summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorVictor Ostashevsky <ostash@ostash.kiev.ua>2011-09-28 13:56:00 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-09-28 13:57:10 +0200
commit40c267b618b533267daa8a7024b68f46f1bca9f3 (patch)
treec98b44650d02010d55438411f60e2b44d244f5de /translations
parent000226e949f83834925b7f73c6442f7a335e2013 (diff)
downloadqt4-tools-40c267b618b533267daa8a7024b68f46f1bca9f3.tar.gz
Ukrainian translation updated for 4.8
Merge-request: 1404 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts191
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts109
-rw-r--r--translations/qt_uk.ts437
-rw-r--r--translations/qtconfig_uk.ts160
4 files changed, 682 insertions, 215 deletions
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index 73f5df584d..d3bd28411c 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -259,6 +259,10 @@ Reason:
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toolbar Menu</source>
+ <translation>Панель закладок</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation>Меню закладок</translation>
</message>
@@ -285,41 +289,9 @@ Reason:
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <source>Add new page</source>
- <translation>Додати нову сторінку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close current page</source>
- <translation>Закрити поточну сторінку</translation>
- </message>
- <message>
<source>Print Document</source>
<translation>Друкувати документ</translation>
</message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>невідомо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add New Page</source>
- <translation>Додати нову сторінку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close This Page</source>
- <translation>Закрити цю сторінку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Other Pages</source>
- <translation>Закрити інші сторінки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>Додати закладку для цієї сторінки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Пошук</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CmdLineParser</name>
@@ -651,6 +623,49 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalActions</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Домівка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>З&amp;більшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>З&amp;меншити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>&amp;Копіювати виділений текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Друк...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Пошук в &amp;тексті...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>По&amp;шук</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpEngineWrapper</name>
<message>
<source>Unfiltered</source>
@@ -675,16 +690,28 @@ Reason:
<translation>&lt;title&gt;Помилка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Не вдалось знайти сторінку&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Відкрити посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Копіювати &amp;адресу посилання</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезавантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
<translation>Відкрити посилання в новій вкладці Ctrl+LMB</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій сторінці</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -875,10 +902,18 @@ Reason:
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Відкрити сторінки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>Панель закладок</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
<translation>Пошук документації Qt...</translation>
</message>
@@ -899,10 +934,6 @@ Reason:
<translation>Попередній перегляд...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation>&amp;Друк...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Закрити вкладку</translation>
</message>
@@ -919,18 +950,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy selected Text</source>
- <translation>&amp;Копіювати виділений текст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>Пошук в &amp;тексті...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation>По&amp;шук</translation>
- </message>
- <message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Знайти &amp;наступне</translation>
</message>
@@ -947,14 +966,6 @@ Reason:
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom &amp;in</source>
- <translation>З&amp;більшити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom &amp;out</source>
- <translation>З&amp;меншити</translation>
- </message>
- <message>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>&amp;Нормальний розмір</translation>
</message>
@@ -979,28 +990,20 @@ Reason:
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+S</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Go</source>
- <translation>П&amp;ерейти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation>&amp;Домівка</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>Ви&amp;йти</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+Home</source>
+ <source>ALT+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Back</source>
- <translation>&amp;Назад</translation>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation>&amp;Вперед</translation>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>П&amp;ерейти</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with Table of Contents</source>
@@ -1100,6 +1103,17 @@ Reason:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Закрити %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Закрити все, крім %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OutputPage</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -1318,6 +1332,14 @@ Do you want to remove it?</source>
<source>Restore to default</source>
<translation>Відновити типово</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Зовнішій вигляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>Показувати вкладки для кожної окремої сторінки</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCollectionGenerator</name>
@@ -1519,6 +1541,29 @@ qhelpgenerator &lt;файл-проекту-довідки&gt; [опції]
</message>
</context>
<context>
+ <name>TabBar</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Без назви)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>&amp;Нова вкладка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Закрити вкладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Закрити інші вкладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Додати закладку для цієї сторінки...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
<source>Choose Topic</source>
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index 7d1065c0c2..4f45ff75b5 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -409,18 +409,10 @@
<translation>Видалити підвікно</translation>
</message>
<message>
- <source>page</source>
- <translation>сторінка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Вставити підвікно</translation>
</message>
<message>
- <source>subwindow</source>
- <translation>підвікно</translation>
- </message>
- <message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Підвікно</translation>
</message>
@@ -461,6 +453,10 @@
<translation>Змінити розташування &apos;%1&apos; з %2 на %3</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>Змінити вирівнювання розташування</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set action text</source>
<translation>Встановити текст дії</translation>
</message>
@@ -876,8 +872,6 @@
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
-Parsing layout stretch values
-----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Неправильне значення розтягування для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
@@ -885,8 +879,6 @@ Parsing layout stretch values</extracomment>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
