summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorscootergrisen <scootergrisen@gmail.com>2017-01-23 13:34:18 +0100
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2017-04-25 08:16:48 +0000
commite5cf97f4096b4839e0a00bae60482b31e5e08663 (patch)
tree9fe3a628988d684d5bf5837d51d9aab6496eadaf
parent27e30cb4dc6e6c12795ff7c910d2d5f60359eb19 (diff)
downloadqt-creator-e5cf97f4096b4839e0a00bae60482b31e5e08663.tar.gz
Add danish (da) translation for Qt Creator 4.0
Change-Id: Ie3d5f2f418d462df68ad3c646fcbebe225f0c6f6 Reviewed-by: Allan Sandfeld Jensen <allan.jensen@qt.io>
-rwxr-xr-xshare/qtcreator/translations/qtcreator_da.ts40869
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/translations.pro2
2 files changed, 40870 insertions, 1 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_da.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_da.ts
new file mode 100755
index 0000000000..c0498bed63
--- /dev/null
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_da.ts
@@ -0,0 +1,40869 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="da">
+<context>
+ <name>AbstractSettings</name>
+ <message>
+ <source>Cannot save styles. %1 does not exist.</source>
+ <translation>Kan ikke gemme stile. %1 findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Kan ikke gemme filen &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documentation file specified.</source>
+ <translation>Ingen dokumentationsfil specificeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne dokumentationsfilen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; is not a valid documentation file.</source>
+ <translation>Filen &quot;%1&quot; er ikke en gyldig dokumentationsfil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read documentation file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Kan ikke læse dokumentationsfilen &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddSignalHandlerDialog</name>
+ <message>
+ <source>Implement Signal Handler</source>
+ <translation>Implementer signalhåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequently used signals</source>
+ <translation>Ofte brugte signaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property changes</source>
+ <translation>Egenskabsændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All signals</source>
+ <translation>Alle signaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal:</source>
+ <translation>Signal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the signal you want to handle:</source>
+ <translation>Vælg signalet du vil håndtere:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item will be exported automatically.</source>
+ <translation>Posten eksporteres automatisk.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AdvancedSection</name>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanceret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Origin</source>
+ <translation>Oprindelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>Skalering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>Rotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept mouse and keyboard events</source>
+ <translation>Acceptér muse- og tastatur-events</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>Jævn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth sampling active</source>
+ <translation>Jævn prøvetagning aktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Udjævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anti-aliasing active</source>
+ <translation>Udjævning aktiv</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Analyzer</name>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>Analysator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AnchorRow</name>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Mål</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android</name>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::AndroidBuildApkStep</name>
+ <message>
+ <source>Build Android APK</source>
+ <extracomment>AndroidBuildApkStep default display name</extracomment>
+ <translation>Byg Android APK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Signing a debug or profile package.</source>
+ <translation>Advarsel: signerer en fejlret- eller profil-pakke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to run keytool.</source>
+ <translation>Kunne ikke køre keytool.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid password.</source>
+ <translation>Ugyldig adgangskode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore</source>
+ <translation>Keystore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore password:</source>
+ <translation>Keystore adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation>Certifikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate password (%1):</source>
+ <translation>Certifikat adgangskode (%1):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::AndroidBuildApkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Keystore files (*.keystore *.jks)</source>
+ <translation>Keystore-filer (*.keystore *.jks)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Keystore File</source>
+ <translation>Vælg Keystore-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build Android APK&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Byg Android APK&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::AndroidConfigurations</name>
+ <message>
+ <source>Android Debugger for %1</source>
+ <translation>Android-fejlretter for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android for %1 (GCC %2, Qt %3)</source>
+ <translation>Android for %1 (GCC %2, Qt %3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::AndroidManager</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Android version. API Level: %1</source>
+ <translation>Ukendt Android version. API-niveau: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating Android templates.</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af Android-skabeloner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke parse &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Android virtual device failed.</source>
+ <translation>Start af Android virtuel-enhed fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AddNewAVDDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create new AVD</source>
+ <translation>Opret ny AVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI:</source>
+ <translation>ABI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target API:</source>
+ <translation>Mål-API:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD card size:</source>
+ <translation>SD-kort størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> MiB</source>
+ <translation> MiB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Keystore password is too short&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Keystore adgangskode er for kort&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Keystore passwords do not match&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Keystore adgangskoder matcher ikke&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certificate password is too short&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certifikat adgangskode er for kort&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certificate passwords do not match&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certifikat adgangskoder matcher ikke&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certificate alias is missing&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Certifikat-alias mangler&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Invalid country code&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Ugyldig sprogkode&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore file name</source>
+ <translation>Keystore-filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore files (*.keystore *.jks)</source>
+ <translation>Keystore-filer (*.keystore *.jks)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device</source>
+ <translation>Udsend til Android-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy on Android</source>
+ <translation>Udsend på Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployQtStep</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device</source>
+ <extracomment>AndroidDeployQtStep default display name</extracomment>
+ <translation>Udsend til Android-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found old folder &quot;android&quot; in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.</source>
+ <translation>Fandt gammel &quot;android&quot;-mappe i kildemappe. Qt 5.2 bruger ikke den mappe som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Android arch set by the .pro file.</source>
+ <translation>Ingen Android arch sæt af .pro-filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the android build step.</source>
+ <translation>Kan ikke finde android-byggetrinnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the androiddeployqt tool.</source>
+ <translation>Kan ikke finde androiddeployqt-værktøj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the androiddeploy Json file.</source>
+ <translation>Kan ikke finde androiddeploy Json-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the package name.</source>
+ <translation>Kan ikke finde pakkenavnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstall previous package %1.</source>
+ <translation>Afinstaller forrige pakke %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>Starter: &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; afsluttede normalt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; afsluttede med kode %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install failed</source>
+ <translation>Installation fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another application with the same package id but signed with different certificate already exists.
+Do you want to uninstall the existing package?</source>
+ <translation>Et andet program med det samme pakke-id men underskrevet med andet certifikat findes allerede.
+Vil du afinstallere den eksisterende pakke?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pulling files necessary for debugging.</source>
+ <translation>Trækker filer som er nødvendige til fejlretning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package deploy: Failed to pull &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Pakkeudsendelse: kunne ikke trække &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package deploy: Running command &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Pakkeudsendelse: kører kommandoen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Could not start command &quot;%1 %2&quot;. Reason: %3</source>
+ <translation>Pakningsfejl: kunne ikke starte kommandoen &quot;%1 %2&quot;. Årsag: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Command &quot;%1 %2&quot; failed.</source>
+ <translation>Pakningsfejl: kommandoen &quot;%1 %2&quot; fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason: %1</source>
+ <translation>Årsag: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>Afslutningskode: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployQtStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device or emulator</source>
+ <translation>Udsend til Android-enhed eller emulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployQtWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Deploy configurations&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Udsend-konfigurationer&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Android Smart Installer</source>
+ <translation>Qt Android Smart Installer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android package (*.apk)</source>
+ <translation>Android-pakke (*.apk)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDevice</name>
+ <message>
+ <source>Run on Android</source>
+ <translation>Kør på Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeviceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Android Device</source>
+ <translation>Vælg Android-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This can be later reset in deployment settings in the Projects mode.</source>
+ <translation>Dette kan nulstilles senere i udsend-indstillinger i Projekter-tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always use this device for architecture %1 for this project</source>
+ <translation>Brug altid denne enhed til arkitekturen %1 for dette projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;aaa&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;My device is missing&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;aaa&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Min enhed mangler&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Android Virtual Device</source>
+ <translation>Opret Android Virtual Device</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Device List</source>
+ <translation>Genopfrisk enhedsliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI:</source>
+ <translation>ABI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compatible devices</source>
+ <translation>Kompatible enheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1.</source>
+ <translation>Uautoiseret. Tjek venligst bekræftelsesdialogen på din enhed %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline. Please check the state of your device %1.</source>
+ <translation>Offline. Tjek venligt tilstanden af din enhed %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI is incompatible, device supports ABIs: %1.</source>
+ <translation>ABI er inkompatibel, enhed understøtter ABI&apos;er: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API Level of device is: %1.</source>
+ <translation>API-niveau af enhed er: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android 5 devices are incompatible with deploying Qt to a temporary directory.</source>
+ <translation>Android 5-enheder er inkompatible med usendelse af Qt til en midlertidig mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible devices</source>
+ <translation>Inkompatible enheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tilslut en Android-enhed via USB og aktivér udvikler-tilstand på den. Nogle enheder kræver installation af en USB-driver.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via &amp;quot;adb devices&amp;quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Adb-værktøjet i Android SDK viser alle tilsluttede enheder hvis det køres via &amp;quot;adb-enheder&amp;quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Device Found</source>
+ <translation>Ingen enhed fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for default device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Kig efter standardenhed &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Android Device</source>
+ <translation>Android-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeviceModelDelegate</name>
+ <message>
+ <source>OpenGL enabled</source>
+ <translation>OpenGL aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL disabled</source>
+ <translation>OpenGL deaktiveret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Android: SDK installation error 0x%1</source>
+ <translation>Android: SDK installationsfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: NDK installation error 0x%1</source>
+ <translation>Android: NDK installationsfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Java installation error 0x%1</source>
+ <translation>Android: Java installationsfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: ant installation error 0x%1</source>
+ <translation>Android: ant installationsfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: adb installation error 0x%1</source>
+ <translation>Android: adb installationsfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Device connection error 0x%1</source>
+ <translation>Android: enhed forbindelsesfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Device permission error 0x%1</source>
+ <translation>Android: enhed tilladelsesfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Device authorization error 0x%1</source>
+ <translation>Android: enhed godkendelsesfejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Device API level not supported: error 0x%1</source>
+ <translation>Android: enhed API-niveau ikke understøttet: fejl 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android: Unknown error 0x%1</source>
+ <translation>Android: ukendt fejl 0x%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>GDB server</source>
+ <translation>GDB-server</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>Håndter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detect</source>
+ <translation>Auto-detektér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android GDB server</source>
+ <translation>Android GDB-server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The GDB server to use for this kit.</source>
+ <translation>GDB-serveren som skal bruges til dette kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Binary:</source>
+ <translation>&amp;Binær:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB Server for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>GDB-server for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidManifestEditor</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML Source</source>
+ <translation>XML-kilde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidManifestEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>Android Manifest editor</source>
+ <translation>Android Manifest-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidManifestEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation>Pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Please choose a valid package name for your application (for example, &quot;org.example.myapplication&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced &quot;dot&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization&apos;s domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Vælg venligst et gyldigt pakkenavn til dit program (f.eks., &quot;org.eksempel.mitprogram&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Pakker defineres typisk ved brug af et hierakisk navngivningsmønster, med niveauer i hierakiet afskildt af puktummer (.) (udtales &quot;dot&quot;).&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Typisk begynder et pakkenavn med topniveau-domænenavnet på organisationen og så organisationens domæne og eventuelle underdomæner, i omvendte rækkefølge. Organisationen kan så vælge et bestemt navn til deres pakke. Pakkenavne bør bruge små bogstaver når det er muligt.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Komplette konventioner til flertydige pakkenavne og regler til navngivning af pakker når internetdomænenavne ikke direkte kan bruges som pakkenavn er beskrevet i afsnit 7.7 af Java-sprogspecifikationen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package name:</source>
+ <translation>Pakkenavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The package name is not valid.</source>
+ <translation>Pakkenavnet er ikke gyldigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version code:</source>
+ <translation>Versionskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version name:</source>
+ <translation>Versionsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the minimum required version on which this application can be run.</source>
+ <translation>Sætter den minimum krævet version som dette program kan kører på.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not set</source>
+ <translation>Ikke sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum required SDK:</source>
+ <translation>Minimum krævet SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.</source>
+ <translation>Sætter mål-SDK&apos;en. Sæt dette til den højeste testede verson. Dette deaktiverer kompatibilitetsadfærd på dit programs system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target SDK:</source>
+ <translation>Mål SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application name:</source>
+ <translation>Programnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity name:</source>
+ <translation>Aktivitetsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run:</source>
+ <translation>Kør:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select low DPI icon.</source>
+ <translation>Vælg lav-DPI-ikon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select medium DPI icon.</source>
+ <translation>Vælg medium-DPI-ikon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select high DPI icon.</source>
+ <translation>Vælg høj-DPI-ikon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application icon:</source>
+ <translation>Programikon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Tilladelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include default permissions for Qt modules.</source>
+ <translation>Inkluder standardtilladelser til Qt-moduler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include default features for Qt modules.</source>
+ <translation>Inkluder standardfaciliteter til Qt-moduler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level &apos;manifest&apos; node.</source>
+ <translation>Strukturen af Android-manifestfilen er ødelagt. Forventede et topniveau &apos;manifest&apos;-knudepunkt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an &apos;application&apos; and &apos;activity&apos; sub node.</source>
+ <translation>Strukturen af Android-manifestfilen er ødelagt. Forventede et &apos;application&apos;- og &apos;activity&apos;-underknudepunkt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API %1: %2</source>
+ <translation>API %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse file: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke parse filen: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%2: Could not parse file: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>%2: Kunne ikke parse filen: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto error</source>
+ <translation>Gå til fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Low DPI Icon</source>
+ <translation>Vælg lav-DPI-ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG images (*.png)</source>
+ <translation>PNG-billeder (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Medium DPI Icon</source>
+ <translation>Vælg medium-DPI-ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose High DPI Icon</source>
+ <translation>Vælg høj-DPI-ikon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPotentialKit</name>
+ <message>
+ <source>Configure Android...</source>
+ <translation>Konfigurer Android...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPotentialKitWidget</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.</source>
+ <translation>Qt Creator har brug for yderligere indstillinger for at aktivere Android-understøttelse. Kan du konfigurere sådanne indstillinger i dialogen Valgmuligheder.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Failed to detect the ABIs used by the Qt version.</source>
+ <translation>Kunne ikke detektere ABI&apos;erne brugt af Qt versionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <extracomment>Qt Version is meant for Android</extracomment>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting remote process.</source>
+ <translation>Starter fjern-process.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunner</name>
+ <message>
+ <source>No free ports available on host for QML debugging.</source>
+ <translation>Ingen ledige porte tilgængelige på vært til QML-fejlretning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; died.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; døde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke starte &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille C++-fejlretningsporte. Årsag: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward C++ debugging ports.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille C++-fejlretningsporte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward ping pong ports. Reason: %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille ping pong-fejlretningsporte. Årsag: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward ping pong ports.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille ping pong-fejlretningsporte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille QML-fejlretningsporte. Årsag: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward QML debugging ports.</source>
+ <translation>Kunne ikke viderestille QML-fejlretningsporte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start the activity. Reason: %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke starte aktiviteten. Årsag: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to contact debugging port.</source>
+ <translation>Kunne ikke kontakte fejlretningsport.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; termineret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Android Configurations</source>
+ <translation>Android-konfigurationer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Select Android SDK folder</source>
+ <translation>Vælg Android SDK-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Android NDK folder</source>
+ <translation>Vælg Android NDK-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select ant Script</source>
+ <translation>Vælg ant-script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select JDK Path</source>
+ <translation>Vælg JDK-sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be an Android NDK top folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ser ikke ud til at være en Android NDK-topmappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Android NDK cannot be installed into a path with spaces.</source>
+ <translation>Android NDK&apos;en kan ikke installeres i en mappe med mellemrum.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version for architecture %1 is missing.
+To add the Qt version, select Options &gt; Build &amp; Run &gt; Qt Versions.</source>
+ <translation>Qt version til arkitekturen %1 mangler.
+Vælg Valgmuligheder &gt; Byg &amp; kør &gt; Qt versioner, for at tilføje Qt versionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt versions for %1 architectures are missing.
+To add the Qt versions, select Options &gt; Build &amp; Run &gt; Qt Versions.</source>
+ <translation>Qt versioner til %1 arkitekture mangler.
+Vælg Valgmuligheder &gt; Byg &amp; kør &gt; Qt versioner, for at tilføje Qt versionerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them.</source>
+ <translation>Platform-værktøjerne mangler. Brug venligst Android SDK Manager for at installere dem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be an Android SDK top folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ser ikke ud til at være en Android SDK-topmappe.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Found %n toolchains for this NDK.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Fandt %n toolchain til denne NDK.</numerusform>
+ <numerusform>Fandt %n toolchains til denne NDK.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be a JDK folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ser ikke ud til at være en JDK-mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Android Virtual Device</source>
+ <translation>Fjern Android virtuel-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove device &quot;%1&quot;? This cannot be undone.</source>
+ <translation>Fjern enheden &quot;%1&quot;? Dette kan ikke fortrydes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported GDB</source>
+ <translation>Ikke understøttet GDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The GDB inside this NDK seems to not support Python. The Qt Project offers fixed GDB builds at: &lt;a href=&quot;http://download.qt.io/official_releases/gdb/&quot;&gt;http://download.qt.io/official_releases/gdb/&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>GDB&apos;en inden i denne NDK ser ikke ud til at understøtte Python. Qt-projektet tilbyder rettede GDB-byg hos: &lt;a href=&quot;http://download.qt.io/official_releases/gdb/&quot;&gt;http://download.qt.io/official_releases/gdb/&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>NDK Root:</source>
+ <translation>NDK-rod:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Android GCC</source>
+ <translation>Android GCC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AvdDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
+Install an SDK of at least API version %1.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette en ny AVD. Ingen tilstrækkeligt nylig Android SDK tilgængelig.
+Installer en SDK af mindst API version %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a AVD for ABI %1. Install an image for it.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette en AVD til ABI %1. Installer en afbildning til den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ -</source>
+ <translation>Tilladte tegn er: a-z A-Z 0-9 og . _ -</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AvdModel</name>
+ <message>
+ <source>AVD Name</source>
+ <extracomment>AVD - Android Virtual Device</extracomment>
+ <translation>AVD-navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVD Target</source>
+ <translation>AVD-mål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU/ABI</source>
+ <translation>CPU/ABI</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::JavaEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>Java Editor</source>
+ <translation>Java-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidBuildApkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign package</source>
+ <translation>Signér pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore:</source>
+ <translation>Keystore:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create...</source>
+ <translation>Opret...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing a debug package</source>
+ <translation>Signerer en fejlret-pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate alias:</source>
+ <translation>Certifikat alias:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing an APK that uses &quot;Deploy local Qt libraries&quot; is not allowed.
+Deploying local Qt libraries is incompatible with Android 5.</source>
+ <translation>Signering af en APK som bruger &quot;Udsend lokale Qt-biblioteker&quot; er ikke tilladt.
+Udsendelse af lokale Qt-biblioteker er inkompatible med Android 5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android build SDK:</source>
+ <translation>Android-byg SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Actions</source>
+ <translation>Avanceret handlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose output</source>
+ <translation>Detaljeret output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open package location after build</source>
+ <translation>Åbn pakkeplacering efter byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Gradle</source>
+ <translation>Brug Gradle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Deployment</source>
+ <translation>Qt udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.</source>
+ <translation>Bruger det eksterne Ministro-program til at downloade og vedligeholde Qt-biblioteker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Ministro service to install Qt</source>
+ <translation>Brug Ministro-tjeneste til at installere Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a standalone APK.</source>
+ <translation>Opretter en selvstændig APK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bundle Qt libraries in APK</source>
+ <translation>Medtag Qt-biblioteker i APK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
+The APK will not be usable on any other device.</source>
+ <translation>Skubber lokale Qt-biblioteker til enhed. Du skal have Qt-biblioteker kompileret til den platform.
+APK&apos;en vil ikke kunne bruges på nogen anden enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy local Qt libraries to temporary directory</source>
+ <translation>Udsend lokale Qt-biblioteker til midlertidig mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidConfig</name>
+ <message>
+ <source>Could not start process &quot;%1 %2&quot;</source>
+ <translation>Kunne ikke starte processen &quot;%1 %2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Creating AVD</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af AVD</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Could not run: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke kører: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No devices found in output of: %1</source>
+ <translation>Ingen enheder fundet i output af: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidCreateKeystoreCertificate</name>
+ <message>
+ <source>Create a keystore and a certificate</source>
+ <translation>Opret en keystore og et certifikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate Distinguished Names</source>
+ <translation>Certifikat entydige navne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First and last name:</source>
+ <translation>For- og efternavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organizational unit (e.g. Necessitas):</source>
+ <translation>Organisationel enhed (såsom Necessitas):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organization (e.g. KDE):</source>
+ <translation>Organisation (såsom KDE):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>City or locality:</source>
+ <translation>By eller lokalitet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State or province:</source>
+ <translation>Stat eller provins:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two-letter country code for this unit (e.g. RO):</source>
+ <translation>Sprogkode på to bogstaver for denne enhed (såsom RO):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation>Certifikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Vis adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validity (days):</source>
+ <translation>Gyldighed (dag(e)):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias name:</source>
+ <translation>Aliasnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keysize:</source>
+ <translation>Nøglestørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retype password:</source>
+ <translation>Skriv adgangskode igen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Keystore password</source>
+ <translation>Brug keystore adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore</source>
+ <translation>Keystore</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidDeployQtWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy options</source>
+ <translation>Udsend-valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstall previous package</source>
+ <translation>Afinstaller forrige pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Default Devices</source>
+ <translation>Nulstil standardenheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Temporary Libraries Directory on Device</source>
+ <translation>Rens midlertidig biblioteker-mappe på enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Ministro from APK</source>
+ <translation>Installer Ministro fra APK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Android Configuration</source>
+ <translation>Android-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JDK location:</source>
+ <translation>JDK placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download JDK</source>
+ <translation>Download JDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android SDK location:</source>
+ <translation>Android SDK placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Android SDK</source>
+ <translation>Download Android SDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android NDK location:</source>
+ <translation>Android NDK placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Android NDK</source>
+ <translation>Download Android NDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;xx&quot;&gt;The GDB in the NDK appears to have broken python support.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;xx&quot;&gt;GDB&apos;en i NDK&apos;en ser ud til at have ødelagt python-understøttelse.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create kits for Android tool chains</source>
+ <translation>Opret automatisk kits til Android-værktøjskæder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Gradle instead of Ant</source>
+ <translation>Brug Gradle i stedet for Ant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ant executable:</source>
+ <translation>Ant-eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Ant</source>
+ <translation>Download Ant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start...</source>
+ <translation>Start...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVD Manager</source>
+ <translation>AVD Manager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System/data partition size:</source>
+ <translation>System-/data-partitionsstørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Mb</source>
+ <translation> Mb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start AVD Manager...</source>
+ <translation>Start AVD Manager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Application</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load core: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke indlæse kerne: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not send message</source>
+ <translation>Kunne ikke sende meddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
+ <translation>Kunne ikke sende kommandolinjeargumenter til instans som allerede kører. Den ser ikke ud til at svarer. Vil du starte en ny instans af Creator?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find Core plugin in %1</source>
+ <translation>Kunne ikke finde kerne-plugin i %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core plugin is disabled.</source>
+ <translation>Kerne-plugin er deaktiveret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ApplicationWindowSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Synlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Opacitet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Constants</name>
+ <message>
+ <source>&lt;unnamed&gt;</source>
+ <translation>&lt;unavngivet&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::AutotestPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Tests</source>
+ <translation>&amp;Tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run &amp;All Tests</source>
+ <translation>Kør &amp;alle tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+T,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+Skift+T,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run Selected Tests</source>
+ <translation>&amp;Kør valgte tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+T,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+Skift+T,Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;scan Tests</source>
+ <translation>Gen&amp;skan tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+T,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+Skift+T,Alt+S</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::GTestOutputReader</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n disabled test(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Du har %n deaktiveret test.</numerusform>
+ <numerusform>Du har %n deaktiverede tests.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test execution took %1</source>
+ <translation>Test-udførsel tog %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeating test case %1 (iteration %2)</source>
+ <translation>Gentager test-sag %1 (gennemgang %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing test case %1</source>
+ <translation>Eksekverer test-sag %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entering test set %1</source>
+ <translation>Træder ind i test-sag %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execution took %1.</source>
+ <translation>Eksekvering tog %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::QtTestOutputReader</name>
+ <message>
+ <source>Executing test case %1</source>
+ <translation>Eksekverer test-sag %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entering test function %1::%2</source>
+ <translation>Træder ind i test-funktion %1::%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version: %1</source>
+ <translation>Qt version: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt build: %1</source>
+ <translation>Qt-byg: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QTest version: %1</source>
+ <translation>QTest version: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execution took %1 ms.</source>
+ <translation>Eksekvering tog %1 ms.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test finished.</source>
+ <translation>Test fuldført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test execution took %1 ms.</source>
+ <translation>Test-eksekvering tog %1 ms.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestCodeParser</name>
+ <message>
+ <source>Scanning for Tests</source>
+ <translation>Skanner for tests</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestNavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Tests</source>
+ <translation>Tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run This Test</source>
+ <translation>Kør denne test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vælg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Fravælg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Test Tree</source>
+ <translation>Filtrer testtræ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Naturally</source>
+ <translation>Sortér naturligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Alphabetically</source>
+ <translation>Sortér alfabetisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Init and Cleanup Functions</source>
+ <translation>Vis init- og oprydningsfunktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Data Functions</source>
+ <translation>Vis data-funktioner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestNavigationWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Tests</source>
+ <translation>Tests</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestResultsPane</name>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run All Tests</source>
+ <translation>Kør alle tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Selected Tests</source>
+ <translation>Kør valgte tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Test Run</source>
+ <translation>Stop testkørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Test Results</source>
+ <translation>Filtrer testresultater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Results</source>
+ <translation>Testresultater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass</source>
+ <translation>Bestået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>Ikke bestået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Fail</source>
+ <translation>Forventet ikke bestået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected Pass</source>
+ <translation>Uventet bestået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Spring over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Benchmarks</source>
+ <translation>Benchmark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Messages</source>
+ <translation>Fejlretmeddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning Messages</source>
+ <translation>Advarselsmeddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Messages</source>
+ <translation>Interne meddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check All Filters</source>
+ <translation>Tilvælg alle filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>passes</source>
+ <translation>Beståede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fails</source>
+ <translation>Ikke beståede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected passes</source>
+ <translation>uventet beståede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected fails</source>
+ <translation>forventede ikke beståede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fatals</source>
+ <translation>fatale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>blacklisted</source>
+ <translation>sortlistet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, %1 disabled</source>
+ <translation>, %1 deaktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Kopiér alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Output to File...</source>
+ <translation>Gem output til fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Output To...</source>
+ <translation>Gem output til...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write &quot;%1&quot;.
+
+%2</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive &quot;%1&quot;.
+
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestRunner</name>
+ <message>
+ <source>Project&apos;s run configuration was guessed for &quot;%1&quot;.
+This might cause trouble during execution.</source>
+ <translation>Projektets kør-konfiguration blev gættet for &quot;%1&quot;.
+Det kan give problemer under eksekvering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No tests selected. Canceling test run.</source>
+ <translation>Ingen tests valgt. Annullerer testkørsel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project is null. Canceling test run.
+Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit.</source>
+ <translation>Projekt er null. Annullerer testkørsel.
+Kun desktop kits understøttes. Sørg for at det aktuelt aktive kit er et desktop kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project is not configured. Canceling test run.</source>
+ <translation>Projekt er ikke konfigureret. Annullerer testkørsel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Tests</source>
+ <translation>Kører tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build failed. Canceling test run.</source>
+ <translation>Byg fejlede. Annullerer testkørsel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter.</source>
+ <translation>Skjuler interne meddelelser som standard. Du kan stadigvæk aktivere dem ved at bruge testresultater-filteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit internal messages</source>
+ <translation>Udelad interne meddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hides warnings related to a guessed run configuration.</source>
+ <translation>Skjuler advarsler relaterede til en gættet kør-konfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit run configuration warnings</source>
+ <translation>Udelad kør-konfiguration advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit result output to 100000 characters.</source>
+ <translation>Begræns resultat-output til 100000 tegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit result output</source>
+ <translation>Begræns resultat-output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically scroll down when new items are added and scrollbar is at bottom.</source>
+ <translation>Ruller automatisk ned når nye poster tilføjes og rullebjælken er nederst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically scroll results</source>
+ <translation>Rul automatisk resultater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse for tests even when no Tests related widget is displayed.</source>
+ <translation>Parse til tests selv når ingen Tests-relaterede widget vises.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always parse current project for tests</source>
+ <translation>Parse altid aktuelt projekt for tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout used when executing each test case.</source>
+ <translation>Timeout brugt ved eksekvering af hver test-sag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project.</source>
+ <translation>Timeout brugt ved eksekvering af test-sager. Dette anvendes til hver test-sag i sig selv, ikke hele projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s</source>
+ <translation> s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Google Test</source>
+ <translation>Google-test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executes disabled tests when performing a test run.</source>
+ <translation>Eksekverer deaktiverede tests når en testkørsel udføres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run disabled tests</source>
+ <translation>Kør deaktiveret tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests).</source>
+ <translation>Gentager en test-kørsel (du skal måske øge timeouten for at undgå annullering af testene).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat tests</source>
+ <translation>Gentag tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Iterations:</source>
+ <translation>Gennemgange:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle tests automatically on every iteration by the given seed.</source>
+ <translation>Bland automatisk tests ved hver gennemgang med det givne frø.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle tests</source>
+ <translation>Bland tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seed:</source>
+ <translation>Frø:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp.</source>
+ <translation>Et frø som er 0 generer et frø baseret på det aktuelle tidsstempel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Benchmark Metrics</source>
+ <translation>Benchmark metrikker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses walltime metrics for executing benchmarks (default).</source>
+ <translation>Bruger vægtid-metrikker når benchmark eksekveres (standard).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Walltime</source>
+ <translation>Vægtid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses tick counter when executing benchmarks.</source>
+ <translation>Bruger ticktæller når benchmark eksekveres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tick counter</source>
+ <translation>Ticktæller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses event counter when executing benchmarks.</source>
+ <translation>Bruger begivenhedstæller når benchmark eksekveres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event counter</source>
+ <translation>Begivenhedstæller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed).</source>
+ <translation>Bruger Valgrind Callgrind når benchmark eksekveres (den skal være installeret).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind</source>
+ <translation>Callgrind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses Perf when executing benchmarks (it must be installed).</source>
+ <translation>Bruger Perf når benchmark eksekveres (den skal være installeret).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perf</source>
+ <translation>Perf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Settings</source>
+ <translation>Testindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Autotest::Internal::TestTreeModel</name>
+ <message>
+ <source>Auto Tests</source>
+ <translation>Auto-tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Tests</source>
+ <translation>Qt Quick-tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Google Tests</source>
+ <translation>Google-tests</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStep</name>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping autogen step.</source>
+ <translation>Konfiguration uændret, springer autogen-trin over.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.</comment>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStep</name>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping autoreconf step.</source>
+ <translation>Konfiguration uændret, springer autoreconf-trin over.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.</comment>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <extracomment>The name of the build configuration created by default for a autotools project.</extracomment>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autotools Manager</source>
+ <translation>Autotools-håndtering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Autotools Wizard</source>
+ <translation>Autotools-assistent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPage</name>
+ <message>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+ <translation>Indtast venligst mappen hvor du vil bygge dit projekt. Qt Creator anbefaler at du ikke bruger kildemappen til bygning. Dette sikre at kildemappen forbliver ren og muliggør flere bygninger med forskellige indstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>Bygplacering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStep</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping configure step.</source>
+ <translation>Konfiguration uændret, springer konfigurationstrin over.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Konfigurer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.</comment>
+ <translation>Konfigurer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser</name>
+ <message>
+ <source>Parsing %1 in directory %2</source>
+ <translation>Parser %1 i mappen %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing directory %1</source>
+ <translation>Parser mappen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal</name>
+ <message>
+ <source>Bare Metal</source>
+ <translation>Bare Metal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory.</source>
+ <translation>Indtast GDB-kommandoer for at nulstille brættet og skrive den ikke-flygtige hukommelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands.</source>
+ <translation>Indtast GDB-kommandoer for at nulstille hardwaren. MCU&apos;en bør standses efter disse kommandoer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::GdbServerProvider</name>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Work directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.</source>
+ <translation>Fjern-eksekverbaren skal være sat for at kunne køre en brugerdefineret fjern-kør-konfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Executable (on GDB server or hardware debugger)</source>
+ <translation>Brugerdefineret eksekverbar (på GDB-server eller hardware-fejlretter)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Debugging failed.</source>
+ <translation>Fejlretning fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>Indledende opsætning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting GDB server...</source>
+ <translation>Starter GDB-server...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDevice</name>
+ <message>
+ <source>Bare Metal</source>
+ <translation>Bare Metal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Bare Metal Device</source>
+ <translation>Bare Metal-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>GDB server provider:</source>
+ <translation>GDB-serverens udbyder:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizard</name>
+ <message>
+ <source>New Bare Metal Device Configuration Setup</source>
+ <translation>Ny Bare Metal-enhed konfigurationsopsætning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>Set up GDB Server or Hardware Debugger</source>
+ <translation>Opsæt GDB-server eller hardware-fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB server provider:</source>
+ <translation>GDB-serverens udbyder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bare Metal Device</source>
+ <translation>Bare Metal-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>GDB commands</source>
+ <translation>GDB-kommandoer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>GDB commands:</source>
+ <translation>GDB-kommandoer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>%1 (via GDB server or hardware debugger)</source>
+ <translation>%1 (via GDB-server eller hardware-fejlretter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on GDB server or hardware debugger</source>
+ <extracomment>Bare Metal run configuration default run name</extracomment>
+ <translation>Kør på GDB-server eller hardware-fejlretter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 (on GDB server or hardware debugger)</source>
+ <translation>%1 (på GDB-server eller hardware-fejlretter)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;default&gt;</source>
+ <translation>&lt;standard&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Local executable is not set.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlrette: lokal eksekverbar er ikke sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Could not find executable for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlrette: kunne ikke finde eksekverbar for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Kit has no device.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlrette: kit har ingen enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Device has no GDB server provider configuration.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlrette: enhed har ingen GDB-server udbyder-konfiguration.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init commands:</source>
+ <translation>Init-kommandoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset commands:</source>
+ <translation>Nulstil-kommandoer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderFactory</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::GdbServerProviderChooser</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>Håndter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::GdbServerProviderConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Enter the name of the GDB server provider.</source>
+ <translation>Indtast navnet på GDB-serverens udbyder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the desired startup mode of the GDB server provider.</source>
+ <translation>Vælg den ønskede opstart-tilstand af GDB-serverens udbyder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup mode:</source>
+ <translation>Opstart-tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Startup</source>
+ <translation>Ingen opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup in TCP/IP Mode</source>
+ <translation>Opstart i TCP/IP-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup in Pipe Mode</source>
+ <translation>Opstart i pipe-tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::GdbServerProviderModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate Providers Detected</source>
+ <translation>Duplikeret udbydere detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following providers were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+ <translation>Følgende udbydere var allerede konfigureret:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;De blev ikke konfigureret igen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::GdbServerProvidersSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB Server Providers</source>
+ <translation>GDB-serverens udbydere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::HostWidget</name>
+ <message>
+ <source>Enter TCP/IP hostname of the GDB server provider, like &quot;localhost&quot; or &quot;192.0.2.1&quot;.</source>
+ <translation>Indtast TCP/IP-værtsnavn af GDB-serverens udbyder, såsom &quot;localhost&quot; eller &quot;192.0.2.1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter TCP/IP port which will be listened by the GDB server provider.</source>
+ <translation>Indtast TCP/IP-port som skal lyttes på af GDB-serverens udbyder.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable file:</source>
+ <translation>Eksekverbar fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root scripts directory:</source>
+ <translation>Rodscriptsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration file:</source>
+ <translation>Konfigurationsfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>Yderligere argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init commands:</source>
+ <translation>Init-kommandoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset commands:</source>
+ <translation>Nulstil-kommandoer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderFactory</name>
+ <message>
+ <source>OpenOCD</source>
+ <translation>OpenOCD</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable file:</source>
+ <translation>Eksekverbar fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the verbosity level (0..99).</source>
+ <translation>Specificer detaljeniveauet (0..99).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbosity level:</source>
+ <translation>Detaljeniveau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue listening for connections after disconnect.</source>
+ <translation>Fortsæt lytning efter forbindelser når forbindelse er afbrudt. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended mode:</source>
+ <translation>Udvidet-tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset board on connection.</source>
+ <translation>Nulstil board ved oprettelse af forbindelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset on connection:</source>
+ <translation>Nulstil ved forbindelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transport layer type.</source>
+ <translation>Transportlag-type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Init commands:</source>
+ <translation>Init-kommandoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset commands:</source>
+ <translation>Nulstil-kommandoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST-LINK/V1</source>
+ <translation>ST-LINK/V1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST-LINK/V2</source>
+ <translation>ST-LINK/V2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderFactory</name>
+ <message>
+ <source>ST-LINK Utility</source>
+ <translation>ST-LINK-redskab</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BaseFileWizard</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create the directory %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette mappen %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BaseQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Device type is not supported by Qt version.</source>
+ <translation>Enhedstypen understøttes ikke af Qt versionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The compiler &quot;%1&quot; (%2) cannot produce code for the Qt version &quot;%3&quot; (%4).</source>
+ <translation>Kompileren &quot;%1&quot; (%2) kan ikke producere kode for Qt versionen &quot;%3&quot; (%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The compiler &quot;%1&quot; (%2) may not produce code compatible with the Qt version &quot;%3&quot; (%4).</source>
+ <translation>Kompileren &quot;%1&quot; (%2) producerer måske ikke kompatibel kode med Qt versionen &quot;%3&quot; (%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Qt version</source>
+ <translation>Ugyldig Qt version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI:</source>
+ <translation>ABI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Kilde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mkspec:</source>
+ <translation>mkspec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake:</source>
+ <translation>qmake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default:</source>
+ <translation>Standard:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt version.</source>
+ <translation>Ingen Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Qt version.</source>
+ <translation>Ugyldig Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires Qt 5.0.0 or newer.</source>
+ <translation>Kræver Qt 5.0.0 eller nyere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires Qt 5.3.0 or newer.</source>
+ <translation>Kræver Qt 5.3.0 eller nyere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler.</source>
+ <translation>Denne Qt version indeholder ikke Qt Quick-kompiler.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>Generel information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Gren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Performs a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+ <translation>Udfører en lokal commit i en bundet gren.
+Lokale commits pushes ikke til master-grenen inden en normal commit udføres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local commit</source>
+ <translation>Lokal commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Commit-information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Forfatter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed bugs:</source>
+ <translation>Rettede fejl:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
+ <message>
+ <source>Bazaar</source>
+ <translation>Bazaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Blank Lines</source>
+ <translation>Ignorer tomme linjer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate %1</source>
+ <translation>&amp;Annotate %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &amp;parent revision %1</source>
+ <translation>Annotate &amp;forælder revision %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Verbose</source>
+ <translation>Detaljeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files changed in each revision.</source>
+ <translation>Vis filer ændret i hver revision.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Fremad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show from oldest to newest.</source>
+ <translation>Vis fra ældste til nyeste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include Merges</source>
+ <translation>Inkluder sammenlægninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show merged revisions.</source>
+ <translation>Vis sammenlagte revisioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed</source>
+ <translation>Detaljeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Moderately Short</source>
+ <translation>Moderat kort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One Line</source>
+ <translation>Én linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Change Log</source>
+ <translation>GNU-ændringslog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Bazaar</source>
+ <translation>Bazaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Z,Alt+D</source>
+ <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Current File</source>
+ <translation>Log aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Z,Alt+L</source>
+ <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Current File</source>
+ <translation>Status aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Status &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Z,Alt+S</source>
+ <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Current File...</source>
+ <translation>Tilbagefør aktuel fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Tilbagefør &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Tilbagefør...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull...</source>
+ <translation>Pull...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push...</source>
+ <translation>Push...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update...</source>
+ <translation>Opdater...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Z,Alt+C</source>
+ <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncommit...</source>
+ <translation>Uncommit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>Opret repository...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Opdater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no changes to commit.</source>
+ <translation>Der er ingen ændringer at commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette en redigering til commiten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a commit editor.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette en commit-redigering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Commit ændringer for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Commit Editor</source>
+ <translation>Luk commit-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the changes?</source>
+ <translation>Vil du committe ændringerne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Meddelelsestjek fejlede. Vil du fortsætte?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Commit Editor</source>
+ <translation>Commit-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Bruger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username to use by default on commit.</source>
+ <translation>Brugernavn som skal bruges som standard ved commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default username:</source>
+ <translation>Standard brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email to use by default on commit.</source>
+ <translation>E-mail som skal bruges som standard ved commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default email:</source>
+ <translation>Standard e-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Log antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
+ <translation>Antallet af nylige commit-logge der skal vises. Vælg 0 for at se alle poster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bazaar</source>
+ <translation>Bazaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bazaar Command</source>
+ <translation>Bazaar-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch Location</source>
+ <translation>Gren placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default location</source>
+ <translation>Standard placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local filesystem:</source>
+ <translation>Lokalt filsystem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
+ <translation>F.eks.: &apos;https://[bruger[:kode]@]vært[:port]/[sti]&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify URL:</source>
+ <translation>Specificer URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember specified location as default</source>
+ <translation>Husk specificeret placering som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignores differences between branches and overwrites
+unconditionally.</source>
+ <translation>Ignorerer forskelle mellem grene og overskriver
+ubetinget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Overskriv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow push to proceed.</source>
+ <translation>Som standard, vil push fejle hvis mål-mappen findes, men ikke allerede har en kontrol-mappe.
+Dette flag vil tillade push at fortsætte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use existing directory</source>
+ <translation>Brug eksisterende mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+ <translation>Opretter stien som fører op til grenen hvis den ikke allerede findes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create prefix</source>
+ <translation>Opret præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revision:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Performs a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+ <translation>Udfører en lokal pull på en bound gren.
+Lokale pulls anvendes ikke på master-grenen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Lokal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull Source</source>
+ <translation>Pull-kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push Destination</source>
+ <translation>Push-destination</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Tilbagefør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a revision other than the default?</source>
+ <translation>Specificer en revision anden end den som er standard?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revision:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::UnCommitDialog</name>
+ <message>
+ <source>Uncommit</source>
+ <translation>Uncommit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep tags that point to removed revisions</source>
+ <translation>Fjern tags som peger til fjernede revisioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only remove the commits from the local branch when in a checkout</source>
+ <translation>Fjern kun commiterne fra den lokale gren når i en checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revision:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
+For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</source>
+ <translation>Hvis en revision specificeres, afcommites revisioner for at efterlade grenen ved den specificerede revision.
+F.eks., vil &quot;Revision: 15&quot; efterlade grenen ved revision 15.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last committed</source>
+ <translation>Sidst commited</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dry Run</source>
+ <translation>Prøvekørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.</source>
+ <translation>Test resultatet af fjernelse af den sidste commited revision, uden at fjerne noget.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier</name>
+ <message>
+ <source>Beautifier</source>
+ <translation>Beautifier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artistic Style command:</source>
+ <translation>Artistic Style-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file *.astylerc defined in project files</source>
+ <translation>Brug filen *.astylerc defineret i projektfilerne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file .astylerc or astylerc in HOME</source>
+ <extracomment>HOME is replaced by the user&apos;s home directory</extracomment>
+ <translation>Brug filen .astylerc eller astylerc i Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use customized style:</source>
+ <translation>Brug tilpasset stil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artistic Style</source>
+ <translation>Artistic Style</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::BeautifierPlugin</name>
+ <message>
+ <source>File was modified.</source>
+ <translation>Fil blev ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not format file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke formatere filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 was closed.</source>
+ <translation>Filen %1 var lukket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in Beautifier: %1</source>
+ <translation>Fejl i beautifier: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot get configuration file for %1.</source>
+ <translation>Kan ikke hente konfigurationsfil for %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Current File</source>
+ <extracomment>Menu entry</extracomment>
+ <translation>Formatér aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Selected Text</source>
+ <extracomment>Menu entry</extracomment>
+ <translation>Formatér markeret tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Command</source>
+ <extracomment>File dialog title for path chooser when choosing binary</extracomment>
+ <translation>%1-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Format command:</source>
+ <translation>Clang format-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use predefined style:</source>
+ <translation>Brug foruddefineret stil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use customized style:</source>
+ <translation>Brug tilpasset stil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For action Format Selected Text</source>
+ <translation>Til handlingen Formatér markeret tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format entire file if no text was selected</source>
+ <translation>Formatér hele filen hvis ingen tekst var markeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Format</source>
+ <translation>Clang format</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ConfigurationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Dokumentation for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ConfigurationPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Configuration</source>
+ <translation>Tilføj konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Configuration</source>
+ <translation>Rediger konfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncrustify command:</source>
+ <translation>Uncrustify-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file uncrustify.cfg defined in project files</source>
+ <translation>Brug filen uncrustify.cfg defineret i projektfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file uncrustify.cfg in HOME</source>
+ <extracomment>HOME is replaced by the user&apos;s home directory</extracomment>
+ <translation>Brug filen uncrustify.cfg i Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use customized style:</source>
+ <translation>Brug tilpasset stil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For action Format Selected Text</source>
+ <translation>Til handlingen Formatér markeret tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format entire file if no text was selected</source>
+ <translation>Formatér hele filen hvis intet tekst var markeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncrustify</source>
+ <translation>Uncrustify</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinEditor::BinEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Memory at 0x%1</source>
+ <translation>Hukommelse ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Little Endian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Big Endian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+ <translation>Kopiér markering som ASCII-tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+ <translation>Kopiér markering som heksadecimale værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Data Breakpoint on Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in This Window</source>
+ <translation>Hop til adresse i dette vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in New Window</source>
+ <translation>Hop til adresse i nyt vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+ <translation>Hop til adresse 0x%1 i dette vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+ <translation>Hop til adresse 0x%1 i nyt vindue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinEditor::Internal::BinEditorDocument</name>
+ <message>
+ <source>The Binary Editor cannot open empty files.</source>
+ <translation>Binær-redigeringen kan ikke åbne tomme filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is too big for the Binary Editor (max. 2GB).</source>
+ <translation>Filen er for stor til binær-redigering (maks. 2GB).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Tilføj bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Bogmærke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in folder:</source>
+ <translation>Tilføj i mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Ny mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Slet mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Omdøb mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
+ <translation>Sletning af en mappe fjerner også alt dens indhold.&lt;br&gt;Vil du fortsætte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Ny mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Slet mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Omdøb mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Vis bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark as New Page</source>
+ <translation>Vis bogmærke som ny side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Slet bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Omdøb bogmærke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation>Rediger bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note text:</source>
+ <translation>Bemærkningstekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line number:</source>
+ <translation>Linjenummer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Flyt op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Flyt ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All</source>
+ <translation>Fjern alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Bookmarks</source>
+ <translation>Fjern alle bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du fjerne alle bogmærker fra alle filer i den aktuelle session?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactory</name>
+ <message>
+ <source>Alt+Meta+M</source>
+ <translation>Alt+Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+M</source>
+ <translation>Alt+M</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Bookmark</source>
+ <translation>Bogmærke til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+M</source>
+ <translation>Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark</source>
+ <translation>Forrige bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+,</source>
+ <translation>Meta+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+,</source>
+ <translation>Ctrl+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark</source>
+ <translation>Næste bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+.</source>
+ <translation>Meta+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark in Document</source>
+ <translation>Forrige bogmærke i dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark in Document</source>
+ <translation>Næste bogmærke i dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation>Rediger bogmærke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BorderImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Border Image</source>
+ <translation>Kantbillede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border Left</source>
+ <translation>Venstre kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border Right</source>
+ <translation>Højre kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border Top</source>
+ <translation>Øverste kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border Bottom</source>
+ <translation>Nederste kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Fill mode</source>
+ <translation>Vandret udfyldningstilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Fill mode</source>
+ <translation>Lodret udfyldningstilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source size</source>
+ <translation>Kildestørrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuildSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>Bygindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text displayed on the button.</source>
+ <translation>Tekst vist på knappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Tilvalgt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State of the button.</source>
+ <translation>Knappens tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Valgbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the button is checkable or not.</source>
+ <translation>Beslutter om knappen er valgbar eller ej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the button is enabled or not.</source>
+ <translation>Beslutter om knappen er aktiveret eller ej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default button</source>
+ <translation>Standard knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the button as the default button in a dialog.</source>
+ <translation>Sætter knappen som standard knap i en dialog.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool tip</source>
+ <translation>Værktøjstip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The tool tip shown for the button.</source>
+ <translation>Værktøjstippet som vises på knappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus on press</source>
+ <translation>Giv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the button gets focus if pressed.</source>
+ <translation>Beslutter om knappen får fokus når der trykkes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon source</source>
+ <translation>Ikonkilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL of an icon resource.</source>
+ <translation>URL&apos;en af en ikonressource.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonsBar</name>
+ <message>
+ <source>Jump to previous event.</source>
+ <translation>Hop to forrige event.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to next event.</source>
+ <translation>Hop til næste event.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoom slider.</source>
+ <translation>Vis zoomskyder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select range.</source>
+ <translation>Vælg område.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View event information on mouseover.</source>
+ <translation>Vis event-information ved mouseover.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a CMake Tool set up to build. Configure a CMake Tool in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator har brug for et CMake-værktøj sat op for at bygge. Konfigurer et CMake-værktøj i kit-valgmulighederne.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeConfigurationKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har ikke nogen sti til et qmake-binær-sæt, selvom kittet har en gyldig Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har en sti til et qmake-binær-sæt, selvom kittet ikke har nogen gyldig Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has a path to a qmake binary set, which does not match up with the qmake binary path configured in the Qt version.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har en sti til et qmake-binær-sæt, som ikke matcher med qmake-binær-stien konfigureret i Qt versionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har ikke nogen sti til et C++-kompilersæt, selvom kittet har en gyldig værktøjskæde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har en sti til et C++-kompilersæt, selvom kittet ikke har nogen gyldig værktøjskæde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has a path to a C++ compiler set, that does not match up with the compiler path configured in the tool chain of the kit.</source>
+ <translation>CMake-konfigurationen har en sti til et C++-kompilersæt, som ikke matcher med kompiler-stien konfiguret i værktøjskæden af kittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Configuration</source>
+ <translation>CMake-konfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeGeneratorKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>No CMake Tool configured, CMake generator will be ignored.</source>
+ <translation>Intet CMake-værktøj konfigureret, CMake-generator ignoreres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored.</source>
+ <translation>CMake-værktøj er ikke konfigureret, CMake-generator ignoreres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Tool does not support the configured generator.</source>
+ <translation>CMake-værktøj understøtter ikke den konfigureret generator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake generator does not generate CodeBlocks file. Qt Creator will not be able to parse the CMake project.</source>
+ <translation>CMake-generator genererer ikke CodeBlock-filer. Qt Creator vil ikke kunne parse CMake-projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Generator</source>
+ <translation>CMake-generator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Use Default Generator&gt;</source>
+ <translation>&lt;brug standard generator&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>CMake</source>
+ <translation>CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfigured</source>
+ <translation>Ukonfigureret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeProject</name>
+ <message>
+ <source>No cmake tool set.</source>
+ <translation>Intet cmake-værktøj sat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source> (Default)</source>
+ <translation> (standard)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Auto-detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::CMakeToolManager</name>
+ <message>
+ <source>CMake at %1</source>
+ <translation>CMake ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System CMake at %1</source>
+ <translation>Systemets CMake ved %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::ConfigModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+ <translation>&lt;AFSÆT&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Indstilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanceret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::BuildDirManager</name>
+ <message>
+ <source>The build directory is not for %1 but for %2</source>
+ <translation>Bygmappen er ikke til %1 men til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running &quot;%1 %2&quot; in %3.</source>
+ <translation>Kører &quot;%1 %2&quot; i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuring &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Konfigurerer &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>*** cmake process crashed!</source>
+ <translation>*** cmake-process holdt op med at virke!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>*** cmake process exited with exit code %1.</source>
+ <translation>*** cmake process afsluttede med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;removed&gt;</source>
+ <translation>&lt;fjernet&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;tom&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake configuration has changed on disk.</source>
+ <translation>CMake-konfiguration er blevet ændret på disk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The CMakeCache.txt file has changed: %1</source>
+ <translation>CMakeCache.txt-filen er blevet ændret: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open %1 for reading.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>CMake Configuration set by the Kit was overridden in the project.</source>
+ <translation>CMake-konfiguration sat af kittet blev tilsidesat af projektet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <extracomment>The name of the build configuration created by default for a cmake project.</extracomment>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Udgivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Size Release</source>
+ <translation>Minimum størrelse udgivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release with Debug Information</source>
+ <translation>Udgiv med fejlretinformation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>CMake</source>
+ <translation>CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Boolean</source>
+ <translation>&amp;Boolesk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;String</source>
+ <translation>&amp;Streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Directory</source>
+ <translation>&amp;Mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanceret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Configuration Changes</source>
+ <translation>Anvend konfigurationsændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+ <translation>&lt;AFSÆT&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Persisting CMake state...</source>
+ <translation>Vedvarende CMake-tilstand...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Tool arguments:</source>
+ <translation>Værktøjsargumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>Mål:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <comment>CMakeProjectManager::CMakeBuildStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;No build configuration found on this kit.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ingen byggekonfiguration fundet i dette kit.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <comment>Display name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id.</comment>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeConfigurationKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Change...</source>
+ <translation>Skift...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Configuration</source>
+ <translation>CMake-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Changes to Apply&gt;</source>
+ <translation>&lt;ingen ændringer at anvende&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default configuration passed to CMake when setting up a project.</source>
+ <translation>Standard konfiguration videregivet til CMake når et projekt sættes op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit CMake Configuration</source>
+ <translation>Rediger CMake-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter one variable per line with the variable name separated from the variable value by &quot;=&quot;.&lt;br&gt;You may provide a type hint by adding &quot;:TYPE&quot; before the &quot;=&quot;.</source>
+ <translation>Indtast én variabel pr. linje med variabelnavnet separeret fra variablens værdi med &quot;=&quot;.&lt;br&gt;Du kan give et tip om type ved at tilføje &quot;:TYPE&quot; før &quot;=&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeGeneratorKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>CMake Generator:</source>
+ <translation>CMake-generator:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Use Default Generator&gt;</source>
+ <translation>&lt;brug standard generator&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake generator defines how a project is built when using CMake.&lt;br&gt;This setting is ignored when using other build systems.</source>
+ <translation>CMake-generator definerer hvordan et projekt bygges ved brug af CMake.&lt;br&gt;Denne indstilling ignoreres når andre byggesystemer bruges.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>CMake Tool:</source>
+ <translation>CMake-værktøj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The CMake Tool to use when building a project with CMake.&lt;br&gt;This setting is ignored when using other build systems.</source>
+ <translation>CMake-værktøjet som skal bruges når et projekt bygges med CMake.&lt;br&gt;Denne indstilling ignoreres når der bruges andre byggesystemer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No CMake Tool available&gt;</source>
+ <translation>&lt;Intet tilgængeligt CMake-værktøj&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Build CMake target</source>
+ <translation>Byg CMake-mål</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
+ <message>
+ <source>Run CMake</source>
+ <translation>Kør CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear CMake Configuration</source>
+ <translation>Ryd CMake-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run CMake kit</source>
+ <translation>Kør CMake-kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(disabled)</source>
+ <translation>(deaktiveret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The executable is not built by the current build configuration</source>
+ <translation>Eksekverbaren er ikke bygget af den aktuelle byggekonfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>CMake</source>
+ <translation>CMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>CMake Default target display name</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeToolConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Default</source>
+ <translation>Gør standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set.</source>
+ <translation>Sæt som standard CMake-værktøj til brug ved oprettelse af nyt kit eller når ingen værdi er sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New CMake</source>
+ <translation>Ny CMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlusPlus::CheckSymbols</name>
+ <message>
+ <source>Only virtual functions can be marked &apos;final&apos;</source>
+ <translation>Kun virtuelle funktioner kan mærkes &apos;final&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a namespace-name</source>
+ <translation>Forventede et navnerum-navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many arguments</source>
+ <translation>For mange argumenter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;vælg symbol&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+ <translation>&lt;ingen symboler&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlusplus::CheckSymbols</name>
+ <message>
+ <source>Only virtual functions can be marked &apos;override&apos;</source>
+ <translation>Kun virtuelle funktioner kan mærkes &apos;override&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CategoryLabel</name>
+ <message>
+ <source>Collapse category</source>
+ <translation>Sammenfold kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand category</source>
+ <translation>Udfold kategori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Afkrydsningsboks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text shown on the check box.</source>
+ <translation>Tekst som vises på afkrydsningsboksen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Tilvalgt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State of the check box.</source>
+ <translation>Afkrydsningsboksens tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus on press</source>
+ <translation>Giv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the check box gets focus if pressed.</source>
+ <translation>Beslutter om afkrydsningsboksen får fokus når der trykkes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Location: %1</source>
+ <extracomment>Parent folder for proposed #include completion</extracomment>
+ <translation>Placering: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Code Model</source>
+ <translation>Clang-kodemodel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global setting (%1)</source>
+ <translation>Global indstilling (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupport</name>
+ <message>
+ <source>Clang</source>
+ <extracomment>Display name</extracomment>
+ <translation>Clang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangDiagnosticConfigsModel</name>
+ <message>
+ <source>Warnings for questionable constructs</source>
+ <translation>Advarsler for tvivlsomme constructs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedantic Warnings</source>
+ <translation>Pedantic advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings for almost everything</source>
+ <translation>Advarsler for næsten alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [built-in]</source>
+ <translation>%1 [indbygget]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangFormatSettings</name>
+ <message>
+ <source>No description available.</source>
+ <translation>Ingen tilgængelig beskrivelse.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer</name>
+ <message>
+ <source>The chosen file &quot;%1&quot; seems to point to an icecc binary not suitable for analyzing.
