summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qvfb_sl.ts
blob: 251ba190f2b8dfe8e9721637d410ad2a08ef1280 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl">
    <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 16:47+0200</extra-po-header-po_revision_date>
    <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
    <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
    <extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
    <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
    <extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
    <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
<context>
    <name>AnimationSaveWidget</name>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Posnemi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ponastavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
        <translation>Shrani v obliko MPEG (potrebuje nameščen paket netpbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click record to begin recording.</source>
        <translation>Kliknite Posnemi za začetek snemanja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished saving.</source>
        <translation>Shranjevanje zaključeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
        <translation>Premor. Za nadaljevanje kliknite Posnemi, če ste zaključili pa Shrani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Premor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording...</source>
        <translation>Snemanje ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving... </source>
        <translation>Shranjevanje ... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save animation...</source>
        <translation>Shrani animacijo ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save canceled.</source>
        <translation>Shranjevanje preklicano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save failed!</source>
        <translation>Shranjevanje ni uspelo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Config</name>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Nastavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
        <translation>176⨯220 (pametni telefon)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
        <translation>240⨯320 (dlančnik)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
        <translation>320⨯240 (TV/QVGA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
        <translation>640⨯480 (VGA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>800x480</source>
        <translation>800⨯480</translation>
    </message>
    <message>
        <source>800x600</source>
        <translation>800⨯600</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1024x768</source>
        <translation>1024⨯768</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Po meri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth</source>
        <translation>Globina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 bit monochrome</source>
        <translation>1 bit enobarvno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 bit grayscale</source>
        <translation>2 bita sivine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 bit grayscale</source>
        <translation>4 bite sivine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8 bit</source>
        <translation>8 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12 (16) bit</source>
        <translation>12 (16) bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>15 bit</source>
        <translation>15 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16 bit</source>
        <translation>16 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>18 bit</source>
        <translation>18 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24 bit</source>
        <translation>24 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32 bit</source>
        <translation>32 bitov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32 bit ARGB</source>
        <translation>32-bitov ARGB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap red and blue channels</source>
        <translation>Izmenjaj modri in rdeči kanal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BGR format</source>
        <translation>Format BGR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skin</source>
        <translation>Tema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Brez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
        <translation>Posnemaj zaslon na dotik (brez premikov miške)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
        <translation>Posnemaj zaslon LCD (samo s stalno 3.0⨯ povećavo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vedite, da bo ob spremembi velikosti ali globine vsak program, ki uporablja navidezni slikovni medpomnilnik, končan. Gamo lahko prosto spreminjate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gamma</source>
        <translation>Gama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Modra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.0</source>
        <translation>1,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Zelena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Rdeča</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set all to 1.0</source>
        <translation>Nastavi vse na 1,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Prekliči</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceSkin</name>
    <message>
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>Slikovne datoteke »%1« ni bilo moč naložiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
        <translation>Mapa s temo »%1« ne vsebuje nastavitvene datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
        <translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč odpreti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč prebrati: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syntax error: %1</source>
        <translation>Skladenjska napaka: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Datoteka slike »up« teme »%1« ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Datoteka slike »down« teme »%1« ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Datoteka slike »closed« teme »%1« ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Slikovna datoteka s kazalcem za temo »%1« ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
        <translation>Skladenjska napaka pri določitvi območja: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
        <translation>Neujemanje v številu območij, pričakovano %1, dobljeno %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QVFb</name>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Configure...</source>
        <translation>&amp;Nastavi ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save image...</source>
        <translation>&amp;Shrani sliko ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Animation...</source>
        <translation>&amp;Animacija ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Konča&amp;j</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Videz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Cursor</source>
        <translation>Prikaži &amp;kazalec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh Rate...</source>
        <translation>&amp;Hitrost osveževanja ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No rotation</source>
        <translation>&amp;Brez zasuka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;90° rotation</source>
        <translation>Zasuk za &amp;90°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1&amp;80° rotation</source>
        <translation>Zasuk za 1&amp;80°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2&amp;70° rotation</source>
        <translation>Zasuk za 2&amp;70°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;0.5</source>
        <translation>Povečava &amp;0,5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale 0.7&amp;5</source>
        <translation>Povečava 0,7&amp;5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;1</source>
        <translation>Povečeva &amp;1,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;2</source>
        <translation>Povečava &amp;2,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;3</source>
        <translation>Povečeva &amp;3,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;4</source>
        <translation>Povečava &amp;4,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;scale...</source>
        <translation>&amp;Povečava ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About...</source>
        <translation>&amp;O ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Main Screen image</source>
        <translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>snapshot.png</source>
        <translation>posnetek.png</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
        <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Main Screen Image</source>
        <translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
        <translation>Shranjevanje ni uspelo. Preverite dovoljenja za pisanje v ciljno mapo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Second Screen image</source>
        <translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Second Screen Image</source>
        <translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About QVFB</source>
        <translation>O QVFB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. &lt;p&gt;With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded  Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ta program teče pod okenskim sistemom X11 in posnema preprost slikovni medpomnilnik, na katerega se lahko strežniki in odjemalci, izdelani s Qt za vgrajeni Linux, priklopijo, kot da bi bil pravi strojni slikovni medpomnilnik Linuxa.&lt;p&gt;S pomočjo tega orodja lahko programe Qt za vgrajeni Linux razvijate pod X11, ne da bi bilo potrebno preklopiti v navidezno konzolo. To pomeni, da lahko še naprej udobno uporabljate druga razvojna orodja, kot so grafični profilirniki in razhroščevalniki.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Brskanje ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Custom Skin...</source>
        <translation>Naloži temo po meri ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
        <translation>Vse teme za QVFB (*.skin)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QVFbRateDialog</name>
    <message>
        <source>Target frame rate:</source>
        <translation>Ciljna hitrost sličic:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1fps</source>
        <translation>%1 sl./s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Prekliči</translation>
    </message>
</context>
</TS>