diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_ru.ts | 798 |
1 files changed, 0 insertions, 798 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts index 555f813..77ff8de 100644 --- a/translations/assistant_ru.ts +++ b/translations/assistant_ru.ts @@ -414,56 +414,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>ConversionWizard</name> - <message> - <source>Help Conversion Wizard</source> - <translation>Мастер преобразования справки</translation> - </message> - <message> - <source>Converting %1...</source> - <translation>Преобразование %1...</translation> - </message> - <message> - <source>Writing help collection file...</source> - <translation>Запись файла коллекции справки...</translation> - </message> - <message> - <source>Done.</source> - <translation>Готово.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FilesPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>Files:</source> - <translation>Файлы:</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Remove All</source> - <translation>Удалить всё</translation> - </message> - <message> - <source>Unreferenced Files</source> - <translation>Невостребованные файлы</translation> - </message> - <message> - <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source> - <translation>Удаление файлов, на которые нет ссылок ни по ключевым словам, ни в содержании.</translation> - </message> - <message> - <source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> - <translation><p><b>Внимание:</b> при удалении изображений или таблиц стилей следует убедиться, что на эти файлы напрямую не ссылается файл .adp или .dcf.</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>FilterNameDialogClass</name> <message> <source>Add Filter Name</source> @@ -475,66 +425,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>FilterPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source> - <translation>Атрибуты фильтра для текущей документации (список, разделённый запятыми):</translation> - </message> - <message> - <source>Custom Filters</source> - <translation>Пользовательские фильтры</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>2</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation>Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Filter Settings</source> - <translation>Настройки фильтра</translation> - </message> - <message> - <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source> - <translation>Укажите атрибуты фильтра для документации. Если атрибуты фильтра используются, также укажите пользовательский фильтр для них. Атрибуты и пользовательский фильтр необязательны.</translation> - </message> - <message> - <source>Filter Name</source> - <translation>Название фильтра</translation> - </message> - <message> - <source>Filter Attributes</source> - <translation>Атрибуты фильтра</translation> - </message> - <message> - <source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source> - <translation>Пользовательский фильтр «%1» определён несколько раз.</translation> - </message> - <message> - <source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> - <translation>Атрибуты для пользовательского фильтра «%1» определены несколько раз.</translation> - </message> - <message> - <source>unfiltered</source> - <comment>list of available documentation</comment> - <translation>вся документация</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FindWidget</name> <message> <source>Previous</source> @@ -554,17 +444,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>FinishPage</name> - <message> - <source>Converting File</source> - <translation>Преобразование файла</translation> - </message> - <message> - <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> - <translation>Создание файлов справки Qt из старых файлов ADP.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>FontPanel</name> <message> <source>Font</source> @@ -588,45 +467,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>GeneralPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace:</source> - <translation>Пространство имён:</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual Folder:</source> - <translation>Виртуальный каталог:</translation> - </message> - <message> - <source>General Settings</source> - <translation>Основные настройки</translation> - </message> - <message> - <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source> - <translation>Укажите пространство имён и виртуальный каталог для документации.</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace Error</source> - <translation>Ошибка пространства имён</translation> - </message> - <message> - <source>The namespace contains some invalid characters.</source> - <translation>Пространство имён содержит недопустимые символы.</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual Folder Error</source> - <translation>Ошибка виртуального каталога</translation> - </message> - <message> - <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source> - <translation>Виртуальный каталог содержит недопустимые символы.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GlobalActions</name> <message> <source>&Back</source> @@ -677,13 +517,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>HelpGenerator</name> - <message> - <source>Warning: %1</source> - <translation>Предупреждение: %1</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HelpViewer</name> <message> <source><title>about:blank</title></source> @@ -735,40 +568,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> - <translation><center><b>Помощь по мастеру преобразования справки</b></center></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>IdentifierPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>Create identifiers</source> - <translation>Создавать идентификаторы</translation> - </message> - <message> - <source>Global prefix:</source> - <translation>Глобальный префикс:</translation> - </message> - <message> - <source>Inherit prefix from file names</source> - <translation>Наследовать префикс из имён файлов</translation> - </message> - <message> - <source>Identifiers</source> - <translation>Идентификаторы</translation> - </message> - <message> - <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source> - <translation>Данная страница позволяет создавать идентификаторы из ключевых слов найденных в файле .adp или .dcf.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>IndexWindow</name> <message> <source>&Look for:</source> @@ -784,53 +583,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>InputPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>File name:</source> - <translation>Имя файла:</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>Input File</source> - <translation>Исходный файл</translation> - </message> - <message> - <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source> - <translation>Укажите файл .adp или .dcf, который необходимо преобразовать в формат нового проекта справки Qt или коллекции.</translation> - </message> - <message> - <source>Open file</source> - <translation>Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source> - <translation>Файлы справки Qt (*.adp *.dcf)</translation> - </message> - <message> - <source>File Open Error</source> - <translation>Ошибка открытия файла</translation> - </message> - <message> - <source>The specified file could not be opened!