+Please set a real Clang executable.</source>
+ <translation>Den valgte fil &quot;%1&quot; ser ud til at pege til en icecc-binær der ikke er egnet til analysering.
+Sæt venligst en rigtig Clang-eksekverbar.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Diagnostic</name>
+ <message>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategori:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context:</source>
+ <translation>Kontekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::ExplainingStep</name>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended message:</source>
+ <translation>Udvidet meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang executable:</source>
+ <translation>Clang-eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simultaneous processes:</source>
+ <translation>Samtidige processer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Command</source>
+ <translation>Clang-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticModel</name>
+ <message>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Problem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticView</name>
+ <message>
+ <source>Suppress This Diagnostic</source>
+ <translation>Undertryk denne diagnostik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Clang Static Analyzer on %1</source>
+ <translation>Kører Clang statisk-analysator på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer: Invalid executable &quot;%1&quot;, stop.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator: ugyldig eksekverbar &quot;%1&quot;, stop.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer: Failed to create temporary dir, stop.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator: kunne ikke oprette midlertidig mappe, stop.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzing</source>
+ <translation>Analyserer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer stopped by user.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator stoppet af bruger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzing &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Analyserer &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to analyze &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke analysere &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer finished: Processed %1 files successfully, %2 failed.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator fuldført: behandlede %1 filer med success, %2 fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer: Not all files could be analyzed.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator: kunne ikke analysere alle filer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>The project configuration changed since the start of the Clang Static Analyzer. Please re-run with current configuration.</source>
+ <translation>Projekt-konfigurationen blev ændret siden starten af Clang statisk-analysatoren. Kør venligst igen med aktuel konfiguration.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerTool</name>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer Issues</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator problemer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to previous bug.</source>
+ <translation>Gå til forrige fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next bug.</source>
+ <translation>Gå til næste fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer uses the analyzer from the Clang project to find bugs.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator bruger analysatoren fra Clang-projektet til at finde fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Udgiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+ <translation>Kør %1 i %2-tilstand?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run the tool in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du prøver at køre værktøjet &quot;%1&quot; på et program i %2-tilstand. Værktøjet er designet til at blive brugt i Fejlret-tilstand eftersom aktivering af påstande kan reducere antallet af falske positiver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du fortsætte og køre værktøjet i %2-tilstand?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer is still running.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator kører stadig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Clang Static Analyzer.</source>
+ <translation>Start Clang statisk-analysator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer is running.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator kører.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer finished.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator afsluttet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No issues found.</source>
+ <translation>Ingen problemer fundet.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n issues found (%1 suppressed).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n problem fundet (%1 undertrykt).</numerusform>
+ <numerusform>%n problemer fundet (%1 undertrykt).</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::DummyRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::ProjectSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppressed diagnostics:</source>
+ <translation>Undertrykt diagnostik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Selected</source>
+ <translation>Fjern valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All</source>
+ <translation>Fjern alle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangStaticAnalyzer::Internal::SuppressedDiagnosticsModel</name>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diagnostic</source>
+ <translation>Diagnostik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Funktionen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Subprojects</source>
+ <translation>Vis underprojekter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Class View</source>
+ <translation>Klassevisning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ActivitySelector</name>
+ <message>
+ <source>Select &amp;activity:</source>
+ <translation>Vælg &amp;aktivitet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep item activity</source>
+ <translation>Hold post aktivitet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::CheckOutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Check Out</source>
+ <translation>Check out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkout comment:</source>
+ <translation>&amp;Checkout kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reserved</source>
+ <translation>&amp;Reserveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unreserved if already reserved</source>
+ <translation>&amp;Afreseveret hvis allerede reserveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preserve file modification time</source>
+ <translation>&amp;Bevar filændringstid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Hijacked file</source>
+ <extracomment>Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.</extracomment>
+ <translation>Brug &amp;hijacked fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseControl</name>
+ <message>
+ <source>Check &amp;Out</source>
+ <translation>Check &amp;out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hijack</source>
+ <translation>&amp;Hijack</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Annotate version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate version &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCasePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Editing Derived Object: %1</source>
+ <translation>Redigerer afledt objekt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;learCase</source>
+ <translation>C&amp;learCase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Out...</source>
+ <translation>Check out...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;Out &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Check &amp;out &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+O</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+O</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;In...</source>
+ <translation>Check &amp;in...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;In &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Check &amp;in &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+I</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+I</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Check Out</source>
+ <translation>Fortryd check out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo Check Out &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Fortryd check out &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+U</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hijack</source>
+ <translation>Fortryd hijack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hi&amp;jack &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fortryd hi&amp;jack &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+R</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History Current File</source>
+ <translation>History aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;History &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;History &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+H</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+H</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File...</source>
+ <translation>Tilføj fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff A&amp;ctivity...</source>
+ <translation>Diff &amp;aktivitet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch&amp;eck In Activity</source>
+ <translation>Ch&amp;eck in aktivitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chec&amp;k In Activity &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Chec&amp;k in aktivitet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Index</source>
+ <translation>Opdater indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update View</source>
+ <translation>Opdater visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U&amp;pdate View &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Opdater visningen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In All &amp;Files...</source>
+ <translation>Check in alle &amp;filer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Status</source>
+ <translation>Vis &amp;status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In</source>
+ <translation>Check in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing ClearCase Editor</source>
+ <translation>Lukker ClearCase-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to check in the files?</source>
+ <translation>Vil du check in filerne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The comment check failed. Do you want to check in the files?</source>
+ <translation>Tjek af kommentar fejlede. Vil du check in filerne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to undo the check out of &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du fortryde check out&apos;en af &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hijack File</source>
+ <translation>Fortryd hijack-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to undo hijack of &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du fortryde hijack af &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External diff is required to compare multiple files.</source>
+ <translation>Ekstern diff kræves for at sammenligne flere filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Activity</source>
+ <translation>Indtast aktivitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity Name</source>
+ <translation>Aktivitetsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In Activity</source>
+ <translation>Check in aktivitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another check in is currently being executed.</source>
+ <translation>Anden check er ved at blive eksekveret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Der er ingen ændret filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No ClearCase executable specified.</source>
+ <translation>Ingen ClearCase-eksekverbar specificeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Checkout</source>
+ <translation>ClearCase checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is already checked out.</source>
+ <translation>Filen er allrede checked out.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set current activity failed: %1</source>
+ <translation>Sæt af aktuel aktivitet fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter &amp;comment:</source>
+ <translation>Indtast &amp;kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Add File %1</source>
+ <translation>ClearCase tilføj filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Remove Element %1</source>
+ <translation>ClearCase fjern elementet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation is irreversible. Are you sure?</source>
+ <translation>Denne handling kan ikke gøres om. Er du sikker?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Remove File %1</source>
+ <translation>ClearCase fjern filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Rename File %1 -&gt; %2</source>
+ <translation>ClearCase omdøb filen %1 -&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity Headline</source>
+ <translation>Aktivitetsoverskrift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter activity headline</source>
+ <translation>Indtast aktivitetsoverskrift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating ClearCase Index</source>
+ <translation>Opdaterer ClearCase-indeks</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>ClearCase Check In</source>
+ <translation>ClearCase check in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Chec&amp;k in even if identical to previous version</source>
+ <translation>Chec&amp;k in selv hvis identisk med forrige version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preserve file modification time</source>
+ <translation>&amp;Bevar filændringstid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Check In</source>
+ <translation>&amp;Check in</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command:</source>
+ <translation>&amp;Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Graphical (single file only)</source>
+ <translation>&amp;Grafisk (kun én fil)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External</source>
+ <translation>&amp;Eksternt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arg&amp;uments:</source>
+ <translation>&amp;Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;History count:</source>
+ <translation>&amp;Historik antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Timeout:</source>
+ <translation>&amp;Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Automatically check out files on edit</source>
+ <translation>&amp;Automatisk check out af filer ved redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prompt on check-in</source>
+ <translation>&amp;Spørg ved check-in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Di&amp;sable indexer</source>
+ <translation>&amp;Deaktivér indekser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index only VOBs:</source>
+ <extracomment>VOB: Versioned Object Base</extracomment>
+ <translation>&amp;Indeksér kun VOB&apos;er:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.</source>
+ <translation>VOB&apos;er liste, separeret af komma. Indekser gennemgår kun de specificerede VOB&apos;er. Hvis den er tom, indekseret alle aktive VOB&apos;er.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.</source>
+ <translation>Tilvælg denne hvis du har en udløser som automatisk omdøber aktiviteten. Du vil ikke blive spurgt om aktivitetsnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aut&amp;o assign activity names</source>
+ <translation>Aut&amp;o tildel aktivitetsnavne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check out or check in files with no comment (-nc/omment).</source>
+ <translation>Check out eller check in filer uden kommentar (-nc/omment).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do &amp;not prompt for comment during checkout or check-in</source>
+ <translation>Spørg &amp;ikke efter kommentar under checkout eller check-in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase</source>
+ <translation>ClearCase</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>ClearCase Command</source>
+ <translation>ClearCase-kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In order to use External diff, &quot;diff&quot; command needs to be accessible.</source>
+ <translation>For at kunne bruge ekstern diff, skal &quot;diff&quot;-kommandoen være tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH.</source>
+ <translation>DiffUtils kan frit downloades på http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Udpak den til en mappe i din PATH.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::UndoCheckOut</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file was changed.</source>
+ <translation>Filen blev ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save copy of the file with a &apos;.keep&apos; extension</source>
+ <translation>&amp;Gem kopi af filen med en &apos;.keep&apos;-endelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::VersionSelector</name>
+ <message>
+ <source>Confirm Version to Check Out</source>
+ <translation>Bekræft version som skal check out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are multiple versions of &apos;%1&apos; which can be considered for checkout. Please select version to checkout:</source>
+ <translation>Der er flere versioner af &apos;%1&apos; som kan komme i betragtning til checkout. Vent venligst version til checkout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Loaded Version</source>
+ <translation>&amp;Indlæst version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created by:</source>
+ <translation>Oprettet af:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created on:</source>
+ <extracomment>Date</extracomment>
+ <translation>Oprettet den:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version after &amp;update</source>
+ <translation>Version efter &amp;opdatering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;BEMÆRK: du vil ikke være i stand til at check in denne fil uden sammenlægning af ændringerne (understøttes ikke af pluginet)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster</name>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>Kodeindsætning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Code Pasting</source>
+ <translation>&amp;Kodeindsætning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Snippet...</source>
+ <translation>Indsæt snippet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+P</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+P</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch Snippet...</source>
+ <translation>Hent snippet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch from URL...</source>
+ <translation>Hent fra URL...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch from URL</source>
+ <translation>Hent fra URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter URL:</source>
+ <translation>Indtast URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Tom snippet modtaget fra &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+ <translation>%1 ser ikke ud til at være en indsætter-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+ <translation>Fejl i %1 ved %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please configure a path.</source>
+ <translation>Konfigurer venligst en sti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pasted: %1</source>
+ <translation>Indsatte: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Fileshare</source>
+ <translation>Filshare</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+ <translation>Den filshare-baseret indsætter-protokol giver mulighed for at dele kode-snippets ved brug af simple filer på et delt netværksdrev. Filer slettes aldrig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>&amp;Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display:</source>
+ <translation>&amp;Vis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entries</source>
+ <translation>poster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; giver mulighed for at sende poster til brugerdefineret underdomæner (såsom creator.pastebin.com). Udfyld det ønsket præfiks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server prefix:</source>
+ <translation>Server-præfiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Bemærk: pluginet bruger dette til både at sende og hente.&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::PasteSelectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>Protokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste:</source>
+ <translation>Indsæt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
+ <translation>Kopiér-indsæt URL til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default protocol:</source>
+ <translation>Standard protokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Expires after:</source>
+ <translation>&amp;Udløber efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Output pane after sending a post</source>
+ <translation>Vis outputrude efter afsendelse af en post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Days</source>
+ <translation> dag(e)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::ViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send to Codepaster</source>
+ <translation>Send til kodeindsætter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>Protokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation>&lt;brugernavn&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Description:</source>
+ <translation>&amp;Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation>&lt;beskrivelse&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Days</source>
+ <translation> dag(e)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Expires after:</source>
+ <translation>&amp;Udløber efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;Kommentar&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts to Send to Server</source>
+ <translation>Dele som skal sendes til server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 1</source>
+ <translation>Patch 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 2</source>
+ <translation>Patch 2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Checking connection</source>
+ <translation>Tjekker forbindelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Opretter forbindelse til %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for items</source>
+ <translation>Venter på poster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This protocol does not support listing</source>
+ <translation>Denne protokol understøtter ikke visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;kommentar&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Protocol</name>
+ <message>
+ <source>%1 - Configuration Error</source>
+ <translation>%1 - konfigurationsfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Code Style</source>
+ <translation>Kodestil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorEditor</name>
+ <message>
+ <source>Solid Color</source>
+ <translation>Solid farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient</source>
+ <translation>Gradient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation>Transparent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorToolAction</name>
+ <message>
+ <source>Edit Color</source>
+ <translation>Rediger farve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Column</source>
+ <translation>Kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Mellemrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Combo Box</source>
+ <translation>Komboboks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus on press</source>
+ <translation>Giv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the combobox gets focus if pressed.</source>
+ <translation>Beslutter om komboboksen får fokus når der trykkes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Åbn link som ny side</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneTextWidget</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
+ <translation>Stræk lodret. Skalerer billedet så det passer til det tilgængelige område.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+ <translation>Gentag lodret. Fliselægger billedet indtil der ikke er mere plads. Kan klippe det sidste billede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
+ <translation>Afrund. Som gentag, men nedskalerer billederne for at sikre at det sidste billedet ikke klippes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+ <translation>Gentag vandret. Fliselægger billedet indtil der ikke er mere plads. Kan klippe det sidste billede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
+ <translation>Stræk vandret. Skalerer billedet så det passer til det tilgængelige område.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10 x 10</source>
+ <translation>10 x 10</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneWidgetImage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled to fit.</source>
+ <translation>Billedet er skaleret til at passe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically.</source>
+ <translation>Billedet er strukket vandret og fliselagt lodret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally.</source>
+ <translation>Billedet er strukket lodret og fliselagt vandret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is duplicated horizontally and vertically.</source>
+ <translation>Billedet er duplikeret vandret og lodret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping.</source>
+ <translation>Billedet er skaleret ensartet for at passe uden klipning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.</source>
+ <translation>Billedet er skaleret ensartet for at fylde, klipning hvis nødvendigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10 x 10</source>
+ <translation>10 x 10</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient</source>
+ <translation>Gradient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>Kant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>Vis sidebjælke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Sidebar</source>
+ <translation>Skjul sidebjælke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Miljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Menu</source>
+ <translation>Ryd menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <comment>msgShowOptionsDialog</comment>
+ <translation>Konfigurer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Preferences dialog.</source>
+ <comment>msgShowOptionsDialogToolTip (mac version)</comment>
+ <translation>Åbn dialogen Præferencer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Options dialog.</source>
+ <comment>msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version)</comment>
+ <translation>Åbn dialogen Valgmuligheder.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::BaseFileWizard</name>
+ <message>
+ <source>Existing files</source>
+ <translation>Eksisterende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Generation Failure</source>
+ <translation>Filgenerering fejlede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::BaseFileWizardFactory</name>
+ <message>
+ <source>Failed to open an editor for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne en redigering for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[read only]</source>
+ <translation>[skrivebeskyttet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[folder]</source>
+ <translation>[mappe]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[symbolic link]</source>
+ <translation>[symbolsk link]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+ <translation>Projektmappen %1 indeholder filer som ikke kan overskrives:
+%2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command Mappings</source>
+ <translation>Kommando kortlægninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Mål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Nulstil alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all to default.</source>
+ <translation>Nulstil alle til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Eksportér...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DesignMode</name>
+ <message>
+ <source>Design</source>
+ <translation>Design</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DocumentManager</name>
+ <message>
+ <source>Could not save the files.</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation>Kunne ikke gemme filerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while saving file: %1</source>
+ <translation>Fejl ved gemning af fil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite?</source>
+ <translation>Overskriv?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An item named &quot;%1&quot; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Et objekt med navnet &quot;%1&quot; findes allerede på denne placering. Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation>Gem fil som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot reload %1</source>
+ <translation>Kan ikke genindlæse %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DocumentModelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no document&gt;</source>
+ <translation>&lt;intet dokument&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document is selected.</source>
+ <translation>Intet dokument er valgt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorManager</name>
+ <message>
+ <source>Revert to Saved</source>
+ <translation>Tilbagefør til gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>Luk alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>Luk andre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except Visible</source>
+ <translation>Luk alle, undtagen synlige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Open Document in History</source>
+ <translation>Næste åbne dokument i historik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Open Document in History</source>
+ <translation>Forrige åbne dokument i historik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Gå tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation>Gå fremad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Full Path</source>
+ <translation>Kopiér fulde sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path and Line Number</source>
+ <translation>Kopiér sti og linjenummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy File Name</source>
+ <translation>Kopiér filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Gem &amp;som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Opening Huge Text File?</source>
+ <translation>Fortsæt åbningen af kæmpe tekstfil?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text file &quot;%1&quot; has the size %2MB and might take more memory to open and process than available.
+
+Continue?</source>
+ <translation>Tekstfilen &quot;%1&quot; har størrelsen %2MB og optager måske mere hukommelse og process end hvad der er tilgængeligt.
+
+Fortsæt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Luk &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Editor</source>
+ <translation>Luk redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Luk alle, undtagen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Editors</source>
+ <translation>Luk andre redigeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Åbn med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening File</source>
+ <translation>Åbner fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Opdel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Side by Side</source>
+ <translation>Opdel side om side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <translation>Åbn i nyt vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Document</source>
+ <translation>Luk dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Drag to drag documents between splits</source>
+ <translation>Træk for at trække dokumenter mellem opdelinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Opdel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Split</source>
+ <translation>Fjern opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
+ <translation>Gør skrivbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is writable</source>
+ <translation>Filen er skrivbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ExternalToolManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;External</source>
+ <translation>&amp;Eksterne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
+ <translation>Fejl: eksternt værktøj i %1 har duplikeret id</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation>Fi&amp;nd/erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Find</source>
+ <translation>Avanceret find</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Advanced Find...</source>
+ <translation>Åbn avanceret find...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced...</source>
+ <translation>Avanceret...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::HelpManager</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ufiltreret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IDocument</name>
+ <message>
+ <source>File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.</source>
+ <translation>Filen blev genskabt fra automatisk gemt kopi. Vælg Gem for at bekræfte eller Tilbagefør til gemt for at forkaste ændringer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IFindFilter</name>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Forskel på store og små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Hele ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expressions</source>
+ <translation>Regulære udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve case</source>
+ <translation>Bevar store/små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags: %1</source>
+ <translation>Flag: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Intet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ILocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation>Filterkonfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Præfiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter.</source>
+ <translation>Skriv præfikset efterfulgt af et mellemrum og søgeterm for at begrænse søgning til filteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include by default</source>
+ <translation>Inkluder som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include the filter when not using a prefix for searches.</source>
+ <translation>Inkluder filteret når der ikke bruges et præfiks til søgninger.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IVersionControl</name>
+ <message>
+ <source>Open with VCS (%1)</source>
+ <translation>Åbn med VCS (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IWizardFactory</name>
+ <message>
+ <source>Factory with id=&quot;%1&quot; already registered. Deleting.</source>
+ <translation>Fabrik med id=&quot;%1&quot; er allerede registreret. Sletter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload All Wizards</source>
+ <translation>Genindlæs alle assistenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Wizard State</source>
+ <translation>Inspicer assistent-tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::InfoBarDisplay</name>
+ <message>
+ <source>Do Not Show Again</source>
+ <translation>Vis ikke igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal</name>
+ <message>
+ <source>Launching a file browser failed</source>
+ <translation>Start af filhåndtering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+ <translation>Kunne ikke starte filhånderingen:
+
+%1
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; returned the following error:
+
+%2</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; returnerede følgende fejl:
+
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+ <translation>Start af Windows Stifinder fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde explorer.exe i stien til start af Windows Stifinder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find in This Directory...</source>
+ <translation>Find i denne mappe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Explorer</source>
+ <translation>Vis i Stifinder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation>Vis i Finder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Containing Folder</source>
+ <translation>Vis indeholdende mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Command Prompt Here</source>
+ <translation>Åbn kommandoprompt her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Terminal Here</source>
+ <translation>Åbn terminal her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleting File Failed</source>
+ <translation>Sletning af fil fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke slette filen %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::AddToVcsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the file to version control (%1)</source>
+ <translation>Tilføj filen til versionsstyring (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the files to version control (%1)</source>
+ <translation>Tilføj filerne til versionsstyring (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Activate %1 View</source>
+ <translation>Aktivér %1-visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::CorePlugin</name>
+ <message>
+ <source>No themes found in installation.</source>
+ <translation>Ingen temaer fundet i installationen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current date (ISO).</source>
+ <translation>Den aktuelle dato (ISO).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current time (ISO).</source>
+ <translation>Det aktuelle klokkeslæt (ISO).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current date (RFC2822).</source>
+ <translation>Den aktuelle dato (RFC2822).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current time (RFC2822).</source>
+ <translation>Det aktuelle klokkeslæt (RFC2822).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current date (Locale).</source>
+ <translation>Den aktuelle dato (lokalt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current time (Locale).</source>
+ <translation>Det aktuelle klokkeslæt (lokalt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configured default directory for projects.</source>
+ <translation>Den konfigureret standardmappe for projekter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory last visited in a file dialog.</source>
+ <translation>Mappen som sidst har været besøgt i en fil-dialog.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Qt Creator running on Windows?</source>
+ <translation>Kører Qt Creator på Windows?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Qt Creator running on OS X?</source>
+ <translation>Kører Qt Creator på OS X?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Qt Creator running on Linux?</source>
+ <translation>Kører Qt Creator på Linux?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Qt Creator running on any unix-based platform?</source>
+ <translation>Kører Qt Creator på en UNIX-baseret platform?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current date (QDate formatstring).</source>
+ <translation>Den aktuelle dato (QDate-formatstreng).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current time (QTime formatstring).</source>
+ <translation>Det aktuelle klokkeslæt (QTime-formatstreng).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate a new UUID.</source>
+ <translation>Generer en ny UUID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment.</source>
+ <translation>En kommentar.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::CurrentDocumentFind</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n occurrences replaced.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n forekomst erstattet.</numerusform>
+ <numerusform>%n forekomster erstattet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::DirectoryFilter</name>
+ <message>
+ <source>Generic Directory Filter</source>
+ <translation>Generisk mappefilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>Vælg mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: 0 files</source>
+ <translation>%1 filter opdatering: 0 file</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 filter update: %n files</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 filter opdatering: %n fil</numerusform>
+ <numerusform>%1 filter opdatering: %n filer</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: canceled</source>
+ <translation>%1 filter opdatering: annulleret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File types:</source>
+ <translation>Filtyper:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+ <translation>Specificer filnavnefiltre, separeret af komma. Filtre må indeholde jokertegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+ <translation>Specificer et kort ord/forkortelse som kan bruges til at begrænse fuldførsler af filer fra dette mappetræ.
+Det gør du ved at skrive denne genvej og et mellemrum i Lokatør-indtastningsfeltet, og så ordet der søges efter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories:</source>
+ <translation>Mapper:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditMode</name>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditorManagerPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Revert File to Saved</source>
+ <translation>Tilbagefør fil til gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternative Close</source>
+ <translation>Alternativ luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F4</source>
+ <translation>Ctrl+F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+W</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Tab</source>
+ <translation>Alt+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+Tab</source>
+ <translation>Alt+Skift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Opdel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,2</source>
+ <translation>Meta+E,2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,2</source>
+ <translation>Ctrl+E,2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Side by Side</source>
+ <translation>Opdel side om side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,3</source>
+ <translation>Meta+E,3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,3</source>
+ <translation>Ctrl+E,3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in New Window</source>
+ <translation>Åbn i nyt vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,4</source>
+ <translation>Meta+E,4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,4</source>
+ <translation>Ctrl+E,4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Split</source>
+ <translation>Fjern aktuelle opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,0</source>
+ <translation>Meta+E,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,0</source>
+ <translation>Ctrl+E,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Splits</source>
+ <translation>Fjern alle opdelinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,1</source>
+ <translation>Meta+E,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,1</source>
+ <translation>Ctrl+E,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Split or Window</source>
+ <translation>Gå til forrige opdeling eller vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,i</source>
+ <translation>Meta+E,i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,i</source>
+ <translation>Ctrl+E,i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Split or Window</source>
+ <translation>Gå til næste opdeling eller vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,o</source>
+ <translation>Meta+E,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,o</source>
+ <translation>Ctrl+E,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad&amp;vanced</source>
+ <translation>A&amp;vanceret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current document</source>
+ <translation>Aktuelt dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+ <translation>X-koordinat af den aktuelle redigerings øverste venstre hjørne, relativ til skærmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+ <translation>Y-koordinat af den aktuelle redigerings øverste venstre hjørne, relativ til skærmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open &quot;%1&quot;: Cannot open files of type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne &quot;%1&quot;: kan ikke åbne filer af typen &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open &quot;%1&quot; for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne &quot;%1&quot; til læsning. Enten findes filen ikke eller du har ikke tilladelserne til at åbne den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open &quot;%1&quot;: Unknown error.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne &quot;%1&quot;: ukendt fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; denne fil var endnu ikke åbnet i %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; du er ved at ændre en skrivebeskyttet fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
+ <translation>Gør skrivbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>&amp;Gem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 &amp;As...</source>
+ <translation>Gem %1 &amp;som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>Tilbagefør %1 til gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload %1</source>
+ <translation>Genindlæs %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Luk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Luk alle, undtagen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>Luk andre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Open File</source>
+ <translation>Kan ikke åbne fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen til redigering med VCS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert to Saved</source>
+ <translation>Tilbagefør til gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+ <translation>Du vil miste dine aktuelle ændringer hvis du fortsat tilbageføre %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proceed</source>
+ <translation>Fortsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EnvironmentChangesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Environment Changes</source>
+ <translation>Rediger miljøændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change system environment by assigning one environment variable per line:</source>
+ <translation>Skift systemmiljø ved at tildele én miljøvariabel pr. linje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PATH=C:\dev\bin;${PATH}</source>
+ <translation>PATH=C:\dev\bin;${PATH}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PATH=/opt/bin:${PATH}</source>
+ <translation>PATH=/opt/bin:${PATH}</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExecuteFilter</name>
+ <message>
+ <source>Execute Custom Commands</source>
+ <translation>Eksekver brugerdefineret kommandoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous command is still running (&quot;%1&quot;).
+Do you want to kill it?</source>
+ <translation>Forrige kommando køre stadigvæk (&quot;%1&quot;).
+Vil du dræbe den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill Previous Process?</source>
+ <translation>Dræb forrige process?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &quot;%1&quot; finished.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; fuldført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &quot;%1&quot; failed.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find executable for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde eksekverbar for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting command &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Starter kommandoen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start process: %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke starte process: %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
+ <message>
+ <source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
+ <translation>Fejl under parsing af eksternt værktøj %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+ <translation>Opretter QM-oversættelsesfiler der kan bruges af et program, fra oversætterens TS-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Translations (lrelease)</source>
+ <translation>Udgiv oversættelser (lrelease)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist</source>
+ <translation>Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+ <translation>Synkroniserer oversætterens TS-filer med programkoden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Translations (lupdate)</source>
+ <translation>Opdater oversættelser (lupdate)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens the current file in Notepad</source>
+ <translation>Åbn den aktuelle fil i Notesblok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit with Notepad</source>
+ <translation>Rediger med Notesblok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.</source>
+ <translation>Kører den aktuelle QML-fil med qmlscene. Dette kræver Qt 5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2 Preview (qmlscene)</source>
+ <translation>Forhåndsvis i Qt Quick 2 (qmlscene)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+ <translation>Kører den aktuelle QML-fil med qmlviewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 1 Preview (qmlviewer)</source>
+ <translation>Forhåndsvis i Qt Quick 1 (qmlviewer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorts the selected text</source>
+ <translation>Sorterer den markeret tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Sortér markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens the current file in vi</source>
+ <translation>Åbner den aktuelle fil i vi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit with vi</source>
+ <translation>Rediger med vi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalToolConfig</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add tool.</source>
+ <translation>Tilføj værktøj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove tool.</source>
+ <translation>Fjern værktøj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert tool to default.</source>
+ <translation>Tilbagefør værktøj til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Hvad der skal ske med eksekverbarens standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignorer: gør intet med det.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vis i rude: vis det i ruden generel-output.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Erstat markering: erstat den aktuelle markering i det aktuelle dokument med det.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output:</source>
+ <translation>Output:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Pane</source>
+ <translation>Vis i rude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace Selection</source>
+ <translation>Erstat markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;Hvad der skal ske med eksekverbarens standard fejl-output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignorer: gør intet med det.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Vis i rude: vis det i ruden generel-output.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Erstat markering: erstat den aktuelle markering i det aktuelle dokument med det.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error output:</source>
+ <translation>Fejl-output:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment:</source>
+ <translation>Miljø:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No changes to apply.</source>
+ <translation>Ingen ændringer at anvende.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change...</source>
+ <translation>Skift...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
+ <translation>Hvis værktøjet ændre det aktuelle dokument, så sæt dette flag for at sikre at dokumentet gemmes før værktøjet køres og genindlæses efter værktøjet afslutter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modifies current document</source>
+ <translation>Ændre aktuelt dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
+ <translation>Tekst som skal videregives til eksekverbaren via standard input. Lad være tom hvis eksekverbaren ikke skal modtage noget input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input:</source>
+ <translation>Input:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool</source>
+ <translation>Tilføj værktøj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Category</source>
+ <translation>Tilføj kategori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalToolModel</name>
+ <message>
+ <source>Uncategorized</source>
+ <translation>Ukategoriseret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
+ <translation>Værktøjer som vises direkte under menuen Eksterne værktøjer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Category</source>
+ <translation>Ny kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Tool</source>
+ <translation>Nyt værktøj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This tool prints a line of useful text</source>
+ <translation>Dette værktøj udskriver en linje med nyttig tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Useful text</source>
+ <extracomment>Sample external tool text</extracomment>
+ <translation>Nyttig tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalToolRunner</name>
+ <message>
+ <source>Could not find executable for &quot;%1&quot; (expanded &quot;%2&quot;)</source>
+ <translation>Kunne ikke finde eksekverbar for &quot;%1&quot; (udvidet &quot;%2&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting external tool &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>Starter eksternt værktøj &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; finished</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; fuldført</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExternalToolsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Run External Tool</source>
+ <translation>Kør eksternt værktøj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FileSystemFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in File System</source>
+ <translation>Filer i filsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create and Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opret og åbn &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Include hidden files</source>
+ <translation>Inkluder skjulte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Søg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+ <translation>Søg &amp;&amp; &amp;erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sear&amp;ch for:</source>
+ <translation>Søg e&amp;fter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+ <translation>Forskel på store og små &amp;bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words o&amp;nly</source>
+ <translation>&amp;Kun hele ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+ <translation>Brug &amp;regulære udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sco&amp;pe:</source>
+ <translation>&amp;Område:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Shift+Enter</source>
+ <translation>Skift+Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Return</source>
+ <translation>Skift+Retur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find/Replace</source>
+ <translation>Find/erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Find String</source>
+ <translation>Indtast søgestreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Find næste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous</source>
+ <translation>Find forrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next (Selected)</source>
+ <translation>Find næste (markeret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F3</source>
+ <translation>Ctrl+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous (Selected)</source>
+ <translation>Find forrige (markeret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F3</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+ <translation>Erstat &amp;&amp; find</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <translation>Ctrl+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+ <translation>Erstat &amp;&amp; find forrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>Erstat alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Forskel på store og små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole Words Only</source>
+ <translation>Kun hele ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation>Brug regulære udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve Case when Replacing</source>
+ <translation>Bevar store/små bogstaver ved erstatning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for...</source>
+ <translation>Søg efter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with...</source>
+ <translation>Erstat med...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Find</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Find:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Erstat med:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+ <translation>Erstat &amp;&amp; find</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>Erstat alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced...</source>
+ <translation>Avanceret...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation>Brugerflade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Farve:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <comment>Color</comment>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme:</source>
+ <translation>Tema:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Sprog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re-enable warnings that were suppressed by selecting &quot;Do Not Show Again&quot; (for example, missing highlighter).</source>
+ <translation>Genaktivér advarsler som blev undertrykt ved at vælge &quot;Vis ikke igen&quot; (f.eks., manglende fremhæver).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Warnings</source>
+ <comment>Button text</comment>
+ <translation>Nulstil advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Grænseflade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;System Language&gt;</source>
+ <translation>&lt;systemets sprog&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Required</source>
+ <translation>Genstart kræves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
+ <translation>Sprogændringen træder i kraft efter Qt Creator er genstartet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::Locator</name>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to locate</source>
+ <translation>Skriv for at lokalisere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to locate (%1)</source>
+ <translation>Skriv for at lokalisere (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Open a document&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; File &gt; Open File or Project (%1)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; File &gt; Recent Files&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Tools &gt; Locate (%2) and&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- type to open file from any open project&lt;/div&gt;%4%5&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- type &lt;code&gt;%3&amp;lt;space&amp;gt;&amp;lt;filename&amp;gt;&lt;/code&gt; to open file from file system&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- select one of the other filters for jumping to a location&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Drag and drop files here&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Åbn et dokument&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Fil &gt; Åbn fil eller projekt (%1)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Fil &gt; Nylige filer&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Værktøjer &gt; Lokaliser (%2) og&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- skriv for at åbne en fil fra et åbent projekt&lt;/div&gt;%4%5&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- skriv &lt;code&gt;%3&amp;lt;mellemrum&amp;gt;&amp;lt;filnavn&amp;gt;&lt;/code&gt; for at åbne en fil fra filsystemet&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- vælg en af de andre filtre for at hoppe til en placering&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Træk-og-slip filer her&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- type &lt;code&gt;%1&amp;lt;space&amp;gt;&amp;lt;pattern&amp;gt;&lt;/code&gt; to jump to a class definition&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- skriv &lt;code&gt;%1&amp;lt;mellemrum&amp;gt;&amp;lt;mønster&amp;gt;&lt;/code&gt; for at hoppe til en klasse-definition&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- type &lt;code&gt;%1&amp;lt;space&amp;gt;&amp;lt;pattern&amp;gt;&lt;/code&gt; to jump to a function definition&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div style=&quot;margin-left: 1em&quot;&gt;- skriv &lt;code&gt;%1&amp;lt;mellemrum&amp;gt;&amp;lt;mønster&amp;gt;&lt;/code&gt; for at hoppe til en funktion-definition&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating Locator Caches</source>
+ <translation>Opdaterer lokatør-mellemlagre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+ <message>
+ <source>Available filters</source>
+ <translation>Tilgængelige filtre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix</source>
+ <translation>Præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Built-in</source>
+ <translation>Indbygget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Brugerdefineret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure Filters</source>
+ <translation>Konfigurer filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.</source>
+ <translation>Lokatør-filtre som ikke opdatere deres mellemlagret data med det samme, såsom de brugerdefineret mappefiltre, opdatere den efter dette tidsinterval.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh interval:</source>
+ <translation>Genindlæsningsinterval:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> min</source>
+ <translation> min</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locate...</source>
+ <translation>Lokaliser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;type here&gt;</source>
+ <translation>&lt;skriv her&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Værktøjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return to Editor</source>
+ <translation>Vend tilbage til redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New File or Project...</source>
+ <translation>&amp;Ny(t) fil eller projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File or Project</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Ny(t) fil eller projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File or Project...</source>
+ <translation>&amp;Åbn fil eller projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &amp;With...</source>
+ <translation>Åbn fil &amp;med...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent &amp;Files</source>
+ <translation>Nylige &amp;filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Gem som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Gem a&amp;lle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Udskriv...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>K&amp;lip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Markér &amp;alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go to Line...</source>
+ <translation>&amp;Gå til linje...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Valgmuligheder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Fuldskærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Meta+F</source>
+ <translation>Ctrl+Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Window</source>
+ <translation>Luk vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Meta+W</source>
+ <translation>Ctrl+Meta+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Mode Selector</source>
+ <translation>Vis tilstandsvælger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation>&amp;Visninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt Creator</source>
+ <translation>Om &amp;Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+ <translation>Om &amp;Qt Creator...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Plugins...</source>
+ <translation>Om &amp;plugins...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Indstillinger...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>General Messages</source>
+ <translation>Generelle meddelelser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from &lt;a href=&quot;http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html&quot;&gt;freedesktop.org&lt;/a&gt;.&lt;hr/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;MIME magisk data fortolkes som defineret af Shared MIME-info Database-speficikationen fra &lt;a href=&quot;http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html&quot;&gt;freedesktop.org&lt;/a&gt;.&lt;hr/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value:</source>
+ <translation>Værdi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation>Streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RegExp</source>
+ <translation>Regulært udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host16</source>
+ <translation>Vært16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host32</source>
+ <translation>Vært32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Big16</source>
+ <translation>Stor16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Big32</source>
+ <translation>Stor32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Little16</source>
+ <translation>Lille16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Little32</source>
+ <translation>Lille32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Byte</source>
+ <translation>Byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask:</source>
+ <translation>Maske:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Recommended</source>
+ <translation>Brug anbefalet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Bemærk: værdier med stor bredde kan påvirke Qt Creator&apos;s ydelse ved åbning af filer.&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range start:</source>
+ <translation>Område start:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range end:</source>
+ <translation>Område slut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioritet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Magic Header</source>
+ <translation>Tilføj magisk header</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Type is invalid</source>
+ <translation>Intern fejl: type er ugyldig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeSettings</name>
+ <message>
+ <source>MIME Types</source>
+ <translation>MIME-typer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
+ <message>
+ <source>MIME Type</source>
+ <translation>MIME-type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handler</source>
+ <translation>Håndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation>Udefineret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered MIME Types</source>
+ <translation>Registreret MIME-typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all to default.</source>
+ <translation>Nulstil alle til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Nulstil alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patterns:</source>
+ <translation>Mønstre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioritet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Reset MIME Types</source>
+ <translation>Nulstil MIME-typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes will take effect after Qt Creator restart.</source>
+ <translation>Ændringer træder i kraft efter Qt Creator er genstartet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Opdel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NewDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nyt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template:</source>
+ <translation>Vælg en skabelon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vælg...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files and Classes</source>
+ <translation>Filer og klasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Templates</source>
+ <translation>Alle skabeloner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Templates</source>
+ <translation>%1-skabeloner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform independent</source>
+ <translation>Platformuafhængig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Platforms</source>
+ <translation>Understøttet platforme</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Åbne dokumenter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsViewFactory</name>
+ <message>
+ <source>Meta+O</source>
+ <translation>Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation>Alt+O</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Åbne dokumenter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open File With...</source>
+ <translation>Åbn fil med...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file extension with:</source>
+ <translation>Åbn filendelse med:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file &quot;%1&quot; with:</source>
+ <translation>Åbn filen &quot;%1&quot; med:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+ <message>
+ <source>Minimize Output Pane</source>
+ <translation>Minimer outputrude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize Output Pane</source>
+ <translation>Maksimer outputrude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Ryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Item</source>
+ <translation>Næste punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Item</source>
+ <translation>Forrige punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;Panes</source>
+ <translation>Output&amp;ruder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F6</source>
+ <translation>Skift+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F6</source>
+ <translation>F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+9</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+9</source>
+ <translation>Alt+Skift+9</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Details</source>
+ <translation>Fejldetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart required.</source>
+ <translation>Genstart kræves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>Installeret plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>Plugindetaljer af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>Plugin-fejl af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ProgressManagerPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Progress Details</source>
+ <translation>Forløbsdetaljer til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+0</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+0</source>
+ <translation>Alt+Skift+0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+ <message>
+ <source>Processes</source>
+ <translation>Processer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ReadOnlyFilesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Files Without Write Permissions</source>
+ <translation>Filer uden skrivetilladelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?</source>
+ <translation>Følgende filer har ingen skrivetilladelser. Vil du ændre tilladelserne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
+ <translation>Gør skrivbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open with VCS</source>
+ <translation>Åbn med VCS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Gem som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all, if possible: </source>
+ <translation>Vælg alle, hvis muligt: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>Gem ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files have unsaved changes:</source>
+ <translation>Følgende filer har ugemte ændringer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically save all files before building</source>
+ <translation>Gem automatisk alle filer før bygning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not Save</source>
+ <translation>Gem ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Gem alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Selected</source>
+ <translation>Gem valgte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search was canceled.</source>
+ <translation>Søgning blev annulleret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat the search with same parameters.</source>
+ <translation>Gentag søgningen med samme parametre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again</source>
+ <translation>Søg igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Erstat med:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace all occurrences.</source>
+ <translation>Erstat alle forekomster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Erstat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve case</source>
+ <translation>Bevar store/små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change cannot be undone.</source>
+ <translation>Denne ændring kan ikke fortrydes.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Søgeresultatet er mere end %n post, vil du stadigvæk fortsætte?</numerusform>
+ <numerusform>Søgeresultatet er mere end %n poster, vil du stadigvæk fortsætte?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matches found.</source>
+ <translation>Ingen match fundet.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n matches found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n match fundet.</numerusform>
+ <numerusform>%n match fundet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Præferencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ShortcutButton</name>
+ <message>
+ <source>Click and type the new key sequence.</source>
+ <translation>Klik og skriv den nye tastesekvens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Recording</source>
+ <translation>Stop optagelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Optag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Tastatur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ShortcutSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Tastaturgenveje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Genvej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter key sequence as text</source>
+ <translation>Indtast tastesekvens som tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key sequence:</source>
+ <translation>Tastesekvens:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &quot;Cmd&quot;, &quot;Opt&quot;, &quot;Ctrl&quot;, and &quot;Shift&quot; for modifier keys. Use &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, and so on, for special keys. Combine individual keys with &quot;+&quot;, and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with &quot;,&quot;. For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</source>
+ <translation>Brug &quot;Cmd&quot;, &quot;Opt&quot;, &quot;Ctrl&quot;, og &quot;Shift&quot; som modifier-taster. Brug &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, osv. til specielle taster. Kombinér individuelle taster med &quot;+&quot;, og kombinér flere genveje til én genvej med &quot;,&quot;. F.eks. hvis brugeren skal holde Ctrl- og Shift-modifier-taster mens der trykkes på Escape, og så slippe og trykke på A, indtast da &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &quot;Ctrl&quot;, &quot;Alt&quot;, &quot;Meta&quot;, and &quot;Shift&quot; for modifier keys. Use &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, and so on, for special keys. Combine individual keys with &quot;+&quot;, and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with &quot;,&quot;. For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</source>
+ <translation>Brug &quot;Ctrl&quot;, &quot;Alt&quot;, &quot;Meta&quot;, og &quot;Shift&quot; som modifier-taster. Brug &quot;Escape&quot;, &quot;Backspace&quot;, &quot;Delete&quot;, &quot;Insert&quot;, &quot;Home&quot;, osv. til specielle taster. Kombinér individuelle taster med &quot;+&quot;, og kombinér flere genveje til én genvej med &quot;,&quot;. F.eks. hvis brugeren skal holde Ctrl- og Shift-modifier-taster mens der trykkes på Escape, og så slippe og trykke på A, indtast da &quot;Ctrl+Shift+Escape,A&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key sequence has potential conflicts. &lt;a href=&quot;#conflicts&quot;&gt;Show.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Tastesekvens har potientelle konflikter. &lt;a href=&quot;#conflicts&quot;&gt;Vis.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid key sequence.</source>
+ <translation>Ugyldig tastesekvens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>Importér tastatur-kortlægningsskema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+ <translation>Tastatur-kortlægningsskema (*.kms)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>Eksportér tastatur-kortlægningsskema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Opdel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
+ <message>
+ <source>System Editor</source>
+ <translation>Systemets redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open url %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne URL&apos;en %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SystemSettings</name>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal:</source>
+ <translation>Terminal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn before opening text files greater than</source>
+ <translation>Advar inden åbning af tekstfiler større end</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+ <translation>Opretter automatisk midlertidige kopier af ændrede filer. Hvis Qt Creator genstartes efter et nedbrud eller strømsvigt, spørger den om hvorvidt automatisk gemt indhold skal gendannes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-save modified files</source>
+ <translation>Auto-gem ændret filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interval:</source>
+ <translation>Interval:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min</source>
+ <extracomment>unit for minutes</extracomment>
+ <translation>min</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When files are externally modified:</source>
+ <translation>Når filer er ændret eksternt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Ask</source>
+ <translation>Spørg altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload All Unchanged Editors</source>
+ <translation>Genindlæs alle uændrede editorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Modifications</source>
+ <translation>Ignorer ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch command:</source>
+ <translation>Patch-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>?</source>
+ <translation>?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <comment>File Browser</comment>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External file browser:</source>
+ <translation>Ekstern filbrowser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <comment>Terminal</comment>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Influences how file names are matched to decide if they are the same.</source>
+ <translation>Påvirker hvordan filnavne matches for at beslutte om de er ens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File system case sensitivity:</source>
+ <translation>Filsystemets versalfølsomhed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command used for reverting diff chunks.</source>
+ <translation>Kommando brugt til at tilbageføre diff-bidder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive (Default)</source>
+ <translation>Forskel på store og små bogstaver (standard)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Forskel på store og små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Insensitive (Default)</source>
+ <translation>Ingen forskel på store og små bogstaver (standard)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Insensitive</source>
+ <translation>Ingen forskel på store og små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variables</source>
+ <translation>Variabler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ThemeChooser</name>
+ <message>
+ <source>Restart Required</source>
+ <translation>Genstart kræves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The theme change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
+ <translation>Temaændringen træder i kraft efter Qt Creator er genstartet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ToolSettings</name>
+ <message>
+ <source>External Tools</source>
+ <translation>Eksterne værktøjer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qt Creator</source>
+ <translation>Om Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+ <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+ <translation>&lt;br/&gt;Fra revision %1&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Built on %1 %2&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Bygget den %1 %2&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;%2&lt;br/&gt;%3%4%5&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;%2&lt;br/&gt;%3%4%5&lt;br/&gt;Ophavsret 2008-%6 %7. Alle rettigheder forbeholdt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Programmet leveres &quot;SOM ER&quot; UDEN GARANTI AF NOGEN SLAGS, INKLUSIV, GARANTIER VEDRØRENDE DESIGN, SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::WindowSupport</name>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen</source>
+ <translation>Forlad fuldskærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Full Screen</source>
+ <translation>Gå i fuldskærm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::JsExpander</name>
+ <message>
+ <source>Error in &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Fejl i &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot convert result of &quot;%1&quot; to string.</source>
+ <translation>Kan ikke konvertere resultat af &quot;%1&quot; til streng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Evaluate simple JavaScript statements.&lt;br&gt;The statements may not contain &apos;{&apos; nor &apos;}&apos; characters.</source>
+ <translation>Evaluer enkle JavaScript-udsagn.&lt;br&gt;Udsagnet må ikke indeholde &apos;{&apos;- og &apos;}&apos;-tegn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ModeManager</name>
+ <message>
+ <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+ <translation>Skift til &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::NavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Activate %1 View</source>
+ <translation>Aktivér %1-visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::OutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Additional output omitted</source>
+ <translation>Yderligere output udeladt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::PatchTool</name>
+ <message>
+ <source>There is no patch-command configured in the general &quot;Environment&quot; settings.</source>
+ <translation>Der er ikke konfigureret nogen patch-kommando i de generelle &quot;Miljø&quot;-indstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing in %1: %2 %3</source>
+ <translation>Eksekverer i %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke starte &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A timeout occurred running &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Timeout under kørsel af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; failed (exit code %2).</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; fejlede (afslutningskode %2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::PromptOverwriteDialog</name>
+ <message>
+ <source>Overwrite Existing Files</source>
+ <translation>Overskriv eksisterende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files already exist in the folder
+%1.
