summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2019-02-26 12:43:30 +0100
committerFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2019-02-26 12:09:02 +0000
commit95d09971c36ed6920475b1eb10834de35859e4a0 (patch)
treee789c66fde46b0e90ed74018ac564dd802006503
parentf9b9f4753ca8cd4ef978e61db6125b9fba668c0e (diff)
downloadqttranslations-95d09971c36ed6920475b1eb10834de35859e4a0.tar.gz
Update German translations for 5.13
Change-Id: Ia42e1abd77e783ea4cafc46efc4d1173e58105f7 Reviewed-by: Robert Loehning <robert.loehning@qt.io>
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts86
-rw-r--r--translations/designer_de.ts16
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts5
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts8
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts224
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts33
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts13
7 files changed, 305 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index eded228..f560463 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -416,13 +416,13 @@ Grund:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>Add Filter Name</source>
- <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Filtername:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter hinzufügen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
@@ -510,13 +510,6 @@ Grund:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpEngineWrapper</name>
- <message>
- <source>Unfiltered</source>
- <translation>Ungefiltert</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
@@ -689,6 +682,10 @@ Grund:
<translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ungefiltert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
</message>
@@ -809,38 +806,53 @@ Grund:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>Keine Option</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>Ungültige Option</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <source>Add Documentation</source>
- <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>Filter existiert bereits</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
- <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Der Filter &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>Neuer Filter</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Documentation</source>
- <translation>Dokumentation entfernen</translation>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>Filter umbenennen</translation>
</message>
<message>
- <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>Filter löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>Möchten Sie den Filter &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
@@ -878,18 +890,6 @@ Grund:
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>Attribute:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
@@ -953,6 +953,14 @@ Grund:
<source>&lt;Filter&gt;</source>
<translation>&lt;Filter&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Components:</source>
+ <translation>Komponenten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Umbenennen...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index 8dd7fba..4909003 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -23,6 +23,10 @@
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
@@ -3463,10 +3467,6 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Alles kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Suchen...</translation>
- </message>
- <message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
</message>
@@ -4524,12 +4524,12 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <source>Change Current Page</source>
- <translation>Seite wechseln</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Seite wechseln</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index 4ae63c5..9f6345f 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -120,6 +120,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
@@ -984,8 +985,8 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
index d4c3c88..93b8d07 100644
--- a/translations/qt_help_de.ts
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -31,6 +31,14 @@
<translation>In der Datei %1 konnten keine Index-Tabellen erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Die Index-Tabellen können nicht in der Datei %1 registriert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Die Index-Tabellen können nicht aus der Datei %1 entfernt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Die Katalogdatei &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 01f719b..d07dd27 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -40,6 +40,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -979,8 +993,8 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Öffnen zum Schreiben fehlgeschlagen</translation>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -2414,6 +2428,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -3723,10 +3738,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translation>Automatisch</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -5930,6 +5941,7 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -6466,6 +6478,50 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Das Zertifikat der Gegenstelle ist in einer Schwarzen Liste enthalten</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation>Es wurde keine OCSP-Status-Antwort gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation>Die OCSP Status-Anforderung hatte eine ungültige Syntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation>Die OCSP-Antwort enthält eine unerwartete Anzahl von SingleResponse-Strukturen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation>Der OCSP-Responder ist in einen inkonsistenten internen Zustand gelangt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation>Der OCSP-Responder konnte keinen Status für das angeforderte Zertifikat zurückgeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation>Der Server verlangt, dass der Client die OCSP-Anforderung signiert, um eine Antwort zu erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation>Der Client ist nicht berechtigt, einen OCSP-Status von diesem Server anzufordern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>Die Identität des OCSP-Responders konnte nicht verifiziert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation>Die Identität eines Zertifikats in einer OCSP-Antwort konnte nicht bestimmt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation>Die Gültigkeit der Status-Antwort des Zertifikats ist abgelaufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation>Der Status des Zertifikats ist unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@@ -6558,6 +6614,18 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation>Der serverseitige QSslSocket unterstützt das Anheften von OCSP nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation>Das OCSP-Anheften konnte nicht aktiviert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation>Die clientseitigen Sockets senden keine OCSP-Antworten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden: %1</translation>
</message>
@@ -6570,6 +6638,26 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation>Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation>Es konnte keine grundlegende OCSP-Antwort extrahiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation>Es ist kein Store zur Zertifikatsverifikation vorhanden; die OCSP-Antwort kann nicht überprüft werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation>Es konnte keine SingleResponse aus der OCSP-Status-Antwort dekodiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation>&apos;this update time&apos; konnte nicht aus der SingleResponse extrahiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>Die TLS/SSL-Verbindung wurde geschlossen</translation>
</message>
@@ -6589,6 +6677,130 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>TLS initialization failed</source>
<translation>Die Initialisierung von TLS schlug fehl</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation>Es wurde versucht, ein nicht unterstütztes Protokoll zu verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation>Zu wenig Speicher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Interner Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation>Ein interner Handle war ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation>Ein internes Token war ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation>Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation>Es konnte keine Authentifizierungsstelle für eine Autorisierung erreicht werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation>Keine Zugangsdaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation>Das Ziel ist unbekannt oder nicht erreichbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation>Es wurde eine nicht unterstützte Funktion angefordert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation>Der angegebene Hostname entspricht nicht dem der Gegenseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation>Es gibt kein gemeinsames Protokoll zwischen Client und Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation>Die Nachricht ist unerwartet oder in einem fehlerhaften Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation>Die Daten konnten nicht verschlüsselt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation>Keine gemeinsamen Cipher Suites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation>Die Zugangsdaten wurden nicht erkannt / Ungültiges Argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation>Die Nachricht wurde korrumpiert, beschädigt oder erscheint außerhalb der Reihenfolge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation>Die Nachricht wurde außerhalb der Reihenfolge empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation>Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation>Es wurde ein ungültiges Protokoll gewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Client verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Server verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation>Der Server hat keines der angegebenen Zertifikate akzeptiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation>Algorithmen stimmen nicht überein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation>Der Handshake schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation>Der TLS-Kontext konnte nicht abgefragt werden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation>Die für die Verbindung erforderlichen Attribute konnten nicht erhalten werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation>Es wurde ein unerwünschtes Protokoll ausgehandelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation>Die Neuverhandlung schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation>Schannel konnte die Daten nicht verschlüsseln: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation>Es kann kein Zertifikat ohne Schlüssel bereitgestellt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index cc7b3df..57e3040 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -933,6 +933,10 @@
<translation>Falscher Zugriff auf gruppierte Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Falscher Zugriff auf gruppierte Eigenschaft &quot;%1&quot; des Typs &quot;%2&quot;, der kein Wert-Typ ist</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung an eine nicht existierende Vorgabe-Eigenschaft erfolgen</translation>
</message>
@@ -953,6 +957,10 @@
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
</message>
<message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation> - Die Zuweisung von null zu inkompatiblen Eigenschaften in QML ist überholt (deprecated). In zukünftigen Versionen von Qt wird dies einen Compile-Fehler verursachen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
</message>
@@ -1578,31 +1586,6 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Abfrage: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; oder &quot;//&quot; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index 34cc1c9..6a8717e 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -71,6 +71,17 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeNavigator</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support navigation.</source>
+ <translation>Das Plugin unterstützt keine Navigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create a navigator object.</source>
+ <translation>Es konnte kein Navigator-Objekt erstellt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
@@ -540,6 +551,7 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
<translation>Fahren Sie %1</translation>
</message>
<message>
@@ -914,6 +926,7 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
<translation> und fahren Sie geradeaus weiter</translation>
</message>
<message>