-Parsing grid layout minimum size values
-----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Неправильне значення мінімального розміру для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
@@ -1820,8 +1812,8 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Правка</translation>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
@@ -1902,8 +1894,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
-Empty class name passed to widget factory method
-----------
Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>До %1 було передане пусте ім&apos;я класу (ім&apos;я об&apos;єкта: &apos;%2&apos;).</translation>
</message>
@@ -3741,6 +3731,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Успадкована</translation>
</message>
<message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Тема] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальне</translation>
</message>
@@ -3749,6 +3743,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Вертикальне</translation>
</message>
<message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Тема</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Normal Off</source>
<translation>Нормальний, вимк</translation>
</message>
@@ -4337,6 +4335,17 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation>Встановити піктограму з теми</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation>Введіть назву піктограми з поточної теми:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Items List</source>
@@ -4486,20 +4495,24 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&amp;Значок:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut:</source>
- <translation>Поєднання клавіш:</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Checkable:</source>
- <translation>Прапорець:</translation>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>Спливаюча &amp;підказка:</translation>
</message>
<message>
- <source>ToolTip:</source>
- <translation>Спливаюча підказка:</translation>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>Те&amp;ма значків:</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>П&amp;рапорець:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>Поєднання клаві&amp;ш:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4750,6 +4763,10 @@ Please select another name.</source>
<translation>Оберіть файл...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation>Встановити піктограму з теми...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Копіювати шлях</translation>
</message>
@@ -4761,6 +4778,10 @@ Please select another name.</source>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Тема] %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
@@ -5084,6 +5105,42 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation>Вирівнювання розташування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation>Без горизонтального вирівнювання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Вліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Центрувати горизонтально</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation>Без вертикального вирівнювання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Догори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Центрувати вертикально</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Донизу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Змінити objectName...</translation>
</message>
@@ -5351,6 +5408,10 @@ Class: %2</source>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>Вставити &amp;зображення</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation>Спростити форматований текст</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts
index c3cfec0bbf..115b9e125a 100644
--- a/translations/qt_uk.ts
+++ b/translations/qt_uk.ts
@@ -9,10 +9,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Масив довжини %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;не визначено&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
- <source>Fake error !</source>
- <translation>Несправжня помилка !</translation>
+ <source>Fake error!</source>
+ <translation>Несправжня помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
@@ -1062,6 +1073,14 @@ to
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Зняти відмітку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Відмітити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Press</source>
<translation>Натисніть</translation>
</message>
@@ -2450,6 +2469,10 @@ to
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Неможливо створити %1 для виводу</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Жодний файловий рушій не є доступним або підтримує UnMapExtension</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
@@ -3411,6 +3434,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Неможливо розв’язати символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; не є об&apos;єктом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; не є об&apos;єктом ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; є неправильним об&apos;єктом ELF (%2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -3508,6 +3543,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Невідома помилка %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Доступ заборонено</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
@@ -3682,6 +3721,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Actions</source>
<translation>Дії</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Corner Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
@@ -3849,10 +3892,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation>Непідтримувана для %1 операція</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Неправильний URI: %1</translation>
</message>
@@ -3947,6 +3986,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Помилка мережевої сесії.</translation>
</message>
<message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>помилка запуску драйвера.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Тимчасовий збій мережі.</translation>
</message>
@@ -4139,6 +4182,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
<translation>неправильний запит &quot;%1&quot;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Вузол не знайдено</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
@@ -5424,10 +5471,6 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1: невідома помилка %2</translation>
</message>
<message>
- <source>%1: key error</source>
- <translation>%1: помилка ключа</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: неможливо створити ключ</translation>
</message>
@@ -5452,6 +5495,10 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1: обмеження розміру встановлені системою</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: пагане ім&apos;я</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: не прикріплено</translation>
</message>
@@ -6675,6 +6722,187 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QSymSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid option: </source>
+ <translation>Неправильна опція: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Помилка відкриття бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be used</source>
+ <translation>POLICY_DB_DEFAULT повинна бути визначена до того, як будь-які інші визначення POLICY можуть бути використані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSymSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Error retrieving column count</source>
+ <translation>Помилка отримання кількості стовпців</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error retrieving column name</source>
+ <translation>Помилка отримання назви стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error retrieving column type</source>
+ <translation>Помилка отримання типу стовпця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Неможливо отримати рядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Неможливо виконати вираз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement is not prepared</source>