+Would you like to overwrite them?</source>
+ <translation>Følgende filer findes allerede i mappen
+%1.
+Vil du overskrive dem?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ReadOnlyFilesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Mixed</source>
+ <translation>Blandet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
+ <translation>Gør skrivbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open with VCS</source>
+ <translation>Åbn med VCS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Gem som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to %1 File</source>
+ <translation>Kunne ikke %1 fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 file %2 from version control system %3 failed.</source>
+ <translation>%1 fil %2 fra versionsstyringssystem %3 fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Version Control System Found</source>
+ <translation>Intet versionsstyringssystem fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1 from version control system.
+No version control system found.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen %1 fra versionsstyringssystem.
+Intet versionsstyringssystem fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Set Permissions</source>
+ <translation>Kan ikke sætte tilladelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
+ <translation>Kan ikke sætte tilladelser for %1 til skrivbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save File</source>
+ <translation>Kan ikke gemme fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save file %1</source>
+ <translation>Kan ikke gemme filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled Changing Permissions</source>
+ <translation>Annullerede ændring af tilladelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could Not Change Permissions on Some Files</source>
+ <translation>Kunne ikke ændre tilladelser på nogle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>See details for a complete list of files.</source>
+ <translation>Se detaljer for en komplet liste af filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change &amp;Permission</source>
+ <translation>Skift &amp;tilladelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files are not checked out yet.
+Do you want to check them out now?</source>
+ <translation>Følgende filer er ikke checked out endnu.
+Vil du check dem out nu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::RemoveFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Fjern fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File to remove:</source>
+ <translation>Fil som skal fjernes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete file permanently</source>
+ <translation>&amp;Slet fil permanent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove from Version Control</source>
+ <translation>&amp;Fjern fra versionsstyring</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::SearchResultWindow</name>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History:</source>
+ <translation>Historik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Search</source>
+ <translation>Ny søgning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Søgeresultater</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::VariableChooser</name>
+ <message>
+ <source>Insert Variable</source>
+ <translation>Indsæt variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Value: %1</source>
+ <translation>Aktuel værdi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unexpanded Value</source>
+ <translation>Indsæt ikke-udvidet værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Indsæt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Expanded Value</source>
+ <translation>Indsæt udvidet værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a variable to insert.</source>
+ <translation>Vælg en variabel til indsættelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variables</source>
+ <translation>Variabler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::VcsManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 repository was detected but %1 is not configured.</source>
+ <translation>%1 repository blev detekteret men %1 er ikke konfigureret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+ <translation>Vil du fjerne denne fil fra versionsstyringssystemet (%1)?
+Bemærk: det fjerne måske den lokale fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Version Control</source>
+ <translation>Føj til versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the file
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>Tilføj filen
+%1
+til versionsstyring (%2)?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>Tilføj filerne
+%1
+til versionsstyring (%2)?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding to Version Control Failed</source>
+ <translation>Tilføjelse til versionsstyring fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add the file
+%1
+to version control (%2)
+</source>
+ <translation>Kunne ikke føje filen
+%1
+til versionsstyring (%2)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add the following files to version control (%1)
+%2</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje følgende filer til versionsstyring (%1)
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CplusPlus::CheckSymbols</name>
+ <message>
+ <source>Too few arguments</source>
+ <translation>For få argumenter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
+ <message>
+ <source>Add %1 Declaration</source>
+ <translation>Tilføj %1 erklæring</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
+ <message>
+ <source>Add Definition in %1</source>
+ <translation>Tilføj definition i %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Definition Here</source>
+ <translation>Tilføj definition her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Definition Inside Class</source>
+ <translation>Tilføj definition inden i klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Definition Outside Class</source>
+ <translation>Tilføj definition udenfor klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Additional Preprocessor Directives...</source>
+ <translation>Yderligere præprocessor direktiver...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Between Function Declaration/Definition</source>
+ <translation>Skift mellem funktionserklæring/-definition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F2</source>
+ <translation>Skift+F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Function Declaration/Definition in Next Split</source>
+ <translation>Åbn funktionserklæring/-definition i næste opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, Shift+F2</source>
+ <translation>Meta+E, Skift+F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, Shift+F2</source>
+ <translation>Ctrl+E, Skift+F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Usages</source>
+ <translation>Find anvendelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+U</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Type Hierarchy</source>
+ <translation>Åbn typehierarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+T</source>
+ <translation>Meta+Skift+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+T</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Include Hierarchy</source>
+ <translation>Åbn inkluderhierarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+I</source>
+ <translation>Meta+Skift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+I</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>Omdøb symbol under markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+R</source>
+ <translation>CTRL+SKIFT+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparse Externally Changed Files</source>
+ <translation>Reparse eksternt ændret filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect C++ Code Model...</source>
+ <translation>Inspicer C++-kodemodel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+F12</source>
+ <translation>Meta+Skift+F12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F12</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+F12</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Refactor</source>
+ <translation>&amp;Genfaktor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactory</name>
+ <message>
+ <source>Include Hierarchy</source>
+ <translation>Inkluderhierarki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModel</name>
+ <message>
+ <source>Includes</source>
+ <translation>Inkluderer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Included by</source>
+ <translation>Inkluderet af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(ingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(cyclic)</source>
+ <translation>(cyklisk)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidget</name>
+ <message>
+ <source>No include hierarchy available</source>
+ <translation>Intet tilgængeligt inkluderhierarki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional C++ Preprocessor Directives</source>
+ <translation>Yderligere C++ præprocessor-direktiver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>Projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional C++ Preprocessor Directives for %1:</source>
+ <translation>Yderligere C++ præprocessor-direktiver for %1:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppSnippetProvider</name>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
+ <message>
+ <source>Type Hierarchy</source>
+ <translation>Typehierarki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+ <message>
+ <source>No type hierarchy available</source>
+ <translation>Intet tilgængeligt typehierarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bases</source>
+ <translation>Baser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived</source>
+ <translation>Afledt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLink</name>
+ <message>
+ <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+ <translation>Mål-fil blev ændret, kunne ikke anvende ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes to definition</source>
+ <translation>Anvend ændringer på definition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes to declaration</source>
+ <translation>Anvend ændringer på erklæring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Function Signature Changes</source>
+ <translation>Anvend funktion-signatur ændringer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Virtual Functions</source>
+ <translation>Indsæt virtuelle funktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Functions to insert:</source>
+ <translation>&amp;Funktioner som skal indsættes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide reimplemented functions</source>
+ <translation>&amp;Skjul genimplementerede funktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insertion options:</source>
+ <translation>&amp;Indsættelsesvalgmuligheder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert only declarations</source>
+ <translation>Indsæt kun erklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert definitions inside class</source>
+ <translation>Indsæt definitioner inden i klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert definitions outside class</source>
+ <translation>Indsæt definitioner udenfor klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert definitions in implementation file</source>
+ <translation>Indsæt definitioner i implementationsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;&amp;virtual&quot; to function declaration</source>
+ <translation>Føj &quot;&amp;virtual&quot; til funktionserklæring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;override&quot; equivalent to function declaration:</source>
+ <translation>Føj &quot;tilsidesæt&quot;-tilsvarende til funktionserklæring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Added &quot;override&quot; Equivalents</source>
+ <translation>Ryd tilføjet &quot;tilsidesæt&quot;-tilsvarender</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::QuickFix</name>
+ <message>
+ <source>Insert Virtual Functions of Base Classes</source>
+ <translation>Indsæt virtuelle funktioner af grundklasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Definition Outside Class</source>
+ <translation>Flyt definition udenfor klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Definition to %1</source>
+ <translation>Flyt definition til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move All Function Definitions Outside Class</source>
+ <translation>Flyt alle funktion-definitioner udenfor klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move All Function Definitions to %1</source>
+ <translation>Flyt alle funktion-definitioner til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Definition to Class</source>
+ <translation>Flyt definition til klasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppSourceProcessor</name>
+ <message>
+ <source>%1: No such file or directory</source>
+ <translation>%1: ingen sådan fil eller mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Could not get file contents</source>
+ <translation>%1: kunne ikke hente filindhold</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools</name>
+ <message>
+ <source>Code Style</source>
+ <translation>Kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Naming</source>
+ <translation>Filnavngivning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Model</source>
+ <translation>Kodemodel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C11</source>
+ <translation>C11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obj-C11</source>
+ <translation>Obj-C11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++11</source>
+ <translation>C++11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obj-C++11</source>
+ <translation>Obj-C++11</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::AbstractEditorSupport</name>
+ <message>
+ <source>The file name.</source>
+ <translation>Filnavnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class name.</source>
+ <translation>Klassenavnet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::ClangDiagnosticConfigsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration to use:</source>
+ <translation>Konfiguration som skal bruges:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopiér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the &lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html&quot;&gt;GCC online documentation&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>For passende valgmuligheder, konsulter GCC- eller Clang-manualsiderne eller &lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html&quot;&gt;GCC online dokumentationen&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Diagnostic Configuration</source>
+ <translation>Kopiér diagnostik-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diagnostic configuration name:</source>
+ <translation>Diagnostik-konfigurationsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Copy)</source>
+ <translation>%1 (kopi)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::CppClassesFilter</name>
+ <message>
+ <source>C++ Classes</source>
+ <translation>C++-klasser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::CppEditorOutline</name>
+ <message>
+ <source>Sort Alphabetically</source>
+ <translation>Sortér alfabetisk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::CppToolsSettings</name>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <comment>Settings</comment>
+ <translation>Globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU</source>
+ <translation>GNU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old Creator</source>
+ <translation>Gamle Creator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupport</name>
+ <message>
+ <source>Parsing C/C++ Files</source>
+ <translation>Parser C/C++-filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;space after function name</source>
+ <translation>Indsæt &amp;mellemrum efter funktionsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
+ <translation>&amp;Forskel på store og små bogstaver:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Fuld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Letter</source>
+ <translation>Første bogstav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.</source>
+ <translation>Når et matchende tegn skrives og der er en tekstmarkering, omgives markeringen med det tilsvarende tegn, fremfor at blive fjernet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surround &amp;text selections</source>
+ <translation>Omgiv &amp;tekstmarkeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string.
+
+In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line.</source>
+ <translation>Opdeler en string i to linjer ved at tilføje en afsluttende citation ved markørens placering når du trykker på Enter og et begyndende citation på den næste linje, før resten af strengen.
+
+Yderligere, indsætter Skift+Enter et undvigetegn ved markørens placering og flytter resten af strengen til den næste linje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically split strings</source>
+ <translation>Opdel strenge automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When Triggered</source>
+ <translation>Når udløst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>Altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout in ms:</source>
+ <translation>Timeout i ms:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the common prefix of available completion items.</source>
+ <translation>Indsætter det almene præfiks af tilgængelige færdiggørelsesposter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
+ <translation>Auto-fuldfør almene &amp;præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate completion:</source>
+ <translation>Aktivér færdiggørelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically inserts semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+ <translation>Indsætter automatisk semikoloner og lukkende parenteser, parenteser, krøllede parenteser og citationer når det er passende.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+ <translation>&amp;Indsæt automtatisk matchende tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation Comments</source>
+ <translation>Dokumentationskommentarer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a &apos;/**&apos;, &apos;/*!&apos;, &apos;//!&apos; or &apos;///&apos;.</source>
+ <translation>Opretter automatisk en Doxygen-kommentar ved tryk på enter efter et &apos;/**&apos;, &apos;/*!&apos;, &apos;//!&apos; eller &apos;///&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Doxygen blocks</source>
+ <translation>Aktivér doxygen-blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generates a &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; command with an initial description for the corresponding declaration.</source>
+ <translation>Genererer en &lt;i&gt;kort&lt;/i&gt; kommando med en indledende beskrivelse til den modsvarende erklæring.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate brief description</source>
+ <translation>Generer kort beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds leading asterisks when continuing C/C++ &quot;/*&quot;, Qt &quot;/*!&quot; and Java &quot;/**&quot; style comments on new lines.</source>
+ <translation>Tilføjer foranstillet stjerner under fortsættende C/C++- &quot;/*&quot;-, Qt &quot;/*!&quot;- og Java &quot;/**&quot;- stilkommentarer på nye linjer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add leading asterisks</source>
+ <translation>Tilføj foranstillet stjerner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Completion</source>
+ <translation>Færdiggørelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Activate the Clang Code Model plugin to enable the options here.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Aktivér Clang-kodemodel-pluginet for at aktivere valgmulighederne her.&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Code Model Warnings</source>
+ <translation>Clang-kodemodel advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pre-compiled Headers</source>
+ <translation>Præ-kompileret headere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Når præ-kompileret headere ignoreres, behandler den præ-kompileret header parsingen af kodefuldførslen og skematisk fremhævning inden nogen fil behandles.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore pre-compiled headers</source>
+ <translation>Ignorer præ-kompileret headere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content</source>
+ <translation>Indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent</source>
+ <translation>Indryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
+&quot;private&quot; within class body</source>
+ <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; og
+&quot;private&quot; inden i class-krop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
+ <translation>Erklæringer relativt til &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; og &quot;private&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statements within function body</source>
+ <translation>Udsagn inden i function-krop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statements within blocks</source>
+ <translation>Udsagn inden i blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarations within
+&quot;namespace&quot; definition</source>
+ <translation>Erklæringer inden i
+&quot;namespace&quot;-definition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braces</source>
+ <translation>Klammer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent Braces</source>
+ <translation>Indryk klammer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class declarations</source>
+ <translation>Klasseerklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations</source>
+ <translation>Navnerumserklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum declarations</source>
+ <translation>Enumerklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function declarations</source>
+ <translation>Funktionserklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocks</source>
+ <translation>Blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;switch&quot;</source>
+ <translation>&quot;switch&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
+ <translation>Indryk inden i &quot;switch&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+ <translation>&quot;case&quot; eller &quot;default&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statements relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+ <translation>Udsagn relativt til
+&quot;case&quot; eller &quot;default&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocks relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+ <translation>Blokke relativt til
+&quot;case&quot; eller &quot;default&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;break&quot; statement relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+ <translation>&quot;break&quot;-udsagn relativt til
+&quot;case&quot; eller &quot;default&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align</source>
+ <translation>Juster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+With alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+ b
+&lt;/pre&gt;
+Without alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+ b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Aktiverer justering til tokens efter =, += osv. Når valgmuligheden er deaktiveret, bruges almindelig kontinuerlig linje-indrykgning.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+Med justering:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+ b
+&lt;/pre&gt;
+Uden justering:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+ b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align after assignments</source>
+ <translation>Juster efter tildelinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
+
+For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Tilføjer et ekstra niveau af indrykning til multilinje-betingelser i switch-, if-, while- og foreach-udsagnene hvis de ellers har samme eller færre indrykning end et indlejret udsagn.
+
+Kun til indrykning med fire mellemrum hvis udsagnsbetingelser påvirkes. Uden ekstra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+Med ekstra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add extra padding to conditions
+if they would align to the next line</source>
+ <translation>Tilføj ekstra padding til betingelser
+hvis de ville være justeret med den næste linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointers and References</source>
+ <translation>Pointere og referencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind &apos;*&apos; and &apos;&amp;&amp;&apos; in types/declarations to</source>
+ <translation>Bind &apos;*&apos; og &apos;&amp;&amp;&apos; i typer/erklæringer til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
+&lt;pre&gt; int (&amp;rf)() = ...;
+ int (*pf)() = ...;
+
+ int (&amp;ra)[2] = ...;
+ int (*pa)[2] = ...;
+
+&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Dette gælder ikke stjerne- og referencesymboler i pointer/reference til funktioner og arrays, f.eks.:
+&lt;pre&gt; int (&amp;rf)() = ...;
+ int (*pf)() = ...;
+
+ int (&amp;ra)[2] = ...;
+ int (*pa)[2] = ...;
+
+&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier</source>
+ <translation>Identifikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type name</source>
+ <translation>Typenavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left const/volatile</source>
+ <translation>Venstre const/volatile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This does not apply to references.</source>
+ <translation>Dette gælder ikke referencer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right const/volatile</source>
+ <translation>Højre const/volatile</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+ <message>
+ <source>C++ Symbols in Current Document</source>
+ <translation>C++-symboler i aktuelt dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Headers</source>
+ <translation>Headere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Suffix:</source>
+ <translation>&amp;Suffiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;earch paths:</source>
+ <translation>Sø&amp;gestier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of header paths.
+
+Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
+
+These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af header-stier.
+
+Stier kan være absolut eller relativ til mappen af det aktuelt åbne dokument.
+
+Disse stier bruges sammen med den aktuelle mappe på Skift header/kilde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prefixes:</source>
+ <translation>&amp;Præfikser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of header prefixes.
+
+These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af header-præfikser.
+
+Disse præfikser bruges sammen med det aktuelle filnavn på Skift header/kilde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources</source>
+ <translation>Kilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;uffix:</source>
+ <translation>S&amp;uffiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Se&amp;arch paths:</source>
+ <translation>Søg&amp;estier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of source paths.
+
+Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
+
+These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af kilde-stier.
+
+Stier kan være absolut eller relativ til mappen af det aktuelt åbne dokument.
+
+Disse stier bruges sammen med den aktuelle mappe på Skift header/kilde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;refixes:</source>
+ <translation>P&amp;ræfikser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of source prefixes.
+
+These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af kilde-præfikser.
+
+Disse præfikser bruges sammen med det aktuelle filnavn på Skift header/kilde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Lower case file names</source>
+ <translation>&amp;Brug små bogstaver i filnavne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License &amp;template:</source>
+ <translation>Licens&amp;skabelon:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Environment variables: %$VARIABLE%
+** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+ <translation>/**************************************************************************
+** Qt Creator licens header-skabelon
+** Specielle nøgleord: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Miljøvariabler: %$VARIABLE%
+** Brug &apos;%%&apos; for at beskytte et procent-tegn.
+**************************************************************************/
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Location for New License Template File</source>
+ <translation>Vælg placering til ny licensskabelon-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+ <message>
+ <source>C++ Usages:</source>
+ <translation>C++-anvendelser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for Usages</source>
+ <translation>Søger efter anvendelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Macro Usages:</source>
+ <translation>C++-makro anvendelser:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+ <message>
+ <source>C++ Functions</source>
+ <translation>C++-funktioner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppIncludesFilter</name>
+ <message>
+ <source>All Included C/C++ Files</source>
+ <translation>Alle inkluderede C/C++-filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>C++ Classes, Enums and Functions</source>
+ <translation>C++-klasser, enums og funktioner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;C++</source>
+ <translation>&amp;C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Header/Source</source>
+ <translation>Skift header/kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Corresponding Header/Source in Next Split</source>
+ <translation>Åbn modsvarende header/kilde i næste opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, F4</source>
+ <translation>Meta+E, F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, F4</source>
+ <translation>Ctrl+E, F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The license template.</source>
+ <translation>Licensskabelonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configured path to the license template</source>
+ <translation>Den konfigureret sti til licensskabelonen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
+ <message>
+ <source>C++ Symbols</source>
+ <translation>C++-symboler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for Symbol</source>
+ <translation>Søger efter symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Symbols:</source>
+ <translation>C++-symboler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>Klasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation>Funktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enums</source>
+ <translation>Enums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarations</source>
+ <translation>Erklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scope: %1
+Types: %2
+Flags: %3</source>
+ <translation>Område: %1
+Typer: %2
+Flag: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Types:</source>
+ <translation>Typer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>Klasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation>Funktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enums</source>
+ <translation>Enums</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarations</source>
+ <translation>Erklæringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects only</source>
+ <translation>Kun projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::QuickFix</name>
+ <message>
+ <source>Rewrite Using %1</source>
+ <translation>Genskriv med %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap Operands</source>
+ <translation>Byt om på operander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+ <translation>Genskriv betingelse med ||</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Declaration</source>
+ <translation>Opdel erklæring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Curly Braces</source>
+ <translation>Tilføj krøllede parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Declaration out of Condition</source>
+ <translation>Flyt erklæring ud af betingelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split if Statement</source>
+ <translation>Opdel if-udsagn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to String Literal</source>
+ <translation>Konverter til streng-literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+ <translation>Konverter til tegn-literal og omslut i QLatin1Char(...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Character Literal</source>
+ <translation>Konverter til tegn-literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclose in %1(...) (Qt %2)</source>
+ <translation>Omslut i %1(...) (Qt %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclose in %1(...)</source>
+ <translation>Omslut i %1(...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Translatable</source>
+ <translation>Mærk som oversætbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+ <translation>Konverter til Objective-C-streng-literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Hexadecimal</source>
+ <translation>Konverter til heksadecimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Octal</source>
+ <translation>Konverter til oktal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Decimal</source>
+ <translation>Konverter til decimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Local Declaration</source>
+ <translation>Tilføj lokal erklæring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Camel Case</source>
+ <translation>Konverter til Camel Case</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add #include %1</source>
+ <translation>Tilføj #include %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch with Previous Parameter</source>
+ <translation>Skift til forrige parameter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch with Next Parameter</source>
+ <translation>Skift til næste parameter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reformat to &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Genformatér til &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reformat Pointers or References</source>
+ <translation>Genformatér pointere og referencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complete Switch Statement</source>
+ <translation>Fuldfør switch-udsagn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract Constant as Function Parameter</source>
+ <translation>Udtræk konstant som funktionsparameter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assign to Local Variable</source>
+ <translation>Tildel til lokal variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optimize for-Loop</source>
+ <translation>Optimer for-løkke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape String Literal as UTF-8</source>
+ <translation>Undvig streng-literal som UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unescape String Literal as UTF-8</source>
+ <translation>Afundvig streng-literal som UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert connect() to Qt 5 Style</source>
+ <translation>Konverter connect() til Qt 5-stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomExecutableDialog</name>
+ <message>
+ <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde den eksekverbare, specificer venligst en.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomToolChain</name>
+ <message>
+ <source>GCC</source>
+ <translation>GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang</source>
+ <translation>Clang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ICC</source>
+ <translation>ICC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MSVC</source>
+ <translation>MSVC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Brugerdefineret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::CvsControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Checkout</source>
+ <translation>CVS checkout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Blank Lines</source>
+ <translation>Ignorer tomme linjer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::CvsEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate revision &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::CvsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot find repository for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke finde repository for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing of the log output failed.</source>
+ <translation>Parsing af log-outputtet fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;CVS</source>
+ <translation>&amp;CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>Commit aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Tilbagefør...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Tilbagefør &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rediger &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unedit</source>
+ <translation>Unedit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Unedit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unedit Repository</source>
+ <translation>Unedit repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Diff projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>Projektstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Status af projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>Opdater projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opdater projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project</source>
+ <translation>Commit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Directory</source>
+ <translation>Opdater mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Directory &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opdater mappen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Directory</source>
+ <translation>Commit mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Directory &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit mappen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Diff repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>Repository status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation>Repository log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Repository</source>
+ <translation>Opdater repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>Commit alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>Revert repository...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing CVS Editor</source>
+ <translation>Lukker CVS-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Vil du committe ændringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Commit meddelelsestjek fejlede. Vil du committe ændringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository</source>
+ <translation>Revert repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+ <translation>Tilbagefør alle afventende ændringer til repository&apos;et?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>Revert fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Filen er blevet ændret. Vil du tilbageføre den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>Anden commit er ved at blive eksekveret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Der er ingen ændret filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to discard your changes to the repository &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du forkaste dine ændringer til repository&apos;et &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to discard your changes to the file &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du forkaste dine ændringer til filen &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project status</source>
+ <translation>Projektstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository status</source>
+ <translation>Repository status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+ <translation>Den indledende revision %1 kan ikke beskrives.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find commits of id &quot;%1&quot; on %2.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde commits af id &quot;%1&quot; på %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No CVS executable specified.</source>
+ <translation>Ingen CVS-eksekverbar specificeret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::CvsSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Added</source>
+ <translation>Tilføjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed</source>
+ <translation>Fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Ændret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS command:</source>
+ <translation>CVS-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS root:</source>
+ <translation>CVS-rod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff options:</source>
+ <translation>Diff-valgmuligheder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Spørg ved indsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
+ <translation>Når tilvalgt, vises alle filer som er rørt af en commit ved klik på et revisionsnummer i annoteringsvisningen (hentet vis commit-ID). Ellers vises kun den respektive fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe all files matching commit id</source>
+ <translation>Beskriv alle filer som matcher commit-id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS</source>
+ <translation>CVS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Cvs::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>CVS Command</source>
+ <translation>CVS-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message</source>
+ <translation>Fejlretmeddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning Message</source>
+ <translation>Advarselsmeddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Message</source>
+ <translation>Kritisk meddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Message</source>
+ <translation>Fatal meddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info Message</source>
+ <translation>Infomeddelelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals &amp;&amp; Expressions</source>
+ <extracomment>&apos;&amp;&amp;&apos; will appear as one (one is marking keyboard shortcut)</extracomment>
+ <translation>Locals &amp;&amp; expressions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+ <translation>&lt;kodningsfejl&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::AnalyzerAction</name>
+ <message>
+ <source>Cannot start %1 without a project. Please open the project and try again.</source>
+ <translation>Kan ikke starte %1 uden et projekt. Åbn venligst projektet og prøv igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Udgivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in Debug mode</source>
+ <translation>i Fejlret-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in Profile mode</source>
+ <translation>i Profilering-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in Release mode</source>
+ <translation>i Udgivelse-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with debug symbols (Debug or Profile mode)</source>
+ <translation>med fejlret-symboler (Fejlret- eller Profilering-tilstand)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on optimized code (Profile or Release mode)</source>
+ <translation>på optimeret kode (Profilering- eller Udgivelse-tilstand)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+ <translation>Kør %1 i %2-tilstand?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running tools that need debug symbols on binaries that don&apos;t provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run the tool in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du prøver at køre værktøjet &quot;%1&quot; på et program i %2-tilstand. Værktøjet er designet til at blive brugt %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Run-time-karakteristika er betydeligt forskellige mellem optimeret og ikke-optimeret binære. Analytiske fund for en tilstand kan eller kan ikke være relevante for den anden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kørsel af værktøjer som behøver fejlretsymboler på binære som ikke har nogen kan lede til manglende funktionsnavne eller på anden måde utiltrækkelig output.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du fortsætte og køre værktøjet i %2-tilstand?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::AnalyzerRunConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Use Customized Settings</source>
+ <translation>Brug tilpasset indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Global Settings</source>
+ <translation>Brug globale indstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerItemManager</name>
+ <message>
+ <source>Auto-detected CDB at %1</source>
+ <translation>Auto-detektér CDB ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System %1 at %2</source>
+ <extracomment>%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Path</extracomment>
+ <translation>System %1 ved %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extracted from Kit %1</source>
+ <translation>Udtrukket fra kit %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Type of Debugger Backend</source>
+ <translation>Type af fejlretter-backend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown debugger version</source>
+ <translation>Ukendt fejlretter version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown debugger ABI</source>
+ <translation>Ukendt fejlretter ABI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No debugger set up.</source>
+ <translation>Ingen fejlretter sat op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger &quot;%1&quot; not found.</source>
+ <translation>Fejlretter &quot;%1&quot; ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger &quot;%1&quot; not executable.</source>
+ <translation>Fejlretter &quot;%1&quot; ikke eksekverbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger location must be given as an absolute path (%1).</source>
+ <translation>Fejlretterens placering skal være en absolut sti (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of Debugger</source>
+ <translation>Navn på fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown debugger</source>
+ <translation>Ukendt fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown debugger type</source>
+ <translation>Ukendt fejlrettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Debugger</source>
+ <translation>Ingen fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Engine</source>
+ <translation>%1-motor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &lt;None&gt;</source>
+ <translation>%1 &lt;ingen&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 using &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>%1 bruger &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Not recognized</source>
+ <translation>Ikke genkendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine debugger type</source>
+ <translation>Kunne ikke beslutte fejlrettertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Auto-detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABIs:</source>
+ <translation>ABI&apos;er:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation>64-bit version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation>32-bit version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specificer stien til &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger-eksekverbar&lt;/a&gt; (%2) her.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Debugger</source>
+ <translation>Ny fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debuggers</source>
+ <translation>Fejlrettere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerRunConfigurationAspect</name>
+ <message>
+ <source>Debugger settings</source>
+ <translation>Fejlretterindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar specificerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again.</source>
+ <translation>&amp;Vis denne meddelelse igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging starts</source>
+ <translation>Fejlretning starter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging has failed</source>
+ <translation>Fejlretning har fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging has finished</source>
+ <translation>Fejlretning er fuldført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+ <translation>En fejlretningssession er stadig igang. Terminering af sessionen i den aktuelle tilstand kan efterlade målet i en inkonsistent tilstand. Ønsker du stadig at terminere den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Debugging Session</source>
+ <translation>Luk fejlretningssession</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DetailedErrorView</name>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Start Address</source>
+ <translation>Vælg startadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter an address:</source>
+ <translation>Indtast en adresse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+ <message>
+ <source>Load Core File</source>
+ <translation>Indlæs kernefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use local core file:</source>
+ <translation>Brug lokal kernefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Core File</source>
+ <translation>Vælg kernefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>Vælg eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Startup Script</source>
+ <translation>Vælg opstart-script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core file:</source>
+ <translation>Kernefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Executable:</source>
+ <translation>&amp;Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override &amp;start script:</source>
+ <translation>Tilsidesæt &amp;start-script:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Remote Core File</source>
+ <translation>Vælg fjern-kernefil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Start fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Ny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insertion requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insertion proceeding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change proceeding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint inserted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removal requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removal proceeding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dead</source>
+ <translation>Død</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+ <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+ <translation>&lt;ugyldig tilstand&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Brudpunkt ved &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint by File and Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint by Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint by Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watchpoint at Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watchpoint at Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint on QML Signal Emit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Betingelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threads</source>
+ <translation>Tråde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(all)</source>
+ <translation>(alle)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data at 0x%1</source>
+ <translation>Data ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data at %1</source>
+ <translation>Data ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State:</source>
+ <translation>Tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, pending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Engine:</source>
+ <translation>Motor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker File:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker Line:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit Count:</source>
+ <translation>Træk antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Egenskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtained</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function Name:</source>
+ <translation>Funktionsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Name:</source>
+ <translation>Filnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line Number:</source>
+ <translation>Linjenummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrected Line Number:</source>
+ <translation>Korrigeret linjenummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module:</source>
+ <translation>Modul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Address:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Addresses:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition:</source>
+ <translation>Betingelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Count:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread Specification:</source>
+ <translation>Tråd-specifikation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
+ <translation>Stoppet ved brudpunkt %1 (%2) i tråd %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Delete Selected Breakpoints</source>
+ <translation>Slet valgte brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete All Breakpoints</source>
+ <translation>Slet alle brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Slet brudpunkter af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of File</source>
+ <translation>Slet brudpunkter af fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Breakpoint...</source>
+ <translation>Rediger brudpunkt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
+ <translation>Tilknyt brudpunkt med alle tråde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
+ <translation>Tilknyt brudpunkt med tråd %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>Synkroniser brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>Deaktivér valgte brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>Aktivér valgte brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Deaktivér brudpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Aktivér brudpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Breakpoint...</source>
+ <translation>Tilføj brudpunkt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Breakpoints</source>
+ <translation>Fjern alle brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du fjerne alle brudpunkter fra alle filer i den aktuelle session?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Breakpoint</source>
+ <translation>Tilføj brudpunkt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+ <translation>Rediger brudpunktsegenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation>Grundlæggende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name and line number</source>
+ <translation>Filnavn og linjenummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function name</source>
+ <translation>Funktionsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on memory address</source>
+ <translation>Bryd ved hukommelsesadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when C++ exception is thrown</source>
+ <translation>Bryd når C++-undtagelse kastes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when C++ exception is caught</source>
+ <translation>Bryd når C++-undtagelse fanges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
+ <translation>Bryd når funktionen &quot;main&quot; starter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when a new process is forked</source>
+ <translation>Bryd når en ny proces gafles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when a new process is executed</source>
+ <translation>Bryd når en ny proces eksekveres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when a system call is executed</source>
+ <translation>Bryd når et systemkal eksekveres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on data access at fixed address</source>
+ <translation>Bryd når data tilgås ved fast adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on data access at address given by expression</source>
+ <translation>Bryd når data tilgås ved adresse givet af udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on QML signal emit</source>
+ <translation>Bryd når QML-signal udsendes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
+ <translation>Bryd når JavaScript-undtagelse kastes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint &amp;type:</source>
+ <translation>Brudpunkts&amp;type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File name:</source>
+ <translation>&amp;Filnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Line number:</source>
+ <translation>&amp;Linjenummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enabled:</source>
+ <translation>&amp;Aktiveret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address:</source>
+ <translation>&amp;Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Expression:</source>
+ <translation>&amp;Udtryk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fun&amp;ction:</source>
+ <translation>&amp;Funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanceret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T&amp;racepoint only:</source>
+ <translation>Kun &amp;sporpunkt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;One shot only:</source>
+ <translation>&amp;Kun én gang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Beslutter hvordan stien specificeres når brudpunkter sættes:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Brug motorens standard&lt;/i&gt;: fejlrettermotorens foretrukne indstilling.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Brug fuld sti&lt;/i&gt;: giv ful sti, hvorved flertydlighed undgås i tilfælde af at det samme navn findes i flere moduler. Dette er motorens standard for CDB og LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Brug filnavn&lt;/i&gt;: giv kun filnavn. Dette er nyttigt når et kildetræ bruges hvor placeringen ikke matcher med den som blev brugt da modulerne blev bygget. Det er motorens standard for GDB eftersom brug af fulde stier kan være langsom med denne motor.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Engine Default</source>
+ <translation>Brug motorens standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Full Path</source>
+ <translation>Brug fuld sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use File Name</source>
+ <translation>Brug filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pat&amp;h:</source>
+ <translation>&amp;Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Specificering af modulet (grundnavn på biblioteket eller eksekverbaren) til funktion- eller filtype-brudpunkter kan gøre opstart af fejlretteren betydeligt hurtigere (CDB, LLDB).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Module:</source>
+ <translation>&amp;Modul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Fejlretter-kommandoer som skal eksekveres når brudpunktet rammes. Denne facilitet er kun tilgængelig til GDB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commands:</source>
+ <translation>&amp;Kommandoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ondition:</source>
+ <translation>&amp;Betingelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore count:</source>
+ <translation>&amp;Ignorer antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Thread specification:</source>
+ <translation>&amp;Tråd-specifikation:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Local Cache Folder</source>
+ <translation>Vælg lokal mellemlager-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Already Exists</source>
+ <translation>Findes allerede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file named &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>En fil med navnet &quot;%1&quot; findes allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Create</source>
+ <translation>Kan ikke oprette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The folder &quot;%1&quot; could not be created.</source>
+ <translation>Mappen &quot;%1&quot; kunne ikke oprettes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
+ <message>
+ <source>C++ exception</source>
+ <translation>C++-undtagelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread creation</source>
+ <translation>Tråd oprettelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread exit</source>
+ <translation>Tråd afslutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load module:</source>
+ <translation>Indlæs model:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unload module:</source>
+ <translation>Afindlæs modul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output:</source>
+ <translation>Output:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Internal error: Invalid start parameters passed for the CDB engine.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported CDB host system.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The console process &quot;%1&quot; could not be started.</source>
+ <translation>Konsol-processen &quot;%1&quot; kunne ikke startes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Fejlretter-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Start the Debugger</source>
+ <translation>Kunne ikke starte fejlretteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no CDB executable specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupting is not possible in remote sessions.</source>
+ <translation>Afbrydning er ikke muligt i fjern-sessioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &quot;%4&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed stop response received.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switching to main thread...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module loaded: </source>
+ <translation>Modul indlæst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Separate Window</source>
+ <translation>Separat vindue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>CDB</source>
+ <translation>CDB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Startup</source>
+ <extracomment>Placeholder</extracomment>
+ <translation>Opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional &amp;arguments:</source>
+ <translation>Yderligere &amp;argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Uses CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bruger CDB&apos;s egen konsol fremfor Qt Creator&apos;s konsol til konsolprogrammer. Egne konsoller spørger ikke ved afslutning af program. Det er egnet til diagnostisering af sager hvor programmer ikke starter ordentligt i Qt Creator&apos;s konsol og de efterfølgende fejlede tilkoblinger.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use CDB &amp;console</source>
+ <translation>Brug CDB-&amp;konsol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on:</source>
+ <translation>Bryd ved:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Various</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore first chance access violations</source>
+ <translation>Ignorer først tilfælde af adgangsovertrædelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Forsøg på at rette placeringen af et brudpunkt baseret på fil og linjenumre bør være i en kommentar eller på en linje hvor koden genereres. Rettelsen er baseret på kodemodellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Correct breakpoint location</source>
+ <translation>Korrekt brudpunktsplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().</source>
+ <translation>Det er nyttigt til at fange fejlmeddeleleser, f.eks. på grund af assert().</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbPathsPage</name>
+ <message>
+ <source>CDB Paths</source>
+ <translation>CDB-stier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbPathsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Symbol Paths</source>
+ <translation>Symbolstier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Paths</source>
+ <translation>Kildestier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Insert Symbol Server...</source>
+ <translation>Indsæt symbol-server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory.</source>
+ <translation>Tilføjer Microsoft symbol-serveren som giver symboler til styresystemets biblioteker. Kræver specificering af en lokal mellemlager-mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Symbol Cache...</source>
+ <translation>Indsæt symbol-mellemlager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses a directory to cache symbols used by the debugger.</source>
+ <translation>Bruger en mappe til at mellemlagre symboler som bruges af fejlretteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set up Symbol Paths...</source>
+ <translation>Opsæt symbol-stier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files.</source>
+ <translation>Konfigurer symbol-sti som bruges til at lokalisere fejlret-symbol-filer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CommonOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Stop when %1() is called</source>
+ <translation>Stop når %1() er kaldt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adds a breakpoint on the &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt; function.</source>
+ <translation>Tilføj altid et brudpunkt på &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt;-funktionen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CommonOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+ <translation>Brug skiftende rækkefarver i fejlret-visninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger font size follows main editor</source>
+ <translation>Fejlretter skriftstørrelse følger hoved-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+ <translation>Brug værktøjstips i hoved-redigering under fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close temporary source views on debugger exit</source>
+ <translation>Luk midlertidige kilde-visninger ved afslutning af fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select this option to close automatically opened source views when the debugger exits.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close temporary memory views on debugger exit</source>
+ <translation>Luk midlertidige hukommelse-visninger ved afslutning af fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select this option to close automatically opened memory views when the debugger exits.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
+ <translation>Skift til forrige tilstand ved afslutning af fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring Qt Creator to foreground when application interrupts</source>
+ <translation>Bring Qt Creator til forgrunden når program afbryder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show QML object tree</source>
+ <translation>Vis QML objekttræ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set breakpoints using a full absolute path</source>
+ <translation>Sæt brudpunkter ved brug af en fuld absolut sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registers Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn when debugging &quot;Release&quot; builds</source>
+ <translation>Advar ved fejlretning af &quot;Release&quot;-byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep editor stationary when stepping</source>
+ <translation>Fasthold redigering ved trinvis gennemgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum stack depth:</source>
+ <translation>Maksimum stakdybde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+ <translation>&lt;ubegrænset&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::Console</name>
+ <message>
+ <source>Show debug, log, and info messages.</source>
+ <translation>Vis fejlretnings-, log- og infomeddelelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show warning messages.</source>
+ <translation>Vis advarselsmeddelelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show error messages.</source>
+ <translation>Vis fejlmeddelelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only evaluate during a debug session.</source>
+ <translation>Kan kun evaluere under en fejlret-session.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Console</source>
+ <translation>Fejlretterkonsol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ConsoleView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show in Editor</source>
+ <translation>&amp;Vis i redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translation>&amp;Ryd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerEngine</name>
+ <message>
+ <source>Launching Debugger</source>
+ <translation>Starter fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup failed.</source>
+ <translation>Opsætning fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading finished.</source>
+ <translation>Indlæsning fuldført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running.</source>
+ <translation>Kører.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation type="unfinished">Stoppet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 process terminated.</source>
+ <translation>Processen %1 terminerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected %1 Exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taking notice of pid %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This debugger cannot handle user input.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupted.</source>
+ <translation>Afbrudt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <comment>name</comment>
+ <translation>&lt;ukendt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <comment>meaning</comment>
+ <translation>&lt;ukendt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the operating system.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception Triggered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The inferior is in the Portable Executable format.
+Selecting CDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The inferior is in the ELF format.
+Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found.</source>
+ <translation>Fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not found.</source>
+ <translation>Ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected debugger may be inappropiate for the inferior.
+Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Address 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Line %1</source>
+ <translation>Kør til linje %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1</source>
+ <translation>Hop til adresse 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Line %1</source>
+ <translation>Hop til linje %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerEnginePrivate</name>
+ <message>
+ <source>Debugged executable</source>
+ <translation>Fejlrettet eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to interrupt.</source>
+ <translation>Forsøger at afbryde.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The debugger to use for this kit.</source>
+ <translation>Fejlretteren som bruges til dette kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger:</source>
+ <translation>Fejlretter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+ <message>
+ <source>Clear Contents</source>
+ <translation>Ryd indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Contents</source>
+ <translation>Gem indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Debugging Helpers</source>
+ <translation>Genindlæs fejlretning-hjælpere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option &quot;%1&quot; is missing the parameter.</source>
+ <translation>Valgmuligheden &quot;%1&quot; mangler parameteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one executable allowed.</source>
+ <translation>Kun én eksekverbar tilladt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter &quot;%1&quot; of option &quot;%2&quot; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
+ <translation>Parameteren &quot;%1&quot; af valgmulighed &quot;%2&quot; matcher ikke mønsteret &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid debugger option: %1</source>
+ <translation>Ugyldig fejlretter-valgmulighed: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process %1</source>
+ <translation>Process %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code</source>
+ <translation>Kode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section</source>
+ <translation>Sektion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Symboler i &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Flag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sections in &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sektioner i &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view</extracomment>
+ <translation>Fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
+Affected are breakpoints %1</source>
+ <translation>Nogle brudpunkter kan ikke håndteres af det aktuelt aktive fejlretter sprog og vil blive ignoreret.
+Påvirket brudpunkter er %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough free ports for QML debugging.</source>
+ <translation>Ikke nok ledige porte på enhed til QML-fejlretning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown debugger type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukendt fejlrettertype &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a debugger engine of the type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette en fejlrettermotor af typen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install &amp;Debug Information</source>
+ <translation>Installer &amp;Fejlretinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to install missing debug information.</source>
+ <translation>Prøver at installere manglende fejlretinformation.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
+ <message>
+ <source>0x%1 hit</source>
+ <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
+ <translation>0x%1 træf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1:%2 %3() hit</source>
+ <extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
+ <translation>%1:%2 %3() træf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Message Tracepoint</source>
+ <translation>Tilføj meddelelsessporpunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function selected.</source>
+ <translation>Ingen funktion valgt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kører til funktion &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process %1</source>
+ <translation>Process %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to local process %1.</source>
+ <translation>Kobler til lokal process %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fjern: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to remote server %1.</source>
+ <translation>Kobler til fjern-serveren %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kernefil &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to core file %1.</source>
+ <translation>Kobler til kernefilen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Eksekverbar fil &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging file %1.</source>
+ <translation>Fejlretter filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crashed process %1</source>
+ <translation>Process som stoppede med at virke %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to crashed process %1</source>
+ <translation>Kobler til process som stoppede med at virke %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+ <translation>Fejl ved evaluering af kommandolinjeargumenter: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <translation>&amp;Analysér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory...</source>
+ <translation>Hukommelse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Information</source>
+ <translation>Fejlretinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Runtime</source>
+ <translation>Fejlretter runtime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registers</source>
+ <translation>Registre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Stak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Files</source>
+ <translation>Kildefiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threads</source>
+ <translation>Tråde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals and Expressions</source>
+ <translation>Locals og expressions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots</source>
+ <translation>Øjebliksbilleder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Debugger</source>
+ <translation>Stop fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Afbryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger is Busy</source>
+ <translation>Fejlretter er optaget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Debugging</source>
+ <translation>Afbryd fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+ <translation>Afbryd fejlretning og nulstil fejlretteren til sin indledende tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Debugging</source>
+ <translation>Genstart fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart the debugging session.</source>
+ <translation>Genstart fejlretningssessionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Trin over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Trin ind i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Trin ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Line</source>
+ <translation>Kør til linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Selected Function</source>
+ <translation>Kør til valgte funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+ <translation>Vend tilbage fra indre funktion med det samme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Line</source>
+ <translation>Hop til linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Brudpunkt til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator</source>
+ <translation>Tilføj udtryksevaluerer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Direction</source>
+ <translation>Omvend retning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to Called Frame</source>
+ <translation>Flyt til kaldte ramme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to Calling Frame</source>
+ <translation>Flyt til kaldende ramme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging</source>
+ <translation>Start fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging Without Deployment</source>
+ <translation>Start fejlretning uden udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start and Debug External Application...</source>
+ <translation>Start og fejlret eksternt program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Core File...</source>
+ <translation>Indlæs kernefil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running Debug Server...</source>
+ <translation>Kobl til kørende fejlret-server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debug Server Attached to Process...</source>
+ <translation>Start fejlret-server koblet til process...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running Application...</source>
+ <translation>Kobl til kørende program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Unstarted Application...</source>
+ <translation>Kobl til ustartet program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to QML Port...</source>
+ <translation>Kobl til QML-port...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Remote CDB Session...</source>
+ <translation>Kobl til fjern-CDB-session...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detach Debugger</source>
+ <translation>Afkobl fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running Application</source>
+ <translation>Kobl til kørende program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Unstarted Application</source>
+ <translation>Kobl til ustartet program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Gdbserver</source>
+ <translation>Start Gdbserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt Debugger</source>
+ <translation>Afbryd fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Ctrl+Y</source>
+ <translation>Skift+Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Skift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Debugger</source>
+ <translation>Nulstil fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+I</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+T</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Skift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F8</source>
+ <translation>Skift+F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F6</source>
+ <translation>Ctrl+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F12</source>
+ <translation>F12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F8</source>
+ <translation>F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Application on Top</source>
+ <translation>Vis program øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Vælg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threads:</source>
+ <translation>Tråde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>Fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot attach to process with PID 0</source>
+ <translation>Kan ikke koble til process med PID 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process Already Under Debugger Control</source>
+ <translation>Process allerede under fejlretterens styring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
+Qt Creator cannot attach to it.</source>
+ <translation>Processen %1 er allerede under fejlretterens styring.
+Qt Creator kan ikke koble til den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a Desktop Device Type</source>
+ <translation>Ikke en Desktop-enhedstype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is only possible to attach to a locally running process.</source>
+ <translation>Det er kun muligt at koble til en lokalt kørende process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Breakpoint %1</source>
+ <translation>Fjern brudpunkt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint %1</source>
+ <translation>Deaktivér brudpunkt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint %1</source>
+ <translation>Aktivér brudpunkt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Breakpoint %1...</source>
+ <translation>Rediger brudpunkt %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
+ <translation>Sæt brudpunkt ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at Line %1</source>
+ <translation>Sæt brudpunkt ved linje %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
+ <translation>Sæt meddelelsessporpunkt ved 0x%1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Message Tracepoint at Line %1...</source>
+ <translation>Sæt meddelelsessporpunkt ved linje %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Disassemble funktionen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start &quot;%1&quot; and break at function &quot;main()&quot;</source>
+ <translation>Start &quot;%1&quot; og bryd ved funktionen &quot;main()&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Debugger Log</source>
+ <translation>Gem fejlretterlog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting debugger &quot;%1&quot; for ABI &quot;%2&quot;...</source>
+ <translation>Starter fejlretter &quot;%1&quot; for ABI &quot;%2&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger finished.</source>
+ <translation>Fejlretter afsluttet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+ <message>
+ <source>Configure Debugger...</source>
+ <translation>Konfigurer fejlretter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust View Column Widths to Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Alternating Row Colors</source>
+ <translation>Brug skiftende rækkefarver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Editor Stationary When Stepping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+ <translation>Vis en meddelelsesboks ved modtagelse af et signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Time Stamps</source>
+ <translation>Log tidsstempler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operate by Instruction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This switches the Locals and Expressions view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+ <translation>Vis &quot;std::&quot;-navnerum i typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &quot;std::&quot; namespace in types</source>
+ <translation>Vis &quot;std::&quot;-navnerum i typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Shows &quot;std::&quot; prefix for types from the standard library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+ <translation>Vis Qt&apos;s navnerum i typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s namespace in types</source>
+ <translation>Vis Qt&apos;s navnerum i typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with &quot;-qtnamespace&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show QObject names if available</source>
+ <translation>Vis QObject-navne, hvis tilgængelige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Displays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort members of classes and structs alphabetically</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helpers</source>
+ <translation>Brug fejlretning-hjælpere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation>Brug kodemodel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Displays names of QThread based threads.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display thread names</source>
+ <translation>Vis trådnavne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>Synkroniser brudpunkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
+ <translation>Juster brudpunkt placeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;throw&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;catch&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;qWarning&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;qFatal&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;abort&quot;</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;abort&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Dynamic Object Type for Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically Quit Debugger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Locals View when Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Stack View when Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will enable tooltips in the stack view during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Breakpoints View when Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Stack View when Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip Known Frames</source>
+ <translation>Spring kendte rammer over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Reverse Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The maximum length of string entries in the Locals and Expressions pane. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Full Stack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Full Backtrace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;new source&gt;</source>
+ <translation>&lt;ny kilde&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;new target&gt;</source>
+ <translation>&lt;nyt mål&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source path</source>
+ <translation>Kildesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target path</source>
+ <translation>Målsti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Qt sources...</source>
+ <translation>Tilføj Qt-kilder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Paths Mapping</source>
+ <translation>Kildestier kortlægning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, Qt Creator matches the paths in the ELF with the regular expression to automatically determine the source path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example: &lt;b&gt;(/home/.*/Project)/KnownSubDir -&gt; D:\Project&lt;/b&gt; will substitute ELF built by any user to your local project directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Kortlægninger af kildefilmapper til brug i fejlretteren kan indtastes her.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dette er nyttigt når en kopi af kildetræet bruges på en anden placeringen end den hvor modulerne blev bygget, f.eks. ved fjern-fejlretning.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis kilde er specificerede som et regulært udtryk og der startes med en åben parentes så matcher Qt Creator stierne i ELF&apos;en med det regulære udtryk for automatisk at beslutte kildestien.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;F.eks.: &lt;b&gt;(/home/.*/Projekt)/KendtUnderMappe -&gt; D:\Projekt&lt;/b&gt; vil erstatter ELF bygget af en anden bruger til din lokale projektmappe.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tilføj en kortlæsning til Qt&apos;s kilde-mapper når en upatched version af Qt bruges.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Kildestien indeholdt i fejlretinformationen af eksekverbaren som rapporteret af fejlretteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source path:</source>
+ <translation>&amp;Kildesti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The actual location of the source tree on the local machine</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Den faktiske placering af kildetræet på den lokale maskine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Target path:</source>
+ <translation>&amp;Målsti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Sources</source>
+ <translation>Qt-kilder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerToolTipManager</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiér indhold til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression %1 in function %2 from line %3 to %4</source>
+ <translation>Udtryk %1 i funktion %2 fra linje %3 til %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid expression</source>
+ <translation>Intet gyldigt udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Previous)</source>
+ <translation>%1 (forrige)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Restored)</source>
+ <translation>%1 (genskabt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression too complex</source>
+ <translation>Udtryk for kompleks</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbAttachEngine</name>
+ <message>
+ <source>Attached to process %1.</source>
+ <translation>Koblet til process %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to running application</source>
+ <translation>Koblet til kørende program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to attach to application: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke koble til program: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Fejlretterfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbCoreEngine</name>
+ <message>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af symboler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to load symbols from specified core.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar at indlæse symboler fra specificeret kerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Loading Core File</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af kerne-file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file does not appear to be a core file.</source>
+ <translation>Den specificerede fil ser ikke ud til at være en kerne-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation>Symboler fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Ingen symboler fundet i kerne-filen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
+ <translation>Det kan være på grund af en begrænsning på stilængde i kerne-filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
+ <translation>Prøv at specificere binæren ved brug af dialogen &lt;i&gt;Fejlret-&gt;Start fejlretning -&gt;Kobl til kerne&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation>Koblet til kerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:</source>
+ <translation>Kobl til kerne &quot;%1&quot; fejlede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuing nevertheless.</source>
+ <translation>Fortsætter alligevel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Finished retrieving data</source>
+ <translation>Færdig med at hente data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+ <translation>Gdb-processen kunne ikke starte. Enten mangler det hidkaldte program &quot;%1&quot; eller også har du ikke tilstrækkelige rettigheder til at hidkalde programmet.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Gdb-processen holdt op med at virke noget tid efter start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process was ended forcefully</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Den sidste waitFor...()-funktion fik timeout. Tilstanden af QProcess er uændret og du kan prøve at kalde waitFor...() igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at skrive til gdb-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre eller den kan have lukket sin input-kanal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at læse fra gdb-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the gdb process occurred.</source>
+ <translation>Der opstod en ukendt fejl i gdb-processen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An exception was triggered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An exception was triggered:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading %1...</source>
+ <translation>Læser %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing debug information for %1
+Try: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 loaded</source>
+ <translation>Biblioteket %1 indlæst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 unloaded</source>
+ <translation>Biblioteket %1 afindlæst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 created</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 created</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 exited</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopping temporarily</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or aborting debugging.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB not responding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Give GDB more time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop debugging</source>
+ <translation>Stop fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable failed</source>
+ <translation>Eksekverbar fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting breakpoints failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable Failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot jump. Stopped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jumped. Stopped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target line hit. Stopped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited with exit code %1</source>
+ <translation>Program afsluttede med afslutningskode %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited normally</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+ <translation>Værdi ændret fra %1 til %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for Qt Creator. Supported versions are Python 2.7 and 3.x.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execution Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue debugged process:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>Stoppet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to shut down application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no GDB binary available for binaries in format &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Kører anmodet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step by instruction requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish function requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step next requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step next instruction requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to line %1 requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to function %1 requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate return from function requested...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Read Symbols</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving data for stack view...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot Creation Error</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af øjebliksbillede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot file.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette øjebliksbillede-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot:</source>
+ <translation>Kan ikke oprette øjebliksbillede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read widget data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find a widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassembler failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting up inferior...</source>
+ <translation>Opsætter inferior...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger settings point to a script file at &quot;%1&quot; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB I/O Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>Start af adaptor fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting breakpoints...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke starte program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter crashed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to stopped application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB timeout:</source>
+ <translation>GDB-timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
+a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
+be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than
+that on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sec</source>
+ <translation>sekund(er)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Allows &lt;i&gt;Step Into&lt;/i&gt; to compress several steps into one step
+for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+counting code is skipped, and a single &lt;i&gt;Step Into&lt;/i&gt; for a signal
+emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>Vis en meddelelsesboks ved modtagelse af et signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays a message box as soon as your application
+receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust breakpoint locations</source>
+ <translation>Juster brudpunkt placeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
+was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
+next source code line for which code was actually generated.