</source> - <translation>Не удалось открыть указанный файл!</translation> - </message> - <message> - <source>File Parsing Error</source> - <translation>Ошибка обработки файла</translation> - </message> - <message> - <source>Parsing error in line %1!</source> - <translation>Возникла ошибка обработки на строке %1!</translation> - </message> -</context> -<context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install Documentation</source> @@ -1134,92 +886,6 @@ Reason: </message> </context> <context> - <name>OutputPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>Project file name:</source> - <translation>Имя файла проекта:</translation> - </message> - <message> - <source>Collection file name:</source> - <translation>Имя файла коллекции:</translation> - </message> - <message> - <source>Output File Names</source> - <translation>Имена выходных файлов</translation> - </message> - <message> - <source>Specify the file names for the output files.</source> - <translation>Укажите имена выходных файлов.</translation> - </message> - <message> - <source>Convert...</source> - <translation>Преобразовать...</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Help Project File</source> - <translation>Файл проекта справки Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Help Collection Project File</source> - <translation>Файл проекта коллекции справки Qt</translation> - </message> - <message> - <source>The specified file %1 already exist. - -Do you want to remove it?</source> - <translation>Файл «%1» уже существует. - -Желаете удалить его?</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PathPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> - </message> - <message> - <source>File filters:</source> - <translation>Фильтры файлов:</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation source file paths:</source> - <translation>Пути к исходным файлам документации:</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation>Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Source File Paths</source> - <translation>Пути к исходным файлам</translation> - </message> - <message> - <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source> - <translation>Укажите пути, где расположены исходные файлы. По умолчанию, будут включены все файлы в каталогах, соответствующие фильтру файлов.</translation> - </message> - <message> - <source>Source File Path</source> - <translation>Путь к исходному файлу</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Add Documentation</source> @@ -1362,470 +1028,6 @@ Do you want to remove it?</source> </message> </context> <context> - <name>QCLuceneResultWidget</name> - <message> - <source>Search Results</source> - <translation>Результаты поиска</translation> - </message> - <message> - <source>Note:</source> - <translation>Замечание:</translation> - </message> - <message> - <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> - <translation>Результаты поиска могут быть неполными, так как документация ещё индексируется!</translation> - </message> - <message> - <source>Your search did not match any documents.</source> - <translation>Критериям поиска не соответствует ни один документ.</translation> - </message> - <message> - <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> - <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCollectionGenerator</name> - <message> - <source>Unknown token at line %1.</source> - <translation>Неизвестный токен в строке %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> - <translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался «QtHelpCollectionProject».</translation> - </message> - <message> - <source>Missing end tags.</source> - <translation>Отсутствуют завершающие теги.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing input or output file for help file generation.</source> - <translation>Отсутствует входной или выходной файл для создания файла справки.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing output file name.</source> - <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) -</source> - <translation>Генератор коллекций Qt версии 1.0 (Qt %1) -</translation> - </message> - <message> - <source>Missing collection config file.</source> - <translation>Отсутствует файл настроек коллекции.</translation> - </message> - <message> - <source> -Usage: - -qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] - - -o <collection-file> Generates a collection file - called <collection-file>. If - this option is not specified - a default name will be used. - -v Displays the version of - qcollectiongenerator. - -</source> - <translation> -Использование: - -qcollectiongenerator <файл-конфигурации-коллекции> [ОПЦИИ] - - -o <файл-коллекции> Создание файла коллекции с именем - <файл-коллекции>. Если эта опция не указана, - будет использовано имя по умолчанию. - -v Показать версию qcollectiongenerator. - -</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open %1. -</source> - <translation>Не удалось открыть «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Reading collection config file... -</source> - <translation>Чтение файла конфигурации коллекции... -</translation> - </message> - <message> - <source>Collection config file error: %1 -</source> - <translation>Ошибка файла конфигурации коллекции: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Generating help for %1... -</source> - <translation>Создание справки для «%1»...</translation> - </message> - <message> - <source>Creating collection file... -</source> - <translation>Создание файла коллекции...</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten. -</source> - <translation>Не удалось перезаписать файл «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open %1. -</source> - <translation>Не удалось открыть «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open referenced image file %1. -</source> - <translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения «%1». -</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelp</name> - <message> - <source>Untitled</source> - <translation>Без названия</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpCollectionHandler</name> - <message> - <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> - <translation>Файл коллекции справки «%1» ещё не настроен!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open collection file: %1</source> - <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables in file %1!</source> - <translation>Не удалось создать таблицы в файле «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>The collection file '%1' already exists!</source> - <translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory: %1</source> - <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy collection file: %1</source> - <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown filter '%1'!</source> - <translation>Неизвестный фильтр «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open documentation file %1!</source> - <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid documentation file '%1'!