+ <translation>Вираз не підготовлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Неможливо скинути вираз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Неможливо прив&apos;язати параметри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Кількість параметрів не збігається</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSymbianSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Неможливо ініціалізувати неблокувальний сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Неможливо ініціалізувати широкомовний сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Віддалений вузол закрив з’єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Час на мережеву операцію вичерпано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Недостатньо ресурсів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Непідтримувана для сокета операція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Тип протоколу не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Неправильний дескриптор сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Вузол недоступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Мережа недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ заборонено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Час на з’єднання вичерпано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>У з&apos;єднанні відмовлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Адреса вже використовується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Адреса не доступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Адреса захищена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Датаграма завелика, щоб надіслати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Неможливо надіслати повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Неможливо отримати повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Неможливо записати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Помилка мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Інший сокет вже слухає цей самий порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Операція з не-сокетом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Неправильний тип проксі-серверу для цієї операції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is invalid for this operation</source>
+ <translation>Неправильна адреса для цієї операції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified network session is not opened</source>
+ <translation>Вказаний мережевий сеанс не відкрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
@@ -6693,6 +6921,10 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1: недостатньо ресурсів</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: name error</source>
+ <translation>%1: помилка імені</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: невідома помилка %2</translation>
</message>
@@ -6782,11 +7014,21 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Повернути %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторити %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторити</translation>
</message>
</context>
@@ -6800,11 +7042,21 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Повернути %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторити %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторити</translation>
</message>
</context>
@@ -6881,6 +7133,10 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<source>File does not exist</source>
<translation>Файл не існує</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Loading is handled by the media engine</source>
+ <translation>Звантаження оброблене рушієм мультимедіа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
@@ -6888,10 +7144,6 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<source>Redirection limit reached</source>
<translation>Ліміт перенаправлень вичерпано</translation>
</message>
- <message>
- <source>Bad HTTP request</source>
- <translation>Поганий запит HTTP</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
@@ -6932,6 +7184,11 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл не обрано</translation>
</message>
<message>
+ <source>Details</source>
+ <comment>text to display in &lt;details&gt; tag when it has no &lt;summary&gt; child</comment>
+ <translation>Деталі</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Відкрити в новому вікні</translation>
@@ -6962,6 +7219,61 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Копіювати зображення</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy Image Address</source>
+ <comment>Copy Image Address menu item</comment>
+ <translation>Скопіювати адресу зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Video</source>
+ <comment>Open Video in New Window</comment>
+ <translation>Відкрити відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Audio</source>
+ <comment>Open Audio in New Window</comment>
+ <translation>Відкрити аудіо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Video</source>
+ <comment>Copy Video Link Location</comment>
+ <translation>Копіювати відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Audio</source>
+ <comment>Copy Audio Link Location</comment>
+ <translation>Копіювати аудіо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Controls</source>
+ <comment>Toggle Media Controls</comment>
+ <translation>Увімкнути/викнути управління</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Loop</source>
+ <comment>Toggle Media Loop Playback</comment>
+ <translation>Увімкнути/викнути програвання по колу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Fullscreen</source>
+ <comment>Switch Video to Fullscreen</comment>
+ <translation>На повний екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <comment>Play</comment>
+ <translation>Грати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <comment>Pause</comment>
+ <translation>Пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute</source>
+ <comment>Mute</comment>
+ <translation>Без звуку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Відкрити фрейм</translation>
@@ -7002,6 +7314,11 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Вставити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Select All</source>
+ <comment>Select All context menu item</comment>
+ <translation>Виділити все</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Підказок не знайдено</translation>
@@ -7467,10 +7784,6 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Пересунути курсор в кінець документа</translation>
</message>
<message>
- <source>Select all</source>
- <translation>Виділити все</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Виділити до наступного символу</translation>
</message>
@@ -7969,6 +8282,94 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Елементи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Inspector Mode</source>
+ <translation>Режим інспектора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play/Pause Animations</source>
+ <translation>Грати/зупинити анімації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Обрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select (Marquee)</source>
+ <translation>Обрати (Marquee)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Масштабувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Picker</source>
+ <translation>Вибір кольору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Changes to QML Viewer</source>
+ <translation>Застосувати зміни до переглядача QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Changes to Document</source>
+ <translation>Застосувати зміни до документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Інструменти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.5x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.25x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.125x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0.1x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name>