+This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
+markers in the source code editor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use dynamic object type for display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+ <translation>Indlæs .gdbinit-fil ved opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows or inhibits reading the user&apos;s default
+.gdbinit file on debugger startup.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load system GDB pretty printers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Intel style disassembly</source>
+ <translation>Brug Intel-stil disassembly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;GDB shows by default AT&amp;&amp;T style disassembly.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create tasks from missing packages</source>
+ <translation>Opret opgaver fra manglende pakker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To execute simple Python commands, prefix them with &quot;python&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with &quot;python&quot; on a separate line, and append &quot;end&quot; on a separate line.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To execute arbitrary Python scripts, use &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Startup Commands</source>
+ <translation>Yderligere opstartskommandoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.&lt;/p&gt;%1&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Attach Commands</source>
+ <translation>Yderligere tilkoblingskommandoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can add commands to further set up the target here, such as &quot;monitor reset&quot; or &quot;load&quot;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Customization</source>
+ <translation>Fejlretning-hjælper tilpasning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GDB commands entered here will be executed after Qt Creator&apos;s debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.&lt;/p&gt;%1&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Debugging Helpers</source>
+ <translation>Ekstra fejlretning-hjælpere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to a Python file containing additional data dumpers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB</source>
+ <translation>GDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended</source>
+ <translation>Udvidet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The options below should be used with care.</source>
+ <translation>Valgmulighederne herunder bør bruges med forsigtighed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+ <translation>Brug asynkron-tilstand til at styre det laverestående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use common locations for debug information</source>
+ <translation>Brug almene placeringer til fejlretinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Adds common paths to locations of debug information such as &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; when starting GDB.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables stepping backwards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt quick start</source>
+ <translation>Forsøg lynstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Postpones reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug all children</source>
+ <translation>Fejlret alle børn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Keeps debugging all children after a fork.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage2</name>
+ <message>
+ <source>GDB Extended</source>
+ <translation>GDB udvidet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbPlainEngine</name>
+ <message>
+ <source>Starting executable failed:</source>
+ <translation>Start af eksekverbar fejlede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation>Kan ikke opsætte kommunikation med barn-process: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngine</name>
+ <message>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation>Upload-processen kunne ikke starte. Manglende skal?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Upload-processen holdt op med at virke noget tid efter start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Den sidste waitFor...()-funktion fik timeout. Tilstanden af QProcess er uændret og du kan prøve at kalde waitFor...() igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at skrive til upload-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre eller den kan have lukket sin input-kanal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at læse fra upload-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation>Der opstod en ukendt fejl under upload-processen. Dette er standardreturneringsværdien for error().</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No symbol file given.</source>
+ <translation>Ingen symbol-fil givet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading debug information failed:</source>
+ <translation>Læsning af fejlretinformation fejlede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupting not possible</source>
+ <translation>Afbrydning ikke muligt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbServerStarter</name>
+ <message>
+ <source>Remote Error</source>
+ <translation>Fjern-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+ <translation>Kunne ikke hente liste med ledige porte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process aborted</source>
+ <translation>Process afbrudt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running command: %1</source>
+ <translation>Kører kommando: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting gdbserver...</source>
+ <translation>Starter gdbserver...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port %1 is now accessible.</source>
+ <translation>Port %1 er nu tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server started on %1:%2</source>
+ <translation>Server startet på %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local executable for remote process &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke finde lokal eksekverbar for fjern-processen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find ABI for remote process &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke finde ABI for fjern-processen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote: &quot;%1:%2&quot;</source>
+ <translation>Fjern: &quot;%1:%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+ <translation>gdbserver-process fuldført. Status: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbTermEngine</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Fejlretterfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+ <message>
+ <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+ <translation>Skriv Ctrl-&lt;Retur&gt; for at eksekvere en linje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::LldbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Run in Terminal is not supported yet with the LLDB backend</source>
+ <translation>Kør i terminal er endnu ikke understøttet med LLDB-backend&apos;en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start LLDB &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke starte LLDB &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed.</source>
+ <translation>Start af adaptor fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting up inferior...</source>
+ <translation>Opsætter laverestående...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Kører anmodet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt requested...</source>
+ <translation>Interrupt anmodet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LLDB I/O Error</source>
+ <translation>LLDB I/O-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The LLDB process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>LLDB-processen kunne ikke starte. Enten mangler det hidkaldte program &quot;%1&quot; eller også har du ikke tilstrækkelige rettigheder til at hidkalde programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The LLDB process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>LLDB-processen holdt op med at virke noget tid efter start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Den sidste waitFor...()-funktion fik timeout. Tilstanden af QProcess er uændret og du kan prøve at kalde waitFor...() igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at skrive til LLDB-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre eller den kan have lukket sin input-kanal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at læse fra Lldb-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the LLDB process occurred.</source>
+ <translation>Der opstod en ukendt fejl i LLDB-processen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>Start af adaptor fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Fejlretterfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::LocalsAndExpressionsOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helper</source>
+ <translation>Brug fejlretning-hjælper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. </source>
+ <translation>Fejlretning-hjælpere bruges til at lave en fin visning af objekter af bestemte typer såsom QString eller std::map i visningen &amp;quot;Locals og expressions&amp;quot;. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+ <translation>&lt;ubegrænset&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum string length:</source>
+ <translation>Maksimum strenglængde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display string length:</source>
+ <translation>Vis strenglængde:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Log</source>
+ <translation>Fejlretterlog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat last command for debug reasons.</source>
+ <translation>Gentag sidst kommando for fejlretningsformål.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+ <translation>Brugerkommandoer accepteres ikke i den aktuelle tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log File</source>
+ <translation>Logfil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::MemoryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Memory at 0x%1</source>
+ <translation>Hukommelse ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Memory Viewer Available</source>
+ <translation>Ingen hukommelsesfremviser tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+ <translation>Hukommelsesindholdet kan ikke vises da der er indlæst noget fremviser-plugin til binær data.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesHandler</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain</source>
+ <translation>Almindelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Hurtig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>debuglnk</source>
+ <translation>fejlretBlæk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>buildid</source>
+ <translation>bygid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is unknown whether this module contains debug information.
+Use &quot;Examine Symbols&quot; from the context menu to initiate a check.</source>
+ <translation>Det er ukendt hvorvidt dette modul indeholder fejlretinformation.
+Brug &quot;Undersøg symboler&quot; fra genvejsmenuen for at starte et tjek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module neither contains nor references debug information.
+Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.</source>
+ <translation>Dette modul hverken indeholder eller referere fejlretinformation.
+Trin ind i modulet eller sætning af brudpunkter efter fil eller linje vil ikke virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module contains debug information.
+Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.</source>
+ <translation>Dette modul indeholder fejlretinformation.
+Trin ind i modulet eller sætning af brudpunkter efter fil eller linje forventes at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.</source>
+ <translation>Dette modul indeholder ikke selv fejlretinformation, kan indeholder en reference til ekstern fejlretinformation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <comment>address</comment>
+ <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+ <translation>&lt;ukendt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module Name</source>
+ <translation>Modulnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module Path</source>
+ <translation>Modulsti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols Read</source>
+ <translation>Symboler læst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols Type</source>
+ <translation>Symbolers type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Address</source>
+ <translation>Startadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End Address</source>
+ <translation>Slutadresse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Update Module List</source>
+ <translation>Opdater modulliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vis kildefiler for modulet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for All Modules</source>
+ <translation>Indlæs symboler for alle moduler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Examine All Modules</source>
+ <translation>Undersøg alle moduler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module</source>
+ <translation>Indlæs symboler for modul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>Rediger fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols</source>
+ <translation>Vis symboler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sections</source>
+ <translation>Vis sektioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Dependencies</source>
+ <translation>Vis afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Indlæs symboler for modulet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rediger filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vis symboler i filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sections in File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vis sektioner i filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vis afhængigheder af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+ <translation>Rediger brudpunktsegenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Condition:</source>
+ <translation>&amp;Betingelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore count:</source>
+ <translation>&amp;Ignorer antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Thread specification:</source>
+ <translation>&amp;Tråd-specifikation:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Kan ikke oprette midlertidig fil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke oprette FiFo %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne FiFo %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Python Error</source>
+ <translation>Python-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start pdb &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke starte pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>Start af adaptor fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Kører anmodet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pdb I/O Error</source>
+ <translation>Pdb I/O-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Pdb-processen kunne ikke starte. Enten mangler det hidkaldte program &quot;%1&quot; eller også har du ikke tilstrækkelige rettigheder til at hidkalde programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Pdb-processen holdt op med at virke noget tid efter start.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Den sidste waitFor...()-funktion fik timeout. Tilstanden af QProcess er uændret og du kan prøve at kalde waitFor...() igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at skrive til Pdb-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre eller den kan have lukket sin input-kanal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under forsøg på at læse fra Pdb-processen. Det kan f.eks. være at processen ikke køre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the Pdb process occurred.</source>
+ <translation>Der opstod en ukendt fejl i Pdb-processen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
+ <message>
+ <source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
+ <translation>Slave-fejlrettermotoren krævet til kombineret QML/C++-fejlretning kunne ikke oprettes: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ debugger activated</source>
+ <translation>C++-fejlretter aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML debugger activated</source>
+ <translation>QML-fejlretter aktiveret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>No application output received in time</source>
+ <translation>Ingen program-ouput modtaget i tide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+Do you want to retry?</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til in-process QML-fejlretteren.
+Vil du prøve igen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML debugger. %1</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til in-process QML-fejlretteren. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JS Source for %1</source>
+ <translation>JS-kilde for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting %1 %2</source>
+ <translation>Starter %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application</source>
+ <translation>Kunne ikke starte program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application startup failed: %1</source>
+ <translation>Opstart af program fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML debugging port not set: Unable to convert %1 to unsigned int.</source>
+ <translation>QML-fejlretter-port ikke sat: kunne ikke konvertere %1 til heltal uden fortegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to line %1 (%2) requested...</source>
+ <translation>Kør til linje %1 (%2) anmodet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger disconnected.</source>
+ <translation>QML-fejlretter forbindelse afbrudt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
+ <translation>QML-fejlretter: fjern-vært lukkede forbindelse.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlInspectorAgent</name>
+ <message>
+ <source>Success:</source>
+ <translation>Succes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Egenskaber</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+ <message>
+ <source>Content as ASCII Characters</source>
+ <translation>Indhold som ASCII-tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Signed Decimal Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit decimale værdier med fortegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Unsigned Decimal Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit decimale værdier uden fortegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Hexadecimal Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit heksadecimale værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Octal Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit oktale værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Binary Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit binære værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content as %1-bit Floating Point Values</source>
+ <translation>Indhold som %1-bit flydende kommatal værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit bits %1...%2 of register %3</source>
+ <translation>Rediger bit %1...%2 af register %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterMemoryView</name>
+ <message>
+ <source>Memory at Register &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+ <translation>Hukommelse ved register &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Register &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Reload Register Listing</source>
+ <translation>Genindlæs registervisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler...</source>
+ <translation>Åbn disassembler...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-redigering ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-visning ved værdi af registeret %1 0x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+ <translation>Åbn disassembler ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-visning ved værdi af registeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler</source>
+ <translation>Åbn disassembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hexadecimal</source>
+ <translation>Heksadecimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal</source>
+ <translation>Decimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal</source>
+ <translation>Oktal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>Binær</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RunConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Settings</source>
+ <translation>Fejlretterindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable C++</source>
+ <translation>Aktivér C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QML</source>
+ <translation>Aktivér QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug port:</source>
+ <translation>Fejlret-port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Hvad er prerequisites?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Debugging of Subprocesses</source>
+ <translation>Aktivér fejlretning af underprocesser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SelectRemoteFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Download of remote file succeeded.</source>
+ <translation>Download af fjern-fil lykkedes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Snapshots</source>
+ <translation>Øjebliksbilleder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Snapshot</source>
+ <translation>Opret øjebliksbillede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Snapshot</source>
+ <translation>Fjern øjebliksbillede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+ <message>
+ <source>Internal Name</source>
+ <translation>Internt navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Name</source>
+ <translation>Fulde navn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Reload Data</source>
+ <translation>Genindlæs data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation>Åbn filen &quot;%1&quot;&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Linje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From:</source>
+ <translation>Fra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To:</source>
+ <translation>Til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JS-Function:</source>
+ <translation>JS-funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module:</source>
+ <translation>Modul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver:</source>
+ <translation>Modtager:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Bemærk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources for this frame are available.&lt;br&gt;Double-click on the file name to open an editor.</source>
+ <translation>Kilder for denne ramme er tilgængelig.&lt;br&gt;Dobbeltklik på filnavnet for at åbne en redigering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.</source>
+ <translation>Binær fejlretinformation kan ikke tilgås for denne ramme. Det betyder enten at kernen ikke var kompileret med fejlretinformation eller at fejlretinformationen ikke kan tilgås.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.</source>
+ <translation>Binær fejlretinformation kan tilgås for denne ramme. Men, matchende kilder er ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that most distributions ship debug information in separate packages.</source>
+ <translation>Bemærk at de fleste distributioner udsender fejlretinformation i separate pakker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;More&gt;</source>
+ <translation>&lt;mere&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Niveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Stak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function</source>
+ <translation>Disassemble-funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Open Task File</source>
+ <translation>Kan ikke åbne opgavefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiér indhold til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as Task File...</source>
+ <translation>Gem som opgavefil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load QML Stack</source>
+ <translation>Indlæs QML-stak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+ <translation>Åbn hukommelse-redigering ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at Address...</source>
+ <translation>Åbn disassembler ved adresse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function...</source>
+ <translation>Disassemble funktion...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler</source>
+ <translation>Åbn disassembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+ <translation>Åbn disassembler ved 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+ <translation>Prøv at afindlæse ukendte symboler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+ <translation>Hukommelse ved ramme #%1 (%2) 0x%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame #%1 (%2)</source>
+ <translation>Ramme #%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartApplicationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>Start fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server port:</source>
+ <translation>Serverport:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override server address</source>
+ <translation>Tilsidesæt serveradresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>Vælg eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>Vælg arbejdsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Server Start Script</source>
+ <translation>Vælg server start-script</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator&apos;s default methods to set up debug servers will be used.</source>
+ <translation>Denne valgmulighed kan bruges til at pege til et script som vil blive brugt til at starte en fejlret-server. Hvis feltet er tomt, bruges Qt Creator&apos;s standard metoder til at opsætte fejlret-servere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Server start script:</source>
+ <translation>&amp;Server start-script:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Location of Debugging Information</source>
+ <translation>Vælg placering af fejlretningsinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.</source>
+ <translation>Basis sti til ekstern fejlret-infomation og fejlret-kilder. Hvis tom, vælges $SYSROOT/usr/lib/debug.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Kit:</source>
+ <translation>&amp;Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local &amp;executable:</source>
+ <translation>Lokal &amp;eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line &amp;arguments:</source>
+ <translation>Kommandolinje&amp;argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Working directory:</source>
+ <translation>&amp;Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in &amp;terminal:</source>
+ <translation>Kør i &amp;terminal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break at &quot;&amp;main&quot;:</source>
+ <translation>Bryd ved &quot;&amp;main&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug &amp;information:</source>
+ <translation>Fejlret&amp;information:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent:</source>
+ <translation>&amp;Nylige:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt; to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fjern-CDB&apos;en skal indlæse den matchende Qt Creator CDB-udvidelse (henholdvis &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; eller &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kopiér den til fjern-maskingen og sæt miljøvariablen &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; til at pege til dens mappe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Start fjern-CDB&apos;en som &lt;code&gt;%4 &amp;lt;eksekverbar&amp;gt;&lt;/code&gt; for at bruge TCP/IP som kommunikationsprotokol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indtast forbindelsesparameterne som:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start a CDB Remote Session</source>
+ <translation>Start en CDB fjern-session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connection:</source>
+ <translation>&amp;Forbindelse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Remote Engine</source>
+ <translation>Start fjern-motor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Engine path:</source>
+ <translation>&amp;Motor-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Inferior path:</source>
+ <translation>&amp;Laverestående sti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SymbolPathsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set up Symbol Paths</source>
+ <translation>Opsæt symbol-stier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.&lt;br/&gt;This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.&lt;br/&gt;A fast internet connection is required for this to work smoothly,&lt;br/&gt;and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What would you like to set up?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejlretteren er ikke konfigureret til at bruge den offentlige Microsoft symbol-server.&lt;br/&gt;Dette anbefales til hentning af symbolerne af styresystemets biblioteker.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Bemærk:&lt;/span&gt; det anbefales, at hvis du bruger Microsoft symbol-serveren, også at bruge et lokal symbol-mellemlager.&lt;br/&gt;En fast internetforbindelse kræves for at dette kan virke glat&lt;br/&gt;og en forsinkelse kan opstå når forbindelsen oprettes første gang og symbolerne mellemlagres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvad vil du sætte op?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Local Symbol Cache</source>
+ <translation>Brug lokal symbol-mellemlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Microsoft Symbol Server</source>
+ <translation>Brug Microsoft symbol-server</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::Terminal</name>
+ <message>
+ <source>Terminal: Cannot open /dev/ptmx: %1</source>
+ <translation>Terminal: kan ikke åbne /dev/ptmx: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: ptsname failed: %1</source>
+ <translation>Terminal: ptsname fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: Error: %1</source>
+ <translation>Terminal: fejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: Slave is no character device.</source>
+ <translation>Terminal: slave er ikke en tegn-enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: grantpt failed: %1</source>
+ <translation>Terminal: grantpt fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: unlock failed: %1</source>
+ <translation>Terminal: oplåsning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal: Read failed: %1</source>
+ <translation>Terminal: læsning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+ <message>
+ <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
+ <translation>Tråd-id:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
+ <translation>Mål-id:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group&amp;nbsp;id:</source>
+ <translation>Gruppe-id:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State:</source>
+ <translation>Tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core:</source>
+ <translation>Kerne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
+ <translation>Stoppede&amp;nbsp;ved:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target ID</source>
+ <translation>Mål-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core</source>
+ <translation>Kerne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TypeFormatsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type Formats</source>
+ <translation>Typeformater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Types</source>
+ <translation>Qt-typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard Types</source>
+ <translation>Standard typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc Types</source>
+ <translation>Diverse typer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialog</name>
+ <message>
+ <source>Attach to Process Not Yet Started</source>
+ <translation>Kobl til process endnu ikke startet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reopen dialog when application finishes</source>
+ <translation>Genåbn dialog når programm afslutter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reopens this dialog when application finishes.</source>
+ <translation>Genåbner denne dialog når program afslutter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on attach</source>
+ <translation>Fortsæt ved tilkoblig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger does not stop the application after attach.</source>
+ <translation>Fejlretter stopper ikke programmet efter tilkobling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Watching</source>
+ <translation>Start overvågning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit: </source>
+ <translation>Kit: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable: </source>
+ <translation>Eksekverbar: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select valid executable.</source>
+ <translation>Vælg gyldig eksekverbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not watching.</source>
+ <translation>Overvåger ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for process to start...</source>
+ <translation>Venter på at proces starter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach</source>
+ <translation>Tilkobl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;tom&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;at least %n items&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;not accessible&gt;</source>
+ <translation>&lt;ikke tilgængelig&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;optimized out&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;null reference&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;ugyldig&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;not callable&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>... &lt;cut off&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointer Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Array Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static Object Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n bytes</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n byte</numerusform>
+ <numerusform>%n byte</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger - Qt Creator</source>
+ <translation>Fejlretter - Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Expression Evaluators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove all expression evaluators?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchItem</name>
+ <message>
+ <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+ <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
+ <translation>&lt;ikke indenfor område&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+ <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
+ <translation>%1 &lt;skygget %2&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspector</source>
+ <translation>Inspektør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expressions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tooltip</source>
+ <translation>Værktøjstip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>returned value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Array of %n items</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raw Data</source>
+ <translation>Rå data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enhanced</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin1 String</source>
+ <translation>Latin1-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin1 String in Separate Window</source>
+ <translation>Latin1-streng i seperat vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 String</source>
+ <translation>UTF-8-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 String in Separate Window</source>
+ <translation>UTF-8-streng i seperat vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local 8-Bit String</source>
+ <translation>Lokal 8-bit-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 String</source>
+ <translation>UTF-16-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UCS-4 String</source>
+ <translation>UCS-4-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plot in Separate Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Keys and Values Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Display as Direct Storage Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Display as Indirect Storage Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Boolean Values as True or False</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Boolean Values as 1 or 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal Integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hexadecimal Integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary Integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal Integer</source>
+ <translation>Oktal heltal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compact Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scientific Float</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Object at %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Object at Unknown Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchTreeView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+ <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+ <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 ved #%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+ <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+ <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory at Pointer&apos;s Address &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory at Object&apos;s Address &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals and Expressions</source>
+ <translation>Locals og expressions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator</source>
+ <translation>Tilføj udtryksevaluerer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj udtryksevaluerer for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Expression Evaluator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treat All Characters as Printable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+ <translation>Vis unprintable tegn som undvigesekvenser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Format for Type (Currently %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Display Format Based on Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Pointer&apos;s Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Pointer&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New Expression Evaluator...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Widget to Add into Expression Evaluator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Expression Evaluators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Value Display Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Åbn hukommelse-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Pointer&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Pointer&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Pointer&apos;s Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Pointer&apos;s Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy View Contents to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Value to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open View Contents in Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Editor Tooltips</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals &amp; Expressions</source>
+ <translation>Locals &amp; expressions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Evaluated Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter an expression to evaluate.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details check the &lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::StartRemoteDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Remote Analysis</source>
+ <translation>Start fjern-analyse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggerEngine</name>
+ <message>
+ <source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
+ <translation>Fejlretning af komplekse kommandolinjer understøttes ikke på nuværende tidspunkt på Windows.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Delegate</name>
+ <message>
+ <source>2D PAINTING EXAMPLE long description</source>
+ <translation>2D MALE EKSEMPEL lang beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together.</source>
+ <translation>2D male eksempel viser hvordan QPainter og QGLwidget virker sammen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tags:</source>
+ <translation>Tags:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <source>Unable to Add Dependency</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje afhængighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This would create a circular dependency.</source>
+ <translation>Dette ville oprette en cirkulær afhængighed.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>Afhængigheder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>The generated header of the form &quot;%1&quot; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Den generede header af udformningen &quot;%1&quot; kunne ikke findes.
+Det hjælper måske at genbygge projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header &quot;%1&quot; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Den generede header &quot;%1&quot; kunne ikke findes i kodemodellen.
+Det hjælper måske at genbygge projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Editor</source>
+ <translation>Udformningsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Qt Designer-udformningsklasse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Choose a Class Name</source>
+ <translation>Vælg et klassenavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class Details</source>
+ <translation>Klassedetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Switch Source/Form</source>
+ <translation>Skift kilde/udformning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Qt Designer-udformningsklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+ <translation>Opretter en Qt Designer-udformning sammen med en matchende klasse (C++-header og kildefil) til implementeringsformål. Du kan tilføje udformningen og klassen til et eksisterende Qt widget-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For&amp;m Editor</source>
+ <translation>&amp;Udformningsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F4</source>
+ <translation>Skift+F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Choose a Form Template</source>
+ <translation>Vælg en udformningsskabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>Udformningsskabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+ <message>
+ <source>The class containing &quot;%1&quot; could not be found in %2.
+Please verify the #include-directives.</source>
+ <translation>Klassen som indeholder &quot;%1&quot; kunne ikke findes i %2.
+Verificer venligst #include-direktiverne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error finding/adding a slot.</source>
+ <translation>Fejl ved finding/tilføjelse af en plads.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documents matching &quot;%1&quot; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Intet dokument som matcher &quot;%1&quot; kunne findes.
+Det hjælper måske at genbygge projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to add the method definition.</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje metode-definitionen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Diff</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Ens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor</name>
+ <message>
+ <source>Diff Editor</source>
+ <translation>Diff-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::DiffEditorController</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>and %n more</source>
+ <extracomment>Displayed after the untranslated message &quot;Branches: branch1, branch2 &apos;and %n more&apos;&quot;</extracomment>
+ <translation>
+ <numerusform>og %n mere</numerusform>
+ <numerusform>og %n mere</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;None&gt;</source>
+ <translation>&lt;intet&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::DiffEditor</name>
+ <message>
+ <source>Context lines:</source>
+ <translation>Kontekst linjer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Diff</source>
+ <translation>Genindlæs diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] vs. [%2] %3</source>
+ <translation>[%1] vs. [%2] %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 vs. %2</source>
+ <translation>%1 vs. %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] %2 vs. [%3] %4</source>
+ <translation>[%1] %2 vs. [%3] %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Change Description</source>
+ <translation>Skjul ændringsbeskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Change Description</source>
+ <translation>Vis ændringsbeskrivelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::DiffEditorDocument</name>
+ <message>
+ <source>Could not parse patch file &quot;%1&quot;. The content is not of unified diff format.</source>
+ <translation>Kunne ikke parse patch-filen &quot;%1&quot;. Indholdet er ikke unified diff-format.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::DiffEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Diff...</source>
+ <translation>Diff...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select First File for Diff</source>
+ <translation>Vælg først fil til diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Second File for Diff</source>
+ <translation>Vælg anden fil til diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::SideBySideDiffEditorWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Skipped %n lines...</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Springer %n linje over...</numerusform>
+ <numerusform>Springer %n linjer over...</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary files differ</source>
+ <translation>Binære filer er forskellige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipped unknown number of lines...</source>
+ <translation>Springer ukendt antal linjer over...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No difference</source>
+ <translation>Ingen forskel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Chunk to CodePaster...</source>
+ <translation>Send bid til kodeindsætter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk...</source>
+ <translation>Anvend bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk...</source>
+ <translation>Tilbagefør bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk</source>
+ <translation>Tilbagefør bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk</source>
+ <translation>Anvend bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+ <translation>Vil du tilbageføre bidden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+ <translation>Vil du anvende bidden?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::SideBySideView</name>
+ <message>
+ <source>Synchronize Horizontal Scroll Bars</source>
+ <translation>Synkroniser vandrette rullebjælker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for data...</source>
+ <translation>Venter på data...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fejlede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::SideDiffEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>[%1] %2</source>
+ <translation>[%1] %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::UnifiedDiffEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>No document</source>
+ <translation>Intet dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Chunk to CodePaster...</source>
+ <translation>Send bid til kodeindsætter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk...</source>
+ <translation>Anvend bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk...</source>
+ <translation>Tilbagefør bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk</source>
+ <translation>Tilbagefør bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk</source>
+ <translation>Anvend bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+ <translation>Vil du tilbageføre bidden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+ <translation>Vil du anvende bidden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No difference.</source>
+ <translation>Ingen forskel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::Internal::UnifiedView</name>
+ <message>
+ <source>Waiting for data...</source>
+ <translation>Venter på data...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fejlede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::SideBySideView</name>
+ <message>
+ <source>Switch to Side By Side Diff Editor</source>
+ <translation>Skift til side om side diff-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::UnifiedView</name>
+ <message>
+ <source>Switch to Unified Diff Editor</source>
+ <translation>Skift til unified diff-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EasingContextPane</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play simulation.</source>
+ <translation>Afspil simulation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easing</source>
+ <translation>Blødgørelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of easing curve.</source>
+ <translation>Type af blødgørelseskurve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtype</source>
+ <translation>Undertype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceleration or deceleration of easing curve.</source>
+ <translation>Acceleration eller deacceleration af blødgørelseskurve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration of animation.</source>
+ <translation>Animationens varighed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INVALID</source>
+ <translation>UGYLDIG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude</source>
+ <translation>Amplitude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves.</source>
+ <translation>Amplitude af elastisk og hop blødgørelseskurver.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Period</source>
+ <translation>Periode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easing period of an elastic curve.</source>
+ <translation>Blødgørelsesperiode af en elastisk kurve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overshoot</source>
+ <translation>Overskydning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easing overshoot for a back curve.</source>
+ <translation>Blødgørelsesoverskydning for en bag-kurve.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Editor</source>
+ <translation>Redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmacsKeys::Internal::EmacsKeysPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Delete Character</source>
+ <translation>Slet tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill Word</source>
+ <translation>Dræb ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill Line</source>
+ <translation>Dræb linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert New Line and Indent</source>
+ <translation>Indsæt ny linje og indryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to File Start</source>
+ <translation>Gå til filens begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to File End</source>
+ <translation>Gå til filens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line Start</source>
+ <translation>Gå til linjens begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line End</source>
+ <translation>Gå til linjens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Line</source>
+ <translation>Gå til næste linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Line</source>
+ <translation>Gå til forrige linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Character</source>
+ <translation>Gå til næste tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Character</source>
+ <translation>Gå til forrige tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Word</source>
+ <translation>Gå til næste ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Word</source>
+ <translation>Gå til forrige ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark</source>
+ <translation>Mærk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exchange Cursor and Mark</source>
+ <translation>Byt om på markør og mærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yank</source>
+ <translation>Yank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Half Screen Down</source>
+ <translation>Rul halv skærm ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Half Screen Up</source>
+ <translation>Rul halv skærm op</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EnterTabDesignerAction</name>
+ <message>
+ <source>Step into: %1</source>
+ <translation>Trin ind i: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compatibility version:</source>
+ <translation>Kompatibilitetsversion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <translation>Afhængigheder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor:</source>
+ <translation>Producent:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platforms:</source>
+ <translation>Platforme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group:</source>
+ <translation>Gruppe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Ophavsret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licens:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+ <translation>Qt Creator - Plugin-indlæser meddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
+ <translation>Følgende plugins har fejl og kan ikke indlæses:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details:</source>
+ <translation>Detaljer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <source>State:</source>
+ <translation>Tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error message:</source>
+ <translation>Fejlmeddelelse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Plugin meta data not found</source>
+ <translation>Plugin-metadata ikke fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid platform specification &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Ugyldig platform-specifikation &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency: %1</source>
+ <translation>Afhængighed: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency: &quot;%1&quot; must be &quot;%2&quot; or &quot;%3&quot; (is &quot;%4&quot;)</source>
+ <translation>Afhængighed: &quot;%1&quot; skal være &quot;%2&quot; eller &quot;%3&quot; (er &quot;%4&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argument: %1</source>
+ <translation>Argument: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argument: &quot;%1&quot; is empty</source>
+ <translation>Argument: &quot;%1&quot; er tom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (current: &quot;%2&quot;)</source>
+ <translation>%1 (aktuel: &quot;%2&quot;)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginErrorOverview</name>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsæt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>Ugyldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description file found, but error on read.</source>
+ <translation>Beskrivelsesfil fundet, men fejl ved læsning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation>Læst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description successfully read.</source>
+ <translation>Beskrivelse læst med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolved</source>
+ <translation>Løst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies are successfully resolved.</source>
+ <translation>Afhængigheder er løst med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded</source>
+ <translation>Indlæst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library is loaded.</source>
+ <translation>Bibliotek er indlæst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialized</source>
+ <translation>Initialiseret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin&apos;s initialization function succeeded.</source>
+ <translation>Plugin&apos;s initialiseringsfunktion lykkedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Kører</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin successfully loaded and running.</source>
+ <translation>Plugin indlæst og kører med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Stoppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin was shut down.</source>
+ <translation>Plugin blev lukket ned.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Slettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin ended its life cycle and was deleted.</source>
+ <translation>Plugin afsluttede sin livscyklus og blev slettet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>Circular dependency detected:</source>
+ <translation>Cirkulær afhængighed detekteret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1(%2) depends on</source>
+ <translation>%1(%2) afhænger af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1(%2)</source>
+ <translation>%1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+ <translation>Kan ikke indlæse plugin fordi afhængighed ikke kunne indlæses: %1(%2)
+Årsag: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
+ <message>
+ <source>Path: %1
+Plugin is not available on this platform.</source>
+ <translation>Sti: %1
+Plugin er ikke tilgængeligt på denne platform.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path: %1
+Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin.</source>
+ <translation>Sti: %1
+Plugin er aktiveret som afhængighed af et aktiveret plugin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path: %1
+Plugin is enabled by command line argument.</source>
+ <translation>Sti: %1
+Plugin er aktiveret af kommandolinjeargument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path: %1
+Plugin is disabled by command line argument.</source>
+ <translation>Sti: %1
+Plugin er deaktiveret af kommandolinjeargument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path: %1</source>
+ <translation>Sti: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not available on this platform.</source>
+ <translation>Plugin er ikke tilgængelig på denne platform.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is required.</source>
+ <translation>Plugin er krævet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load on startup</source>
+ <translation>Indlæs ved opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load on Startup</source>
+ <translation>Indlæs ved opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Indlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor</source>
+ <translation>Producent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utilities</source>
+ <translation>Redskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling Plugins</source>
+ <translation>Aktiverer plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling
+%1
+will also enable the following plugins:
+
+%2</source>
+ <translation>Aktivering af
+%1
+vil også aktiverer følgende plugins:
+
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabling Plugins</source>
+ <translation>Deaktivering af plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabling
+%1
+will also disable the following plugins:
+
+%2</source>
+ <translation>Deaktivering af
+%1
+vil også deaktiverer følgende plugins:
+
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim</name>
+ <message>
+ <source>Use Vim-style Editing</source>
+ <translation>Brug Vim-stil-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>Læs .vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to .vimrc</source>
+ <translation>Sti til .vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Ukendt valgmulighed: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argument must be positive: %1=%2</source>
+ <translation>Argument skal være positiv: %1=%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &quot;%1&quot; not set.</source>
+ <translation>Mærk &quot;%1&quot; ikke sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive mapping</source>
+ <translation>Rekursiv kortlægning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%2%</source>
+ <translation>%1%2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1All</source>
+ <translation>%1Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not implemented in FakeVim.</source>
+ <translation>Ikke implementeret i FakeVim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode.</source>
+ <translation>Skriv Alt-V, Alt-V for at afslutte FakeVim-tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option:</source>
+ <translation>Ukendt valgmulighed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid argument:</source>
+ <translation>Ugyldigt argument:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trailing characters:</source>
+ <translation>Efterstillede tegn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move lines into themselves.</source>
+ <translation>Flyt linjer ind i dem selv.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines moved.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n linje flyttet.</numerusform>
+ <numerusform>%n linjer flyttet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+ <translation>Filen &quot;%1&quot; findes (tilføj ! for at tilsidesætte)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen &quot;%1&quot; til skrivning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C skrevet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> [New] </source>
+ <translation> [ny] </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen &quot;%1&quot; til læsning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines filtered.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n linje filtreret.</numerusform>
+ <numerusform>%n linjer filtreret.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1</source>
+ <translation>Kan ikke åbne filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an editor command: %1</source>
+ <translation>Ikke en redigeringskommando: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression: %1</source>
+ <translation>Ugyldigt regulært udtryk: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern not found: %1</source>
+ <translation>Mønster ikke fundet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search hit BOTTOM, continuing at TOP.</source>
+ <translation>Søgning stødte på BUND, fortsætter fra TOP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search hit TOP, continuing at BOTTOM.</source>
+ <translation>Søgning stødte på TOP, fortsætter fra BUND.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search hit BOTTOM without match for: %1</source>
+ <translation>Søgning stødte på BUND uden match for: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search hit TOP without match for: %1</source>
+ <translation>Søgning stødte på TOP uden match for: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines indented.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n linje indrykket.</numerusform>
+ <numerusform>%n linjer indrykket.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines %1ed %2 time.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n linje %1ket %2 gang.</numerusform>
+ <numerusform>%n linjer %1kede %2 gang.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines yanked.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n linje yanked.</numerusform>
+ <numerusform>%n linjer yanked.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Already at oldest change.</source>
+ <translation>Allerede i ældste ændring.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Already at newest change.</source>
+ <translation>Allerede i nyeste ændring.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim</source>
+ <translation>FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.</source>
+ <translation>Hold tom for at bruge standard stien, såsom %USERPROFILE%\_vimrc på Windows, ellers ~/.vimrc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default: %1</source>
+ <translation>Standard: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Command Mapping</source>
+ <translation>Ex-kommando kortlægning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Trigger Expression</source>
+ <translation>Ex-udløser udtryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Command</source>
+ <translation>Ex-kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression:</source>
+ <translation>Regulært udtryk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Handling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Command Mapping</source>
+ <translation>Brugerkommando kortlægning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User command #%1</source>
+ <translation>Brugerkommando #%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+V,Meta+Shift+V</source>
+ <translation>Meta+Skift+V,Meta+Skift+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+V,Alt+V</source>
+ <translation>Alt+V,Alt+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute User Action #%1</source>
+ <translation>Eksekver brugerhandling #%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+V,%1</source>
+ <translation>Meta+Skift+V,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+V,%1</source>
+ <translation>Alt+V,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C skrevet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not saved</source>
+ <translation>Fil ikke gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving succeeded</source>
+ <translation>Gemning lykkedes</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n files not saved</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n fil ikke gemt</numerusform>
+ <numerusform>%n filer ikke gemt</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>Use FakeVim</source>
+ <translation>Brug FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim Behavior</source>
+ <translation>Vim adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of line</source>
+ <translation>Linjens begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results</source>
+ <translation>Fremhæv søgeresultater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart indentation</source>
+ <translation>Smart indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart tabulators</source>
+ <translation>Smarte tabulatorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand tabulators</source>
+ <translation>Udfold tabulatorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incremental search</source>
+ <translation>Trinvis søgning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use search dialog</source>
+ <translation>Brug søg-dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use smartcase</source>
+ <translation>Brug smartcase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use wrapscan</source>
+ <translation>Brug wrapscan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+ <translation>Videregiver tastesekvens såsom Ctrl-S til Qt Creator-kerne i stedet for at fortolke dem i FakeVim. Det giver lettere adgang til Qt Creator-kerne-funktionalitet på bekostning af at miste nogle faciliteter i FakeVim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass control key</source>
+ <translation>Videregiv Ctrl-tast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic indentation</source>
+ <translation>Automatisk indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use ignorecase</source>
+ <translation>Brug ignorecase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show partial command</source>
+ <translation>Vis delvis kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.</source>
+ <translation>Lader Qt Creator håndtere nogle tastetryk i indsæt-tilstand så koden kan fuldføres og udviddes ordentligt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass keys in insert mode</source>
+ <translation>Videregiv taster i indsæt-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show position of text marks</source>
+ <translation>Vis placering af tekstmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays line numbers relative to the line containing text cursor.</source>
+ <translation>Viser linjenumre relativt til linjen som indholder tekst-markøren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show line numbers relative to cursor</source>
+ <translation>Vis linjenumre relativt til markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift width:</source>
+ <translation>Skift bredde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim tabstop option.</source>
+ <translation>Vim tabstop-valgmulighed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabulator size:</source>
+ <translation>Tabulatorstørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll offset:</source>
+ <translation>Rul forskydning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace:</source>
+ <translation>Backspace:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword characters:</source>
+ <translation>Nøgleordstegn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc from location:</source>
+ <translation>Læs .vimrc fra placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Text Editor Settings</source>
+ <translation>Kopiér tekstredigeringsindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Qt Style</source>
+ <translation>Sæt Qt-stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Plain Style</source>
+ <translation>Sæt almen stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileResourcesModel</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Tilføj filternavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Filternavn:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FlameGraphView</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Various Events</source>
+ <translation>Diverse events</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calls</source>
+ <translation>Kald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Time</source>
+ <translation>Sammenlagt tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mean Time</source>
+ <translation>Mean-tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Percent</source>
+ <translation>I procent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No data available</source>
+ <translation>Ingen tilgængelig data</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FlickableSection</name>
+ <message>
+ <source>Flickable</source>
+ <translation>Vendbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content size</source>
+ <translation>Indholdsstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flick direction</source>
+ <translation>Vendretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounds behavior</source>
+ <translation>Afgrænsningsadfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>Interaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. velocity</source>
+ <translation>Maks. hastighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum flick velocity</source>
+ <translation>Maksimum vend-hastighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deceleration</source>
+ <translation>Deceleration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flick deceleration</source>
+ <translation>Vend-deceleration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FlipableSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Flipable</source>
+ <translation>Vendbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FlowSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Flow</source>
+ <translation>Flow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Mellemrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSection</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font style</source>
+ <translation>Skriftstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSED</name>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>Ubrugt variabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorW</name>
+ <message>
+ <source>Widget box</source>
+ <translation>Widget-boks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Objektinspektør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Egenskab-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+ <translation>Signaler- &amp;&amp; pladserredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Handlingsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Widget-boks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Rediger widgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Rediger signaler/pladser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Rediger kammerater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Rediger fanebladsrækkefølge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+H</source>
+ <translation>Meta+Skift+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L</source>
+ <translation>Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+G</source>
+ <translation>Meta+Skift+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+J</source>
+ <translation>Meta+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+R</source>
+ <translation>Alt+Skift+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer Plugins...</source>
+ <translation>Om Qt Designer-plugins...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Forhåndsvis i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+ <translation>Denne fil kan kun redigeres i &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;-tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Mode</source>
+ <translation>Skift tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image could not be created: %1</source>
+ <translation>Billedet kunne ikke oprettes: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GLSLEditor</name>
+ <message>
+ <source>GLSL</source>
+ <translation>GLSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericHighlighter</name>
+ <message>
+ <source>Element name is empty.</source>
+ <translation>Elementnavn er tomt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate element name &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Duplikeret elementnavn &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name &quot;%1&quot; not found.</source>
+ <translation>Navn &quot;%1&quot; ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic highlighter error: </source>
+ <translation>Generisk fremhæverfejl: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached empty context.</source>
+ <translation>Nåede tomt kontekst.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Generic desktop target display name</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <extracomment>The name of the build configuration created by default for a generic project.</extracomment>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Manager</source>
+ <translation>Generisk håndtering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Tilsidesæt %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make-argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>Mål:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Tilsidesæt %1:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Files...</source>
+ <translation>Rediger filer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>Importér eksisterende projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+ <translation>Importerer eksisterende projekter som ikke bruger qmake, CMake eller Autotools. Dette giver dig mulighed for at bruge Qt Creator som en koderedigering.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>Importér eksisterende projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name and Location</source>
+ <translation>Projektnavn og placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>Projektnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Selection</source>
+ <translation>Valg af fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeometrySection</name>
+ <message>
+ <source>Geometry</source>
+ <translation>Geometri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::FetchContext</name>
+ <message>
+ <source>Fetching from Gerrit</source>
+ <translation>Henter fra Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed.</source>
+ <translation>%1 holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 returned %2.</source>
+ <translation>%1 returnerede %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running %1: %2</source>
+ <translation>Fejl ved kørsel af %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritDialog</name>
+ <message>
+ <source>Apply in:</source>
+ <translation>Anvend i:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gerrit %1@%2</source>
+ <translation>Gerrit %1@%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes</source>
+ <translation>Ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Query:</source>
+ <translation>&amp;Forespørgsel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email</source>
+ <translation>Ændring #, SHA-1, tr:id, ejer:e-mail eller gennemlæser:e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry &amp;Pick</source>
+ <translation>Cherry &amp;pick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;heckout</source>
+ <translation>C&amp;heckout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Refresh</source>
+ <translation>&amp;Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Henter &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritModel</name>
+ <message>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Emne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Ejer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updated</source>
+ <translation>Opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approvals</source>
+ <translation>Godkendelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch set</source>
+ <translation>Patch sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depends on</source>
+ <translation>Afhænger af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Needed by</source>
+ <translation>Behøves af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: &quot;%1&quot; -&gt; %2</source>
+ <translation>Parse-fejl: &quot;%1&quot; -&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Parse-fejl: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit</source>
+ <translation>Gerrit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>HTTPS</source>
+ <translation>HTTPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Bruger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ssh:</source>
+ <translation>&amp;ssh:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;rotocol:</source>
+ <translation>P&amp;rotokol:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines the protocol used to form a URL in case
+&quot;canonicalWebUrl&quot; is not configured in the file
+&quot;gerrit.config&quot;.</source>
+ <translation>Beslutter hvilken protokol der skal bruges til at udforme en URL i tilfælde af at
+&quot;canonicalWebUrl&quot; ikke er konfigureret i filen
+&quot;gerrit.config&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit...</source>
+ <translation>Gerrit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push to Gerrit...</source>
+ <translation>Push til Gerrit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization Failed</source>
+ <translation>Initialisering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize dialog. Aborting.</source>
+ <translation>Kunne ikke initialiserer dialog. Afbryder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.</source>
+ <translation>Ugyldig Gerrit-konfiguration. Vært, bruger og ssh-binær er obligatoriske.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git is not available.</source>
+ <translation>Git er ikke tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Not Verified</source>
+ <translation>Fjern ikke verificeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change host %1
+and project %2
+
+were not verified among remotes in %3. Select different folder?</source>
+ <translation>Skift vært %1
+og projekt %2
+
+blev ikke verificeret blandt fjerne i %3. Vælg anden mappe?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Local Repository for &quot;%1&quot; (%2)</source>
+ <translation>Indtast lokal repository for &quot;%1&quot; (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritPushDialog</name>
+ <message>
+ <source>Push to Gerrit</source>
+ <translation>Push til Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reviewers:</source>
+ <translation>&amp;Gennemlæsere:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Draft</source>
+ <translation>&amp;Kladde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pushes the selected commit and all dependent commits.</source>
+ <translation>Skubber den valgte commit og alle afhængige commits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topic:</source>
+ <translation>&amp;Emne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push:</source>
+ <translation>Push:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commits:</source>
+ <translation>Commits:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local repository</source>
+ <translation>Lokal repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To:</source>
+ <translation>Til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of commits</source>
+ <translation>Antal commits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of reviewers.
+
+Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed.
+
+Partial names can be used if they are unambiguous.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af gennemlæsere.
+
+Gennemlæsere kan specificeres med kaldenavn eller e-mail-adresse. Mellemrum er ikke tilladt.
+
+Delvise navne kan bruges hvis de er utvetydige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of commits between %1 and %2: %3</source>
+ <translation>Antal commits mellem %1 og %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>... Include older branches ...</source>
+ <translation>... inkluder ældre grene ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::QueryContext</name>
+ <message>
+ <source>Querying Gerrit</source>
+ <translation>Anmoder Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running %1: %2</source>
+ <translation>Fejl ved kørsel af %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed.</source>
+ <translation>%1 holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 returned %2.</source>
+ <translation>%1 returnerede %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Timeout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gerrit process has not responded within %1 s.
+Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
+Would you like to terminate it?</source>
+ <translation>Gerrit-processen har ikke svaret ikke indenfor %1 s.
+Højst sandsynligt på grund af problemer med SSH-autentifikation.
+Vil du terminere den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminate</source>
+ <translation>Terminér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Running</source>
+ <translation>Fortsæt kørsel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Patience</source>
+ <translation>Patience</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
+ <translation>Brug patience-algoritme til udregning af forskellene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+ <translation>Ignorer ændringer som kun består af mellemrum.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchAddDialog</name>
+ <message>
+ <source>Branch Name:</source>
+ <translation>Grennavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>Afkrydsningsboks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Branch</source>
+ <translation>Tilføj gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Branch</source>
+ <translation>Omdøb gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track remote branch &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Spor fjern-grenen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track local branch &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Spor lokal grenen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchCheckoutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local Changes Found. Choose Action:</source>
+ <translation>Lokale ændringer fundet. Vælg handling:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton</source>
+ <translation>Radioknap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Local Changes</source>
+ <translation>Forkast lokale ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>Afkrydsningsboks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout branch &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Checkout grenen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Local Changes to &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Flyt lokale ændringer til &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pop Stash of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Pop stash af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Branch Stash for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opret gren-stash for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Branch Stash for Current Branch</source>
+ <translation>Opret gren-stash for aktuel gren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchDialog</name>
+ <message>
+ <source>Branches</source>
+ <translation>Grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;fresh</source>
+ <translation>&amp;Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include old entries</source>
+ <translation>&amp;Inkluder gamle indtastninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;name</source>
+ <translation>&amp;Omdøb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkout</source>
+ <translation>&amp;Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Diff</source>
+ <translation>&amp;Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log</source>
+ <translation>&amp;Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Merge</source>
+ <translation>&amp;Merge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;base</source>
+ <translation>Re&amp;base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry pick top commit from selected branch.</source>
+ <translation>Cherry pick øverste commit fra valgte gren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry Pick</source>
+ <translation>Cherry pick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set current branch to track the selected one.</source>
+ <translation>Sæt aktuelt gren til at track den valgte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Track</source>
+ <translation>&amp;Track</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include branches and tags that have not been active for %1 days.</source>
+ <translation>Inkluder grene og tags som har været aktive i %1 dage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout branch?</source>
+ <translation>Checkout gren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the tag &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du slette tagget &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the branch &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du slette grenen &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du slette den &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; gren &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tag</source>
+ <translation>Slet tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Branch</source>
+ <translation>Slet gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Tag</source>
+ <translation>Omdøb tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Reset</source>
+ <translation>Git reset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hard reset branch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;?</source>
+ <translation>Hard reset gren &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast-Forward</source>
+ <translation>Fast-Forward</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Fast-Forward</source>
+ <translation>Ingen Fast-Forward</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchModel</name>
+ <message>
+ <source>Local Branches</source>
+ <translation>Lokale grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Branches</source>
+ <translation>Fjern-grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tags</source>
+ <translation>Tags</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select a Git Commit</source>
+ <translation>Vælg et Git-commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ændring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HEAD</source>
+ <translation>HEAD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse &amp;History...</source>
+ <translation>Gennemse &amp;historik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check&amp;out</source>
+ <translation>Check&amp;out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Revert</source>
+ <translation>&amp;Tilbagefør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry &amp;Pick</source>
+ <translation>Cherry &amp;pick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Git Directory</source>
+ <translation>Vælg Git-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Commit</source>
+ <translation>Vælg commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unknown reference</source>
+ <translation>Fejl: ukendt reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Bad working directory.</source>
+ <translation>Fejl: dårlig arbejdsmappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not start Git.</source>
+ <translation>Fejl: kunne ikke starte Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching commit data...</source>
+ <translation>Henter commit-data...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::CommitData</name>
+ <message>
+ <source>untracked</source>
+ <translation>untracked</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>staged + </source>
+ <translation>staged + </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>modified</source>
+ <translation>ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added</source>
+ <translation>tilføjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>deleted</source>
+ <translation>slettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>renamed</source>
+ <translation>omdøbt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>copied</source>
+ <translation>kopieret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> by both</source>
+ <translation> af begge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> by us</source>
+ <translation> af os</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> by them</source>
+ <translation> af dem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Omit Date</source>
+ <translation>Udelad dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the date of a change from the output.</source>
+ <translation>Skjul ændringsdatoen fra outputtet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+ <translation>Ignorer ændringer som kun består af mellemrum.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitClient</name>
+ <message>
+ <source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse the file output.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke starte &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run &quot;%1 %2&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Kan ikke køre &quot;%1 %2&quot; i &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage Chunk</source>
+ <translation>Stage bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage Chunk</source>
+ <translation>Unstage bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chunk successfully unstaged</source>
+ <translation>Bid unstaged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chunk successfully staged</source>
+ <translation>Bid staged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Files</source>
+ <translation>Git diff filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Project</source>
+ <translation>Git diff projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Repository</source>
+ <translation>Git diff repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Git diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Git log &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Reflog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Git reflog &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke beskrive &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Git show &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Git blame &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Local Branch</source>
+ <translation>Opret lokal gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to create a local branch?</source>
+ <translation>Vil du oprette en lokal gren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All changes in working directory will be discarded. Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain log of &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Kan ikke nulstille %n fil(er) i &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
+ <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+ <translation>Kan ikke checkout &quot;%1&quot; af %2 i &quot;%3&quot;: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+ <translation>Kan ikke finde forælder revisioner af &quot;%1&quot; i &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid revision</source>
+ <translation>Ugyldig revision</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detached HEAD</source>
+ <translation>Afkoblet HEAD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Kan ikke beskrive revision &quot;%1&quot; i &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Description</source>
+ <translation>Stash beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
+ <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+ <translation>Kan ikke løse stash-meddelelse &quot;%1&quot; i &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve submodule status of &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
+%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Kan ikke anvende patch &quot;%1&quot; på &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submodules Found</source>
+ <translation>Undermoduler fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to update submodules?</source>
+ <translation>Vil du opdatere undermoduler?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain status: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REBASING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REVERTING</source>
+ <translation>TILBAGEFØRER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHERRY-PICKING</source>
+ <translation>CHERRY-PICKING</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MERGING</source>
+ <translation>SAMMENLÆGGER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Rebase</source>
+ <translation>Fortsæt rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebase is in progress. What do you want to do?</source>
+ <translation>Rebase er i gang. Hvad vil du gøre?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Merge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to commit changes to finish merge.
