diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_fr.ts | 375 |
1 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_fr.ts b/translations/qt_help_fr.ts new file mode 100644 index 0000000000..3835d108fb --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_fr.ts @@ -0,0 +1,375 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="fr_FR"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> + <source>Search Results</source> + <translation>Résultats de la recherche</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Note:</source> + <translation>Note :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Les résultats de la recherche risquent d'être incomplets car l'indexation de la documentation est en cours !</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Votre recherche ne correspond à aucun document.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Il est possible que cela soit dû au fait que la documentation est en cours d'indexation.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>Le fichier de collection '%1' n'est pas encore chargé !</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translatorcomment>driver ?</translatorcomment> + <translation>Chargement du pilote de base de données sqlite impossible !</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+49"/> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translatorcomment>collection ?</translatorcomment> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier collection : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Impossible de créer les tables dans le fichier : %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>Le fichier collection '%1' existe déjà !</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Impossible de créer le répertoire : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Impossible de copier le fichier collection : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Filtre '%1' inconnu !</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Impossible d'enregistrer le filtre %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de documentation %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Fichier de documentation invalide : '%1' !</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>L'espace de noms '%1' n'était pas référencé !</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>L'espace de noms %1 existe déjà !</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Impossible d'enregistrer l'espace de noms '%1' !</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Impossible d'ouvrir la base de données à optimiser '%1' !</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> + <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '%1' '%2' : %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>L'espace de noms spécifié n'existe pas !</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCorePrivate</name> + <message> + <location line="-402"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de documentation %1 : %2 !</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Données d'aide invalides !</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Aucun nom de fichier de sortie spécifié !</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Le fichier %1 ne peut être écrasé !</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Construction de la structure de fichiers en cours…</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de base de données %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Impossible d'enregistrer l'espace de noms %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Insértion des filtres personnalisés…</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translatorcomment>???</translatorcomment> + <translation>Insertion des données d'aide pour la section filtre (%1 de %2)…</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Documentation générée avec succès.</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Certaines tables existent déjà !</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Impossible de créer les tables !</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Impossible d'enregistrer le dossier virtuel !</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert files...</source> + <translation>Insertion des fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> + <translation>Le fichier référencé %1 doit être dans le dossier (%2) ou un de ses sous-dossiers. Fichier non pris en compte.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Le fichier %1 n'existe pas ! Fichier non pris en compte.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier %1 ! Fichier non pris en compte.</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Le filtre %1 est déjà enregistré !</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Impossible d'enregistrer le filtre %1 !</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Insertion des index…</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Insert contents...</source> + <translation>insertion du contenu…</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Impossible d'insérer le contenu !</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Impossible de référencer le contenu !</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Rechercher :</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Recherche précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next search</source> + <translation>Recherche suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Recherche</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Recherche avancée</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>mots <B>semblables</B> à :</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>sans</B> les mots :</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>avec la <B>phrase exacte</B> :</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>avec <B>tous</B> les mots :</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>avec <B>au moins un</B> des mots :</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 de 0 résultats</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> + <message> + <location line="-61"/> + <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> + <translation>%1 - %2 de %3 résultats</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Sans titre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> + <source>Unknown token.</source> + <translatorcomment>contexte peu clair...</translatorcomment> + <translation>Identificateur inconnu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Identificateur inconnu. "QtHelpProject" attendu !</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Erreur à la ligne %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> + <translation>Un dossier virtuel ne doit pas contenir le caractère '/' !</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> + <translation>Un espace de noms ne doit pas contenir le caractère '/' !</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Espace de noms manquant dans QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Dossier virtuel manquant dans QtHelpProject</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Attribut manquant pour le mot clé à la ligne %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Le fichier source %1 n'a pas pu être ouvert !</translation> + </message> +</context> +</TS> |