+ <message>
+ <source>Copy Color</source>
+ <translation>Копіювати колір</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Масштабувати до &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Збільшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Зменшити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
diff --git a/translations/qtconfig_uk.ts b/translations/qtconfig_uk.ts
index 24a9b7df73..6cdae56b9b 100644
--- a/translations/qtconfig_uk.ts
+++ b/translations/qtconfig_uk.ts
@@ -36,6 +36,10 @@
<translation>У вікні документу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Невідомий</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Auto (default)</source>
<translation>Автоматично (типово)</translation>
</message>
@@ -92,6 +96,10 @@
<translation>Збереження змін...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Saved changes.</source>
+ <translation>Зміни збережено.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Над вікном документу</translation>
</message>
@@ -124,25 +132,6 @@
<translation>Зберегти зміни до налаштувань?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Так</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Скасувати</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindowBase</name>
- <message>
- <source>Qt Configuration</source>
- <translation>Налаштування Qt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Appearance</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
@@ -179,8 +168,8 @@
<translation>Створити палітру</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;3-D Effects:</source>
- <translation>&amp;3-D ефекти:</translation>
+ <source>&amp;Button Background:</source>
+ <translation>Фон &amp;кнопки:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Back&amp;ground:</source>
@@ -351,22 +340,6 @@
<translation>Стиль введення XIM:</translation>
</message>
<message>
- <source>On The Spot</source>
- <translation>У вікні документу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Over The Spot</source>
- <translation>Над вікном документу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Off The Spot</source>
- <translation>В рядку стану</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Root</source>
- <translation>В додатковому вікні</translation>
- </message>
- <message>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Типовий метод введення:</translation>
</message>
@@ -411,11 +384,7 @@
<translation>Веб-сайт:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;http://phonon.kde.org/&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
@@ -423,11 +392,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Про GStreamer</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
@@ -472,7 +437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -483,6 +448,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про</translation>
</message>
@@ -500,16 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <name>PaletteEditorAdvanced</name>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Налаштувати палітру</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Редагування палітри&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Змінити палітру поточного віджета чи форми.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Використовуйте згенеровану палітру чи оберіть кольори для кожної групи кольорів та кожної кольорової ролі.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палітру можна протестувати з різними розміщеннями віджетів в секції попереднього перегляду.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select &amp;Palette:</source>
<translation>Виберіть &amp;палітру:</translation>
</message>
@@ -558,26 +523,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Текст вікна</translation>
</message>
<message>
- <source>Button</source>
- <translation>Кнопка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Base</source>
<translation>Базовий</translation>
</message>
<message>
+ <source>AlternateBase</source>
+ <translation>Альтернативний базовий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipBase</source>
+ <translation>Базовий спливаючої підказки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipText</source>
+ <translation>Текст спливаючої підказки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
- <source>BrightText</source>
- <translation>Яскравий текст</translation>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonText</source>
<translation>Текст кнопки</translation>
</message>
<message>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>Яскравий текст</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Highlight</source>
<translation>Підсвічений</translation>
</message>
@@ -586,26 +563,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Підсвічений текст</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Select Color:</source>
- <translation>&amp;Оберіть колір:</translation>
+ <source>Link</source>
+ <translation>Посилання</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color</source>
- <translation>Оберіть колір</translation>
+ <source>LinkVisited</source>
+ <translation>Відвідане посилання</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
- <translation>Виберіть колір для вказаної головної кольорової ролі.</translation>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>&amp;Оберіть колір:</translation>
</message>
<message>
<source>3-D shadow &amp;effects</source>
<translation>3-D &amp;ефекти тіні</translation>
</message>
<message>
- <source>Build &amp;from button color</source>
- <translation>Будувати &amp;з кольору кнопки</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generate shadings</source>
<translation>Генерувати тіні</translation>
</message>
@@ -614,6 +587,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Увімкніть, щоб кольори 3D-ефектів розраховувались з кольору кнопки.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>Будувати &amp;з кольору кнопки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation>Оберіть роль для 3D-ефектів</translation>
</message>
@@ -646,24 +623,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Оберіть &amp;колір:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
- <translation>Оберіть колір для вказаної кольорової ролі ефектів.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close dialog and apply all changes.</source>
- <translation>Закрити діалог та застосувати усі зміни.</translation>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>Оберіть колір</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>Виберіть колір для вказаної головної кольорової ролі.</translation>
</message>
<message>
- <source>Close dialog and discard all changes.</source>
- <translation>Закрити діалог та відкинути усі зміни.</translation>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation>Оберіть колір для вказаної кольорової ролі ефектів.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -674,14 +643,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <name>PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>Вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup</source>
- <translation>Група кнопок</translation>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>Контейнер</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
@@ -696,8 +665,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Перемикач 3</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup2</source>
- <translation>Група кнопок 2</translation>
+ <source>GroupBox2</source>
+ <translation>Контейнер 2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
@@ -720,18 +689,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Кнопка</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
</TS>