+Commit now?</source>
+ <translation>Du skal commite ændringer for at afslutte merge.
+Commit nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Revert</source>
+ <translation>Fortsæt revert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to commit changes to finish revert.
+Commit now?</source>
+ <translation>Du skal commite ændringer for at afslutte revert.
+Commit nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Cherry-Picking</source>
+ <translation>Fortsæt cherry-picking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to commit changes to finish cherry-picking.
+Commit now?</source>
+ <translation>Du skal commite ændringer for at afslutte cherry-picking.
+Commit nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No changes found.</source>
+ <translation>Ingen ændringer fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Spring over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Detached HEAD&gt;</source>
+ <translation>&lt;afkoblet HEAD&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Committed %n file(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Committed %n fil.</numerusform>
+ <numerusform>Committed %n filer.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Amended &quot;%1&quot; (%n fil).</numerusform>
+ <numerusform>Amended &quot;%1&quot; (%n filer).</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Amended &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Cannot commit %n file(s): %1
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Kan ikke commit %n fil: %1
+</numerusform>
+ <numerusform>Kan ikke commit %n filer: %1
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Revert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Filen er blevet ændret. Vil du tilbageføre den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is not modified.</source>
+ <translation>Filen er ikke ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicts detected with commit %1.</source>
+ <translation>Konflikter detekteret med commit %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicts detected with files:
+%1</source>
+ <translation>Konflikter detekteret med filer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicts detected.</source>
+ <translation>Konflikter detekteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicts Detected</source>
+ <translation>Konflikter detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run &amp;Merge Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>&amp;Spring over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git SVN Log</source>
+ <translation>Git SVN-log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Der er ingen ændret filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No commits were found</source>
+ <translation>Ingen commits blev fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No local commits were found</source>
+ <translation>Ingen lokale commits blev fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot determine Git version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncommitted Changes Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What would you like to do with local changes in:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash &amp;&amp; Pop</source>
+ <translation>Stash &amp;&amp; pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash local changes and pop when %1 finishes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash local changes and execute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Forkast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard (reset) local changes and execute %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute %1 with local changes in working directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel %1.</source>
+ <translation>Annuller %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Blame %1</source>
+ <translation>&amp;Blame %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blame &amp;Parent Revision %1</source>
+ <translation>Blame &amp;forælder revision %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chunk successfully staged</source>
+ <translation>Bid staged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage Chunk...</source>
+ <translation>Stage bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage Chunk...</source>
+ <translation>Unstage bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherr&amp;y-Pick Change %1</source>
+ <translation>&amp;Cherry-pick ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;vert Change %1</source>
+ <translation>&amp;Tilbagefør ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;heckout Change %1</source>
+ <translation>&amp;Checkout ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log for Change %1</source>
+ <translation>&amp;Log for ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset to Change %1</source>
+ <translation>&amp;Nulstil til ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hard</source>
+ <translation>&amp;Hårdt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mixed</source>
+ <translation>&amp;Blandet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Soft</source>
+ <translation>&amp;Blødt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitLogArgumentsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Diff</source>
+ <translation>Vis forskel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show difference.</source>
+ <translation>Vis forskel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graph</source>
+ <translation>Graf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show textual graph log.</source>
+ <translation>Vis textual graph log.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Git</source>
+ <translation>&amp;Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current &amp;File</source>
+ <translation>Aktuel &amp;fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Current File</source>
+ <translation>Log aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blame Current File</source>
+ <translation>Blame aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Blame for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+B</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+B</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage File for Commit</source>
+ <translation>Stage fil for commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+ <translation>Stage &quot;%1&quot; for commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage File from Commit</source>
+ <translation>Unstage fil fra commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+ <translation>Unstage &quot;%1&quot; fra commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Unstaged Changes</source>
+ <translation>Fortryd unstaged ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fortryd unstaged ændringer for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Uncommitted Changes</source>
+ <translation>Fortryd uncommitted ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fortryd uncommitted ændringer for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+U</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current &amp;Project</source>
+ <translation>Aktuelt &amp;projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current Project</source>
+ <translation>Diff aktuelt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+Shift+D</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+Skift+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+Shift+D</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+Skift+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+K</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+K</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project...</source>
+ <translation>Rens projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Rens projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Local Repository</source>
+ <translation>&amp;Lokal repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflog</source>
+ <translation>Reflog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean...</source>
+ <translation>Clean...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amend Last Commit...</source>
+ <translation>Amend sidste commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixup Previous Commit...</source>
+ <translation>Fixup forrige commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset...</source>
+ <translation>Nulstil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive Rebase...</source>
+ <translation>Interaktiv rebase...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Submodules</source>
+ <translation>Opdater undermoduler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Merge</source>
+ <translation>Afbryd merge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Rebase</source>
+ <translation>Afbryd rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Cherry Pick</source>
+ <translation>Afbryd cherry pick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Revert</source>
+ <translation>Afbryd revert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Rebase</source>
+ <translation>Fortsæt rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Cherry Pick</source>
+ <translation>Fortsæt cherry pick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Revert</source>
+ <translation>Fortsæt revert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branches...</source>
+ <translation>Grene...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Patch</source>
+ <translation>&amp;Patch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply from Editor</source>
+ <translation>Anvend fra redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Anvend &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply from File...</source>
+ <translation>Anvend fra fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stash</source>
+ <translation>&amp;Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stashes...</source>
+ <translation>Stashes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+ <translation>Gemmer den aktuelle tilstand af dit arbejde og nulstiller repository&apos;et.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Unstaged Files</source>
+ <translation>Stash unstaged filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state.</source>
+ <translation>Gemmer den aktuelle tilstand af dine unstaged filer og nulstiller repository&apos;et til sin staged tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take Snapshot...</source>
+ <translation>Tager øjebliksbillede...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your work.</source>
+ <translation>Gemmer den aktuelle tilstand af dit arbejde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Pop</source>
+ <translation>Stash pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+ <translation>Genskaber ændringer gemt til stash-listen ved brug af &quot;stash&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remote Repository</source>
+ <translation>&amp;Fjern-repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch</source>
+ <translation>Hent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull</source>
+ <translation>Pull</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push</source>
+ <translation>Push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Subversion</source>
+ <translation>&amp;Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Remotes...</source>
+ <translation>Håndter fjerne...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show...</source>
+ <translation>Vis...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Tilbagefør...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry Pick...</source>
+ <translation>Cherry pick...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout...</source>
+ <translation>Checkout...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebase...</source>
+ <translation>Rebase...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge...</source>
+ <translation>Merge...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git &amp;Tools</source>
+ <translation>Git-&amp;værktøjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk</source>
+ <translation>Gitk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk Current File</source>
+ <translation>Gitk aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Gitk af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk for folder of Current File</source>
+ <translation>Gitk for mappe af aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk for folder of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Gitk for mappe af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Gui</source>
+ <translation>Git brugerflade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Browser</source>
+ <translation>Repositorybrowser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge Tool</source>
+ <translation>Merge-værktøj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions on Commits...</source>
+ <translation>Handlinger ved commits...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>Opret repository...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Changes to %1</source>
+ <translation>Fortryd ændringer til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive Rebase</source>
+ <translation>Interaktiv rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another submit is currently being executed.</source>
+ <translation>Anden submit er ved at blive eksekveret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version of Git found. Git %1 or later required.</source>
+ <translation>Ikke-understøttet version af Git fundet. Git %1 eller senere krævet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amend %1</source>
+ <translation>Amend %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Fixup Commit</source>
+ <translation>Git fixup commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Commit</source>
+ <translation>Git commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing Git Editor</source>
+ <translation>Lukker Git-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Vil du committe ændringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+ <translation>Git vil ikke acceptere denne commit. Vil du forsætte med at redigere den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve file list</source>
+ <translation>Kunne ikke hente filliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Clean</source>
+ <translation>Repository clean</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository is clean.</source>
+ <translation>Repository&apos;et er clean.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+ <translation>Patches (*.patch *.diff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Patch</source>
+ <translation>Vælg patch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+ <translation>Patch %1 anvendt på %2 med success</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+ <message>
+ <source>The binary &quot;%1&quot; could not be located in the path &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Binæren &quot;%1&quot; kunne ikke findes i stien &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Refreshing Commit Data</source>
+ <translation>Genindlæser commit-data</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Provide a valid email to commit.</source>
+ <translation>Giv en gyldig e-mail for at commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detached HEAD</source>
+ <translation>Afkoblet HEAD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Change</source>
+ <translation>Vælg ændring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commit only</source>
+ <translation>Kun &amp;commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit and &amp;Push</source>
+ <translation>Commit og &amp;push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit and Push to &amp;Gerrit</source>
+ <translation>Commit og push til &amp;Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commit and Push</source>
+ <translation>&amp;Commit og push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commit and Push to Gerrit</source>
+ <translation>&amp;Commit og push til Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commit</source>
+ <translation>&amp;Commit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>Generel information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Repository:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repository</source>
+ <translation>repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Gren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>branch</source>
+ <translation>gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Commit-information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Forfatter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By&amp;pass hooks:</source>
+ <translation>&amp;Omgå-hooks:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::LogChangeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Reset to:</source>
+ <translation>Nulstil til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select change:</source>
+ <translation>Vælg ændring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset type:</source>
+ <translation>Nulstillingstype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hard</source>
+ <translation>Hårdt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed</source>
+ <translation>Blandet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soft</source>
+ <translation>Blødt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::LogChangeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Sha1</source>
+ <translation>Sha1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Subjekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::MergeTool</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submodule</source>
+ <translation>Undermodul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Slettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic link</source>
+ <translation>Symbolsk link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created</source>
+ <translation>Oprettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submodule commit %1</source>
+ <translation>Undermodul commit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic link -&gt; %1</source>
+ <translation>Symbolsk link -&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge Conflict</source>
+ <translation>Merge konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 merge conflict for &quot;%2&quot;
+Local: %3
+Remote: %4</source>
+ <translation>%1 merge konflikt for &quot;%2&quot;
+Lokal: %3
+Fjern: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Local</source>
+ <translation>&amp;Lokal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remote</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Created</source>
+ <translation>&amp;Oprettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Modified</source>
+ <translation>&amp;Ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deleted</source>
+ <translation>&amp;Slettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Merging</source>
+ <translation>Fortsæt sammenlægning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue merging other unresolved paths?</source>
+ <translation>Forsæt med at sammenlægge andre uløste stier?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge tool process finished successfully.</source>
+ <translation>Merge-værktøj-process afsluttet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge tool process terminated with exit code %1</source>
+ <translation>Merge-værktøj-process termineret med afslutningskode %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Remote</source>
+ <translation>Tilføj fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::RemoteDialog</name>
+ <message>
+ <source>Remotes</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;fresh</source>
+ <translation>&amp;Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;etch</source>
+ <translation>&amp;Hent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Push</source>
+ <translation>&amp;Push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Remote</source>
+ <translation>Slet fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Vil du slette fjernen &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::RemoteModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend to PATH:</source>
+ <translation>Føj til begyndelsen af PATH:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set &quot;HOME&quot; environment variable</source>
+ <translation>Sæt &quot;HOME&quot;-miljøvariabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git needs to find Perl in the environment.</source>
+ <translation>Git har brug for at finde Perl i miljøet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull with rebase</source>
+ <translation>Pull med rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Log antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
+ <translation>Bemærk at kæmpe mængder af commits kan tage noget tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tags in Branches dialog</source>
+ <translation>Vis tags i dialogen Grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitk</source>
+ <translation>Gitk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Browser</source>
+ <translation>Repositorybrowser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git</source>
+ <translation>Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Settings</source>
+ <translation>Git-indstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Set the environment variable HOME to &quot;%1&quot;
+(%2).
+This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
+instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
+ <translation>Sæt miljøvariablen HOME til &quot;%1&quot;
+(%2).
+Dette får msysgit til at kigge efter SSH-nøglerne i den placering
+i stedet for i dens installationsmappe når der køres udenfor git bash.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not currently set</source>
+ <translation>ikke aktuelt sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>currently set to &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>aktuelt sat til &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Repository Browser Command</source>
+ <translation>Git repositorybrowser-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::StashDialog</name>
+ <message>
+ <source>Stashes</source>
+ <translation>Stashes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch</source>
+ <translation>Gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Meddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &amp;All...</source>
+ <translation>Slet &amp;alle...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete...</source>
+ <translation>&amp;Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;estore...</source>
+ <translation>&amp;Genskab...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to &amp;Branch...</source>
+ <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+ <translation>Genskab til &amp;gren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;fresh</source>
+ <translation>&amp;Genindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No repository&gt;</source>
+ <translation>&lt;intet repository&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>Repository: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Stashes</source>
+ <translation>Slet stashes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+ <translation>Vil du slette alle stashes?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Vil du slette %n stash?</numerusform>
+ <numerusform>Vil du slette %n stashes?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Modified</source>
+ <translation>Repository ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+ <translation>%1 kan ikke genskabes eftersom repository&apos;et er ændret.
+Du kan vælge mellem stashing af ændringerne eller forkaste dem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Forkast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Stash to Branch</source>
+ <translation>Genskab stash til gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Gren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Restore</source>
+ <translation>Stash-genskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to restore %1?</source>
+ <translation>Vil du genskabe %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error restoring %1</source>
+ <translation>Fejl ved genskabelse af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitGrep</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Use Git Grep</source>
+ <translation>&amp;Brug git grep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Git Grep for searching. This includes only files that are managed by Git.</source>
+ <translation>Brug Git Grep til søgninng. Dette inkluderer kun filer som håndteres af Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree (optional)</source>
+ <translation>Træ (valgfrit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash.
+Leave empty to search through the file system.</source>
+ <translation>Kan være HEAD, tag, lokal- eller fjern-gren eller en commit-hash.
+Lad være tom for at gennemsøge filsystemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Grep</source>
+ <translation>Git grep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ref: %1
+%2</source>
+ <translation>Ref: %1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Show %1:%2</source>
+ <translation>Git show %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlslEditor::Internal::GlslEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>GLSL</source>
+ <extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
+ <translation>GLSL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GridLayoutSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>GridLayout</source>
+ <translation>Gitterlayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Kolonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation>Rækker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow</source>
+ <translation>Flow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row Spacing</source>
+ <translation>Række mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column Spacing</source>
+ <translation>Kolonne mellemrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GridSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Gitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Kolonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation>Rækker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow</source>
+ <translation>Flow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Mellemrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GridViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Grid View</source>
+ <translation>Gitter-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Mellemlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache buffer</source>
+ <translation>Mellemlager-buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell Size</source>
+ <translation>Cellestørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow</source>
+ <translation>Flow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation wraps</source>
+ <translation>Navigation ombryder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+ <translation>Beslutter om gitteret ombryder tastenavigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap mode</source>
+ <translation>Fastgør-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+ <translation>Beslutter hvordan visningens rulning sætter sig efter et træk eller vend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid View Highlight</source>
+ <translation>Gitter-visning fremhævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight range</source>
+ <translation>Fremhævningsområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move duration</source>
+ <translation>Flytningsvarighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Flytningens anitmationsvarighed af fremhævningsdelegetet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move speed</source>
+ <translation>Flytningshastighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Flytningens animationshastighed af fremhævningsdelegatet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred begin</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse for fremhævning - skal være mindre med foretrukket slutning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred end</source>
+ <translation>Foretrukket slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+ <translation>Foretrukket slutning for fremhævning - skal være større med foretrukket begyndelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follows current</source>
+ <translation>Følger aktuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+ <translation>Beslutter om fremhævningen håndteres af visningen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading page</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Check that you have the corresponding documentation set installed.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tjek at du har installeret det modsvarende dokumentationssæt.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>Siden kunne ikke findes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
+ <translation>Tilføj og fjern komprimeret hjælp-filer, .qch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>Registreret dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (auto-detected)</source>
+ <translation>%1 (auto-detekteret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Tilføj dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt hjælp-filer (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file:</source>
+ <translation>Ugyldig dokumentationsfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace already registered:</source>
+ <translation>Navnerum allerede registreret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registration failed</source>
+ <translation>Registrering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to register documentation.</source>
+ <translation>Kunne ikke registrere dokumentation.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Tilføj, ændr, og fjern dokumentfiltre, som beslutter hvilke dokumentationssættet som vises i Hjælp-tilstanden. Attributterne er defineret i dokumenterne. Vælg dem for at vise et sæt af relevante dokumentation. Bemærk at nogle attributter er defineret i adskillige dokumenter.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Attributter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
+ <translation>Ingen brugerdefineret filtre tilgængelige eller intet filter valgt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ufiltreret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
+ <translation>Filteret &quot;%1&quot; vil vise alle tilgængelige dokumentationsfiler, eftersom der ikke er specificeret nogen attributter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
+ <translation>Filteret &quot;%1&quot; vil kun vise dokumentationsfiler som har specificeret attributten %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
+ <translation>Filteret &quot;%1&quot; vil kun vise dokumentationsfiler som har specificeret attributterne %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>Familje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style:</source>
+ <translation>Stil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.</source>
+ <translation>Bemærk: denne indstilling træder kun i kraft hvis HTML-filen ikke bruger et typografiark.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup</source>
+ <translation>Opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On context help:</source>
+ <translation>Ved konteksthjælp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Side-by-Side if Possible</source>
+ <translation>Vis side-om-side, hvis det er muligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show Side-by-Side</source>
+ <translation>Vis altid side-om-side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show in Help Mode</source>
+ <translation>Vis altid i Hjælp-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show in External Window</source>
+ <translation>Vis altid i eksternt vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Når hjælp startes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Home Page</source>
+ <translation>Vis min startside</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Blank Page</source>
+ <translation>Vis en tom side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Tabs from Last Session</source>
+ <translation>Vis mine faneblade fra sidste session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home page:</source>
+ <translation>Startside:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Current Page</source>
+ <translation>Brug &amp;aktuel side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Blank Page</source>
+ <translation>Brug &amp;tom side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nulstil til standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switches to editor context after last help page is closed.</source>
+ <translation>Skifter til redigeringskontekst efter sidste hjælp-side er lukket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return to editor on closing the last page</source>
+ <translation>Vend tilbage til redigering når den sidste side lukkes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Bookmarks...</source>
+ <translation>Importér bogmærker...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Bookmarks...</source>
+ <translation>Eksportér bogmærker...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Bookmarks</source>
+ <translation>Importér bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>Filer (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot import bookmarks.</source>
+ <translation>Kan ikke importere bogmærker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Gem fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+ <message>
+ <source>Help Index</source>
+ <translation>Hjælp-indeks</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjælp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Åbne sider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søgning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context Help</source>
+ <translation>Konteksthjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Support</source>
+ <translation>Teknisk support</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Bug...</source>
+ <translation>Rapportér fejl...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ufiltreret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;%3&quot;&gt;No documentation available.&lt;/font&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Ingen dokumentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;%3&quot;&gt;Ingen tilgængelig dokumentation.&lt;/font&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Unknown or unsupported content.</source>
+ <translation>Ukendt eller ikke-understøttet indhold.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpWidget</name>
+ <message>
+ <source>Go to Help Mode</source>
+ <translation>Gå til Hjælp-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Fremad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Tilføj bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+M</source>
+ <translation>Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Forøg skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Formindsk skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>Nulstil skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+C</source>
+ <translation>Meta+Skift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+C</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+I</source>
+ <translation>Meta+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+I</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Help Bookmarks View</source>
+ <translation>Aktivér hjælp-bogmærker-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Meta+M</source>
+ <translation>Alt+Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Help Search View</source>
+ <translation>Aktivér hjælp-søgning-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+/</source>
+ <translation>Meta+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+/</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Open Help Pages View</source>
+ <translation>Aktivér åbne hjælp-sider-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+O</source>
+ <translation>Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help - %1</source>
+ <translation>Hjælp - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Documentation</source>
+ <translation>Udskriv dokumentation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::IndexWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>&amp;Led efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Åbn link som ny side</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
+ <message>
+ <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiér fulde sti til udklipsholder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(unavngivet)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Luk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Luk alle, undtagen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::QtWebKitHelpWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Åbn link som ny side</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-click to edit item.</source>
+ <translation>Dobbeltklik for at redigere post.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+ <message>
+ <source>Web Search</source>
+ <translation>Websøgning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::SearchSideBarItem</name>
+ <message>
+ <source>Regenerate Index</source>
+ <translation>Regenerer indeks</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::SearchTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>Get Help Online</source>
+ <translation>Få hjælp online</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>Indexing Documentation</source>
+ <translation>Indekserer dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Åbn link som ny side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>Kopiér link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Genindlæs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::TextBrowserHelpWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>Kopiér link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Genindlæs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+ <message>
+ <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+ <translation>Filen er ikke en XBEL version 1.0-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown title</source>
+ <translation>Ukendt titel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Åbn link som ny side</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ICore</name>
+ <message>
+ <source> (%1)</source>
+ <translation> (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator %1%2</source>
+ <translation>Qt Creator %1%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
+ <translation>Baseret på Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Billede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill mode</source>
+ <translation>Udfyldningstilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source size</source>
+ <translation>Kildestørrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer</name>
+ <message>
+ <source>Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6</source>
+ <translation>Farve ved %1,%2: rød: %3 grøn: %4 blå: %5 alfa: %6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Click to display color&gt;</source>
+ <translation>&lt;klik for at vise farve&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Kopiér billede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image Viewer</source>
+ <translation>Åbn billedfremviser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5</source>
+ <translation>Størrelse: %1x%2, %3 byte, format: %4, dybde: %5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ExportDialog</name>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <extracomment>Multiplication, as in 32x32</extracomment>
+ <translation>x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Would you like to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 findes allerede.
+Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ImageView</name>
+ <message>
+ <source>Export %1</source>
+ <translation>Eksportér %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exported &quot;%1&quot;, %2x%3, %4 bytes</source>
+ <translation>Eksporterede &quot;%1&quot;, %2x%3, %4 byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Image</source>
+ <translation>Eksportér billede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive filen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
+ <message>
+ <source>Pause Animation</source>
+ <translation>Pause animation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Animation</source>
+ <translation>Afspil animation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerFile</name>
+ <message>
+ <source>Image format not supported.</source>
+ <translation>Billedformat understøttes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read SVG image.</source>
+ <translation>Kunne ikke læse SVG-billede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read image.</source>
+ <translation>Kunne ikke læse billede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Zoom ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Zoom ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original Size</source>
+ <translation>Original størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+0</source>
+ <translation>Meta+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit to Screen</source>
+ <translation>Tilpas til skærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <translation>Ctrl+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Background</source>
+ <translation>Skift baggrund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Outline</source>
+ <translation>Skift omrids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Animation</source>
+ <translation>Animation til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Image</source>
+ <translation>Eksportér billede</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
+ <message>
+ <source>Export as Image</source>
+ <translation>Eksportér som billede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Background</source>
+ <translation>Vis baggrund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Outline</source>
+ <translation>Vis omrids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit to Screen</source>
+ <translation>Tilpas til skærm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original Size</source>
+ <translation>Original størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Zoom ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Zoom ud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportManagerComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Add new import</source>
+ <translation>Tilføj ny import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Add Import&gt;</source>
+ <translation>&lt;tilføj import&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InvalidIdException</name>
+ <message>
+ <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation>Kun alfanumeriske tegn og understregning tilladt.
+Id&apos;er skal begynde med et lille bogstav.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique.</source>
+ <translation>id&apos;er skal være unikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+ <translation>Ugyldigt Id: %1
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios</name>
+ <message>
+ <source>iOS</source>
+ <translation>iOS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosAnalyzeSupport</name>
+ <message>
+ <source>Run ended with error.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede med fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run ended.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>Base arguments:</source>
+ <translation>Basis argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Defaults</source>
+ <translation>Nulstil standarder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra arguments:</source>
+ <translation>Ekstra argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xcodebuild</source>
+ <translation>xcodebuild</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosBuildStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>iOS build</source>
+ <comment>iOS BuildStep display name.</comment>
+ <translation>iOS-byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosConfigurations</name>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde enhedsspecifik fejlretsymboler ved %1. Fejlretningsinitialisering vil være langsom indtil du åbner Organizer-vinduer i Xcode med enheden forbundet for at genere symbolerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging with Xcode 5.0.x can be unreliable without a dSYM. To create one, add a dsymutil deploystep.</source>
+ <translation>Fejlretning med Xcode 5.0.x kan være utroværdt uden en dSYM. Tilføj et dsymutil-udsendtrin for at oprette et.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.</source>
+ <translation>dSYM&apos;en %1 ser ud til at være gammel, det vil måske forvirre fejlretteren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get debug server file descriptor.</source>
+ <translation>Kunne ikke få fejlret-server-fildeskriptor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Got an invalid process id.</source>
+ <translation>Fik en ugyldig process-id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run ended with error.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede med fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run ended.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to iOS</source>
+ <translation>Udsend til iOS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy on iOS</source>
+ <translation>Udsend på iOS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to %1</source>
+ <translation>Udsend til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: no device available, deploy failed.</source>
+ <translation>Fejl: ingen enhed tilgængelig, udsendelse fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment failed. No iOS device found.</source>
+ <translation>Udsendelse fejlede. Ingen iOS-enhed fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.</source>
+ <translation>Udsendelse fejlede. Indstillingerne i Organizer-vinduet af Xcode kan være ukorrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment failed.</source>
+ <translation>Udsendelse fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Info.plist might be incorrect.</source>
+ <translation>Info.plist er måske ukorrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The provisioning profile &quot;%1&quot; (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.</source>
+ <translation>Provisioneringsprofilen &quot;%1&quot; (%2) brugt til at signere programmet dækker ikke enheden %3 (%4). Udsendelse til den vil fejle.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDeployStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to iOS device or emulator</source>
+ <translation>Udsend til iOS-enhed eller emulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDevice</name>
+ <message>
+ <source>iOS</source>
+ <translation>iOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iOS Device</source>
+ <translation>iOS-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosDeviceManager</name>
+ <message>
+ <source>Device name</source>
+ <translation>Enhedsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer status</source>
+ <extracomment>Whether the device is in developer mode.</extracomment>
+ <translation>Udvikler-status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Forbundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OS version</source>
+ <translation>OS version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An iOS device in user mode has been detected.</source>
+ <translation>En iOS-enhed i brugertilstand er detekteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to see how to set it up for development?</source>
+ <translation>Vil du se hvordan den sættes op til udvikling?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosPresetBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>Reset to Default</source>
+ <translation>Nulstil til standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Failed to detect the ABIs used by the Qt version.</source>
+ <translation>Kunne ikke detektere ABI&apos;erne brugt af Qt versionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iOS</source>
+ <extracomment>Qt Version is meant for Ios</extracomment>
+ <translation>iOS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run on %1</source>
+ <translation>Kør på %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1 on %2</source>
+ <translation>Kør %1 på %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; is currently being parsed.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; er ved at blive parsed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit has incorrect device type for running on iOS devices.</source>
+ <translation>Kit har ukorrekt enhedstype til kørsel på iOS-enheder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device chosen. Select %1.</source>
+ <translation>Ingen enhed valgt. Vælg %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device chosen. Enable developer mode on a device.</source>
+ <translation>Ingen enhed valgt. Aktivér udvikler-tilstand på en enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device available.</source>
+ <translation>Ingen enhed tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To use this device you need to enable developer mode on it.</source>
+ <translation>Du skal aktivere udvikler-tilstand på enheden for at bruge den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected. Select %2?</source>
+ <translation>%1 er ikke forbundet. Vælg %2?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected. Enable developer mode on a device?</source>
+ <translation>%1 er ikke forbundet. Aktivér udvikler-tilstand på en enhed?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected.</source>
+ <translation>%1 er ikke forbundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>Enhedstype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>iOS run settings</source>
+ <translation>iOS-kørindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting remote process.</source>
+ <translation>Starter fjern-process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run ended with error.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede med fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run ended.</source>
+ <translation>Kørsel sluttede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosRunner</name>
+ <message>
+ <source>Could not find %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.</source>
+ <translation>Kørsel fejlede. Indstillinger i Organizer-vinduet af Xcode kan være ukorrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device is locked, please unlock.</source>
+ <translation>Enheden er låst, lås venligst op.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>iOS Configurations</source>
+ <translation>iOS-konfigurationer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosSimulator</name>
+ <message>
+ <source>iOS Simulator</source>
+ <translation>iOS-simulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::Internal::IosSimulatorFactory</name>
+ <message>
+ <source>iOS Simulator</source>
+ <translation>iOS-simulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Ios::IosToolHandler</name>
+ <message>
+ <source>iOS tool Error %1</source>
+ <translation>iOS-værktøjsfejl %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IosDeployStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IosSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>iOS Configuration</source>
+ <translation>iOS-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ask about devices not in developer mode</source>
+ <translation>Spørg om enheder som ikke er i udvikler-tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPane</name>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visibility</source>
+ <translation>Synlighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Visible</source>
+ <translation>Er synlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip</source>
+ <translation>Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Opacitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanceret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LayoutPoperties</name>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment of an item within the cells it occupies.</source>
+ <translation>Justering af en post inden i cellerne den er i.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill layout</source>
+ <translation>Udfyldningslayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item will expand as much as possible while respecting the given constraints if true.</source>
+ <translation>Posterne vil udvidde så meget som muligt mens de angivne begrænsninger respekteres hvis sand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill width</source>
+ <translation>Udfyldningsbredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill height</source>
+ <translation>Udfyldningshøjde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred size</source>
+ <translation>Foretrukne størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred size of an item in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored.</source>
+ <translation>Foretrukne størrelse af post i et layout. Hvis den foretrukne højde eller bredde er -1, ignoreres den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum size</source>
+ <translation>Minimum størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum size of an item in a layout.</source>
+ <translation>Minimum størrelse af en post i et layout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum size</source>
+ <translation>Maksimum størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum size of an item in a layout.</source>
+ <translation>Maksimum størrelse af en post i et layout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row span</source>
+ <translation>Rækkespan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row span of an item in a GridLayout.</source>
+ <translation>Rækkespan af en post i et gitterlayout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column span</source>
+ <translation>Kolonnespan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column span of an item in a GridLayout.</source>
+ <translation>Kolonnespan af en post i et gitterlayout.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LayoutSection</name>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anchors</source>
+ <translation>Ankre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Liste-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Mellemlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache buffer</source>
+ <translation>Mellemlager buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation wraps</source>
+ <translation>Navigation ombryder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+ <translation>Beslutter om gitteret ombryder tastenavigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation of the list.</source>
+ <translation>Orientering af listen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap mode</source>
+ <translation>Fastgør-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+ <translation>Beslutter hvordan visningens rulning sætter sig efter et træk eller vend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between items.</source>
+ <translation>Mellemrum mellem poster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View Highlight</source>
+ <translation>Liste-visningens fremhævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight range</source>
+ <translation>Fremhævningsområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move duration</source>
+ <translation>Flytningsvarighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Flytningens anitmationsvarighed af fremhævningsdelegetet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move speed</source>
+ <translation>Flytningshastighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Flytningens animationshastighed af fremhævningsdelegatet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize duration</source>
+ <translation>Størrelsestilpasningensvarighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Størrelsestilpasningens anitmationsvarighed af fremhævningsdelegetet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred begin</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse for fremhævning - skal være mindre med foretrukket slutning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred end</source>
+ <translation>Foretrukket slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+ <translation>Foretrukket slutning for fremhævning - skal være større med foretrukket begyndelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follows current</source>
+ <translation>Følger aktuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+ <translation>Beslutter om fremhævningen håndteres af visningen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator</name>
+ <message>
+ <source>Locator</source>
+ <translation>Lokatør</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros</name>
+ <message>
+ <source>Macros</source>
+ <translation>Makroer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Text Editing Macros</source>
+ <translation>Tekstredigeringsmakroer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros::Internal::MacroManager</name>
+ <message>
+ <source>Playing Macro</source>
+ <translation>Afspiller makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl under afspilning af makroen, eksekvering stoppet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play the macro.</source>
+ <translation>Makro-tilstand. Skriv &quot;%1&quot; for at stoppe optagelsen og &quot;%2&quot; for at afspille makroen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Recording Macro</source>
+ <translation>Stop optagelse af makro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros::Internal::MacroOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Præferencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Genvej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro</source>
+ <translation>Makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Text Editing &amp;Macros</source>
+ <translation>Tekstredigerings&amp;makroer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Macro</source>
+ <translation>Optag makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+(</source>
+ <translation>Ctrl+(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+(</source>
+ <translation>Alt+(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Recording Macro</source>
+ <translation>Stop optagelse af makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+)</source>
+ <translation>Ctrl+)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+)</source>
+ <translation>Alt+)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Last Macro</source>
+ <translation>Afspil sidste makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+R</source>
+ <translation>Meta+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+R</source>
+ <translation>Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Last Macro</source>
+ <translation>Gem sidste makro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save Macro</source>
+ <translation>Gem makro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainView</name>
+ <message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Usage</source>
+ <translation>Hukommelsesforbrug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Cache</source>
+ <translation>Pixmap-mellemlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scene Graph</source>
+ <translation>Scene graf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animations</source>
+ <translation>Animationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Painting</source>
+ <translation>Maler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiling</source>
+ <translation>Kompilerer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating</source>
+ <translation>Opretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding</source>
+ <translation>Binder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handling Signal</source>
+ <translation>Håndteringssignal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Events</source>
+ <translation>Input begivenheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Messages</source>
+ <translation>Fejlretmeddelelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Thread</source>
+ <translation>GUI-tråd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Thread</source>
+ <translation>Renderingstråd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Thread Details</source>
+ <translation>Renderingstråd detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>Polér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Vent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Thread Sync</source>
+ <translation>GUI-tråd synkronisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Thread Sync</source>
+ <translation>Renderingstråd synkronisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render</source>
+ <translation>Rendering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap</source>
+ <translation>Ombyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Preprocess</source>
+ <translation>Render præprocess</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Update</source>
+ <translation>Render opdatering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Bind</source>
+ <translation>Render binding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Render</source>
+ <translation>Render rendering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Material Compile</source>
+ <translation>Materiale kompilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glyph Render</source>
+ <translation>Glyf rendering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glyph Upload</source>
+ <translation>Glyf upload</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Bind</source>
+ <translation>Tekstur binding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Convert</source>
+ <translation>Tekstur konvertering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Swizzle</source>
+ <translation>Tekstur swizzle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Upload</source>
+ <translation>Tekstur upload</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Mipmap</source>
+ <translation>Tekstur mipmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture Delete</source>
+ <translation>Tekstur slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>MainWindow</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Adgangskode:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Commit Editor</source>
+ <translation>Commit-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Kunne ikke finde forælder revisioner af %1 i %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse output: %1</source>
+ <translation>Kan ikke parse output: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg incoming %1</source>
+ <translation>Hg indgående %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg outgoing %1</source>
+ <translation>Hg udgående %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>Generel information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Repository:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repository</source>
+ <translation>repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Gren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>branch</source>
+ <translation>gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Commit-information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Forfatter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>E-mail:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation>Mercurial</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Blank Lines</source>
+ <translation>Ignorer tomme linjer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate %1</source>
+ <translation>&amp;Annotate %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &amp;parent revision %1</source>
+ <translation>Annotate &amp;forælder revision %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Me&amp;rcurial</source>
+ <translation>Me&amp;rcurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Current File</source>
+ <translation>Log aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Current File</source>
+ <translation>Status aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Status &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Current File...</source>
+ <translation>Tilbagefør aktuel fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Tilbagefør &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Tilbagefør...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull...</source>
+ <translation>Pull...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push...</source>
+ <translation>Push...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update...</source>
+ <translation>Opdater...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming...</source>
+ <translation>Indgående...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outgoing...</source>
+ <translation>Udgående...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>Opret repository...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull Source</source>
+ <translation>Pull kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push Destination</source>
+ <translation>Push distination</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Opdater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming Source</source>
+ <translation>Indgående kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no changes to commit.</source>
+ <translation>Der er ingen ændringer at committe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette en redigering til committen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Commit ændringer for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Commit Editor</source>
+ <translation>Luk commit-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the changes?</source>
+ <translation>Vil du committe ændringerne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Meddelelsestjek fejlede. Vil du fortsætte?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Bruger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username to use by default on commit.</source>
+ <translation>Brugernavn som skal bruges som standard ved commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default username:</source>
+ <translation>Standard brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email to use by default on commit.</source>
+ <translation>E-mail som skal bruges som standard ved commit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default email:</source>
+ <translation>Standard e-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.</source>
+ <translation>Antallet af nylige commit-logge der skal vises. Vælg 0 for at se alle poster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Log antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation>Mercurial</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial Command</source>
+ <translation>Mercurial-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Tilbagefør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a revision other than the default?</source>
+ <translation>Specificer en revision anden end den som er standard?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revision:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Location</source>
+ <translation>Standard placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local filesystem:</source>
+ <translation>Lokalt filsystem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
+ <translation>F.eks.: &apos;https://[bruger[:kode]@]vært[:port]/[sti]&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify URL:</source>
+ <translation>Specificer URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt for credentials</source>
+ <translation>Spørg efter legitimationsoplysninger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MimeType</name>
+ <message>
+ <source>Android manifest file</source>
+ <translation>Android-manifestfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase submit template</source>
+ <translation>ClearCase submit-skabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Project file</source>
+ <translation>CMake-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C source code</source>
+ <translation>C-kildekode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NVIDIA CUDA C source code</source>
+ <translation>NVIDIA CUDA C-kildekode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C header</source>
+ <translation>C-header</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ header</source>
+ <translation>C++-header</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ source code</source>
+ <translation>C++-kildekode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt documentation file</source>
+ <translation>Qt-dokumentationsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt MOC file</source>
+ <translation>Qt MOC-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Objective-C++ source code</source>
+ <translation>Objective-C++-kildekode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS submit template</source>
+ <translation>CVS submit-skabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assembler</source>
+ <translation>Assembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
+ <translation>Qt Creator generisk assembler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+ <translation>Generisk Qt Creator-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Files</source>
+ <translation>Generiske projektfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Include Paths</source>
+ <translation>Generisk projekt inkluder-stier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Configuration File</source>
+ <translation>Generisk projekt-konfigurationsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Commit File</source>
+ <translation>Git commit-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL Shader file</source>
+ <translation>GLSL-shaderfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+ <translation>GLSL fragment shader-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+ <translation>GLSL/ES fragment shader-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+ <translation>GLSL vertex shader-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+ <translation>GLSL/ES vertex shader-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL/ES Geometry Shader file</source>
+ <translation>GLSL/ES geometry shader-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebP Image file</source>
+ <translation>WebP-billedfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce submit template</source>
+ <translation>Perforce submit-skabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python source file without console</source>
+ <translation>Python-kildefil uden konsol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Python project file</source>
+ <translation>Qt Creator Python-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project file</source>
+ <translation>Qt-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project include file</source>
+ <translation>Qt-projekt inkluder-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project feature file</source>
+ <translation>Qt-projekt facilitetsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project configuration file</source>
+ <translation>Qt-projekt konfigurationsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project cache file</source>
+ <translation>Qt-projekt mellemlager-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project stash file</source>
+ <translation>Qt-projekt stash-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML file</source>
+ <translation>QML-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Build Suite file</source>
+ <translation>Qt-byg suite-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtQuick Designer ui file</source>
+ <translation>QtQuick Designer ui-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Qt UI project file</source>
+ <translation>Qt Creator Qt brugerflade-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JSON file</source>
+ <translation>JSON-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Project file</source>
+ <translation>QML-projektfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist translated messages (machine-readable)</source>
+ <translation>Linguist oversatte meddelelser (maskinlæsbare)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist message catalog</source>
+ <translation>Linguist-meddelelseskatalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Resource file</source>
+ <translation>Qt-ressourcefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion submit template</source>
+ <translation>Subversion submit-skabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator task list file</source>
+ <translation>Qt Creator-opgavelistefil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::ActionHandler</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>F&amp;jern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Editor</source>
+ <translation>Model-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Diagram...</source>
+ <translation>Eksportér diagram...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Parent Diagram</source>
+ <translation>Åbn forælder diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Element Properties</source>
+ <translation>Rediger element-egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Return</source>
+ <translation>Skift+Retur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Item on Diagram</source>
+ <translation>Rediger punkt på diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Vend tilbage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::ExtPropertiesMView</name>
+ <message>
+ <source>Select Custom Configuration Folder</source>
+ <translation>Vælg brugerdefineret konfigurationsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config path:</source>
+ <translation>Konfigurationssti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=red&gt;Model file must be reloaded.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=red&gt;Modelfil skal genindlæses.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::ModelDocument</name>
+ <message>
+ <source>No model loaded. Cannot save.</source>
+ <translation>Ingen model indlæst. Kan ikke gemme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot reload model file.</source>
+ <translation>Kan ikke genindlæse modelfil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open &quot;%1&quot; for reading: %2.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne &quot;%1&quot; til læsning: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::ModelEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Open a diagram&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Double-click on diagram in model tree&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Select &quot;Open Diagram&quot; from package&apos;s context menu in model tree&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body style=&quot;color:#909090; font-size:14px&quot;&gt;&lt;div align=&apos;center&apos;&gt;&lt;div style=&quot;font-size:20px&quot;&gt;Åbn et diagram&lt;/div&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr/&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Dobbeltklik på diagram i model-træ&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;margin-top: 5px&quot;&gt;&amp;bull; Vælg &quot;Åbn diagram&quot; fra pakkens genvejsmenu i model-træ&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Package</source>
+ <translation>Tilføj pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Component</source>
+ <translation>Tilføj komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Class</source>
+ <translation>Tilføj klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Canvas Diagram</source>
+ <translation>Tilføj lærreddiagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)</source>
+ <translation>Billeder (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>;;SVG (*.svg)</source>
+ <translation>;;SVG (*.svg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Diagram</source>
+ <translation>Eksportér diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Diagram Failed</source>
+ <translation>Eksport af diagram fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting the diagram into file&lt;br&gt;&quot;%1&quot;&lt;br&gt;failed.</source>
+ <translation>Eksport af diagrammet ind i filen &lt;br&gt;&quot;%1&quot;&lt;br&gt;fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation>Pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component</source>
+ <translation>Komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Annotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boundary</source>
+ <translation>Grænse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::ModelsManager</name>
+ <message>
+ <source>Open Diagram</source>
+ <translation>Åbn diagram</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelEditor::Internal::PxNodeController</name>
+ <message>
+ <source>Add Component %1</source>
+ <translation>Tilføj komponenten %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Class %1</source>
+ <translation>Tilføj klassen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Package %1</source>
+ <translation>Tilføj pakken %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Package and Diagram %1</source>
+ <translation>Tilføj pakke og diagram %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Component Model</source>
+ <translation>Tilføj komponentmodel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Component Model</source>
+ <translation>Opret komponentmodel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Node</source>
+ <translation>Drop node</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelManagerSupportInternal::displayName</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Built-in</source>
+ <translation>Qt Creator indbygget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModelNodeOperations</name>
+ <message>
+ <source>Go to Implementation</source>
+ <translation>Gå til implementation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid item.</source>
+ <translation>Ugyldig post.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find an implementation.</source>
+ <translation>Kan ikke finde en implementation.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Modeling</name>
+ <message>
+ <source>Modeling</source>
+ <translation>Modelering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MouseAreaSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Mouse Area</source>
+ <translation>Museområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
+ <translation>Denne egenskab indeholder om posten accepterer muse-begivenheder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hover Enabled</source>
+ <translation>Hover aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This property holds whether hover events are handled.</source>
+ <translation>Denne egenskab indeholder om hover-begivenheder håndteres.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MyMain</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>Ikke anvendelig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NavigatorTreeModel</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Genforældring af komponenten %1 her vil gøre at komponenten %2 slettes. Vil du fortsætte?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NodeInstanceServerProxy</name>
+ <message>
+ <source>Cannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)</source>
+ <translation>Kan ikke oprette forbindelse til QML-emuleringslag (QML Puppet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.</source>
+ <translation>Eksekverbaren af QML-emuleringslaget (QML Puppet) svarer måske ikke. Det hjælper måske at skifte til et andet kit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWith::Editors</name>
+ <message>
+ <source>Binary Editor</source>
+ <translation>Binær-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain Text Editor</source>
+ <translation>Almen tekst-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Editor</source>
+ <translation>C++-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.files Editor</source>
+ <translation>.filer-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL Editor</source>
+ <translation>GLSL-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image Viewer</source>
+ <translation>Billedfremviser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Editor</source>
+ <translation>Model-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python Editor</source>
+ <translation>Python-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.pro File Editor</source>
+ <translation>.pro-fil-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMLJS Editor</source>
+ <translation>QMLJS-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation>Ressource-redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PathTool</name>
+ <message>
+ <source>Path Tool</source>
+ <translation>Stiværktøj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PathToolAction</name>
+ <message>
+ <source>Edit Path</source>
+ <translation>Rediger sti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PathViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Path View</source>
+ <translation>Sti-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drag margin</source>
+ <translation>Træk-margen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flick deceleration</source>
+ <translation>Vend-deceleration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interactive</source>
+ <translation>Interaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
+ <translation>En bruger kan ikke trække eller vende en PathView som ikke er interaktiv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset</source>
+ <translation>Forskydning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
+ <translation>Specificer hvor langt henaf stien posterne er fra deres indledende placeringer. Dette er et reelt tal med en område fra 0.0 til antallet af poster i modellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item count</source>
+ <translation>Antal poster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
+ <translation>pathItemCount: antal af synlige poster på stien på samme tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path View Highlight</source>
+ <translation>Sti-visning fremhævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>Område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight range</source>
+ <translation>Fremhævningsområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move duration</source>
+ <translation>Flytningsvarighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+ <translation>Flytningens anitmationsvarighed af fremhævningsdelegetet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred begin</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Note that the user has to add a highlight component.</source>
+ <translation>Foretrukket begyndelse for fremhævning - skal være mindre med foretrukket slutning. Bemærk at brugeren skal tilføje en fremhævningskomponent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred end</source>
+ <translation>Foretrukket slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Note that the user has to add a highlight component.</source>
+ <translation>Foretrukket slutning for fremhævning - skal være større med foretrukket begyndelse. Bemærk at brugeren skal tilføje en fremhævningskomponent.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Number</source>
+ <translation>Skift nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Number:</source>
+ <translation>Skift nummer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
+ <message>
+ <source>P4 Pending Changes</source>
+ <translation>P4 afventende ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>Indsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change %1: %2</source>
+ <translation>Skift %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar specificeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out after %2 ms.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; fik timeout efter %2 ms.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke starte &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; terminerede med afslutningskode %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+ <translation>Klienten ser ikke ud til at indeholde nogen kortlagte filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the client root.</source>
+ <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+ <translation>Kunne ikke beslutte klient roden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Repository&apos;et &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Ignore Whitespace</source>
+ <translation>Ignorer blanktegn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate ændringslisten &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Perforce</source>
+ <translation>&amp;Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rediger &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+E</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+E</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>Rediger fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>Tilføj fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>Slet fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Tilbagefør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilbagefør &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+R</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert File</source>
+ <translation>Tilbagefør fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current Project/Session</source>
+ <translation>Diff aktuelt projekt/session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Project</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Current Project</source>
+ <translation>Opdater aktuelt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opdater projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project</source>
+ <translation>Tilbagefør projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilbagefør projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Opened Files</source>
+ <translation>Diff åbnet filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opened</source>
+ <translation>Åbnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+O</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+O</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation type="unfinished">Repository log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending Changes...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update All</source>
+ <translation>Opdater alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation type="unfinished">Beskriv...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate...</source>
+ <translation>Annotate...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog...</source>
+ <translation>Filelog...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation type="unfinished">Indsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 revert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Filen er blevet ændret. Vil du tilbageføre den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another submit is currently executed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project has no files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 annotate</source>
+ <translation>p4-annotate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 annotate %1</source>
+ <translation>p4-annotate %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 filelog</source>
+ <translation>p4-filelog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 filelog %1</source>
+ <translation>p4-filelog %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 changelists %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start perforce &quot;%1&quot;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>Processen terminerede med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive inputdata til proces %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>[Only %n MB of output shown]</source>
+ <translation>
+ <numerusform>[kun %n MB af output vist]</numerusform>
+ <numerusform>[kun %n MB af output vist]</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 diff %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 describe %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing p4 Editor</source>
+ <translation>Lukker p4-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to submit this change list?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
+ <translation>Commit meddelelsestjek fejlede. Vil du submitte denne ændringsliste?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 submit failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+ <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is not mapped</source>
+ <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+ <translation>Filen er ikke kortlagt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce repository: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Perforce Submit</source>
+ <translation>Perforce submit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceVersionControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hijack</source>
+ <translation>&amp;Hijack</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
+ <message>
+ <source>Perforce Prompt</source>
+ <translation>Perforce-prompt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 command:</source>
+ <translation>P4-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>Miljøvariabler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 port:</source>
+ <translation>P4-port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 client:</source>
+ <translation>P4-klient:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 user:</source>
+ <translation>P4-bruger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Log antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Spørg ved indsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open files when editing</source>
+ <translation>Åbn automatisk filer ved redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce</source>
+ <translation>Perforce</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Perforce Command</source>
+ <translation>Perforce-kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Testing...</source>
+ <translation>Tester...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test succeeded (%1).</source>
+ <translation>Test lykkedes (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>Indsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ændring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client:</source>
+ <translation>Klient:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Bruger:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Details</source>
+ <translation>Fejldetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>Installeret plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>Plugindetaljer af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>Plugin-fejl af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>The plugin &quot;%1&quot; is specified twice for testing.</source>
+ <translation>Pluginet &quot;%1&quot; er specificeret to gange for testing.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Pluginet &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &quot;%1&quot; is not tested.</source>
+ <translation>Pluginet &quot;%1&quot; er ikke testet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option %1</source>
+ <translation>Ukendt valgmulighed %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The option %1 requires an argument.</source>
+ <translation>Valgmuligheden %1 kræver et argument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>Fejlede plugins</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginSpec</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is missing</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; mangler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value for key &quot;%1&quot; is not a string</source>
+ <translation>Værdien af nøglen &quot;%1&quot; er ikke en streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value for key &quot;%1&quot; is not a bool</source>
+ <translation>Værdien af nøglen &quot;%1&quot; er ikke en boolesk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value for key &quot;%1&quot; is not an array of objects</source>
+ <translation>Værdien af nøglen &quot;%1&quot; er ikke et array af objekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value for key &quot;%1&quot; is not a string and not an array of strings</source>
+ <translation>Værdien af nøglen &quot;%1&quot; er ikke en streng og ikke et array af strenge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value &quot;%2&quot; for key &quot;%1&quot; has invalid format</source>
+ <translation>Værdien &quot;%2&quot; af nøglen &quot;%1&quot; har ugyldigt format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+ <translation>Løsning af afhængigheder fejlede da tilstand != Read</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+ <translation>Kunne ikke løse afhængighed &apos;%1(%2)&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+ <translation>Indlæsning af biblioteket fejlede da tilstand != Resolved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+ <translation>Plugin er ikke gyldigt (er ikke afledt fra IPlugin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+ <translation>Initialisering af pluginet fejlede da tilstand != Loaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+ <translation>Intern fejl: har ingen plugin-instans at initialisere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+ <translation>Plugin initialisering fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+ <translation>Kan ikke udføre extensionsInitialized da tilstand != Initialized</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+ <translation>Internfejl: har ingen plugin-instans til at udføre extensionsInitialized</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize</source>
+ <translation>Internfejl: har ingen plugin-instans til at udføre delayedInitialize</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer</name>
+ <message>
+ <source>Name of current build</source>
+ <translation>Navn på aktuelt byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Enheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build &amp; Run</source>
+ <translation>Byg &amp; kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Project</source>
+ <translation>Andet projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <translation>Bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Project</source>
+ <translation>Importér projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of current project</source>
+ <translation>Navn på aktuelt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of current build</source>
+ <translation>Type på aktuelt byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The currently active run configuration&apos;s name.</source>
+ <translation>Det aktuelt aktive kør-konfigurationens navn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::AbiWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;custom&gt;</source>
+ <translation>&lt;brugerdefineret&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
+ <translation>Konfigurationen har fejl. Tjek visningen Problemer for detaljer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette mappen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>Starter: &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; afsluttede normalt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; afsluttede med kode %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>Kunne ikke starte processen &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
+ <message>
+ <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+ <translation>Kunne ikke starte program. Forkert sti eller tilladelser?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+ <translation>Programmet har afsluttet uventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+ <translation>Nogle fejl er opstået under kørsel af programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve debugging output.</source>
+ <translation>Kan ikke hente fejlretning-output. </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ArgumentsAspect</name>
+ <message>
+ <source>Arguments</source>
+ <translation>Argumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line arguments:</source>
+ <translation>Kommandolinjeargumenter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.</extracomment>
+ <translation>unavngivet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean</source>
+ <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+ <translation>Rens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>Bygindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory</source>
+ <translation>Bygmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Systemmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Rensmiljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation>Ryd systemmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Bygmiljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Finished %1 of %n steps</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Fuldførte %1 af %n trin</numerusform>
+ <numerusform>Fuldførte %1 af %n trin</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <comment>Category for compiler issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
+ <translation>Kompilér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build System</source>
+ <comment>Category for build system issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
+ <translation>Byggesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment</source>
+ <comment>Category for deployment issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
+ <translation>Udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time: %1.</source>
+ <translation>Forløbet tid: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled build/deployment.</source>
+ <translation>Annulleret byg/udsendelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build/Deployment canceled</source>
+ <translation>Byg/udsendelse annulleret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while building/deploying project %1 (kit: %2)</source>
+ <translation>Fejl ved bygning/udsendelse af projektet %1 (kit: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When executing step &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ved eksekvering af trinnet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running steps for project %1...</source>
+ <translation>Kører trin for projektet %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipping disabled step %1.</source>
+ <translation>Springer over deaktiveret trin %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
+ <message>
+ <source>Cannot start process: %1</source>
+ <translation>Kan ikke starte process: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout after %1 s.</source>
+ <translation>Timeout efter %1 s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process crashed.</source>
+ <translation>Processen holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process returned exit code %1:
+%2</source>
+ <translation>Processen returnerede afslutningskode %1:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Fejl ved kørsel af &quot;%1&quot; i %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building helper &quot;%1&quot; in %2
+</source>
+ <translation>Bygger hjælper &quot;%1&quot; i %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running %1 %2...
