поиск</translation>
- </message>
- <message>
- <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>слова &lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; на:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;без&lt;/B&gt; слов:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>с &lt;B&gt;точной фразой&lt;/B&gt;:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>со &lt;B&gt;всеми&lt;/B&gt; словами:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;минимум с одним&lt;/B&gt; из слов:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
- <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
- <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
<source>Debugging Remote Control</source>