</source> - <translation>Некорректный файл документации «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>The namespace %1 was not registered!</source> - <translation>Пространство имён «%1» не зарегистрировано!</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 already exists!</source> - <translation>Пространство имён «%1» уже существует!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace '%1'!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> - <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpDBReader</name> - <message> - <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> - <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> - <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» (%2): %3</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpEngineCore</name> - <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2!</translation> - </message> - <message> - <source>The specified namespace does not exist!</source> - <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpGenerator</name> - <message> - <source>Missing output file name.</source> - <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) -</source> - <translation>Генератор справки Qt, версия 1.0 (Qt %1) -</translation> - </message> - <message> - <source>Missing Qt help project file.</source> - <translation>Отсутствует файл проекта справки Qt.</translation> - </message> - <message> - <source> -Usage: - -qhelpgenerator <help-project-file> [options] - - -o <compressed-file> Generates a Qt compressed help - file called <compressed-file>. - If this option is not specified - a default name will be used. - -c Checks whether all links in HTML files - point to files in this help project. - -v Displays the version of - qhelpgenerator. - -</source> - <translation> -Использование: - -qhelpgenerator <файл-проекта-справки> [ОПЦИИ] - - -o <сжатый-файл> Создание сжатого файла справки Qt под именем - <сжатый-файл>. Если эта опция не указана, - будет использоваться имя по умолчанию. - -c Проверка на то, чтобы все ссылки в файлах - HTML указывали на файлы в этом проекте. - -v Отображение версии qhelpgenerator. - -</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open %1. -</source> - <translation>Не удалось открыть «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>Could not create output directory: %1 -</source> - <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid help data!</source> - <translation>Некорректные данные справки!</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified!</source> - <translation>Имя выходного файла не указано!</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> - <translation>Не удалось перезаписать файл «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Создание структуры файлов...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1!</source> - <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace %1!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Вставка пользовательских фильтров...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Вставка данных справки для секции фильтра (%1 из %2)...</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Документация успешно создана.</translation> - </message> - <message> - <source>Some tables already exist!</source> - <translation>Ряд таблиц уже существует!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables!</source> - <translation>Не удалось создать таблицы!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register virtual folder!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Вставка файлов...</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Файл «%1» не существует! Пропущен.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Не удалось открыть файл «%1»! Пропущен.</translation> - </message> - <message> - <source>The filter %1 is already registered!</source> - <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1»!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Вставка указателей...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Вставка содержимого...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot insert contents!</source> - <translation>Не удалось вставить содержимое!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register contents!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать содержимое!</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' does not exist.</source> - <translation>Файл «%1» не существует.</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' cannot be opened.</source> - <translation>Не удалось открыть файл «%1».</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> - <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на «%2»</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>Некорректные ссылки на файлы HTML.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpProject</name> - <message> - <source>Unknown token.</source> - <translation>Неизвестный токен.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Неизвестный токен. Ожидался «QtHelpProject»!</translation> - </message> - <message> - <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Ошибка в строке %1:%2</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> - <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace has invalid syntax.</source> - <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> - <translation>Отсутствует пространство имён в QtHelpProject.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> - <translation>Отсутствует виртуальный каталог в QtHelpProject</translation> - </message> - <message> - <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Не удалось открыть входной файл «%1»!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpSearchQueryWidget</name> - <message> - <source>Search for:</source> - <translation>Искать:</translation> - </message> - <message> - <source>Previous search</source> - <translation>Найти предыдущее</translation> - </message> - <message> - <source>Next search</source> - <translation>Найти следующее</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation>Найти</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced search</source> - <translation>Расширенный поиск</translation> - </message> - <message> - <source>words <B>similar</B> to:</source> - <translation>слова <B>похожие</B> на:</translation> - </message> - <message> - <source><B>without</B> the words:</source> - <translation><B>без</B> слов:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>exact phrase</B>:</source> - <translation>с <B>точной фразой</B>:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>all</B> of the words:</source> - <translation>со <B>всеми</B> словами:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> - <translation><B>минимум с одним</B> из слов:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpSearchResultWidget</name> - <message numerus="yes"> - <source>%1 - %2 of %n Hits</source> - <translation> - <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform> - <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform> - <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>0 - 0 of 0 Hits</source> - <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RemoteControl</name> <message> <source>Debugging Remote Control</source> |