+</source>
+ <translation>Kører %1 %2...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running %1 %2 ...
+</source>
+ <translation>Kører %1 %2 ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 not found in PATH
+</source>
+ <translation>%1 ikke fundet i PATH
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ClangToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Clang</source>
+ <translation>Clang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+ <message>
+ <source>Creates a new project including auto test skeleton.</source>
+ <translation>Opretter et nyt projekt inklusiv auto-test-skelet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Test</source>
+ <translation>Auto-test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Project</source>
+ <translation>Andet projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project and Test Information</source>
+ <translation>Projekt- og testinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Application</source>
+ <translation>GUI-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Case Name:</source>
+ <translation>Test-sag-navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires QApplication</source>
+ <translation>Kræver QApplication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+ <translation>Generer initialiserings- og oprydningskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build auto tests</source>
+ <translation>Byg auto-tests</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>always</source>
+ <translation>altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>debug only</source>
+ <translation>kun fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered.</source>
+ <translation>Opretter et qmake-baseret test-projekt til hvilket en kode-snippet kan indtastes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Snippet</source>
+ <translation>Kode-snippet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snippet Parameters</source>
+ <translation>Snippet-parametre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code:</source>
+ <translation>Kode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console application</source>
+ <translation>Konsolprogram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application bundle (Mac)</source>
+ <translation>Program bundle (Mac)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headless (QtCore)</source>
+ <translation>Hovedløs (QtCore)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets)</source>
+ <translation>GUI-program (QtCore, QtGui, QtWidgets)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
+ <translation>Opretter et brugerdefineret Qt Creator-plugin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Plugin</source>
+ <translation>Qt Creator-plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <translation>Bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Plugininformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin name:</source>
+ <translation>Pluginnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor name:</source>
+ <translation>Producentnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Ophavsret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licens:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beskrivelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator sources:</source>
+ <translation>Qt Creator-kilder:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator build:</source>
+ <translation>Qt Creator-byg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy into:</source>
+ <translation>Udsend ind i:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator build</source>
+ <translation>Qt Creator-byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local user settings</source>
+ <translation>Lokale brugerindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Requires Qt 4.7.0 or newer.</source>
+ <translation>Opretter et C++-plugin til at indlæse udvidelser dynamisk ind i programmer ved brug af QDeclarativeEngine-klassen. Kræver Qt 4.7.0 eller nyere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 1 Extension Plugin</source>
+ <translation>Qt Quick 1 udvidelse-plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom QML Extension Plugin Parameters</source>
+ <translation>Brugerdefineret QML udvidelse-pluginparametre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object class-name:</source>
+ <translation>Objekt klasse-navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
+ <translation>Projektnavnet og objekt klassenavnet må ikke være det samme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer.</source>
+ <translation>Opretter et C++-plugin til at indlæse udvidelser dynamisk ind i programmer ved brug af QQmlEngine-klassen. Kræver Qt 5.0 eller nyere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2 Extension Plugin</source>
+ <translation>Qt Quick 2 udvidelse-plugin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+ <message>
+ <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Mål-mappen %1 kunne ikke oprettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+ <translation>Den eksisterende fil %1 kunne ikke fjernes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+ <translation>Filen %1 kunne ikke kopieres til %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 not found in PATH
+</source>
+ <translation>%1 ikke fundet i PATH
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+ <translation>Udsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy locally</source>
+ <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+ <translation>Udsend lokalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Settings</source>
+ <translation>Udsendindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy Configuration</source>
+ <translation>Udsend-konfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeploymentDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Local File Path</source>
+ <translation>Lokal filsti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Directory</source>
+ <translation>Fjern-mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeploymentDataView</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy:</source>
+ <translation>Filer som skal udsendes:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DesktopDevice</name>
+ <message>
+ <source>Local PC</source>
+ <translation>Lokal PC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine type:</source>
+ <translation>Maskintype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tekstetiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free ports:</source>
+ <translation>Ledige porte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Physical Device</source>
+ <translation>Fysisk enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You will need at least one port for QML debugging.</source>
+ <translation>Du får brug for mindst en port for QML-fejlretning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot kill process with pid %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke dræbe process med pid %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot interrupt process with pid %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke afbryde process med pid %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open process.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid process id.</source>
+ <translation>Ugyldig process-id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open process: %1</source>
+ <translation>Kan ikke åbne process: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DebugBreakProcess failed:</source>
+ <translation>DebugBreakProcess fejlede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.</source>
+ <translation>%1 findes ikke. Hvis du selv byggede Qt Creator, så tjek https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.</source>
+ <translation>Kan ikke starte %1. Tjek src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for mere information.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not break the process.</source>
+ <translation>kunne ikke bryde processen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceApplicationRunner</name>
+ <message>
+ <source>Cannot run: No device.</source>
+ <translation>Kan ikke køre: ingen enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run: Device is not able to create processes.</source>
+ <translation>Kan ikke køre: enhed kan ikke oprette processer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run: No command given.</source>
+ <translation>Kan ikke køre: ingen kommando givet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User requested stop. Shutting down...</source>
+ <translation>Brugeranmodet stop. Lukker ned...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application failed to start: %1</source>
+ <translation>Program kunne ikke starte: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application finished with exit code %1.</source>
+ <translation>Program afsluttede med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application finished with exit code 0.</source>
+ <translation>Program afsluttede med afslutningskode 0.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>No device configured.</source>
+ <translation>Ingen enhed konfigureret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Up Device</source>
+ <translation>Opsæt enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no device set up for this kit. Do you want to add a device?</source>
+ <translation>Der er ingen enhed sat op for dette kit. Vil du tilføje en enhed?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for a configured device</source>
+ <translation>Tjek for en konfigureret enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>No device set.</source>
+ <translation>Ingen enhed sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is incompatible with this kit.</source>
+ <translation>Enhed er ikke kompatibelt med dette kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfigured</source>
+ <translation>Ukonfigureret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host address</source>
+ <translation>Værtsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH port</source>
+ <translation>SSH-port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User name</source>
+ <translation>Brugernavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file</source>
+ <translation>Privat nøgle-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceManagerModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 (default for %2)</source>
+ <translation>%1 (standard for %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceProcessList</name>
+ <message>
+ <source>Process ID</source>
+ <translation>Process-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command Line</source>
+ <translation>Kommandolinje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceProcessesDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Attach to Process</source>
+ <translation>&amp;Kobl til process</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of Processes</source>
+ <translation>Liste over processer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update List</source>
+ <translation>&amp;Opdater liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Kill Process</source>
+ <translation>&amp;Dræb process</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Filter:</source>
+ <translation>&amp;Filter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Unknown device type</source>
+ <translation>Ukendt enhedstype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type</source>
+ <translation>Enhedstype</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceUsedPortsGatherer</name>
+ <message>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start remote process: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke starte fjern-process: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process crashed: %1</source>
+ <translation>Fjern-process holdt op med at virke: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+ <translation>Fjern-process fejlede; afslutningskode var %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote error output was: %1</source>
+ <translation>Fjernfejl-output var: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EditorConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Project %1</source>
+ <comment>Settings, %1 is a language (C++ or QML)</comment>
+ <translation>Projektet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <comment>Settings</comment>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentAspect</name>
+ <message>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>Kør-miljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentAspectWidget</name>
+ <message>
+ <source>Base environment for this run configuration:</source>
+ <translation>Basis miljø for denne kør-konfiguraton:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentIdAccessor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you still want to load the settings file &quot;%1&quot;?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Fandt ingen bruger-indstillingsfil oprettet af denne instans af Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Arbejder du med dette projekt på anden maskine eller brugte en anden indstillingssti før?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stadig indlæse indstillingsfilen &quot;%1&quot;?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings File for &quot;%1&quot; from a different Environment?</source>
+ <translation>Indstillingsfil for &quot;%1&quot; fra et andet miljø?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Environment</source>
+ <translation>Rediger miljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>The environment setting value is invalid.</source>
+ <translation>Miljøindstillingsværdien er ugyldig.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentValidator</name>
+ <message>
+ <source>Variable already exists.</source>
+ <translation>Variabel findes allerede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unset</source>
+ <translation>&amp;Afsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Edit...</source>
+ <translation>&amp;Batchredigering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Afsæt &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Sæt &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;System Environment&quot; or some such.</extracomment>
+ <translation>Brug &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+ <extracomment>Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is &quot;System Environment&quot; or some such.</extracomment>
+ <translation>Brug &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; og</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::GccToolChain</name>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 %3 in %4)</source>
+ <translation>%1 (%2 %3 i %4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::IDevice</name>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in Any Project</source>
+ <translation>Filer i vilkårligt projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+ <message>
+ <source>All Projects</source>
+ <translation>Alle projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Projects:</source>
+ <translation>Alle projekter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter: %1
+%2</source>
+ <translation>Filter: %1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fi&amp;le pattern:</source>
+ <translation>&amp;Filmønster:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
+ <message>
+ <source>Attach debugger to this process</source>
+ <translation>Kobl fejlretter til denne process</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach debugger to %1</source>
+ <translation>Kobl fejlretter til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Luk faneblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Tabs</source>
+ <translation>Luk alle faneblade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Luk andre faneblade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re-run this run-configuration</source>
+ <translation>Gen-kør denne kør-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Forøg skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Formindsk skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Output</source>
+ <translation>Program-output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Output Window</source>
+ <translation>Program-output-vindue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No build settings available</source>
+ <translation>Ingen bygindstillinger tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit build configuration:</source>
+ <translation>Rediger byggekonfiguration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clone Selected</source>
+ <translation>&amp;Klon valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration</source>
+ <translation>Ny konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration name:</source>
+ <translation>Nyt konfigurationsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Nyt navn for byggekonfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Configuration</source>
+ <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
+ <translation>Klon konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Build Configuration</source>
+ <translation>Annuller byg &amp;&amp; og byggekonfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Remove</source>
+ <translation>Fjern ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Build Configuration %1?</source>
+ <translation>Fjern byggekonfigurationen %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
+ <translation>Byggekonfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er ved at blive bygget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?</source>
+ <translation>Vil du annullere byggeprocessen og fjerne byggekonfigurationen alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Build Configuration?</source>
+ <translation>Fjern byggekonfiguration?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+ <translation>Vil du virkelig slette byggekonfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>Deaktivér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Flyt op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Flyt ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>Fjern post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Steps</source>
+ <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
+ <translation>%1 trin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No %1 Steps</source>
+ <translation>Ingen %1-trin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add %1 Step</source>
+ <translation>Tilføj %1-trin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing Step failed</source>
+ <translation>Fjernelse af trin fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove build step while building</source>
+ <translation>Kan ikke fjerne byggetrin under bygning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Build Steps</source>
+ <translation>Ingen byggetrin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+ <message>
+ <source>Build Steps</source>
+ <translation>Byggetrin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Steps</source>
+ <translation>Renstrin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ClangClToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>LLVM:</source>
+ <translation>LLVM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Clang</source>
+ <translation>Clang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Sprog:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Compile Output</source>
+ <translation>Kompileringsoutput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Forøg skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Formindsk skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>error:</source>
+ <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
+ <translation>fejl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>warning:</source>
+ <extracomment>Task is of type: warning</extracomment>
+ <translation>advarsel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in Current Project</source>
+ <translation>Filer i aktuelt projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+ <message>
+ <source>Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Project</source>
+ <translation>Aktuelt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>Projektet &quot;%1&quot;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Custom Parser</source>
+ <translation>Brugerdefineret parser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Error message capture pattern:</source>
+ <translation>&amp;Fejlmeddelelse genkendelsesmønster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture Positions</source>
+ <translation>Genkendelsespositioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File name:</source>
+ <translation>&amp;Filnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Line number:</source>
+ <translation>&amp;Linjenummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture Output Channels</source>
+ <translation>Genkendelsesoutput-kanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard output</source>
+ <translation>Standard output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard error</source>
+ <translation>Standard fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;rror message:</source>
+ <translation>F&amp;ejlmeddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name:</source>
+ <translation>Filnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tekstetiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line number:</source>
+ <translation>Linjenummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Meddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning message capture pattern:</source>
+ <translation>Advarselsmeddelelse genkendelsesmønster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning message:</source>
+ <translation>Advarselsmeddelelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not applicable:</source>
+ <translation>Ikke anvendelig:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern is empty.</source>
+ <translation>Mønster er tom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No message given.</source>
+ <translation>Ingen meddelelse givet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern does not match the message.</source>
+ <translation>Mønster matcher ikke meddelelsen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Custom Parser Settings...</source>
+ <translation>Brugerdefineret parserindstillinger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].</source>
+ <translation>Hver linje definerer en makro. Formatet er MAKRO[=VÆRDI].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each line adds a global header lookup path.</source>
+ <translation>Hver linje tilføjer en global header opslagssti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.</source>
+ <translation>Kommando separeret liste af flag som aktivere understøttelse af C++11.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of mkspecs.</source>
+ <translation>Kommasepareret liste af mkspecs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Compiler path:</source>
+ <translation>&amp;Kompiler-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Make path:</source>
+ <translation>&amp;Make-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ABI:</source>
+ <translation>&amp;ABI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Predefined macros:</source>
+ <translation>&amp;Foruddefineret makroer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Header paths:</source>
+ <translation>&amp;Header-stier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++11 &amp;flags:</source>
+ <translation>C++11-&amp;flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Qt mkspecs:</source>
+ <translation>&amp;Qt mkspecs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Error parser:</source>
+ <translation>&amp;Fejlparser:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Brugerdefineret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+ <translation>&lt;ingen andre projekter i denne session&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Synchronize configuration</source>
+ <translation>Synkroniser konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize active kit, build, and deploy configuration between projects.</source>
+ <translation>Synkroniser aktive kit-, bygge- og udsend-konfiguration mellem projekter.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+ <translation>Assistent til valg af enhed konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available device types:</source>
+ <translation>Tilgængelige enhedstyper:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Wizard</source>
+ <translation>Start assistent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Enhed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device to run the applications on.</source>
+ <translation>Enheden som programmet skal kører på.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Remote Error</source>
+ <translation>Fjernfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Enheder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Linux Device Configurations</source>
+ <translation>Linux-enhed konfigurationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Device:</source>
+ <translation>&amp;Enhed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected:</source>
+ <translation>Auto-detekteret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current state:</source>
+ <translation>Aktuel tilstand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type Specific</source>
+ <translation>Typespecifik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set As Default</source>
+ <translation>Sæt som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes (id is &quot;%1&quot;)</source>
+ <translation>Ja (id er &quot;%1&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Running Processes...</source>
+ <translation>Vis kørende processer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Test</source>
+ <translation>Enhedstest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device test finished successfully.</source>
+ <translation>Enhedstest fuldført med success.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device test failed.</source>
+ <translation>Enhedstest fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>Enhedstype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The type of device to run applications on.</source>
+ <translation>Typen af enhed som programmet skal kører på.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>DoubleTabWidget</source>
+ <translation>DoubleTabWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Editor settings:</source>
+ <translation>Redigeringsindstillinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Brugerdefineret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Global</source>
+ <translation>Genskab globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Settings</source>
+ <translation>Visningsindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>Vis højre &amp;margen ved kolonne:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Hidden Files</source>
+ <translation>Vis skjulte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>Synkroniser med redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Parent Folder</source>
+ <translation>Åbn forældermappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Åbn &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project in &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Åbn projekt i &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Folder...</source>
+ <translation>Vælg mappe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Folder</source>
+ <translation>Vælg mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>File System</source>
+ <translation>Filsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Y</source>
+ <translation>Meta+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Y</source>
+ <translation>Alt+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Files</source>
+ <translation>Filtrer filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Compiler path:</source>
+ <translation>&amp;Kompiler-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform codegen flags:</source>
+ <translation>Platform codegen-flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform linker flags:</source>
+ <translation>Platform linker-flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ABI:</source>
+ <translation>&amp;ABI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>GCC</source>
+ <translation>GCC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ImportWidget</name>
+ <message>
+ <source>Import Build From...</source>
+ <translation>Importér byg fra...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importér</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::JsonWizard</name>
+ <message>
+ <source>Key is not an object.</source>
+ <translation>Nøgle er ikke et objekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern &quot;%1&quot; is no valid regular expression.</source>
+ <translation>Mønster &quot;%1&quot; er ikke et gyldigt regulært udtryk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScannerGenerator: Binary pattern &quot;%1&quot; not valid.</source>
+ <translation>SkannerGenerator: binær mønster &quot;%1&quot; ikke gyldigt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::JsonWizardFileGenerator</name>
+ <message>
+ <source>No &apos;key&apos; in options object.</source>
+ <translation>Ingen &apos;key&apos; i valgmuligheder-objekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::KitEnvironmentConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Change...</source>
+ <translation>Skift...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment:</source>
+ <translation>Miljø:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional environment settings when using this kit.</source>
+ <translation>Yderligere miljøindstillinger når dette kit bruges.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No changes to apply.</source>
+ <translation>Ingen ændringer at anvende.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Environment Changes</source>
+ <translation>Rediger miljø ændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter one variable per line with the variable name separated from the variable value by &quot;=&quot;.&lt;br&gt;Environment variables can be referenced with ${OTHER}.</source>
+ <translation>Indtast en variabel pr. linje med variabelnavnet separeret fra variablens værdi med &quot;=&quot;.&lt;br&gt;Miljøvariabler kan refereres med ${OTHER}.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which for example determines the name of the shadow build directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Navnet på kittet som er egnet til generering af mappenavne. Denne værdi bruges til variablen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, som f.eks. beslutter navnet på skygge-bygmappen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File system name:</source>
+ <translation>Filsystemnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit name and icon.</source>
+ <translation>Kitnavn og -ikon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name is not unique.</source>
+ <translation>Visningsnavn er ikke unikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Mutable</source>
+ <translation>Mærk som mutable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Icon</source>
+ <translation>Vælg ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
+ <translation>Billeder (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::KitModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 (default)</source>
+ <translation>%1 (standard)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Auto-detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Linux ICC</source>
+ <translation>Linux ICC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar specificerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable %1 does not exist.</source>
+ <translation>Eksekverbaren %1 findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>Starter %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed.</source>
+ <translation>%1 holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 afsluttede med kode %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>MinGW</source>
+ <translation>MinGW</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit</source>
+ <translation>Kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>Udsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfigured</source>
+ <translation>Ukonfigureret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Sti:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Kit:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kit:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Byg:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Deploy:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Udsend:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kør:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Projekt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Kit: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Byg: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Udsend: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Kør: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;style type=text/css&gt;a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}&lt;/style&gt;The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can configure it in the &lt;a href=&quot;projectmode&quot;&gt;Projects mode&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;style type=text/css&gt;a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}&lt;/style&gt;Projektet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er endnu ikke konfigureret&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Du kan konfigurere det i &lt;a href=&quot;projectmode&quot;&gt;Projekter-tilstand&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcBasedToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Initialization:</source>
+ <translation>Initialisering:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>MSVC</source>
+ <translation>MSVC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+ <message>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
+ <translation>Brugerdefineret processtrin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <comment>item in combobox</comment>
+ <translation>Brugerdefineret processtrin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <translation>Brugerdefineret processtrin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
+ <message>
+ <source>Projects Directory</source>
+ <translation>Projektets mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current directory</source>
+ <translation>Aktuel mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build and Run</source>
+ <translation>Byg og kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all files before build</source>
+ <translation>Gem alle filer før byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear old application output on a new run</source>
+ <translation>Ryd gammel program-output ved en ny kørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always build project before deploying it</source>
+ <translation>Byg altid projekt før det udsendes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
+ <translation>Aktivering af denne valgmulighed sikre at rækkefølgen på sammenflettede meddelelser fra stdout og stderr bevares, på bekostning af at fremhævning af stderr deaktiveres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge stderr and stdout</source>
+ <translation>Sammenlæg stderr og stdout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always deploy project before running it</source>
+ <translation>Udsend altid projekt før det køres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word-wrap application output</source>
+ <translation>Ord-ombryd program-output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Compile Output pane when building</source>
+ <translation>Åbn ruden Kompileringsoutput når der bygges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit application output to </source>
+ <translation>Begræns program-output til </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lines</source>
+ <translation>linjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Application Output pane on output when running</source>
+ <translation>Åbn ruden Program-output ved output når kører</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Application Output pane on output when debugging</source>
+ <translation>Åbn ruden Program-output ved output når fejlretter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Asks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+ <translation>Spørg inden terminering af kørende program som svar på klik på stop-knappen i Program-output.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always ask before stopping applications</source>
+ <translation>Spørg altid før programmer stoppes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop applications before building:</source>
+ <translation>Stop programmer før bygning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Same Project</source>
+ <translation>Samme projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use jom instead of nmake</source>
+ <translation>Brug jom i stedet for nmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;http://download.qt.io/official_releases/jom/&quot;&gt;http://download.qt.io/official_releases/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+ <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; er en drop-in erstatning til &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; som distribuerer fuldførslesprocessen til flere CPU-kerner. Den seneste binære er tilgængelig på &lt;a href=&quot;http://download.qt.io/official_releases/jom/&quot;&gt;http://download.qt.io/official_releases/jom/&lt;/a&gt;. Deaktivér den hvis du oplever problemer med dine byg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default build directory:</source>
+ <translation>Standard bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+ <message>
+ <source>Project File Factory</source>
+ <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+ <translation>Projektfil-fabrik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open project</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Projects</source>
+ <translation>Alle projekter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
+ <message>
+ <source>Open project anyway?</source>
+ <translation>Åbn projekt alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Control Failure</source>
+ <translation>Versionsstyring fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add subproject &quot;%1&quot;
+to project &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje underprojektet &quot;%1&quot;
+til projektet &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add one or more files to project
+&quot;%1&quot; (%2).</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje en eller flere filer til projektet
+&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Simplify Tree</source>
+ <translation>Simplificer træ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Generated Files</source>
+ <translation>Skjul genererede filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>Synkroniser med redigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+X</source>
+ <translation>Meta+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+X</source>
+ <translation>Alt+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Tree</source>
+ <translation>Filtrer træ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nyt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Opsummering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add as a subproject to project:</source>
+ <translation>Tilføj som et underprojekt til projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;project:</source>
+ <translation>Føj til &amp;projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;None&gt;</source>
+ <translation>&lt;intet&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control system repository could not be created in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Et versionsstyringssystem repository kunne ikke oprettes i &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add &quot;%1&quot; to the version control system.</source>
+ <translation>Kunne ikke føje &quot;%1&quot; til versionsstyringssystemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to be added:</source>
+ <translation>Filer som skal tilføjes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to be added in</source>
+ <translation>Filer som skal tilføjes i</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <comment>Name of the action triggering the removetaskhandler</comment>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove task from the task list.</source>
+ <translation>Fjern opgave fra opgaveliste.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment</source>
+ <translation>Udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method:</source>
+ <translation>Metode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run configuration:</source>
+ <translation>Kør-konfiguration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clone Selected</source>
+ <translation>&amp;Klon valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Configuration</source>
+ <extracomment>Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window</extracomment>
+ <translation>Klon konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration name:</source>
+ <translation>Nyt konfigurationsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Run Configuration?</source>
+ <translation>Fjern kør-konfiguration?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+ <translation>Vil du virkelig slette kør-konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Nyt navn for kør-konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Deploy Configuration</source>
+ <translation>Annuller byg &amp;&amp; fjern udsend-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Remove</source>
+ <translation>Fjern ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Deploy Configuration %1?</source>
+ <translation>Fjern udsend-konfigurationen %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
+ <translation>Udsend-konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er ved at blive bygget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?</source>
+ <translation>Vil du annullere byggeprocessen og fjerne udsend-konfigurationen alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Deploy Configuration?</source>
+ <translation>Fjern udsend-konfiguration?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+ <translation>Vil du virkelig slette udsend-konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Nyt navn for udsend-konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>Kørindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Session Manager</source>
+ <translation>Sessionshåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Ny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Omdøb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lone</source>
+ <translation>&amp;Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Switch to</source>
+ <translation>&amp;Skift til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically restores the last session when Qt Creator is started.</source>
+ <translation>Genskab automatisk den sidste session når Qt Creator startes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore last session on startup</source>
+ <translation>Genskab sidste session ved opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;Hvad er en session?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Session Name</source>
+ <translation>Nyt sessionsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Session</source>
+ <translation>Omdøb session</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionModel</name>
+ <message>
+ <source>New session name</source>
+ <translation>Nyt sessionsnavn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter the name of the session:</source>
+ <translation>Indtast navnet på sessionen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch To</source>
+ <translation>Skift til</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>Show in Editor</source>
+ <translation>Vis i redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show task location in an editor.</source>
+ <translation>Vis placering af opgave i en redigering.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Output</source>
+ <translation>Vis &amp;output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show output generating this issue.</source>
+ <translation>Vis output som generere dette problem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation>o</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Sysroot:</source>
+ <translation>System-rod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root directory of the system image to use.&lt;br&gt;Leave empty when building for the desktop.</source>
+ <translation>Rodmappen af systemafbildningen som skal bruges.&lt;br&gt;Lad være tom når der bygges til desktop.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+ <message>
+ <source>Import existing build...</source>
+ <translation>Importér eksisterende byg...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import directory</source>
+ <translation>Importér mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No kit defined in this project.</source>
+ <translation>Intet kit defineret i dette projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Kit</source>
+ <translation>Annuller byg &amp;&amp; fjern kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Remove</source>
+ <translation>Fjern ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Kit %1?</source>
+ <translation>Fjern kittet %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The kit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
+ <translation>Kittet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er ved at blive bygget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?</source>
+ <translation>Vil du annullere byggeprocessen og fjerne kittet alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; kit?</source>
+ <translation>Vil du virkelig fjerne
+&quot;%1&quot;-kittet?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Kit</source>
+ <translation>Skift kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Kit</source>
+ <translation>Kopiér til kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Kit</source>
+ <translation>Fjern kit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>TargetSettingsWidget</source>
+ <translation>Mål-indstillinger-widget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Kit</source>
+ <translation>Tilføj kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Kits...</source>
+ <translation>Håndter kits...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Configure Project</source>
+ <translation>Konfigurer projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.</source>
+ <translation>Projektet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er endnu ikke konfigureret.&lt;br/&gt;Qt Creator kan ikke parse projektet, da intet kit er blevet sat op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator uses the kit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to parse the project.</source>
+ <translation>Projektet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er endnu ikke konfigureret.&lt;br/&gt;Qt Creator bruger kittet &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; til at parse projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator uses the &lt;b&gt;invalid&lt;/b&gt; kit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to parse the project.</source>
+ <translation>Projektet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er endnu ikke konfigureret.&lt;br/&gt;Qt Creator bruger det &lt;b&gt;ugyldige&lt;/b&gt; kit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; til at parse projektet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Error</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;Fejl:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
+ <message>
+ <source>File not found: %1</source>
+ <translation>Fil ikke fundet: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+ <message>
+ <source>Issues</source>
+ <translation>Problemer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Vis advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter by categories</source>
+ <translation>Filtrer efter kategorier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n indtastning</numerusform>
+ <numerusform>%n indtastninger</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty</source>
+ <translation>Tom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation>Kompiler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The compiler to use for building.&lt;br&gt;Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.</source>
+ <translation>Kompileren som skal bruges til bygning.&lt;br&gt;Sørg for at kompileren vil producerer binærer som er kompatible med mål-enheden, Qt version og andre biblioteker bruges.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No compiler&gt;</source>
+ <translation>&lt;ingen kompiler&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not up-to-date</source>
+ <translation>ikke up-to-date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Auto-detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate Compilers Detected</source>
+ <translation>Duplikeret kompilere detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following compiler was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+ <translation>Følgende kompiler var allerede konfigureret:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Den blev ikke konfigureret igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following compilers were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+ <translation>Følgende kompilere var allerede konfigureret:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;De blev ikke konfigureret igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compilers</source>
+ <translation>Kompilere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate</source>
+ <translation>&amp;Annotate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate using version control system.</source>
+ <translation>Annotate ved brug af versionsstyringssystem.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WaitForStopDialog</name>
+ <message>
+ <source>Waiting for Applications to Stop</source>
+ <translation>Venter på at programmer stopper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for applications to stop.</source>
+ <translation>Venter på at programmer stopper.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>SDK:</source>
+ <translation>SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WinCE Version:</source>
+ <translation>WinCE version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI:</source>
+ <translation>ABI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>WinCE</source>
+ <translation>WinCE</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Project Management</source>
+ <translation>Projekthåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;project:</source>
+ <translation>Føj til &amp;projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;version control:</source>
+ <translation>Føj til &amp;versionsstyring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files will be added:
+
+
+
+</source>
+ <translation>Følgende filer vil blive tilføjet:
+
+
+
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonFieldPage</name>
+ <message>
+ <source>Line Edit Validator Expander</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text edit input to fix up.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field has no name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &quot;%1&quot; has no type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &quot;%1&quot; has unsupported type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When parsing Field &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No text given for Label.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacer data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;factor&quot; is no integer value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &quot;%1&quot; in &quot;validator&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextEdit data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PathChooser data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>kind &quot;%1&quot; is not one of the supported &quot;existingDirectory&quot;, &quot;directory&quot;, &quot;file&quot;, &quot;saveFile&quot;, &quot;existingCommand&quot;, &quot;command&quot;, &quot;any&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox values for checked and unchecked state are identical.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No lists allowed inside ComboBox items list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No &quot;key&quot; found in ComboBox items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox data is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox &quot;index&quot; is not an integer value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox &quot;disabledIndex&quot; is not an integer value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox &quot;items&quot; missing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox &quot;items&quot; is not a list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Error: ComboBox items lists got mixed up.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files data list entry is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source and target are both empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonKitsPage</name>
+ <message>
+ <source>Feature list is set and not of type list.</source>
+ <translation>Facilitetsliste er sat og ikke en typeliste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No &quot;%1&quot; key found in feature list object.</source>
+ <translation>Ingen &quot;%1&quot;-nøgle fundet i facilitetsliste-objekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature list element is not a string or object.</source>
+ <translation>Facilitetsliste-element er ikke en streng eller objekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonProjectPage</name>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.</extracomment>
+ <translation>unavngivet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonSummaryPage</name>
+ <message>
+ <source>Failed to Commit to Version Control</source>
+ <translation>Kunne ikke commit til versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error message from Version Control System: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Fejlmeddelelse fra versionsstyringssystem: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Add to Project</source>
+ <translation>Kunne ikke føje til projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add subproject &quot;%1&quot;
+to project &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje underprojektet &quot;%1&quot;
+til projektet &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add one or more files to project
+&quot;%1&quot; (%2).</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje en eller flere filer til projekt
+&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonWizard</name>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; for a &quot;Form&quot; page needs to be unset or an empty object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check whether a variable exists.&lt;br&gt;Returns &quot;true&quot; if it does and an empty string if not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine target path. &quot;TargetPath&quot; was not set on any page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Generation Failed</source>
+ <translation>Filgenerering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wizard failed to generate files.&lt;br&gt;The error message was: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Assistenten kunne ikke generere filer.&lt;br&gt;Fejlmeddelelsen var: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Overwrite Files</source>
+ <translation>Kunne ikke overskrive filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Format Files</source>
+ <translation>Kunne ikke formatere filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Write Files</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Post-Process Files</source>
+ <translation>Kunne ikke efterbehandle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Polish Files</source>
+ <translation>Kunne ikke polere filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Open Files</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not exist in the file system.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; findes ikke i filsystemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot; as a project.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne &quot;%1&quot; som et projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open an editor for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke åbne en redigering for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file to open found in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open project.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open project in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projekt i &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Open Project</source>
+ <translation>Kan ikke åbne projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When processing &quot;%1&quot;:&lt;br&gt;%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When parsing fields of page &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; for a &quot;File&quot; page needs to be unset or an empty object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing &quot;%1&quot; in &quot;Kits&quot; page: %2</source>
+ <translation>Fejlparsing &quot;%1&quot; på &quot;kits&quot; side: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; must be a JSON object for &quot;Kits&quot; pages.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;Kits&quot; page requires a &quot;%1&quot; set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; must be empty or a JSON object for &quot;Project&quot; pages.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;. %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; for a &quot;Summary&quot; page can be unset or needs to be an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; must be a JSON object for &quot;VcsConfiguration&quot; pages.</source>
+ <extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;VcsConfiguration&quot; page requires a &quot;vcsId&quot; set.</source>
+ <extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation>Klassenavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Custom&gt;</source>
+ <translation>&lt;brugerdefineret&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class:</source>
+ <translation>Grundklasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{BaseCB}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QObject</source>
+ <translation>Inkluder QObject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QWidget</source>
+ <translation>Inkluder QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QMainWindow</source>
+ <translation>Inkluder QMainWindow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QDeclarativeItem - Qt Quick 1</source>
+ <translation>Inkluder QDeclarativeItem - Qt Quick 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QQuickItem - Qt Quick 2</source>
+ <translation>Inkluder QQuickItem - Qt Quick 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include QSharedData</source>
+ <translation>Inkluder QSharedData</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: Cpp.classToFileName(&apos;%{Class}&apos;, &apos;%{JS: Util.preferredSuffix(&apos;text/x-c++hdr&apos;)}&apos;)}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Headerfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: Cpp.classToFileName(&apos;%{Class}&apos;, &apos;%{JS: Util.preferredSuffix(&apos;text/x-c++src&apos;)}&apos;)}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file:</source>
+ <translation>Kildefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Define Class</source>
+ <translation>Definer klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Management</source>
+ <translation>Projekthåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Opsummering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Opretter en C++-headerfil og en kildefil for en ny klasse som du kan føje til et C++-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Class</source>
+ <translation>C++-klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize header row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items are editable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows and columns can be added</source>
+ <translation>Rækker og kolonner kan tilføjes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows and columns can be removed</source>
+ <translation>Rækker og kolonner kan fjernes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch data dynamically</source>
+ <translation>Hent data dynamisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Define Item Model Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt item model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Item Model</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import QtCore</source>
+ <translation>Importér QtCore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import QtWidgets</source>
+ <translation>Importér QtWidgets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import QtQuick</source>
+ <translation>Importér QtQuick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{JS: Util.fileName(&apos;%{Class}&apos;, &apos;%{JS: Util.preferredSuffix(&apos;text/x-python&apos;)}&apos;)}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates new Python class file.</source>
+ <translation>Opretter ny Python-klassefil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python</source>
+ <translation>Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python Class</source>
+ <translation>Python-klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component name:</source>
+ <translation>Komponentnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{Class}Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component form name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick Designer UI form along with a matching QML file for implementation purposes. You can add the form and file to an existing Qt Quick Project.</source>
+ <translation>Opretter en Qt Quick Designer brugerfladeudformning sammen med en matchende QML-fil til implementerings formål. Du kan tilføje udformningen og filen til et eksisterende Qt Quick-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtQuick UI File</source>
+ <translation>QtQuick UI-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Opretter en C++-headerfil som du kan føje til et C++-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Header File</source>
+ <translation>C++-headerfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Opretter en C++-kildefil som du kan føje til et C++-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Source File</source>
+ <translation>C++-kildefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Form Template</source>
+ <translation>Vælg en udformningsskabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>Udformningsskabelon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+ <translation>Opretter en Qt Designer-udformning som du kan føje til et Qt widget-projekt. Dette er nyttigt hvis du allerede har en eksisterende klasse til brugerflade travlhedslogik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form</source>
+ <translation>Qt Designer-udformning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Java file with boilerplate code.</source>
+ <translation>Opretter en Java-fil med boilerplate-kode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Java</source>
+ <translation>Java</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Java File</source>
+ <translation>Java-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stateless library</source>
+ <translation>Tilstandsløst bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a JavaScript file.</source>
+ <translation>Opretter en JavaScript-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JS File</source>
+ <translation>JS-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model name:</source>
+ <translation>Modelnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%{JS: Util.toNativeSeparators(&apos;%{TargetPath}&apos;)}&quot; exists in the filesystem.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Name and Location</source>
+ <translation>Modelnavn og placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a new empty model with an empty diagram.</source>
+ <translation>Opretter en ny tom model med et tomt diagram.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modeling</source>
+ <translation>Modelering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model</source>
+ <translation>Model</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an empty Python script file using UTF-8 charset.</source>
+ <translation>Opretter en tom Python-script-fil ved brug af UTF-8-tegnsæt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python File</source>
+ <translation>Python-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
+ <translation>Opretter en Qt-ressourcefil (.qrc).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Resource File</source>
+ <translation>Qt-ressourcefil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML file with boilerplate code, starting with &quot;import QtQuick 1.1&quot;.</source>
+ <translation>Opretter en QML-fil med boilerplate-kode, startende med &quot;import QtQuick 1.1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML File (Qt Quick 1)</source>
+ <translation>QML-fil (Qt Quick 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML file with boilerplate code, starting with &quot;import QtQuick 2.0&quot;.</source>
+ <translation>Opretter en QML-fil med boilerplate-kode, startende med &quot;import QtQuick 2.0&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML File (Qt Quick 2)</source>
+ <translation>QML-fil (Qt Quick 2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a scratch buffer using a temporary file.</source>
+ <translation>Opretter en scratch-buffer ved brug af en midlertidig fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scratch Buffer</source>
+ <translation>Scratch-buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an empty file.</source>
+ <translation>Opretter en tom fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty File</source>
+ <translation>Tom fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Location</source>
+ <translation>Projektplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <translation>qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake</source>
+ <translation>CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qbs</source>
+ <translation>Qbs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build system:</source>
+ <translation>Byggesystem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Define Build System</source>
+ <translation>Definer byggesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build System</source>
+ <translation>Byggesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit Selection</source>
+ <translation>Valg af kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kits</source>
+ <translation>Kits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a simple C application using either qmake, CMake, or Qbs to build.</source>
+ <translation>Opretter et simpelt C-program ved brug af enten qmake, CMake eller Qbs til byg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-Qt Project</source>
+ <translation>Ikke-Qt-projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain C Application</source>
+ <translation>Alment C-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a simple C++ application using either qmake, CMake, or Qbs to build.</source>
+ <translation>Opretter et simpelt C++-program ved brug af enten qmake, CMake eller Qbs til byg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain C++ Application</source>
+ <translation>Alment C++-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard creates a simple Qt-based console application.</source>
+ <translation>Denne assistent opretter et simpelt Qt-baseret konsolprogram.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Opretter et projekt med en enkelt main.cpp-fil med en stub implementation.
+
+Prævælger en desktop Qt til bygning af programmet, hvis tilgængeligt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Console Application</source>
+ <translation>Qt-konsolprogram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard creates an empty .pro file.</source>
+ <translation>Denne assistent opretter en tom .pro-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+ <translation>Opretter et qmake-baseret projekt uden nogen filer. Dette giver dig mulighed for at oprette et program uden nogen standard klasser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Project</source>
+ <translation>Andet projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty qmake Project</source>
+ <translation>Tomt qmake-projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a three.js based application.</source>
+ <translation>Opret et three.js-baseret program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Define Project Details</source>
+ <translation>Definer projektdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Canvas 3D QML project. Optionally including three.js.</source>
+ <translation>Opretter et Qt Canvas 3D QML-projekt. Med valgfri inkludering af three.js.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Canvas 3D Application</source>
+ <translation>Qt Canvas 3D-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Labs Controls.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Qt Labs Controls are only available with Qt 5.6. Choose &lt;em&gt;Qt Quick Controls 2 Application&lt;/em&gt; when targeting Qt 5.7 or later.</source>
+ <translation>Opretter et udsendeligt Qt Quick 2-program, ved brug af Qt Labs Controls.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; Qt Labs Controls er kun tilgængelig med Qt 5.6. Vælg &lt;em&gt;Qt Quick Controls 2-program&lt;/em&gt; når Qt 5.7 eller senere målrettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Labs Controls Application</source>
+ <translation>Qt Labs Controls-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 5.7</source>
+ <translation>Qt 5.7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 5.6</source>
+ <translation>Qt 5.6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 5.5</source>
+ <translation>Qt 5.5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 5.4</source>
+ <translation>Qt 5.4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 5.3</source>
+ <translation>Qt 5.3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimal required Qt version:</source>
+ <translation>Minimum krævet Qt version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With ui.qml file</source>
+ <translation>Med ui.qml-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application.</source>
+ <translation>Opretter et udsendeligt Qt Quick 2-program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Application</source>
+ <translation>Qt Quick-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls 2.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Qt Quick Controls 2 are available with Qt 5.7 and later. Choose &lt;em&gt;Qt Labs Controls Application&lt;/em&gt; when targeting Qt 5.6.</source>
+ <translation>Opretter et udsendeligt Qt Quick 2-program, ved brug af Qt Quick Controls 2.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; Qt Quick Controls 2 er tilgængelig med Qt 5.7 og senere. Vælg &lt;em&gt;Qt Labs Controls-program&lt;/em&gt; når Qt 5.6 målrettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Controls 2 Application</source>
+ <translation>Qt Quick Controls 2-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable native styling. Requires dependency on the QtWidgets module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls.</source>
+ <translation>Opretter et udsendeligt Qt Quick 2-program, ved brug af Qt Quick Controls.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Controls Application</source>
+ <translation>Qt Quick Controls-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment such as qmlscene set up. Consider using a Qt Quick Application project instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick UI</source>
+ <translation>Qt Quick-brugerflade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick 2 UI project using Qt Quick Controls with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment such as qmlscene set up. Consider using a Qt Quick Controls Application project instead.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Controls UI</source>
+ <translation>Qt Quick Controls-brugerflade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please configure &lt;b&gt;%{vcsName}&lt;/b&gt; now.</source>
+ <translation>Konfigurer venligst &lt;b&gt;%{vcsName}&lt;/b&gt; nu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Repository:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%{defaultDir}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use existing directory</source>
+ <translation>Brug eksisterende mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proceed with cloning the repository, even if the target directory already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stacked</source>
+ <translation>Stakket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make the new branch depend on the availability of the source branch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone</source>
+ <translation>Selvstændig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use a shared repository.</source>
+ <translation>Brug ikke et delt repository.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind new branch to source location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind the new branch to the source location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch checkout</source>
+ <translation>Skift checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardlink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use hard-links in working tree.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No working-tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not create a working tree.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revision:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory, and path.</source>
+ <translation>Specificer repository-URL, checkout-mappe og sti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Bazaar branch...</source>
+ <translation>Kører Bazaar-gren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Kloner en Bazaar-gren og prøver at indlæse det indeholdte projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Project</source>
+ <translation>Importér projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
+ <translation>Bazaar-klon (eller gren)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module:</source>
+ <translation>Modul:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify module and checkout directory.</source>
+ <translation>Specificer modul- og checkout-mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running CVS checkout...</source>
+ <translation>Kører CVS checkout...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Checkout</source>
+ <translation>CVS checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;default branch&gt;</source>
+ <translation>&lt;standard gren&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Gren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive</source>
+ <translation>Rekursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursively initialize submodules.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, branch, checkout directory, and path.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Git clone...</source>
+ <translation>Kører Git-klon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Kloner en Git-repository og prøver at indlæse det indeholdte projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Clone</source>
+ <translation>Git-klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Mercurial clone...</source>
+ <translation>Kører Mercurial-klon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Kloner en Mercurial-repository og prøver at indlæse det indeholdte projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Clone</source>
+ <translation>Mercurial-klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trust Server Certificate</source>
+ <translation>Betro server-certifikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Subversion checkout...</source>
+ <translation>Kører Subversion checkout...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Checkout</source>
+ <translation>Subversion checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+ <translation>Opretter en fragment shader i Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shadere generere de endelige pixelfarver for trekanter, punkter og linjer renderet med OpenGL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GLSL</source>
+ <translation>GLSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
+ <translation>Fragment shader (desktop OpenGL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+ <translation>Opretter en vertex shader i Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shadere transformere positionerne, normalerne og struktur-koordinaterne af trekanter, punkter og linjer renderet med OpenGL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
+ <translation>Vertex shader (desktop OpenGL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+ <translation>Opretter en fragment shader i OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shadere generere de endelige pixelfarver for trekanter, punkter og linjer renderet med OpenGL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+ <translation>Fragment shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+ <translation>Opretter en vertex shader i OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shadere transformere positionerne, normalerne og struktur-koordinaterne af trekanter, punkter og linjer renderet med OpenGL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+ <translation>Vertex shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonWizardFactory</name>
+ <message>
+ <source>Generator is not a object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generator has no typeId set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TypeId &quot;%1&quot; of generator is unknown. Supported typeIds are: &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page is not an object.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page has no typeId set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TypeId &quot;%1&quot; of page is unknown. Supported typeIds are: &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page with typeId &quot;%1&quot; has invalid &quot;index&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path &quot;%1&quot; does not exist when checking Json wizard search paths.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking &quot;%1&quot; for %2.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>* Failed to parse &quot;%1&quot;:%2:%3: %4
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>* Did not find a JSON object in &quot;%1&quot;.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>* Configuration found and parsed.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>* Version %1 not supported.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>* Failed to create: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JsonWizard: &quot;%1&quot; not found
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>key not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected an object or a list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The platform selected for the wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The features available to this wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugins loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;kind&quot; value &quot;%1&quot; is not &quot;class&quot; (deprecated), &quot;file&quot; or &quot;project&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;kind&quot; is &quot;file&quot; or &quot;class&quot; (deprecated) and &quot;%1&quot; is also set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No id set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No category is set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon file &quot;%1&quot; not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image file &quot;%1&quot; not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No displayName set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No displayCategory set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No description set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When parsing &quot;generators&quot;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When parsing &quot;pages&quot;: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::JsonWizardGenerator</name>
+ <message>
+ <source>%1 [folder]</source>
+ <translation>%1 [mappe]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [symbolic link]</source>
+ <translation>%1 [symbolsk link]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read only]</source>
+ <translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+ <translation>Mappen %1 indeholder filer som ikke kan overskrives:
+%2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Kit</name>
+ <message>
+ <source>Unnamed</source>
+ <translation>Unavngivet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit</source>
+ <translation>Kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit ID</source>
+ <translation>Kit-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit filesystem-friendly name</source>
+ <translation>Filsystem-venligst kitnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the currently active kit.</source>
+ <translation>Navnet på det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the currently active kit in a filesystem-friendly version.</source>
+ <translation>Navnet på det aktuelt aktive kit i en filsystem venlig version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The id of the currently active kit.</source>
+ <translation>Id&apos;et af det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error:</source>
+ <translation>Fejl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Advarsel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>Håndter...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitManager</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Default</source>
+ <translation>Gør standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kits</source>
+ <translation>Kits</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspect</name>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Bygmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Systemmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Rensmiljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::OsParser</name>
+ <message>
+ <source>The process can not access the file because it is being used by another process.
+Please close all running instances of your application before starting a build.</source>
+ <translation>Processen kan ikke tilgå filen fordi den bruges af en anden process.
+Luk venligst alle kørende instanser af dit program før en byg startes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Project</name>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name</source>
+ <translation>Projektnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Kit</source>
+ <translation>Inkompatibelt kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit %1 is incompatible with kit %2.</source>
+ <translation>Kittet %1 er inkompatibelt med kittet %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build configurations:</source>
+ <translation>Byggekonfigurationer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy configurations:</source>
+ <translation>Udsend-konfigurationer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run configurations:</source>
+ <translation>Kør-konfigurationer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Incompatible Kit</source>
+ <translation>Delvist inkompatibelt kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some configurations could not be copied.</source>
+ <translation>Nogle konfigurationer kunne ikke kopieres.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Configure Project</source>
+ <translation>Konfigurer projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Build</source>
+ <translation>&amp;Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug</source>
+ <translation>F&amp;ejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Debugging</source>
+ <translation>&amp;Start fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Kør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Åbn med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation>Nyt projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Project...</source>
+ <translation>Indlæs projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent P&amp;rojects</source>
+ <translation>Nylige p&amp;rojekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;essions</source>
+ <translation>S&amp;essioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session Manager...</source>
+ <translation>Sessionshåndtering...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Project</source>
+ <translation>Luk projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Luk projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Projects and Editors</source>
+ <translation>Luk alle projekter og redigeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build All</source>
+ <translation>Byg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy All</source>
+ <translation>Udsend alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild All</source>
+ <translation>Genbyg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean All</source>
+ <translation>Rens alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Project</source>
+ <translation>Byg projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Project</source>
+ <translation>Udsend projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Udsend projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Project</source>
+ <translation>Genbyg projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Genbyg projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project</source>
+ <translation>Rens projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rens projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build</source>
+ <translation>Annuller byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Without Deployment</source>
+ <translation>Kør uden udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Without Dependencies</source>
+ <translation>Byg uden afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild</source>
+ <translation>Genbyg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+ <translation>Genbyg uden afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean</source>
+ <translation>Rens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Without Dependencies</source>
+ <translation>Rens uden afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Without Dependencies</source>
+ <translation>Udsend uden afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>Udsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New...</source>
+ <translation>Tilføj nyt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Existing Files...</source>
+ <translation>Tilføj eksisterende filer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Existing Directory...</source>
+ <translation>Tilføj eksisterende mappe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subproject...</source>
+ <translation>Nyt underprojekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File...</source>
+ <translation>Fjern fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Project...</source>
+ <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
+ <translation>Fjern projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete File...</source>
+ <translation>Slet fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set as Active Project</source>
+ <translation>Sæt som aktivt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set &quot;%1&quot; as Active Project</source>
+ <translation>Sæt &quot;%1&quot; som aktivt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Build and Run Kit Selector...</source>
+ <translation>Åbn bygge- og kør-kitvælger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick Switch Kit Selector</source>
+ <translation>Lynskift kitvælger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current project&apos;s main file.</source>
+ <translation>Aktuelle projekts hovedfil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full build path of the current project&apos;s active build configuration.</source>
+ <translation>Fuld byggesti på det aktuelle projekts aktive byggekonfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the current project.</source>
+ <translation>Navnet på det aktuelle projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the currently active kit.</source>
+ <translation>Navnet på det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the currently active kit as a filesystem-friendly version.</source>
+ <translation>Navnet på det aktuelt aktive kit som en filsystem venlig version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ID of the currently active kit.</source>
+ <translation>ID&apos;et af det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host address of the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Værtsadressen på enheden i det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SSH port of the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>SSH-porten på enheden i det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The username with which to log into the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Brugernavnet som der skal logges ind på enheden i det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Den private nøgle-fil som der skal bruges til at autentificere med når der logges ind på enheden i det aktuelt aktive kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The currently active build configuration&apos;s name.</source>
+ <translation>Det aktuelt aktive byggekonfigurations navn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The currently active run configuration&apos;s name.</source>
+ <translation>Det aktuelt aktive kør-konfigurations navn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The currently active build configuration&apos;s type.</source>
+ <translation>Det aktuelt aktive byggekonfigurations type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File where current session is saved.</source>
+ <translation>Fil hvor aktuelle session gemmes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of current session.</source>
+ <translation>Navn på aktuel session.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Project</source>
+ <translation>Indlæs projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Unload</source>
+ <translation>Annuller byg &amp;&amp; afindlæs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Unload</source>
+ <translation>Afindlæs ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unload Project %1?</source>
+ <translation>Afindlæs projektet %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 is currently being built.</source>
+ <translation>Projektet %1 er ved at blive bygget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?</source>
+ <translation>Vil du annullere byggeprocessen og afindlæse projektet alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Projects</source>
+ <translation>Alle projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nyt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Open Project</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;Project already open&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Projektet er allerede åbent&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: No plugin can open project type &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: intet plugin kan åbne projekttypen &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Unknown project type.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: ukendt projekttype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Ukendt fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could Not Run</source>
+ <translation>Kunne ikke køre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore All Errors?</source>
+ <translation>Ignorer alle fejl?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found some build errors in current task.
+Do you want to ignore them?</source>
+ <translation>Fandt nogle byggefejl i aktuel opgave.
+Vil du ignorere dem?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Configuration Removed</source>
+ <translation>Kør-konfiguration fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration that was supposed to run is no longer available.</source>
+ <translation>Konfigurationen som skulle køre er ikke længere tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always save files before build</source>
+ <translation>Gem altid filer før byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <comment>Build step</comment>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Applications</source>
+ <translation>Stop programmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop these applications before building?</source>
+ <translation>Stop disse programmer før bygning?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 is not configured, skipping it.</source>
+ <translation>Projektet %1 er ikke konfigureret, springer det over.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No project loaded.</source>
+ <translation>Intet projekt indlæst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currently building the active project.</source>
+ <translation>Er ved at bygge det aktive projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 is not configured.</source>
+ <translation>Projektet %1 er ikke konfigureret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project has no build settings.</source>
+ <translation>Projektet har ingen bygindstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building &quot;%1&quot; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Bygning af &quot;%1&quot; er deaktiveret: %2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A build is in progress.</source>
+ <translation>En byg er i gang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building &quot;%1&quot; is disabled: %2</source>
+ <translation>Bygning af &quot;%1&quot; er deaktiveret: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+ <translation>Annuller byg &amp;&amp; luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Close</source>
+ <translation>Luk ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Qt Creator?</source>
+ <translation>Luk Qt Creator?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A project is currently being built.</source>
+ <translation>Et projekt er ved at blive bygget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+ <translation>Vil du annullere byggeprocessen og lukke Qt Creator alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No active project.</source>
+ <translation>Intet aktivt projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &quot;%1&quot; is not configured.</source>
+ <translation>Projektet &quot;%1&quot; er ikke konfigureret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &quot;%1&quot; has no active kit.</source>
+ <translation>Projektet &quot;%1&quot; har intet aktivt kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The kit &quot;%1&quot; for the project &quot;%2&quot; has no active run configuration.</source>
+ <translation>Kittet &quot;%1&quot; for projektet &quot;%2&quot; har ingen aktiv kør-konfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke køre &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A build is still in progress.</source>
+ <translation>En byg er stadig i gang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>Kør %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Ny fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subproject</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nyt underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Existing Files</source>
+ <translation>Tilføj eksisterende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add following files to project %1:</source>
+ <translation>Kunne ikke tilføje følgende filer til projekt %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding Files to Project Failed</source>
+ <translation>Tilføjelse af filer til projekt fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing File Failed</source>
+ <translation>Fjernelse af fil fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+ <translation>Kunne ikke fjerne fil %1 fra projekt %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>Slet fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1 from file system?</source>
+ <translation>Slet %1 fra filsystem?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleting File Failed</source>
+ <translation>Sletning af fil fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke slette filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Editing Failed</source>
+ <translation>Redigering af projekt fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project file %1 cannot be automatically changed.
+
+Rename %2 to %3 anyway?</source>
+ <translation>Projektfilen %1 kan ikke ændres automatisk.
+
+Omdøb %2 til %3 alligevel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.</source>
+ <translation>Filen %1 blev omdøbt til %2, men projektfilen %3 kunne ikke ændres automatisk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be renamed %2.</source>
+ <translation>Filen %1 kunne ikke omdøbes %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Rename File</source>
+ <translation>Kan ikke omdøbe fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectImporter</name>
+ <message>
+ <source>%1 - temporary</source>
+ <translation>%1 - midlertidig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectTree</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file is outside the project directory.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Denne fil er udenfor projektets mappe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
+ <message>
+ <source>qmldump could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+ <translation>qmldump kunne ikke bygges i nogen af mapperne:
+- %1
+
+Årsag: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::RunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>Kørindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Ukendt fejl.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
+ <message>
+ <source>PID %1</source>
+ <translation>PID %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid</source>
+ <extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
+ <translation>Ugyldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; kører stadig.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Tving den til at afslutte?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Still Running</source>
+ <translation>Program køre stadig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Quit</source>
+ <translation>Tving afslutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Running</source>
+ <translation>Fortsæt kørsel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectory</name>
+ <message>
+ <source>Add Existing Directory</source>
+ <translation>Tilføj eksisterende mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFiles</name>
+ <message>
+ <source>Edit Files</source>
+ <translation>Rediger filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SelectableFilesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Source directory:</source>
+ <translation>Kildemappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Parsing</source>
+ <translation>Start parsing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files matching:</source>
+ <translation>Vis filer som matcher:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide files matching:</source>
+ <translation>Skjul filer som matcher:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Filter</source>
+ <translation>Anvend filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+ <translation>Genererer filliste...
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Viser ikke %n fil som er uden for grundmappen.
+Denne fil bevares.</numerusform>
+ <numerusform>Viser ikke %n filer som er uden for grundmappen.
+Disse filer bevares.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
+ <message>
+ <source>Error while saving session</source>
+ <translation>Fejl ved gemning af session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save session to file %1</source>
+ <translation>Kunne ikke gemme session til filen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Unavngivet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Session</source>
+ <translation>Slet session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete session %1?</source>
+ <translation>Slet sessionen %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to restore project files</source>
+ <translation>Kunne ikke genskabe projektfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Kunne ikke genskabe følgende projektfiler:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep projects in Session</source>
+ <translation>Behold projekter i session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove projects from Session</source>
+ <translation>Fjern projekter fra session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while restoring session</source>
+ <translation>Fejl ved genskabelse af session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not restore session %1</source>
+ <translation>Kunne ikke genskabe sessionen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading Session</source>
+ <translation>Indlæser session</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SettingsAccessor</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported Shared Settings File</source>
+ <translation>Ikke-understøttede delt indstillingsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway?</source>
+ <translation>Versionen af din .shared-fil understøttes ikke af Qt Creator. Vil du prøve at indlæse den alligevel?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SshDeviceProcess</name>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Intern fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to kill remote process: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke dræbe fjern-process: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout waiting for remote process to finish.</source>
+ <translation>Fik timeout mens der blev ventede på at fjern-process bliver færdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminated by request.</source>
+ <translation>Termineret efter anmodning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SshDeviceProcessList</name>
+ <message>
+ <source>Connection failure: %1</source>
+ <translation>Oprettelse af forbindelse fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Process listing command failed to start: %1</source>
+ <translation>Fejl: process som viser kommando kunne ikke starte: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Process listing command crashed: %1</source>
+ <translation>Fejl: process som viser kommando holdt op med at virke: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process listing command failed with exit code %1.</source>
+ <translation>Process som viser kommando fejlde med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Kill process failed: %1</source>
+ <translation>Fejl: dræb-process fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote stderr was: %1</source>
+ <translation>Fjern-stderr var: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SysRootKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Sys Root &quot;%1&quot; is not a directory.</source>
+ <translation>System-roden &quot;%1&quot; er ikke en mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sys Root</source>
+ <translation>System-rod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Target</name>
+ <message>
+ <source>Target Settings</source>
+ <translation>Målindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source directory</source>
+ <translation>Kildemappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::TargetSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;No valid kits found.&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ingen gyldige kits fundet.&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please add a kit in the &lt;a href=&quot;buildandrun&quot;&gt;options&lt;/a&gt; or via the maintenance tool of the SDK.</source>
+ <translation>Vælg venligst et kit i &lt;a href=&quot;buildandrun&quot;&gt;valgmuligheder&lt;/a&gt; eller via vedligeholdelsesværktøjet i SDK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all kits</source>
+ <translation>Vælg alle kits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Kits for Your Project</source>
+ <translation>Vælg kits til dit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit Selection</source>
+ <translation>Valg af kit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kits</source>
+ <translation>Kits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can use the following kits for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <comment>%1: Project name</comment>
+ <translation>Qt Creator kan bruge følgende kits til projektet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Task</name>
+ <message>
+ <source>You asked to build the current Run Configuration&apos;s build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings.</source>
+ <translation>Du spurgte om kun at bygge det aktuelle kør-konfigurations byggemål, men det er ikke tilknyttet et byggemål. Opdater Make-trinnet i dine byggeindstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator har brug for en kompiler sat op til byg. Konfigurer en kompiler i kit-valgmulighederne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a build configuration in the project settings.</source>
+ <translation>Qt Creator har brug for en opsat byggekonfiguration for at kunne bygge. Konfigurer en byggekonfiguration i projekt-indstillingerne.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::TerminalAspect</name>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in terminal</source>
+ <translation>Kør i terminal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ToolChain</name>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ToolChainKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Compiler</source>
+ <translation>Kompiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the compiler executable</source>
+ <translation>Sti til kompiler-eksekverbaren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No compiler set in kit.</source>
+ <translation>Ingen kompiler sat i kit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
+ <message>
+ <source>No deployment</source>
+ <translation>Ingen udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy to Maemo device</source>
+ <translation>Udsend til Maemo-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::WorkingDirectoryAspect</name>
+ <message>
+ <source>Working Directory</source>
+ <translation>Arbejdsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to Default</source>
+ <translation>Nulstil til standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>Vælg arbejdsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::XcodebuildParser</name>
+ <message>
+ <source>Replacing signature</source>
+ <translation>Erstatter signatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xcodebuild failed.</source>
+ <translation>Xcodebuild fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>The files are implicitly added to the projects:</source>
+ <translation>Filerne tilføjes implicit til projekterne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;None&gt;</source>
+ <translation>&lt;intet&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
+ <translation>&lt;implicit tilføjelse&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PuppetCreator</name>
+ <message>
+ <source>QML Emulation Layer (QML Puppet) Building was Unsuccessful</source>
+ <translation>QML-emuleringslag (QML Puppet) Bygning var ikke successfuld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.</source>
+ <translation>QML-emuleringslaget (QML Puppet) kan ikke bygges. Tilbagefalds-emuleringslaget, som ikke understøtter alle faciliteter, vil blive brugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Version is not supported</source>
+ <translation>Qt Version understøttes ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the Qt version is too old or it cannot run natively on your computer. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.</source>
+ <translation>QML-emuleringslaget (QML Puppet) kan ikke bygges forbi Qt versionen er for gammel eller ikke kan køre natively på din computer. Tilbagefalds-emuleringslaget, som ikke understøtter alle faciliteter, vil blive brugt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit is invalid</source>
+ <translation>Kit er ugyldigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the kit is not configured correctly. For example the compiler can be misconfigured. Fix the kit configuration and restart Qt Creator. Otherwise, the fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.</source>
+ <translation>QML-emuleringslaget (QML Puppet) kan ikke bygges forbi kittet ikke er konfigureret korrekt. F.eks. kan kompileren være fejlkonfigureret. Ret kit-konfigurationen og genstart Qt Creator. Ellers bruges tilbagefalds-emuleringslaget, som ikke understøtter alle faciliteter.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PythonEditor::Internal::PythonProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PythonEditor::Internal::PythonRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>Kør %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(disabled)</source>
+ <translation>(deaktiveret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The script is currently disabled.</source>
+ <translation>Scriptet er aktuelt deaktiveret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PythonEditor::Internal::PythonRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Interpreter: </source>
+ <translation>Fortolker: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script: </source>
+ <translation>Script: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PythonEditor::Internal::PythonRunControl</name>
+ <message>
+ <source>No Python interpreter specified.</source>
+ <translation>Ingen Python-fortolker specificeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Python interpreter %1 does not exist.</source>
+ <translation>Python-fortolker %1 findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>Starter %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed</source>
+ <translation>%1 holdt op med at virke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 afsluttede med kode %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>unnamed</source>
+ <translation>unavngivet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Flyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Afdokker og gentilkobler dok-widget&apos;en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Lukker dok-widget&apos;en</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNX</name>
+ <message>
+ <source>QNX</source>
+ <translation>QNX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>%1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4)</source>
+ <translation>%1 %2 pr. gennemgang (sammenlagt: %3, gennemgange: %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test run canceled by user.</source>
+ <translation>Testkørsel annulleret af bruger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project is null for &quot;%1&quot;. Removing from test run.
+Check the test environment.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find command &quot;%1&quot;. (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test case canceled due to timeout.
+Maybe raise the timeout?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (none)</source>
+ <translation> (ingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select them.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parameterized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>typed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot call %1 or some other error occurred. Time out reached while formatting file %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot call %1 or some other error occurred.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect available fixits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not readable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read file &quot;%1&quot;: UnexpectedElementError.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read file &quot;%1&quot;: CustomError.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read file &quot;%1&quot;: NotWellFormedError.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read file &quot;%1&quot;: PrematureEndOfDocumentError.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is not a plist version 1.0 file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a string element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected an array element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected an integer element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred with the Clang Static Analyzer process.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl med Clang statisk-analysator-processen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer crashed.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Static Analyzer finished with exit code: %1.</source>
+ <translation>Clang statisk-analysator afsluttede med afslutningskode: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line: &quot;%1&quot;
+Process Error: %2
+Output:
+%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Enter regular expression to exclude&gt;</source>
+ <translation>&lt;indtast regulært udtryk som skal ekskluderes&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SftpChannelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Server could not start SFTP subsystem.</source>
+ <translation>Server kunne ikke starte SFTP-undersystem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SFTP server crashed: %1.</source>
+ <translation>SFTP-serveren holdt op med at virke: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+ <translation>Uventet pakke af type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>Ukendt fejl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created remote directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Oprettede fjern-mappen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Fjern-mappen &quot;%1&quot; findes allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af mappe &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open local file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne lokal fil &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+ <translation>Fjern-mappe kunne ikke åbnes til læsning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to close remote directory.</source>
+ <translation>Kunne ikke lukke fjern-mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne fjern-fil til læsning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read remote file.</source>
+ <translation>Kunne ikke læse fjern-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to close remote file.</source>
+ <translation>Kunne ikke lukke fjern-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne fjern-fil til skrivning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write remote file.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive fjern-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SFTP channel closed unexpectedly.</source>
+ <translation>SFTP-kanal lukkede uventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not start session: %1</source>
+ <translation>Server kunne ikke starte session: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading local file: %1</source>
+ <translation>Fejl ved læsning af lokal fil: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshChannelManager</name>
+ <message>
+ <source>Invalid channel id %1</source>
+ <translation>Ugyldigt kanal-id %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshConnectionPrivate</name>
+ <message>
+ <source>SSH Protocol error: %1</source>
+ <translation>SSH-protokolfejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Botan library exception: %1</source>
+ <translation>Botan-bibliotek undtagelse: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Server-indifikationsstreng er %n tegn langt, men den maksimale tilladte længde er 255.</numerusform>
+ <numerusform>Server-indifikationsstreng er %n tegn langt, men den maksimale tilladte længde er 255.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server identification string contains illegal NUL character.</source>
+ <translation>Server-indifikationsstreng indeholder ulovlige NUL-tegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Identification string &quot;%1&quot; is invalid.</source>
+ <translation>Server-indifikationsstreng &quot;%1&quot; er ugyldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server protocol version is &quot;%1&quot;, but needs to be 2.0 or 1.99.</source>
+ <translation>Server-protokol version er &quot;%1&quot;, men skal være 2.0 eller 1.99.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server identification string is invalid (missing carriage return).</source>
+ <translation>Server-indifikationsstreng er ugyldig (mangler &quot;carriage return&quot;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.</source>
+ <translation>Server rapportere protokol version 1.99, men sender data før indentifikationsstrengen, hvilket ikke er tilladt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+ <translation>Uventet pakke af type %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password expired.</source>
+ <translation>Adgangskode udløbet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server rejected key.</source>
+ <translation>Server afviste nøgle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server rejected password.</source>
+ <translation>Server afviste adgangskode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+ <translation>Serveren sendte en uventet SSH-pakke af type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection: %1</source>
+ <translation>Serveren lukkede forbindelse: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+ <translation>Forbindelsen lukkede uventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+ <translation>Fik timeout mens der blev ventede på svar fra server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No private key file given.</source>
+ <translation>Ingen privat nøgle-fil givet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file error: %1</source>
+ <translation>Fejl ved privat nøgle-fil: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Process killed by signal</source>
+ <translation>Process dræbt af signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server sent invalid signal &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Server sendte ugyldigt signal &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::SftpFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>File Type</source>
+ <translation>Filtype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error getting &quot;stat&quot; info about &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Fejl ved hentning af &quot;stat&quot;-info om &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error listing contents of directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Fejl ved visning af indholdet i mappe &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Ssh</name>
+ <message>
+ <source>Failed to open key file &quot;%1&quot; for reading: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne nøgle-filen &quot;%1&quot; til læsning: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open key file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne nøgle-filen &quot;%1&quot; til skrivning: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password Required</source>
+ <translation>Adgangskode krævet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter the password for your private key.</source>
+ <translation>Indtast venligst adgangskoden til din private nøgle.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::SshKeyCreationDialog</name>
+ <message>
+ <source>SSH Key Configuration</source>
+ <translation>SSH-nøgle-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key algorithm:</source>
+ <translation>Nøglealgoritme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;RSA</source>
+ <translation>&amp;RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;DSA</source>
+ <translation>&amp;DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ECDSA</source>
+ <translation>ECDSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;size:</source>
+ <translation>Nøgle&amp;størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>Privat nøgle-fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Gennemse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public key file:</source>
+ <translation>Offentlig nøgle-fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Generate And Save Key Pair</source>
+ <translation>&amp;Generer og gem nøglepar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vælg...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Generation Failed</source>
+ <translation>Nøglegenerering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Private Key File Name</source>
+ <translation>Vælg privat nøgle-filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Key File</source>
+ <translation>Kan ikke gemme nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create directory: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette mappe: &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Private Key File</source>
+ <translation>Kan ikke gemme privat nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The private key file could not be saved: %1</source>
+ <translation>Den private nøgle-fil kunne ikke gemmes: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Public Key File</source>
+ <translation>Kan ikke gemme offentlig nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key file could not be saved: %1</source>
+ <translation>Den offentlige nøgle-fil kunne ikke gemmes: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Exists</source>
+ <translation>Filen findes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There already is a file of that name. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Der er allerede en fil med det navn. Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qbs</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Install</source>
+ <translation>Qbs install</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qbs::QbsProjectNode</name>
+ <message>
+ <source>%1 in %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Qbs</source>
+ <translation>Qbs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Info</source>
+ <translation>Versionsinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profiles</source>
+ <translation>Profiler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::CustomQbsPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Custom Properties</source>
+ <translation>Brugerdefineret egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Nøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Parsing the Qbs project.</source>
+ <translation>Parser Qbs-projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing of Qbs project has failed.</source>
+ <translation>Parsing af Qbs-projekt fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <extracomment>The name of the debug build configuration created by default for a qbs project.</extracomment>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <extracomment>The name of the release build configuration created by default for a qbs project.</extracomment>
+ <translation>Udgiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Udgiv</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStep</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Build</source>
+ <translation>Qbs-byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Build variant:</source>
+ <translation>Byggevariant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parallel jobs:</source>
+ <translation>Parallelle jobs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of concurrent build jobs.</source>
+ <translation>Antal samtidige byggejobs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QML debugging:</source>
+ <translation>Aktivér QML-fejlretning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties:</source>
+ <translation>Egenskaber:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties to pass to the project.</source>
+ <translation>Egenskaber som skal videregives til projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep going when errors occur (if at all possible).</source>
+ <translation>Bliv ved når der opstår fejl (hvis det overhovedet er muligt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep going</source>
+ <translation>Bliv ved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show command lines</source>
+ <translation>Vis kommandolinjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Installation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean install root</source>
+ <translation>Rens installationsroden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equivalent command line:</source>
+ <translation>Tilsvarende kommandolinje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+ <translation>Gør måske dit program sårbart. Brug kun i et sikkert miljø.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not split properties.</source>
+ <translation>Kunne ikke opdele egenskaber.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No &quot;:&quot; found in property definition.</source>
+ <translation>Ingen &quot;:&quot; fundet i egenskabsdefinition.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Build</source>
+ <translation>Qbs-byg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStep</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Clean</source>
+ <translation>Qbs clean</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dry run</source>
+ <translation>Prøvekørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep going</source>
+ <translation>Bliv ved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equivalent command line:</source>
+ <translation>Tilsvarende kommandolinje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Clean</source>
+ <translation>Qbs clean</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsInfoWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qbs version:</source>
+ <translation>Qbs version:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStep</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Install</source>
+ <translation>Qbs install</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Install root:</source>
+ <translation>Installationsrod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Flag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dry run</source>
+ <translation>Prøvekørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep going</source>
+ <translation>Bliv ved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove first</source>
+ <translation>Fjern første</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equivalent command line:</source>
+ <translation>Tilsvarende kommandolinje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qbs Install Prefix</source>
+ <translation>Qbs installeringspræfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qbs:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Qbs Install</source>
+ <translation>Qbs install</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set up kit for Qbs: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke opsætte kit for Qbs: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsProfilesSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store profiles in Qt Creator settings directory</source>
+ <translation>Opbevar profiler i Qt Creator-indstillingsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associated profile:</source>
+ <translation>Tilknyttet profil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile properties:</source>
+ <translation>Profilegenskaber:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xpand All</source>
+ <translation>&amp;Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Collapse All</source>
+ <translation>&amp;Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Rediger...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsProject</name>
+ <message>
+ <source>Failed!</source>
+ <translation>Fejlede!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write project file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive projektfilen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot build: Selected products do not exist anymore.</source>
+ <translation>Kan ikke bygge: valgte produkter findes ikke længere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Læser projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Reparse Qbs</source>
+ <translation>Reparse Qbs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File</source>
+ <translation>Byg fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+B</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Product</source>
+ <translation>Byg produkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Product &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg produktet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Skift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject</source>
+ <translation>Byg underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg underprojektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+B</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The .qbs files are currently being parsed.</source>
+ <translation>.qbs-filerne er aktuelt ved at blive parset.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing of .qbs files has failed.</source>
+ <translation>Parsing af .qbs-filer har fejlet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error retrieving run environment: %1</source>
+ <translation>Fejl ved hentning af kør-miljø: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qbs Run Configuration</source>
+ <translation>Qbs kør-konfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;ukendt&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QbsRootProjectNode</name>
+ <message>
+ <source>Qbs files</source>
+ <translation>Qbs-filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to device</source>
+ <translation>Udsend til enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStep</name>
+ <message>
+ <source>Copy application data</source>
+ <translation>Kopiér programdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory %1</source>
+ <translation>Fjerner mappen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make install&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make install&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make install</source>
+ <translation>Make install</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::ChooseDirectoryPage</name>
+ <message>
+ <source>Android package source directory:</source>
+ <translation>Android-pakke kildemappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Android package source directory cannot be the same as the project directory.</source>
+ <translation>Android-pakke kildemappen må ikke være den samme som projektmappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the Gradle files to Android directory</source>
+ <translation>Kopiér Gradle-filerne til Android-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application.</source>
+ <translation>Det anbefales kraftigt hvis du planlægger at udvidde til Java-delen af dit Qt-program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the Android package source directory.
+
+The files in the Android package source directory are copied to the build directory&apos;s Android directory and the default files are overwritten.</source>
+ <translation>Vælg Android-pakke kildemappen.
+
+Filerne i Android-pakke kildemappen kopieres til bygmappens Android-mappe og standard filerne overskrives.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Android template files will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file.</source>
+ <translation>Android-skabelon-filerne vil blive oprettet i ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR sæt i .pro-filen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::ChooseProFilePage</name>
+ <message>
+ <source>Select the .pro file for which you want to create the Android template files.</source>
+ <translation>Vælg .pro-filen til hvilke du vil oprette Android-skabelon-filerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.pro file:</source>
+ <translation>.pro-fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a .pro File</source>
+ <translation>Vælg en .pro-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::CreateAndroidManifestWizard</name>
+ <message>
+ <source>Create Android Template Files Wizard</source>
+ <translation>Opret Android-skabelon-filer-assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite %1 file</source>
+ <translation>Overskriv %1 fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite existing &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Overskriv eksisterende &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Creation Error</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke kopiere fil &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project File not Updated</source>
+ <translation>Projektfil ikke opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not update the .pro file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke opdatere .pro-filen %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::NoApplicationProFilePage</name>
+ <message>
+ <source>No application .pro file found in this project.</source>
+ <translation>Ingen program .pro-fil fundet i dette projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Application .pro File</source>
+ <translation>Ingen program .pro-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStep</name>
+ <message>
+ <source>Found old folder &quot;android&quot; in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.</source>
+ <translation>Fandt gammel mappe &quot;android&quot; i kildemappe. Qt 5.2 bruger ikke den mappe som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No application .pro file found, not building an APK.</source>
+ <translation>Ingen program .pro-fil fundet, bygger ikke en APK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>Starter: &quot;%1&quot; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build Android APK</source>
+ <translation>Byg Android APK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Templates</source>
+ <translation>Opret skabeloner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Libraries</source>
+ <translation>Yderligere biblioteker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of extra libraries to include in Android package and load on startup.</source>
+ <translation>Liste over ekstra biblioteker til inkludering i Android-pakke og indlæs ved opstart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select library to include in package.</source>
+ <translation>Vælg bibliotek som skal inkluderes i pakke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove currently selected library from list.</source>
+ <translation>Fjern aktuelt valgt bibliotek fra liste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select additional libraries</source>
+ <translation>Vælg yderligere biblioteker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Libraries (*.so)</source>
+ <translation>Biblioteker (*.so)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build Android APK&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Byg Android APK&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; is currently being parsed.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; er aktuelt ved at blive parsed.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakePriFileNode</name>
+ <message>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write project file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive projektfilen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProFileNode</name>
+ <message>
+ <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+ <translation>Fejl under parsing af filen %1. Opgiver.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find .pro file for subdirectory &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde .pro-fil for undermappen &quot;%1&quot; i &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
+ <message>
+ <source>Add Library</source>
+ <translation>Tilføj bibliotek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The header file</source>
+ <translation>Headerfilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sources</source>
+ <translation>&amp;Kilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget librar&amp;y:</source>
+ <translation>&amp;Widget-bibliotek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget project &amp;file:</source>
+ <translation>Widget-projekt&amp;fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget h&amp;eader file:</source>
+ <translation>Widget-h&amp;eaderfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The header file has to be specified in source code.</source>
+ <translation>Headerfilen er blevet specificeret i kildekoden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widge&amp;t source file:</source>
+ <translation>Widge&amp;t-kildefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget &amp;base class:</source>
+ <translation>Widget &amp;grundklasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWidget</source>
+ <translation>QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin class &amp;name:</source>
+ <translation>Plugin-klasse&amp;navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin &amp;header file:</source>
+ <translation>Plugin-&amp;headerfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
+ <translation>Plugin-&amp;kildefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon file:</source>
+ <translation>Ikonfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Link library</source>
+ <translation>&amp;Link bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create s&amp;keleton</source>
+ <translation>Opret &amp;skelet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include pro&amp;ject</source>
+ <translation>Inkluder &amp;projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Description</source>
+ <translation>&amp;Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G&amp;roup:</source>
+ <translation>&amp;Gruppe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tooltip:</source>
+ <translation>&amp;Værktøjstip:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
+ <translation>&amp;Hvad er det:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widget is a &amp;container</source>
+ <translation>Widget&apos;en er en &amp;beholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property defa&amp;ults</source>
+ <translation>Egenskabens &amp;standarder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dom&amp;XML:</source>
+ <translation>dom&amp;XML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Icon</source>
+ <translation>Vælg ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
+ <translation>Ikonfiler (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::ClassList</name>
+ <message>
+ <source>&lt;New class&gt;</source>
+ <translation>&lt;ny klasse&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm Delete</source>
+ <translation>Bekræft slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete class %1 from list?</source>
+ <translation>Slet klassen %1 fra liste?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>Assistent side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin and Collection Class Information</source>
+ <translation>Plugin- og samlingsklasseinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
+ <translation>Specificer egenskaberne af plugin-biblioteket og samlingsklassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection class:</source>
+ <translation>Samlingsklasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection header file:</source>
+ <translation>Samlings headerfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection source file:</source>
+ <translation>Samlings kilde-fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin name:</source>
+ <translation>Pluginnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource file:</source>
+ <translation>Ressourcefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>icons.qrc</source>
+ <translation>ikoner.qrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details</source>
+ <translation>Plugindetaljer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Custom Qt Widget Wizard</source>
+ <translation>Brugerdefineret Qt widget-assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widget List</source>
+ <translation>Brugerdefineret widgetliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
+ <translation>Specifier listen af brugerdefineret widgets og deres egenskaber.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget &amp;Classes:</source>
+ <translation>Widget-&amp;klasser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Brugerdefineret widgets</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+ <translation>Qt brugerdefineret Designer-widget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+ <translation>Opretter et Qt brugerdefineret Designer-widget eller en brugerdefineret widget-samling.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project.</source>
+ <translation>Denne assistent genererer en Qt Designer brugerdefineret widget eller et Qt Designer brugerdefineret widget-samling-projekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
+ <message>
+ <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+ <translation>Qt Designer svarer ikke (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create server socket: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette server-socket: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; is currently being parsed.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; er aktuelt ved at blive parset.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Run Configuration</source>
+ <translation>Qt kør-konfiguration</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on QVFb</source>
+ <translation>Kør på QVFb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer.</source>
+ <translation>Tilvælg denne valgmulighed for at køre programmet på en on Qt virtual framebuffer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+ <translation>Brug fejlret version af frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH</source>
+ <translation>Tilføj byggebibliotek søgesti til DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add build library search path to PATH</source>
+ <translation>Tilføj byggebibliotek søgesti til PATH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add build library search path to LD_LIBRARY_PATH</source>
+ <translation>Tilføj byggebibliotek søgesti til LD_LIBRARY_PATH</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Library</source>
+ <translation>Internt bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the project file of the library to link to</source>
+ <translation>Vælg projektfilen af biblioteket som der skal linkes til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Library</source>
+ <translation>Eksternt bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
+ <translation>Specificer biblioteket som der skal linkes til og inkluderingsstierne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Library</source>
+ <translation>Systembibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the library to link to</source>
+ <translation>Specificer biblioteket som der skal linkes til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Package</source>
+ <translation>Systempakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the package to link to</source>
+ <translation>Specificer pakken som der skal linkes til</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
+ <message>
+ <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kunne ikke starte &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+ <translation>Programmet &quot;%1&quot; kunne ikke findes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+ <message>
+ <source>Class Information</source>
+ <translation>Klasseinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+ <translation>Specificer grundlæggende information om klasserne for hvilke du vil generere skelet kildekode-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt Widgets Application</source>
+ <translation>Qt widgets-program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Opretter et Qt-program til desktop. Inkluderer et Qt Designer-baseret hovedvindue.
+
+Prævælger en desktop Qt til bygning af programmet, hvis tilgængeligt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+ <translation>Denne assistent genererer et Qt Widgets-program-projekt. Programmet stammer som standard fra QApplication og inkluderer en tom widget.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+ <message>
+ <source>Linkage:</source>
+ <translation>Linkning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Dynamic</source>
+ <translation>%1 dynamisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Static</source>
+ <translation>%1 statisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mac:</source>
+ <translation>Mac:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Framework</source>
+ <translation>%1 framework</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Library</source>
+ <translation>%1 bibliotek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Library:</source>
+ <translation>Bibliotek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library file:</source>
+ <translation>Biblioteksfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include path:</source>
+ <translation>Inkluder-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package:</source>
+ <translation>Pakke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform</source>
+ <translation>Platform</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linux</source>
+ <translation>Linux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mac</source>
+ <translation>Mac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linkage:</source>
+ <translation>Linkning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dynamic</source>
+ <translation>Dynamisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Static</source>
+ <translation>Statisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mac:</source>
+ <translation>Mac:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <translation>Bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Framework</source>
+ <translation>Framework</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows:</source>
+ <translation>Windows:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
+ <translation>Bibliotek inden i &quot;debug&quot;- eller &quot;release&quot;-undermapper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
+ <translation>Tilføj &quot;d&quot;-suffiks til fejlret-version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
+ <translation>Fjern &quot;d&quot;-suffiks for udgiv-version</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+ <message>
+ <source>Library Type</source>
+ <translation>Bibliotekstype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the type of the library to link to</source>
+ <translation>Vælg typen af biblioteket der skal linkes til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal library</source>
+ <translation>Internt bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links to a library that is located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+ <translation>Linker til et bibliotek som er placeret i dit byggetræ.
+Føjer biblioteket og inkluder-stierne til .pro-filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External library</source>
+ <translation>Eksternt bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links to a library that is not located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+ <translation>Linker til et bibliotek som ikke er placeret i dit byggetræ.
+Føjer biblioteket og inkluder-stierne til .pro-filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System library</source>
+ <translation>Systembibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links to a system library.
+Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
+ <translation>Linker til et systembibliotek.
+Hverken stien til biblioteket eller stien til dets includere føjes til .pro-filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System package</source>
+ <translation>Systempakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links to a system library using pkg-config.</source>
+ <translation>Linker til et systembibliotek ved brug af pkg-config.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
+ <message>
+ <source>C++ Library</source>
+ <translation>C++-bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>Opretter et C++-bibliotek baseret på qmake. Dette kan bruges til at oprette:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;et delt C++-bibliotek til brug sammen med &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; og runtime (plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;et delt eller statisk C++-bibliotek til brug sammen med et andet projekt ved linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Shared Library</source>
+ <translation>Delt bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statically Linked Library</source>
+ <translation>Statisk linket bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Plugin</source>
+ <translation>Qt-plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a C++ Library project.</source>
+ <translation>Denne assistent genererer et C++-bibliotek-projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Tilsidesæt %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make-argumenter:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+ <message>
+ <source>Select Required Modules</source>
+ <translation>Vælg krævet moduler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+ <translation>Vælg de moduler som du vil inkludere i dit projekt. De anbefalede moduler for dette projekt er valgt som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+ <translation>Oprettelse af flere widget-biblioteker (%1, %2) i et projekt (%3) understøttes ikke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>qmake build configuration:</source>
+ <translation>qmake-byggekonfiguration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Udgivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>Yderligere argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate separate debug info:</source>
+ <translation>Generer separeret fejlret-info:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link QML debugging library:</source>
+ <translation>Link QML-fejlretningsbibliotek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use QML compiler:</source>
+ <translation>Brug QML-kompiler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective qmake call:</source>
+ <translation>Virkende qmake kald: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <translation>qmake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Qt mkspec:</source>
+ <translation>Qt mkspec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mkspec to use when building the project with qmake.&lt;br&gt;This setting is ignored when using other build systems.</source>
+ <translation>Mkspec som skal bruges når projektet bygges med qmake.&lt;br&gt;Denne indstilling ignoreres når der bruges andre byggesystemer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Shadow build:</source>
+ <translation>Skygge-byg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Bygmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>problemLabel</source>
+ <translation>problemetiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shadow Build Directory</source>
+ <translation>Skygge-bygmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>building in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>bygger i &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This kit cannot build this project since it does not define a Qt version.</source>
+ <translation>Dette kit kan ikke bygge dette projekt da det ikke definere en Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error:</source>
+ <translation>Fejl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Advarsel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
+ <comment>%1 build directory</comment>
+ <translation>Et byg for et andet projekt findes i %1, som overskrives.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 The build in %2 will be overwritten.</source>
+ <comment>%1 error message, %2 build directory</comment>
+ <translation>%1 Byggen i %2 overskrives.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporter</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Udgiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Build Found</source>
+ <translation>Ingen byg fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+ <translation>Ingen byg fundet i %1 som matcher projektet %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Byg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run qmake</source>
+ <translation>Kør qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild</source>
+ <translation>Genbyg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean</source>
+ <translation>Rens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject</source>
+ <translation>Byg underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg underprojektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Subproject</source>
+ <translation>Genbyg underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Genbyg underprojektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Subproject</source>
+ <translation>Rens underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rens underprojektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File</source>
+ <translation>Byg fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Byg filen &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+B</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Library...</source>
+ <translation>Tilføj bibliotek...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Emulator</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+ <translation>Maemo-emulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Device</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+ <translation>Maemo-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Subdirs Project</source>
+ <translation>Undermapper-projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
+ <translation>Opretter et qmake-baseret undermapper-projekt. Dette giver dig mulighed for at gruppere dine projekter i en træ-struktur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
+ <translation>Færdig &amp;&amp; tilføj underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
+ <translation>Afslut &amp;&amp; tilføj underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subproject</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nyt underprojekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+ <translation>Denne assistent genererer et Qt undermapper-projekt. Tilføj underprojekter til det senere ved at bruge de andre assistenter.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Opsummering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
+ <translation>Følgende snippet skal føjes til &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-filen:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt Unit Test</source>
+ <translation>Qt unit-test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+ <translation>Opretter en QTestLib-baseret unit-test til en facilitet eller en klasse. Unit-tests giver dig mulighed for at verificere at koden er klar til brug og at der ikke er nogen regressions.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class.</source>
+ <translation>Denne assistent genererer en Qt unit-test bestående af en enkel-kilde-fil med en test-klasse.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>Assistent side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+ <translation>Specificer grundlæggende information om test-klassen for hvilke du vil generere skelet kildekode-fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation>Klassenavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test slot:</source>
+ <translation>Test-plads:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Test</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation>Benchmark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a test data set</source>
+ <translation>Brug et testdata-sæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires QApplication</source>
+ <translation>Kræver QApplication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+ <translation>Generer initialiserings- og oprydningskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Class Information</source>
+ <translation>Test-klasseinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Qt MakeStep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
+ <translation>Kan ikke finde Makefile. Tjek dine bygindstillinger.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>Tilsidesæt %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make:</source>
+ <translation>Make:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; No Qt build configuration.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; ingen Qt-byggekonfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 ikke fundet i miljøet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
+ <translation>qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+ <translation>Konfiguration uændret, springer qmake-trin over.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugging</source>
+ <translation>QML-fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+ <translation>Denne valgmulighed vil kun virke hvis projektet genkompileres. Vil du genkompilere nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; ingen Qt version sat. Kan ikke kører qmake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QML debugging and profiling:</source>
+ <translation>Aktivér QML-fejlretning og -profilering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+ <translation>Gør måske dit program sårbart. Brug kun i et sikkert miljø.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Qt Quick Compiler:</source>
+ <translation>Aktivér Qt Quick-kompiler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disables QML debugging. QML profiling will still work.</source>
+ <translation>Deaktiverer QML-fejlretning. QML-profilering vil stadig virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Qt version&gt;</source>
+ <translation>&lt;ingen Qt version&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakeBuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Could not parse Makefile.</source>
+ <translation>Kunne ikke parse Makefile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Makefile is for a different project.</source>
+ <translation>Makefile&apos;en er til et andet projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The build type has changed.</source>
+ <translation>Bygtypen er blevet ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake arguments have changed.</source>
+ <translation>qmake-argumenterne er ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mkspec has changed.</source>
+ <translation>Mkspec er blevet ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing the .pro file</source>
+ <translation>Parser .pro-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <extracomment>The name of the release build configuration created by default for a qmake project.</extracomment>
+ <translation>Udgivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Release</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <extracomment>The name of the debug build configuration created by default for a qmake project.</extracomment>
+ <translation>Fejlret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <extracomment>The name of the profile build configuration created by default for a qmake project.</extracomment>
+ <translation>Profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Profile</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakeKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>No Qt version set, so mkspec is ignored.</source>
+ <translation>Ingen Qt version sat, så mkspec ignoreres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mkspec not found for Qt version.</source>
+ <translation>Mkspec ikke fundet til Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mkspec</source>
+ <translation>mkspec</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakeManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMake</source>
+ <translation>QMake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakePriFileNode</name>
+ <message>
+ <source>Headers</source>
+ <translation>Headere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources</source>
+ <translation>Kilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation>Udformninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State charts</source>
+ <translation>Tilstandsskemaer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resources</source>
+ <translation>Ressourcer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML</source>
+ <translation>QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other files</source>
+ <translation>Andre filer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmakeProject</name>
+ <message>
+ <source>Reading Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Læser projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt version set in kit.</source>
+ <translation>Ingen Qt version sat i kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; is not part of the project.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; er ikke en del af projektet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &quot;%1&quot; could not be parsed.</source>
+ <translation>.pro-filen &quot;%1&quot; kunne ikke parses.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QmlDumpTool</name>
+ <message>
+ <source>Only available for Qt for Desktop.</source>
+ <translation>Kun tilgængelig for Qt til Desktop.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+ <translation>Kun tilgængelig for Qt 4.7.1 eller nyere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not needed.</source>
+ <translation>Ikke nødvendig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
+ <translation>Private headere mangler for denne Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldump</source>
+ <translation>qmldump</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmakeProjectManager::QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+ <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+ <translation>Qt versionen er ugyldig: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+ <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+ <translation>Qmake-kommandoen &quot;%1&quot; blev ikke fundet eller er ikke eksekverbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
+ <translation>Qmake understøtter ikke bygmapper under kildemappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
+ <translation>Bygmappen skal være på samme niveau som kildemappen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDebug::QmlDebugConnection</name>
+ <message>
+ <source>Network connection dropped</source>
+ <translation>Netværksforbindelse droppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolving host</source>
+ <translation>Resolving vært</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Establishing network connection ...</source>
+ <translation>Etablerer netværksforbindelse ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network connection established</source>
+ <translation>Netværksforbindelse etableret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network connection closing</source>
+ <translation>Netværksforbindelse lukket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket state changed to BoundState. This should not happen!</source>
+ <translation>Socket-tilstand ændret til BoundState. Det burde ikke ske!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket state changed to ListeningState. This should not happen!</source>
+ <translation>Socket-tilstand ændret til ListeningState. Det burde ikke ske!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown state %1</source>
+ <translation>Ukendt tilstand %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Remote host closed the connection</source>
+ <translation>Fejl: fjern-vært lukkede forbindelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unknown socket error %1</source>
+ <translation>Fejl: ukendt socket-fejl %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDebug::QmlOutputParser</name>
+ <message>
+ <source>The port seems to be in use.</source>
+ <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+ <translation>Porten ser ud til at være i brug.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+ <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+ <translation>Programmet er ikke sat op til QML-/JS-fejlretning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::AddTabDesignerAction</name>
+ <message>
+ <source>Naming Error</source>
+ <translation>Fejl ved navngivning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component already exists.</source>
+ <translation>Komponent findes allerede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::AddTabToTabViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add tab:</source>
+ <translation>Tilføj faneblad:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ColorTool</name>
+ <message>
+ <source>Color Tool</source>
+ <translation>Farveværktøj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
+ <message>
+ <source>Edit sub components defined in this file.</source>
+ <translation>Rediger underkomponenter defineret i denne fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ConnectionViewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <translation>Tilslutninger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::CrumbleBar</name>
+ <message>
+ <source>Save the changes to preview them correctly.</source>
+ <translation>Gem ændringerne for at forhåndsvise dem korrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always save when leaving subcomponent</source>
+ <translation>Gem altid når forlader underkomponent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::DebugViewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Log</source>
+ <translation>Modellog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Ryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance Notifications</source>
+ <translation>Instans påmindelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance Errors</source>
+ <translation>Instans-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiveret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::FormEditorView</name>
+ <message>
+ <source>Form Editor</source>
+ <translation>Udformningsredigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>No snapping (T).</source>
+ <translation>Ingen fastgørelse (T).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap to parent or sibling items and generate anchors (W).</source>
+ <translation>Fastgør til forælder- eller søskende poster og generer ankre (W).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E).</source>
+ <translation>Fastgør til forælder- eller søskende poster men generer ikke ankre (E).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (A).</source>
+ <translation>Vis afgrænsningsrektangler og striber for tomme poster (A).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Højde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset view (R).</source>
+ <translation>Nulstil visning (R).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ImportLabel</name>
+ <message>
+ <source>Remove Import</source>
+ <translation>Fjern import</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ImportsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Import Manager</source>
+ <translation>Importhåndtering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::BindingModel</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Egenskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Item</source>
+ <translation>Kildepunkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Property</source>
+ <translation>Kildeegenskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>Change to default state</source>
+ <translation>Skift til standard tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change state to %1</source>
+ <translation>Skift tilstand til %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Mål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Handler</source>
+ <translation>Signalhåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Handling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionView</name>
+ <message>
+ <source>Connection View</source>
+ <translation>Tilslutning-visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ConnectionViewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Connections</source>
+ <comment>Title of connection view</comment>
+ <translation>Tilslutninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bindings</source>
+ <comment>Title of connection view</comment>
+ <translation>Bindinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <comment>Title of dynamic properties view</comment>
+ <translation>Dynamiske egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add binding or connection.</source>
+ <translation>Tilføj binding eller tilslutning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected binding or connection.</source>
+ <translation>Fjern valgte binding eller tilslutning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DebugView</name>
+ <message>
+ <source>Model attached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug view is enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model detached</source>
+ <translation>Model afkoblet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Added imports:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed imports:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node created:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child node:</source>
+ <translation>Barn node:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node about to be removed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New parent property:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old parent property:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property change flag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node reparented:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New id:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old id:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node id changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variant properties changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding properties changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal handler properties changed:</source>
+ <translation>Signalhåndteringsegenskaber ændret:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties removed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auxiliary data changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Begin rewriter transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End rewriter transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance property change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parent: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance&apos;s children changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom notification:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node source changed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node removed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File System</source>
+ <translation>Filsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Åbne dokumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
+ <translation>Qt Quick emuleringslag holdt op med at virke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>Pladsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Gå til fejl&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 (%1:%2)</source>
+ <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error (%1)</source>
+ <translation>Intern fejl (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open this QML document because of an error in the QML file:
+
+</source>
+ <translation>Kan ikke åbne dette QML-dokument på grund af en fejl i QML-filen:
+
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DynamicPropertiesModel</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Egenskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Egenskabstype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Value</source>
+ <translation>Egenskabsværdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Invalid meta info</source>
+ <translation>Ugyldig metainfo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::MetaInfoReader</name>
+ <message>
+ <source>Illegal state while parsing</source>
+ <translation>Forbudt tilstand ved parsing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property definition allowed</source>
+ <translation>Ingen egenskabsdefinition tilladt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid type %1</source>
+ <translation>Ugyldig type %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown property for Type %1</source>
+ <translation>Ukendt egenskab for type %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown property for ItemLibraryEntry %1</source>
+ <translation>Ukendt egenskab for ItemLibraryEntry %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown property for Property %1</source>
+ <translation>Ukendt egenskab for egenskab %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown property for QmlSource %1</source>
+ <translation>Ukendt egenskab for QmlSource %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or duplicate item library entry %1</source>
+ <translation>Ugyldig eller duplikeret item library entry %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>invalid type</source>
+ <translation>ugyldig type</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapping</source>
+ <translation>Fastgørelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent item padding:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sibling item spacing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canvas</source>
+ <translation>Lærrede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Højde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Styling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controls style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default style</source>
+ <translation>Standard stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Style</source>
+ <translation>Nulstil stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Emulation Layer</source>
+ <translation>QML-emuleringslag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use fallback QML emulation layer</source>
+ <translation>Brug tilbagefald QML-emuleringslag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path where Qt Creator can find the QML emulation layer executable (qmlpuppet).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resets the path to the QML emulation layer that comes with Qt Creator.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Path</source>
+ <translation>Nulstil sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use QML emulation layer that is built by the selected Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level build path:</source>
+ <translation>Top-niveau byggesti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subcomponents</source>
+ <translation>Underkomponenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always save when leaving subcomponent in bread crumb</source>
+ <translation>Gem altid når underkomponent efterlades i brødkrumme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Advarsler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn about unsupported features in the Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Advar om ikke-understøttede faciliteter i Qt Quick Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editor</source>
+ <translation>Advar om ikke-understøttede faciliteter af Qt Quick Designer i koderedigeringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internationalization</source>
+ <translation>Internationalisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qsTr()</source>
+ <translation>qsTr()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qsTrId()</source>
+ <translation>qsTrId()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging</source>
+ <translation>Fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the debugging view</source>
+ <translation>Vis visningen fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show property editor warnings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward QML emulation layer output:</source>
+ <translation>Videresend QML-emuleringslag output:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable the debugging view</source>
+ <translation>Aktivér visningen fejlretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show warn exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug QML emulation layer:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Qt Quick Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Required</source>
+ <translation>Genstart kræves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or Qt Creator.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create item of type %1</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette punkt af typen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <comment>Title of library view</comment>
+ <translation>Bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Types</source>
+ <comment>Title of library QML types view</comment>
+ <translation>QML-typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resources</source>
+ <comment>Title of library resources view</comment>
+ <translation>Ressourcer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports</source>
+ <comment>Title of library imports view</comment>
+ <translation>Importer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <comment>Library search input hint text</comment>
+ <translation>&lt;filter&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+ <message>
+ <source>Unknown item: %1</source>
+ <translation>Ukendt post: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles whether this item is exported as an alias property of the root item.</source>
+ <translation>Skifter om denne post eksponeres som en alias-egenskab af rodposten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the visibility of this item in the form editor.
+This is independent of the visibility property in QML.</source>
+ <translation>Skifter synligheden af denne post i udformningsredigeringen.
+Dette er uafhængigt af visibility-egenskaben i QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>Ugyldigt Id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid id.</source>
+ <translation>%1 er et ugyldigt id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.</source>
+ <translation>%1 findes allerede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Navigator</source>
+ <comment>Title of navigator view</comment>
+ <translation>Navigator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Become last sibling of parent (CTRL + Left).</source>
+ <translation>Bliv sidste søskende af forælder (CTRL + Venstre).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Become child of last sibling (CTRL + Right).</source>
+ <translation>Bliv barn af sidste søskende (CTRL + Højre).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down (CTRL + Down).</source>
+ <translation>Flyt ned (CTRL + Ned).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up (CTRL + Up).</source>
+ <translation>Flyt op (CTRL + Op).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy</name>
+ <message>
+ <source>Cannot Start QML Emulation Layer (QML Puppet)</source>
+ <translation>Kan ikke starte QML-emuleringslag (QML Puppet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) process cannot be started or does not respond.</source>
+ <translation>Eksekverbaren af QML-emuleringslag (QML Puppet) -processen kan ikke startes eller svarer ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Emulation Layer (QML Puppet) Crashed</source>
+ <translation>QML-emuleringslag (QML Puppet) holdt op med at virke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.</source>
+ <translation>Du optager en puppet-strøm og emuleringslaget holdt op med at virke. Det anbefales at genåbne Qt Quick Designer og starte igen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PathItem</name>
+ <message>
+ <source>Closed Path</source>
+ <translation>Lukket sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Segment</source>
+ <translation>Opdel segment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Curve Segment Straight</source>
+ <translation>Gør kurve-segment lige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Edit Point</source>
+ <translation>Fjern redigeringspunkt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>Om plugins</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PropertyEditorView</name>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>Ugyldigt Id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid id.</source>
+ <translation>%1 er et ugyldigt id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.</source>
+ <translation>%1 findes allerede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PuppetBuildProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Build Progress</source>
+ <translation>Byg forløb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation.</source>
+ <translation>Byg adaptor for den aktuelle Qt. Sker kun én gang for hver Qt installation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open error output file</source>
+ <translation>Åbn fejl-output-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Fallback QML Emulation Layer</source>
+ <translation>Brug tilbagefald QML-emuleringslag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PuppetDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::QmlDesignerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Switch Text/Design</source>
+ <translation>Skift tekst/design</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::QmlWarningDialog</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Denne QML-fil indeholder faciliteter som ikke understøttes af Qt Quick Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn about unsupported features</source>
+ <translation>Advar om ikke-understøttede faciliteter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing</source>
+ <translation>Fejlparsing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Intern fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>line %1</source>
+ <translation>linje %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column %1</source>
+ <translation>kolonne %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ShortCutManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Klip &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopiér &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Indsæt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Markér &amp;alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Markér alle &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Sidebars</source>
+ <translation>Sidebjælker til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore Default View</source>
+ <translation>&amp;Genskab standardvisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+ <translation>&amp;Venstre sidebjælke til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+ <translation>&amp;Højre sidebjælke til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go into Component</source>
+ <translation>&amp;Gå ind i komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 As...</source>
+ <translation>Gem %1 som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>&amp;Gem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>Tilbagefør %1 til gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Luk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Luk alle, undtagen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>Luk andre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::SourceTool</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Tool</source>
+ <translation>Kildeværktøj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::StatesEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <comment>Implicit default state</comment>
+ <translation>grundlæggende tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid state name</source>
+ <translation>Ugyldig tilstandsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+ <translation>Den tomme streng som et navn er reserveret til den grundlæggende tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name already used in another state</source>
+ <translation>Navn allerede brugt i anden tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::StatesEditorView</name>
+ <message>
+ <source>States Editor</source>
+ <translation>Tilstande-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <translation>grundlæggende tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>States</source>
+ <comment>Title of Editor widget</comment>
+ <translation>Tilstande</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::TextToModelMerger</name>
+ <message>
+ <source>No import statements found</source>
+ <translation>Ingen import-udsagn fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported QtQuick version</source>
+ <translation>Ikke-understøttet QtQuick version</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Gem fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+ <translation>Erklærende UI-filer (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesignerContextMenu</name>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Valg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack (z)</source>
+ <translation>Stak (z)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anchors</source>
+ <translation>Ankre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Parent: %1</source>
+ <translation>Vælg forælder: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select: %1</source>
+ <translation>Vælg: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect: </source>
+ <translation>Fravælg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Selection</source>
+ <translation>Slet markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To Front</source>
+ <translation>Forrest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To Back</source>
+ <translation>Bagerst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise</source>
+ <translation>Løft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower</source>
+ <translation>Sænk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visibility</source>
+ <translation>Synlighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Size</source>
+ <translation>Nulstil størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Position</source>
+ <translation>Nulstil placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go into Component</source>
+ <translation>Gå ind i komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Implementation</source>
+ <translation>Gå til implementering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Id</source>
+ <translation>Sæt Id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset z Property</source>
+ <translation>Nulstil z-egenskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill</source>
+ <translation>Udfyld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position in Column</source>
+ <translation>Placering i kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position in Row</source>
+ <translation>Placering i række</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position in Grid</source>
+ <translation>Placering i gitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position in Flow</source>
+ <translation>Placering i flow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Positioner</source>
+ <translation>Fjern positioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Layout</source>
+ <translation>Fjern layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout in ColumnLayout</source>
+ <translation>Layout i ColumnLayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout in RowLayout</source>
+ <translation>Layout i RowLayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout in GridLayout</source>
+ <translation>Layout i GridLayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill Width</source>
+ <translation>Udfyldningsbredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill Height</source>
+ <translation>Udfyldningshøjde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select parent: %1</source>
+ <translation>Vælg forælder: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hides this toolbar.</source>
+ <translation>Skjuler denne værktøjslinje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pin Toolbar</source>
+ <translation>Fastgør værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Always</source>
+ <translation>Vis altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
+ <translation>Frigør værktøjslinjen og flytter den til standard placeringen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
+ <translation>Skjuler denne værktøjslinje. Denne værktøjslinje kan deaktiveres permanent på valgmulighedssiden eller i genvejsmenuen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+ <message>
+ <source>Double click for preview.</source>
+ <translation>Dobbeltklik for forhåndsvisning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>JS Source for %1</source>
+ <translation>JS-kilde for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anonymous Function</source>
+ <translation>Anonym funktion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Bind</name>
+ <message>
+ <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+ <translation>forventede to numre adskilt af et punktum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package import requires a version number</source>
+ <translation>Pakke import kræver et versionsnummer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Check</name>
+ <message>
+ <source>&apos;int&apos; or &apos;real&apos;</source>
+ <translation>&apos;int&apos; eller &apos;real&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Link</name>
+ <message>
+ <source>File or directory not found.</source>
+ <translation>Fil eller mappe ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML module not found.
+
+Import paths:
+%1
+
+For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
+For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
+For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</source>
+ <translation>QML-modul ikke fundet.
+
+Import stier:
+%1
+
+Til qmake-projekter, brug QML_IMPORT_PATH-variablen for at tilføj import stier.
+Til Qbs-projekter, erklærer og sæt en qmlImportPaths-egenskab i dit produkt for at tilføje import stier.
+Til qmlproject-projekter, brug importPaths-egenskaben for at tilføje import stier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
+ <translation>QML-modul indeholder C++-plugins, læser aktuelt typeinformation...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::ModelManagerInterface</name>
+ <message>
+ <source>Parsing QML Files</source>
+ <translation>Parser QML-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning QML Imports</source>
+ <translation>Skanner QML importer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::PluginDumper</name>
+ <message>
+ <source>QML module does not contain information about components contained in plugins.
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+ <translation>QML-modul indeholder ikke information om komponenter indeholdt i plugins.
+
+Modulsti: %1
+Se &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; i dokumentationen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1</source>
+ <translation>Automatisk type dump af QML-modul fejlede.
+Fejl:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+ <translation>Automatisk type dump af QML-modul fejlede.
+Første 10 linjers fejl:
+
+%1
+Tjek outputruden &apos;Generelle meddelelser&apos; for detaljer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings while parsing QML type information of %1:
+%2</source>
+ <translation>Advarsler ved parsing af QML-typeinformation af %1:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; failed to start: %2</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; kunne ikke starte: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; fik timeout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I/O error running &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>I/O-fejl ved kørsel af &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; returned exit code %2.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; returnerede afslutningskode %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments: %1</source>
+ <translation>Argumenter: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to parse &quot;%1&quot;.
+Error: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke parse &quot;%1&quot;.
+Fejl: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+ <translation>Fejl ved læsning af typeinfo-filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+ <translation>Kunne ikke lokalisere hjælp-programmet til dumping af typeinformation fra C++-plugins.
+Byg venligst qmldump-programmet på valgmulighedersiden Qt version.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::QrcParser</name>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation>XML-fejl på linje %1, kolonne %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+ <translation>Rodelementet &lt;RCC&gt; mangler.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::SimpleAbstractStreamReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot find file %1.</source>
+ <translation>Kan ikke finde filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse document.</source>
+ <translation>Kunne ikke parse dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a single object definition.</source>
+ <translation>Ventede dokument som skal indeholde en enkel objekt-definition.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected expression statement after colon.</source>
+ <translation>Ventede udsagnsudtryk efter kolon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected expression statement to be a literal.</source>
+ <translation>Ventede udsagnsudtryk som skal blive en literal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::SimpleReader</name>
+ <message>
+ <source>Property is defined twice.</source>
+ <translation>Egenskab er defineret to gange.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::StaticAnalysisMessages</name>
+ <message>
+ <source>Do not use &quot;%1&quot; as a constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid value for enum.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be a string or a number.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number value expected.</source>
+ <translation>Nummer-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean value expected.</source>
+ <translation>Boolesk-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String value expected.</source>
+ <translation>Streng-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>Ugyldig URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File or directory does not exist.</source>
+ <translation>Fil eller mappe findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid color.</source>
+ <translation>Ugyldig farve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anchor line expected.</source>
+ <translation>Ankerlinje forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid id.</source>
+ <translation>Ugyldigt id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate id.</source>
+ <translation>Duplikeret id.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property name &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not have members.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; har ikke medlemmer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not a member of &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er ikke et medlem af &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assignment in condition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated non-empty case block.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use &apos;eval&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreachable.</source>
+ <translation>Kan ikke tilgås.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use &apos;with&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use comma expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; already is a formal parameter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnecessary message suppression.</source>
+ <translation>Overflødig undertrykkelse af meddelelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; already is a function.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er allerede en funktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>var &quot;%1&quot; is used before its declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; already is a var.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er allerede en var.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is declared more than once.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function &quot;%1&quot; is used before its declaration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;function&apos; keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use stand-alone blocks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not use void expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confusing pluses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confusing minuses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declare all function vars on a single line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnecessary parentheses.</source>
+ <translation>Overflødige parenteser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place var declarations at the start of a function.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use only one statement per line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown component.</source>
+ <translation>Ukendt komponent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not resolve the prototype &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not resolve the prototype &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prototype cycle, the last non-repeated component is &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ugyldig egenskabstype &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &apos;new&apos; only with functions that start with an uppercase letter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use spaces around binary operators.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use %1 instead of &apos;var&apos; or &apos;variant&apos; to improve performance.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing property &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object value expected.</source>
+ <translation>Objekt-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Array value expected.</source>
+ <translation>Array-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 value expected.</source>
+ <translation>%1-værdi forventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum number value is %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum number value is %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum number value is exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum number value is exclusive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String value does not match required pattern.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum string value length is %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum string value length is %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 elements expected in array value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This type (%1) is not supported in the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation>Denne type (%1) understøttes ikke i Qt Quick Designer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Designer only supports states in the root item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2.</source>
+ <translation>Bruger Qt Quick 1-kodemodel i stedet for Qt Quick 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This type (%1) is not supported as a root element by Qt Quick Designer.</source>
+ <translation>Denne type (%1) understøttes ikke som et rodelement af Qt Quick Designer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This type (%1) is not supported as a root element of a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation>Denne type (%1) understøttes ikke som et rodelement af en Qt Quick-brugerfladeudformning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This type (%1) is not supported in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation>Denne type (%1) understøttes ikke i en Qt Quick-brugerfladeudformning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions are not supported in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript blocks are not supported in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior type is not supported in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>States are only supported in the root item in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Referencing the parent of the root item is not supported in a Qt Quick UI form.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::TypeDescriptionReader</name>
+ <message>
+ <source>Errors while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse document.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke parse dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a single import.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected import of QtQuick.tooling.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major version different from 1 not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a single object definition.</source>
+ <translation>Ventede dokument som skal indeholde en enkel objekt-definition.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected document to contain a Module {} member.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component definition is missing a name binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only uri, version and name script bindings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only script bindings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ModuleApi definition has no or invalid version binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Parameter object definitions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and type script bindings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method or signal is missing a name script binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected script binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name and values script bindings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected boolean after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected true or false after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected numeric literal after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of strings after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only string literal members.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array of numbers after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected array literal with only number literal members.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta object revision without matching export.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected integer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected object literal after colon.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected object literal to contain only &apos;string: number&apos; elements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum should not contain getter and setters, but only &apos;string: number&apos; elements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionComment</name>
+ <message>
+ <source>Add a Comment to Suppress This Message</source>
+ <translation>Tilføj en kommentar for at undertrykke denne meddelelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
+ <message>
+ <source>Move Component into Separate File</source>
+ <translatorcomment> </translatorcomment>
+ <translation>Flyt komponent ind i separat fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
+ <message>
+ <source>QML/JS Usages:</source>
+ <translation>QML/JS-anvendelser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for Usages</source>
+ <translation>Søger efter anvendelser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Move Component into Separate File</source>
+ <translation>Flyt komponent ind i separat fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component name:</source>
+ <translation>Komponentnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a path</source>
+ <translation>Vælg en sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component name</source>
+ <translation>Ugyldigt komponentnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid path</source>
+ <translation>Ugyldig sti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::Operation</name>
+ <message>
+ <source>Wrap Component in Loader</source>
+ <translation>Svøb komponent i indlæser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
+// Check all uses of &apos;parent&apos; inside the root element of the component.</source>
+ <translation>// TODO: flyt placeringsbindinger fra komponenten til indlæseren.
+// Tjek alle brugere af &apos;parent&apos; inden i rodelementetet af komponenten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// Rename all outer uses of the id &quot;%1&quot; to &quot;%2.item&quot;.</source>
+ <translation>// Omdøb alle ydre brugere af id&apos;et &quot;%1&quot; til &quot;%2.punkt&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// Rename all outer uses of the id &quot;%1&quot; to &quot;%2.item.%1&quot;.
+</source>
+ <translation>// Omdøb alle ydre brugere af id&apos;et &quot;%1&quot; til &quot;%2.punkt.%1&quot;.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorDocumentPrivate</name>
+ <message>
+ <source>This file should only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+ <translation>Denne fil bør kun redigeres i &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;-tilstand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Mode</source>
+ <translation>Skift tilstand</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Find Usages</source>
+ <translation>Find anvendelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+U</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>Omdøb symbol under markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+R</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Checks</source>
+ <translation>Kør tjek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+C</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reformat File</source>
+ <translation>Genformatér fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect API for Element Under Cursor</source>
+ <translation>Inspicer API for element under markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
+ <translation>Vis Qt Quick-værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML</source>
+ <translation>QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Analysis</source>
+ <translation>QML-analyse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+ <translation>Vis Qt Quick-værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Model Not Available</source>
+ <translation>Kodemodel ikke tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code model not available.</source>
+ <translation>Kodemodel ikke tilgængelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Model of %1</source>
+ <translation>Kodemodel af %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refactoring</source>
+ <translation>Genfaktoring</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSHoverHandler</name>
+ <message>
+ <source>Library at %1</source>
+ <translation>Bibliotek ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dumped plugins successfully.</source>
+ <translation>Dumping af plugins lykkedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read typeinfo files successfully.</source>
+ <translation>Læsning af typeinfo-filer lykkedes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Udfold alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Sammenfold alle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show All Bindings</source>
+ <translation>Vis alle bindinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+ <message>
+ <source>No file specified.</source>
+ <translation>Ingen fil specificeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+ <translation>Kunne ikke forhåndsvise Qt Quick-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
+%1</source>
+ <translation>Kunne ikke forhåndsvise Qt Quick-fil (QML). Årsag:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider</name>
+ <message>
+ <source>QML</source>
+ <translation>QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Toolbars</source>
+ <translation>Qt Quick-værktøjslinjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
+ <translation>Hvis den er aktiveret, forbliver værktøjslinjen fastgjort til en absolut position.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
+ <translation>Fastgør Qt Quick-værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
+ <translation>Vis altid Qt Quick-værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick ToolBar</source>
+ <translation>Qt Quick-værktøjslinje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
+ <message>
+ <source>Split Initializer</source>
+ <translation>Opdel initialiserer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools</name>
+ <message>
+ <source>Code Style</source>
+ <translation>Kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::FindExportedCppTypes</name>
+ <message>
+ <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+ <translation>Typen er kun tilgængelig i Qt Creator&apos;s QML-redigeringer når typenavnet er en streng literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
+ <translation>Modul URI&apos;en kan ikke besluttes ved statisk analyse. Typen vil være globalt
+tilgængelig i QML-redigeringen. Du kan tilføje en &quot;// @uri My.Module.Uri&quot;-annotation for at
+Qt Creator skal kende til en sandsynlig URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+ <translation>skal være en streng literal for at være tilgængelig i QML-redigeringen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
+ <message>
+ <source>QML Functions</source>
+ <translation>QML-funktioner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;QML/JS</source>
+ <translation>&amp;QML/JS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Code Model</source>
+ <translation>Nulstil kodemodel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::QmlJSToolsSettings</name>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <comment>Settings</comment>
+ <translation>Globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old Creator</source>
+ <translation>Gamle Creator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Current File&gt;</source>
+ <translation>&lt;aktuel fil&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Ulovlig syntaks til eksponentielt tal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Vildfarent linjeskrift i streng-literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Forbudt unicode-undvigesekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Forbudt heksadecimal-undvigesekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>Oktal-undvigesekvenser er ikke tilladt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Ulukket streng ved linjens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Decimaltal må ikke begynde med &apos;0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Mindst et heksadecimal tal kræves efter &apos;0%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Ugyldigt regulært udtryk-flag &apos;%0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Utermineret regulært udtryk omvendt skråstreg-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Utermineret regulært udtryk-klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Utermineret regulært udtryk-literal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Syntaksfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Uventet token `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Ventet token `%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAnimationsModel</name>
+ <message>
+ <source>Animations</source>
+ <translation>Animationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Thread</source>
+ <translation>GUI-tråd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Thread</source>
+ <translation>Renderingstråd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Framerate</source>
+ <translation>Billedhastighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog</name>
+ <message>
+ <source>QML Profiler</source>
+ <translation>QML-profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>localhost</source>
+ <translation>localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sys&amp;root:</source>
+ <translation>System&amp;rod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start QML Profiler</source>
+ <translation>Start QML-profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>Kit:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til i-process QML-profilering.
+Vil du prøve igen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug connection opened</source>
+ <translation>Fejlret-forbindelse åbnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug connection closed</source>
+ <translation>Fejlret-forbindelse lukket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect!</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Flush data while profiling:</source>
+ <translation>Tøm data under profilering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Periodically flush pending data to Qt Creator. This reduces the delay when loading the
+data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing
+itself takes time.</source>
+ <translation>Tøm periodisk afventende data til Qt Creator. Dette reducerer forsinkelsen ved indlæses af data
+og programmets hukommelsesforbrug. Det forvrænker profilen eftersom selve tømningen
+tager tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush interval (ms):</source>
+ <translation>Tømningsinterval (ms):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process data only when process ends:</source>
+ <translation>Behandl kun data når process slutter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording
+session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace,
+for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of
+the program.</source>
+ <translation>Behandl kun data når processen som profileres slutter, ikke når den aktuelle optagelses-
+session slutter. På denne måde kan flere optagelsessessioner samles til et enkelt spor,
+f.eks. hvis flere QML-motorer starter og stopper fortløbende under en enkel kørsel af
+programmet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReader</name>
+ <message>
+ <source>Error while parsing trace data file: %1</source>
+ <translation>Fejl under parsing af spordata-fil: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>QML Profiler</source>
+ <translation>QML-profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>Analysator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRangeModel</name>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>No executable file to launch.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar fil at starte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidget</name>
+ <message>
+ <source>Profiling application</source>
+ <translation>Profileringsprogram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No QML events recorded</source>
+ <translation>Ingen QML-begivenheder optaget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing data</source>
+ <translation>Behandler data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for more data</source>
+ <translation>Venter på mere data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clearing old trace</source>
+ <translation>Rydder gammelt spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application stopped before loading all data</source>
+ <translation>Program stoppede før alle data kunne indlæses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for data</source>
+ <translation>Venter på data</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsMainView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;program&gt;</source>
+ <translation>&lt;program&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Program</source>
+ <translation>Hovedprogram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected.</source>
+ <translation>Bindende løkke detekteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+ <translation>&lt;bytekode&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Opt)</source>
+ <translation>(opt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding is evaluated by the optimized engine.</source>
+ <translation>Binding evalueres af den optimeret motor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding not optimized (might have side effects or assignments,
+references to elements in other files, loops, and so on.)</source>
+ <translation>Binding ikke optimeret (kan have bivirkninger eller tildelinger,
+referencer til elementer i andre filer, løkker osv.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code not available</source>
+ <translation>Kildekode ikke tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paint</source>
+ <translation>Mal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <translation>Kompilér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Opret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding</source>
+ <translation>Binding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsRelativesView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+ <translation>&lt;bytekode&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code not available</source>
+ <translation>Kildekode ikke tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Part of binding loop.</source>
+ <translation>Del af bindende løkke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsView</name>
+ <message>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Row</source>
+ <translation>Kopiér række</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Table</source>
+ <translation>Kopiér tabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Event Statistics</source>
+ <translation>Udvidet begivenhedsstatisik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Full Range</source>
+ <translation>Vis fulde område</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
+ <message>
+ <source>QML Profiler Options</source>
+ <translation>QML-profilering-valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load QML Trace</source>
+ <translation>Indlæs QML-spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QML Trace</source>
+ <translation>Gem QML-spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard data</source>
+ <translation>Forkast data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search timeline event notes.</source>
+ <translation>Søg efter begivenhedsnoter i tidslinje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide or show event categories.</source>
+ <translation>Skjul eller vis begivenhedskategorier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
+ <translation>QML-profileringen kan bruges til at finde ydelsesflaskehalse i programmer som bruger QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Profiler</source>
+ <translation>QML-profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Profiler (External)</source>
+ <translation>QML-profilering (ekstern)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QML Profiler analysis is still in progress.</source>
+ <translation>En QML-profilering analyse er stadig i gang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start QML Profiler analysis.</source>
+ <translation>Start QML-profilering-analyse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Profiling</source>
+ <translation>Deaktivér profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Profiling</source>
+ <translation>Aktivér profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed: %1</source>
+ <translation>Forløbet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML traces (*%1)</source>
+ <translation>QML-spor (*%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue?</source>
+ <translation>Du er ved at forkaste profileringsdataene, inkluderende ugemte noter. Vil du fortsætte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application finished before loading profiled data.
+Please use the stop button instead.</source>
+ <translation>Program afsluttede før indlæsning af profileret data.
+Brug venligst stop-knappen i stedet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes.
+Do you want to save the data first?</source>
+ <translation>Start af ny profileringssession vil forkaste de forrige data, inkluderende ugemte noter.
+Vil du gemme dataene først?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceView</name>
+ <message>
+ <source>Analyze Current Range</source>
+ <translation>Analysér aktuelt område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyze Full Range</source>
+ <translation>Analysér fulde område</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Nulstil zoom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManager</name>
+ <message>
+ <source>Timeline</source>
+ <translation>Tidslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Profiler</source>
+ <translation>QML-profilering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QmlProfilerDataModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+ <translation>&lt;bytekode&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>anonymous function</source>
+ <translation>anonym funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Thread</source>
+ <translation>GUI-tråd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> µs</source>
+ <translation> µs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s</source>
+ <translation> s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QmlProfilerModelManager</name>
+ <message>
+ <source>Could not open %1 for writing.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne %1 til skrivning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving Trace Data</source>
+ <translation>Gemmer spordata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open %1 for reading.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading Trace Data</source>
+ <translation>Indlæser spordata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to set unknown state in events list.</source>
+ <translation>Prøver at sætte ukendt tilstand i begivenhedsliste.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QmlProfilerRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+ <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til i-process QML-fejlretteren:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::DebugMessagesModel</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Message %1</source>
+ <translation>Ukendt meddelelse %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timestamp</source>
+ <translation>Tidsstempel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Meddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::FlameGraphModel</name>
+ <message>
+ <source>Paint</source>
+ <translation>Mal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <translation>Kompiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Opret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding</source>
+ <translation>Binding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code not available</source>
+ <translation>Kildekode ikke tilgængelig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::FlameGraphView</name>
+ <message>
+ <source>Show Full Range</source>
+ <translation>Vis fulde område</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::InputEventsModel</name>
+ <message>
+ <source>Mouse Events</source>
+ <translation>Muse-begivenheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Events</source>
+ <translation>Tastatur-begivenheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timestamp</source>
+ <translation>Tidsstempel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Press</source>
+ <translation>Tast tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Release</source>
+ <translation>Tast slip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Tast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modifiers</source>
+ <translation>Modifere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Click</source>
+ <translation>Dobbeltklik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse Press</source>
+ <translation>Mus tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse Release</source>
+ <translation>Mus slip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Knap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result</source>
+ <translation>Resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse Move</source>
+ <translation>Mus flyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>Musehjul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle X</source>
+ <translation>Vinkel X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle Y</source>
+ <translation>Vinkel Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Event</source>
+ <translation>Tastatur-begivenhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse Event</source>
+ <translation>Muse-begivenhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::MemoryUsageModel</name>
+ <message>
+ <source>Memory Allocation</source>
+ <translation>Hukommelsesallokering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Usage</source>
+ <translation>Hukommelsesforbrug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Allocated</source>
+ <translation>Hukommelse allokeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Freed</source>
+ <translation>Hukommelse frigivet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total</source>
+ <translation>Sammenlagt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allocated</source>
+ <translation>Allokeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allocations</source>
+ <translation>Allokationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deallocated</source>
+ <translation>Afallokeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deallocations</source>
+ <translation>Afallokeringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heap Allocation</source>
+ <translation>Heap allokering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Large Item Allocation</source>
+ <translation>Stor post allokering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heap Usage</source>
+ <translation>Heap forbrug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::PixmapCacheModel</name>
+ <message>
+ <source>Image Cached</source>
+ <translation>Billede mellemlagret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image Loaded</source>
+ <translation>Billede indlæst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result</source>
+ <translation>Resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Error</source>
+ <translation>Indlæsningsfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache Size</source>
+ <translation>Mellemlagerstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Højde</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::QmlProfilerExtensionPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Action Triggered</source>
+ <translation>Handling udløst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an action from QML Profiler Extension.</source>
+ <translation>Dette er en handling fra QML-profilering-udvidelse.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerExtension::Internal::SceneGraphTimelineModel</name>
+ <message>
+ <source>Stage</source>
+ <translation>Stage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glyphs</source>
+ <translation>Glyffer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfilerRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QML Profiler Settings</source>
+ <translation>QML-profileringsindstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &quot;%1&quot;: Project is not a file.</source>
+ <translation>Kunne ikke åbne projektet &quot;%1&quot;: projektet er ikke en fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>QML Viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Scene</source>
+ <translation>QML Scene</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main QML file:</source>
+ <translation>Hoved-QML-fil:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+ <message>
+ <source>Error while loading project file %1.</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af projektfilen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning while loading project file %1.</source>
+ <translation>Advarsel ved indlæsning af projektfilen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type is not desktop.</source>
+ <translation>Enhedstype er ikke desktop.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt version set in kit.</source>
+ <translation>Ingen Qt version sat i kit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version is too old.</source>
+ <translation>Qt version er for gammel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspect</name>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Systemmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit Environment</source>
+ <translation>Kitmiljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProjectFileFormat</name>
+ <message>
+ <source>Invalid root element: %1</source>
+ <translation>Ugyldigt rodelement: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>No qmlviewer or qmlscene found.</source>
+ <translation>Ingen qmlviewer eller qmlscene fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Scene</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation>QML Scene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation>QML Viewer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QML Viewer target display name</comment>
+ <translation>QML Viewer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAbstractRunSupport</name>
+ <message>
+ <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+ <translation>Ikke nok ledige porte på enhed til fejlretning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupport</name>
+ <message>
+ <source>Preparing remote side...</source>
+ <translation>Forbereder fjern-side...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 process closed unexpectedly.</source>
+ <translation>Processen %1 lukkede uventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>Indledende opsætning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available.</source>
+ <translation>Advarsel: &quot;slog2info&quot; findes ikke på enheden, fejlret-output ikke tilgængeligt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialog</name>
+ <message>
+ <source>Project source directory:</source>
+ <translation>Projekt kildemappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local executable:</source>
+ <translation>Lokal eksekverbar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>No free ports for debugging.</source>
+ <translation>Ingen ledige porte til fejlretning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote: &quot;%1:%2&quot; - Process %3</source>
+ <translation>Fjern: &quot;%1:%2&quot; - process %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The following errors occurred while activating the QNX configuration:</source>
+ <translation>Følgende fejl opstod ved aktivering af QNX-konfigurationen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Set Up QNX Configuration</source>
+ <translation>Kan ikke opsætte QNX-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QCC for %1 (armv7)</source>
+ <translation>QCC til %1 (armv7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QCC for %1 (x86)</source>
+ <translation>QCC til %1 (x86)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger for %1 (armv7)</source>
+ <translation>Fejlretter til %1 (armv7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger for %1 (x86)</source>
+ <translation>Fejlretter til %1 (x86)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit for %1 (armv7)</source>
+ <translation>Kit til %1 (armv7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit for %1 (x86)</source>
+ <translation>Kit til %1 (x86)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GCC compiler found.</source>
+ <translation>- ingen GCC-kompiler fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GDB debugger found for armvle7.</source>
+ <translation>- ingen GDB-fejlretter fundet til armvle7.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GDB debugger found for x86.</source>
+ <translation>- ingen GDB-fejlretter fundet til x86.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Preparing remote side...</source>
+ <translation>Forbereder fjern-side...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 process closed unexpectedly.</source>
+ <translation>Processen %1 lukkede uventet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>Indledende opsætning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available.</source>
+ <translation>Advarsel: &quot;slog2info&quot; findes ikke på enheden, fejlret-output ikke tilgængeligt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to QNX Device</source>
+ <translation>Udsend til QNX-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeployQtLibrariesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Deploy Qt to BlackBerry Device</source>
+ <translation>Udsend Qt til BlackBerry-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt library to deploy:</source>
+ <translation>Qt-bibliotek som skal udsendes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>Udsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory:</source>
+ <translation>Fjern-mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?</source>
+ <translation>Lukning af dialogen vil stoppe udsendelsen. Er du sikker på, at du vil gøre dette?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please input a remote directory to deploy to.</source>
+ <translation>Input venligst en fjern-mappe som der skal udsendes til.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection failed: %1</source>
+ <translation>Forbindelse fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote directory &quot;%1&quot; already exists. Deploying to that directory will remove any files already present.
+
+Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>Fjern-mappen &quot;%1&quot; findes allerede. Udsendelse til den mappe vil fjerne filer som allerede er tilstede.
+
+Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking existence of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tjekker eksistens af &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fjerner &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QNX</source>
+ <translation>QNX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Qt libraries...</source>
+ <translation>Udsend Qt-biblioteker...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>QNX Device</source>
+ <translation>QNX-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizard</name>
+ <message>
+ <source>New QNX Device Configuration Setup</source>
+ <translation>Ny QNX-enhed konfigurationsopsætning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>QNX Device</source>
+ <translation>QNX-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceTester</name>
+ <message>
+ <source>%1 found.</source>
+ <translation>%1 fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 not found.</source>
+ <translation>%1 ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred checking for %1.</source>
+ <translation>Der opstod en fejl ved tjek af %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH connection error: %1</source>
+ <translation>SSH-forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking for %1...</source>
+ <translation>Tjekker for %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Attach to remote QNX application...</source>
+ <translation>Kobl til fjern-QNX-program...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>QNX %1</source>
+ <extracomment>Qt Version is meant for QNX</extracomment>
+ <translation>QNX %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No SDK path was set up.</source>
+ <translation>Ingen SDK-sti blev sat op.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Path to Qt libraries on device:</source>
+ <translation>Sti til Qt-biblioteker på enhed:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 on QNX Device</source>
+ <translation>%1 på QNX-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available.</source>
+ <translation>Advarsel: &quot;slog2info&quot; findes ikke på enheden, fejlret-output ikke tilgængeligt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>QNX</source>
+ <translation>QNX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate kits</source>
+ <translation>Generer kits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration Information:</source>
+ <translation>Konfigurationsinformation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Mål:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select QNX Environment File</source>
+ <translation>Vælg QNX-miljøfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration already exists or is invalid.</source>
+ <translation>Konfiguration findes allerede eller er ugyldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove QNX Configuration</source>
+ <translation>Fjern QNX-konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove:
+ %1?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du fjerne:
+ %1?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Compiler path:</source>
+ <translation>&amp;Kompiler-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDK/SDP path:</source>
+ <extracomment>SDP refers to &apos;Software Development Platform&apos;.</extracomment>
+ <translation>NDK/SDP-sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ABI:</source>
+ <translation>&amp;ABI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>QCC</source>
+ <translation>QCC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::Slog2InfoRunner</name>
+ <message>
+ <source>Cannot show slog2info output. Error: %1</source>
+ <translation>Kan ikke vise slog2info-output. Fejl: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QrcEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Missing Files</source>
+ <translation>Fjern manglende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias:</source>
+ <translation>Alias:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Præfiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Sprog:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtDumperHelper</name>
+ <message>
+ <source>ptrace: Operation not permitted.
+
+Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
+Check the settings of
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</source>
+ <translation>ptrace: handling ikke tilladt.
+
+Kunne ikke koble til processen. Sørg for at ingen anden fejlretter sporer denne process.
+Tjek indstillingen af
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For flere detaljer, se /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ptrace: Operation not permitted.
+
+Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
+If your uid matches the uid
+of the target process, check the settings of
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</source>
+ <translation>ptrace: handling ikke tilladt.
+
+Kunne ikke koble til processen. Sørg for at ingen anden fejlretter sporer denne process.
+Hvis dit uid matcher uid&apos;en
+af mål-processen, tjek indstillingerne af
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For flere detaljer, se /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtModulesInfo</name>
+ <message>
+ <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.)</source>
+ <translation>Grundklasser til grafisk brugerflade (GUI) komponenter. (Qt 4: inkluderer widgets. Qt 5: inkluderer OpenGL.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 1 classes</source>
+ <translation>Qt Quick 1-klasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for QML and JavaScript languages (Qt 5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for network programming</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL support classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print support classes (Qt 5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for database integration using SQL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Qt Script components</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for handling XML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multimedia framework classes (Qt 4 only)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool classes for unit testing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtObjectPane</name>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport</name>
+ <message>
+ <source>Qt Versions</source>
+ <translation>Qt versioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Class Generation</source>
+ <translation>Qt-klassegenerering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>No executable.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The executable
+%1
+cannot be found in the path.</source>
+ <translation>Eksekverbaren
+%1
+kan ikke findes i stien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>Brugerdefineret eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>Kør %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>Brugerdefineret eksekverbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::CodeGenSettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedding of the UI Class</source>
+ <translation>Indlejring af brugerflade-klassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aggregation as a pointer member</source>
+ <translation>Aggregation som et pointer-medlem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aggregation</source>
+ <translation>Aggregation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple inheritance</source>
+ <translation>Flere nedarvning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Generation</source>
+ <translation>Kodegenerering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support for changing languages at runtime</source>
+ <translation>Understøttelse for ændring af sprog ved runtime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt module name in #include-directive</source>
+ <translation>Brug Qt-modulnavn i #include-directive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Qt version #ifdef for module names</source>
+ <translation>Tilføj Qt version #ifdef for modulnavne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Examples</source>
+ <translation>Eksempler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tutorials</source>
+ <translation>Vejledninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Project to writable Location?</source>
+ <translation>Kopiér projekt til skrivbar placering?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Projektet du er ved at åbne er placeret i en skrivebeskyttet placering:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Vælg venligst en skrivbar placering herunder og klik på &quot;Kopiér projekt og åbn&quot; for at åbne en redigerbar kopi af projektet eller klik på &quot;Behold projekt og åbn&quot; for at åbne projektet i placeringen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; du vil ikke være i stand til at ændre eller kompilere dit projekt i den aktuelle placering.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Location:</source>
+ <translation>&amp;Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+ <translation>&amp;Kopiér projekt og åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+ <translation>&amp;Behold projekt og åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Use Location</source>
+ <translation>Kan ikke bruge placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+ <translation>Den specificerede placering findes allerede. Specificer venligst en gyldig placering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Copy Project</source>
+ <translation>Kan ikke kopiere projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Qt version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt library to use for all projects using this kit.&lt;br&gt;A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.</source>
+ <translation>Qt-biblioteket som skal bruges til alle projekter som bruger dette kit.&lt;br&gt;En Qt version kræves til qmake-baseret projekter og valgfri når andre byggesystemer bruges.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (invalid)</source>
+ <translation>%1 (ugyldig)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+ <translation>&lt;specificer et navn&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>Auto-detekteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Manuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake Location</source>
+ <translation>qmake placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Invalid Qt Versions</source>
+ <translation>Fjern ugyldige Qt versioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
+ <translation>Vil du fjerne alle gyldige Qt versioner?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;vil blive fjernet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version %1 for %2</source>
+ <translation>Qt version %1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Name is not unique.</source>
+ <translation>Visningsnavn er ikke unikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers.</source>
+ <translation>Ingen kompiler kan producere kode til denne Qt version. Definér venligst en eller flere kompilere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.</source>
+ <translation>Alle mulige mål-miljøer kan ikke understøttes på grund af manglende kompilere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>Følgende ABI&apos;er understøttes ikke på nuværende tidspunkt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Build Log for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fejlretning-hjælper byglog for &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a qmake Executable</source>
+ <translation>Vælg en qmake-eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Version Already Known</source>
+ <translation>Qt version kendes allerede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt version was already registered as &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Denne Qt version er allerede registreret som &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qmake Not Executable</source>
+ <translation>Qmake ikke eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake executable %1 could not be added: %2</source>
+ <translation>Qmake-eksekverbaren %1 kunne ikke tilføjes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Versions</source>
+ <translation>Inkompatible Qt versioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt version selected must match the device type.</source>
+ <translation>Den valgte Qt version skal matche enhedstypen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Full path to the host bin directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+ <translation>Fuld sti til værtens bin-mappe af det aktuelle projekts Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to the target bin directory of the current project&apos;s Qt version.&lt;br&gt;You probably want %1 instead.</source>
+ <translation>Fuld sti til værtens mål-mappe af det aktuelle projekts Qt version.&lt;br&gt;Du vil formodentligt hellere have %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtVersionInfo</name>
+ <message>
+ <source>Version name:</source>
+ <translation>Versionsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake location:</source>
+ <translation>qmake placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtVersionManager</name>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Up</source>
+ <translation>Ryd op</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::ShowBuildLog</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Build Log</source>
+ <translation>Fejlretning-hjælper byglog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::ProMessageHandler</name>
+ <message>
+ <source>[Inexact] </source>
+ <translation>[ineksakt] </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::QtKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Qt version</source>
+ <translation>Qt version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The version string of the current Qt version.</source>
+ <translation>Versionsstrengen af den aktuelle Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The type of the current Qt version.</source>
+ <translation>Typen af den aktuelle Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mkspec of the current Qt version.</source>
+ <translation>mkspec&apos;en af den aktuelle Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation prefix of the current Qt version.</source>
+ <translation>Installationspræfikset af den aktuelle Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s data.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s header files.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions headerfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s library files.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions biblioteksfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s documentation files.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions dokumentationsfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s executable files.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions eksekverbare filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s plugins.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions plugins.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s imports.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions imports.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s translation files.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions oversættelsesfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s examples.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions eksempler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The installation location of the current Qt version&apos;s demos.</source>
+ <translation>Installationens placering af den aktuelle Qt versions demoer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Qt version&apos;s default mkspecs.</source>
+ <translation>Den aktuelle Qt version&apos;s standard mkspecs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Qt&apos;s qmake version.</source>
+ <translation>Den aktuelle Qt&apos;s qmake version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of Qt Version</source>
+ <translation>Navn på Qt version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the qmake executable</source>
+ <translation>Sti til qmake-eksekverbaren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::QtVersionFactory</name>
+ <message>
+ <source>No factory found for qmake: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ingen fabrik fundet for qmake: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;ukendt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt %{Qt:Version} in PATH (%2)</source>
+ <translation>Qt %{Qt:Version} i PATH (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt %{Qt:Version} (%2)</source>
+ <translation>Qt %{Qt:Version} (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version has no name</source>
+ <translation>Qt version har intet navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No qmake path set</source>
+ <translation>Ingen qmake-sti sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake does not exist or is not executable</source>
+ <translation>qmake findes ikke eller er ikke eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+ <translation>Qt version er ikke ordentligt installeret, kør venligst make install</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+ <translation>Kunne ikke beslutte stien til binærene af Qt installationen, måske er qmake-stien forkert?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default mkspec symlink is broken.</source>
+ <translation>Standard mkspec-symlink er ødelagt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.</source>
+ <translation>ABI-detektering fejlede: sørg for at bruge en matchende kompiler når der bygges.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-installed -prefix build - for internal development only.</source>
+ <translation>Ikke-installeret -præfiksbyg- kun til intern udvikling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke starte &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout running &quot;%1&quot; (%2 ms).</source>
+ <translation>Timeout ved kørsel af &quot;%1&quot; (%2 ms).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake &quot;%1&quot; is not an executable.</source>
+ <translation>qmake &quot;%1&quot; er ikke en eksekverbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No qmlscene installed.</source>
+ <translation>Ingen qmlscene installeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No qmlviewer installed.</source>
+ <translation>Ingen qmlviewer installeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt for WinCE</source>
+ <comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
+ <translation>Qt for WinCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Linux</source>
+ <comment>Qt Version is used for embedded Linux development</comment>
+ <translation>Embedded Linux</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuickFix::ExtractFunction</name>
+ <message>
+ <source>Extract Function</source>
+ <translation>Udtræk funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract Function Refactoring</source>
+ <translation>Udtræk funktionsgenfaktoring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function name</source>
+ <translation>Funktionsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access</source>
+ <translation>Adgang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RadioButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Radio Button</source>
+ <translation>Radioknap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text label for the radio button.</source>
+ <translation>Tekstetiket for radioknappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Tilvalgt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the radio button is checked or not.</source>
+ <translation>Beslutter om radioknappen er tilvalgt eller ej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus on press</source>
+ <translation>Giv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the radio button gets focus if pressed.</source>
+ <translation>Beslutter om radioknappen får fokus når der trykkes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border Color</source>
+ <translation>Kantfarve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>Kant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Radius</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefactoringFile::apply</name>
+ <message>
+ <source>Refactoring cannot be applied.</source>
+ <translation>Genfaktoring kan ikke anvendes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Remote Linux Host</source>
+ <translation>Udsend til fjern-Linux-vært</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
+ <message>
+ <source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
+ <translation>Ingen udsendelseshandling nødvendig. Springer over.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device configuration set.</source>
+ <translation>Ingen enhedskonfiguration sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to device...</source>
+ <translation>Opretter forbindelse til enhed...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to host: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette forbindelse til vært: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did the emulator fail to start?</source>
+ <translation>Kunne emulatoren ikke starte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is the device connected and set up for network access?</source>
+ <translation>Er enheden forbundet og sat op til netværksadgang?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>Cannot deploy: %1</source>
+ <translation>Kan ikke udsende: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
+ <translation>Brugeranmodet udsenderler som skal stoppes; rydder op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy step failed.</source>
+ <translation>Udsendelsestrin fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy step finished.</source>
+ <translation>Udsendelsestrin fuldført.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller</name>
+ <message>
+ <source>Connection failure: %1</source>
+ <translation>Oprettelse af forbindelse fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing package failed.</source>
+ <translation>Installation af pakke fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupport</name>
+ <message>
+ <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+ <translation>Ikke nok ledige porte på enhed til fejlretning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
+ <message>
+ <source>Successfully uploaded package file.</source>
+ <translation>Uploadede pakkefil med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing package to device...</source>
+ <translation>Installere pakke på enhed...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package installed.</source>
+ <translation>Pakke installeret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Ignore missing files</source>
+ <translation>Ignorer manglende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tarball creation not possible.</source>
+ <translation>Tarball oprettelse ikke muligt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create tarball:</source>
+ <translation>Opret tarball:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadService</name>
+ <message>
+ <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+ <translation>SFTP initialisering fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload of file &quot;%1&quot; failed. The server said: &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Upload af filen &quot;%1&quot; fejlede. Serveren sagde: &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &quot;%1&quot; is currently running on the remote host, you might need to stop it first.</source>
+ <translation>Hvis &quot;%1&quot; aktuelt kører på fjern-værten, skal du måske stoppe den først.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to upload file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke uploade filen&quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set executable flag.</source>
+ <translation>Kunne ikke sætte eksekverbar-flag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to upload file &quot;%1&quot;: Could not open for reading.</source>
+ <translation>Kunne ikke uploade filen &quot;%1&quot;: kunne ikke åbne til læsning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files successfully deployed.</source>
+ <translation>Alle filer udsendt med success.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: No remote path set for local file &quot;%1&quot;. Skipping upload.</source>
+ <translation>Advarsel: ingen fjern-sti sat for lokal fil &quot;%1&quot;. Springer over upload.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Uploader filen &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadStep</name>
+ <message>
+ <source>Upload files via SFTP</source>
+ <translation>Upload filer via SFTP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Generic Linux Device</source>
+ <translation>Generisk Linux-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication type:</source>
+ <translation>Autentifikationstype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;Nøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host name:</source>
+ <translation>&amp;Værtsnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP or host name of the device</source>
+ <translation>Enhedens IP eller værtsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;SSH port:</source>
+ <translation>&amp;SSH-port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Check host key</source>
+ <translation>&amp;Tjek værtsnøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free ports:</source>
+ <translation>Ledige porte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can enter lists and ranges like this: &apos;1024,1026-1028,1030&apos;.</source>
+ <translation>Du kan indtaste lister og områder som her: &apos;1024,1026-1028,1030&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Vis adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>Privat nøgle-fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New...</source>
+ <translation>Opret ny...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine type:</source>
+ <translation>Maskintype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB server executable:</source>
+ <translation>GDB-server-eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave empty to look up executable in $PATH</source>
+ <translation>Lad være tom for at lede efter eksekverbar i $PATH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Physical Device</source>
+ <translation>Fysisk enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulator</source>
+ <translation>Emulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You will need at least one port.</source>
+ <translation>Du får brug for mindst én port.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard</name>
+ <message>
+ <source>New Generic Linux Device Configuration Setup</source>
+ <translation>Ny generisk Linux-enhed konfigurationsopsætning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Opsummering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The new device configuration will now be created.
+In addition, device connectivity will be tested.</source>
+ <translation>Den nye enhedskonfiguration vil nu blive oprettet.
+Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Forbindelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Private Key File</source>
+ <translation>Vælg en privat nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Linux Device</source>
+ <translation>Generisk Linux-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to host...</source>
+ <translation>Opretter forbindelse til vært...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking kernel version...</source>
+ <translation>tjekker kernel-version...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH connection failure: %1</source>
+ <translation>SSH-forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>uname failed: %1</source>
+ <translation>uname fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>uname failed.</source>
+ <translation>uname fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking if specified ports are available...</source>
+ <translation>Tjekker om specificerede porte er tilgængelige...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error gathering ports: %1</source>
+ <translation>Fejl ved indsamling af porte: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All specified ports are available.</source>
+ <translation>Alle specificerede porte er tilgængelige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following specified ports are currently in use: %1</source>
+ <translation>Følgende porte er aktuelt i brug: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
+ <message>
+ <source>Run custom remote command</source>
+ <translation>Kør brugerdefineret fjern-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::ConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Incremental deployment</source>
+ <translation>Trinvis udsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore missing files</source>
+ <translation>Ignorer manglende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line:</source>
+ <translation>Kommandolinje:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>Assistent side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name to identify this configuration:</source>
+ <translation>Navnet til at identificere denne konfiguration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+ <translation>Enhedens værtsnavn eller IP-adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The username to log into the device:</source>
+ <translation>Brugernavnet til at logge ind på enheden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The authentication type:</source>
+ <translation>Autentifikationstypen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Nøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user&apos;s password:</source>
+ <translation>Brugerens adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+ <translation>Filen med brugerens private nøgle:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDevice</name>
+ <message>
+ <source>Generic Linux</source>
+ <translation>Generisk Linux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key...</source>
+ <translation>Udsend offentlig nøgle...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
+ <message>
+ <source>Preparing SFTP connection...</source>
+ <translation>Forbereder SFTP-forbindelse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection failed: %1</source>
+ <translation>Forbindelse fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SFTP error: %1</source>
+ <translation>SFTP-fejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+ <translation>Upload af pakke fejlede: kunne ikke åbne fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting upload...</source>
+ <translation>Starter upload...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to upload package: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke uploade pakke: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.</source>
+ <translation>Fjern-eksekverbaren skal være sat for at kunne køre en brugerdefineret fjern-kør-konfiguration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run &quot;%1&quot; on Linux Device</source>
+ <translation>Kør &quot;%1&quot; på Linux-enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Executable (on Remote Generic Linux Host)</source>
+ <translation>Brugerdefineret eksekverbar (på fjern-generisk Linux-vært)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local executable:</source>
+ <translation>Lokal eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote executable:</source>
+ <translation>Fjern-eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader</name>
+ <message>
+ <source>Error: No device</source>
+ <translation>Fejl: ingen enhed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fejl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process exited with code %1.</source>
+ <translation>Process afsluttede med kode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &apos;env&apos;: %1</source>
+ <translation>Fejl ved kørsel af &apos;env&apos;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote stderr was: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Fjern-stderr var: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>(on Remote Generic Linux Host)</source>
+ <translation>(på fjern-generisk Linux-vært)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Kit has no device.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlret: kit har ingen enhed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Not enough free ports available.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlret: ikke nok tilgængelig ledige porte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug: Local executable is not set.</source>
+ <translation>Kan ikke fejlret: lokal eksekverbar er ikke sat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 (default)</source>
+ <translation>%1 (standard)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Checking available ports...</source>
+ <translation>Tjekker tilgængelige porte...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging failed.</source>
+ <translation>Fejlretning fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>Indledende opsætning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Public Key File</source>
+ <translation>Vælg offentlig nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Key Files (*.pub);;All Files (*)</source>
+ <translation>Offentlig nøgle-filer (*.pub);;Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploying...</source>
+ <translation>Udsender...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment finished successfully.</source>
+ <translation>Udsendelse fuldført med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupport</name>
+ <message>
+ <source>Checking available ports...</source>
+ <translation>Tjekker tilgængelige porte...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure running remote process.</source>
+ <translation>Fejl ved kørsel af fjern-process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>Indledende opsætning fejlede: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceService</name>
+ <message>
+ <source>Remote process failed to start.</source>
+ <translation>Fjern-process kunne ikke starte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process crashed.</source>
+ <translation>Fjern-process holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected output from remote process: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Uventet output fra fjern-process: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Fjern-filsystemet har kun %n megabyte ledig plads, men %1 megabyte kræves.</numerusform>
+ <numerusform>Fjern-filsystemet har kun %n megabyte ledig plads, men %1 megabyte kræves.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Fjern-filsystemet har %n megabyte ledig plads, fortsætter.</numerusform>
+ <numerusform>Fjern-filsystemet har %n megabyte ledig plads, fortsætter.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot check for free disk space: &quot;%1&quot; is not an absolute path.</source>
+ <translation>Kan ikke tjekke for ledig diskplads: &quot;%1&quot; er ikke en absolut sti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStep</name>
+ <message>
+ <source>Check for free disk space</source>
+ <translation>Tjek for ledig diskplads</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
+ <message>
+ <source>No command line given.</source>
+ <translation>Ingen kommandolinje givet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote command &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Starter fjern-kommandoen &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process failed to start.</source>
+ <translation>Fjern-process kunne ikke starte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process was killed by a signal.</source>
+ <translation>Fjern-process blev dræbt af et signal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process finished with exit code %1.</source>
+ <translation>Fjern-process afsluttede med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote command finished successfully.</source>
+ <translation>Fjern-kommando fuldført med success.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspect</name>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Rensmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Systemmiljø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fetch Device Environment</source>
+ <translation>Hent enhedsmiljø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Fetch Operation</source>
+ <translation>Annuller hentningshandling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Error</source>
+ <translation>Enhedsfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching environment failed: %1</source>
+ <translation>Hentning af miljø fejlede: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>%1 (on Remote Device)</source>
+ <translation>%1 (på fjern-enhed)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on Remote Device</source>
+ <extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
+ <translation>Kør på fjern-enhed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Executable on host:</source>
+ <translation>Eksekverbar på vært:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable on device:</source>
+ <translation>Eksekverbar på enhed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this command instead</source>
+ <translation>Brug i stedet denne kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternate executable on device:</source>
+ <translation>Alternativ eksekverbar på enhed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;default&gt;</source>
+ <translation>&lt;standard&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Arbejdsmappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote path not set</source>
+ <translation>Fjern-sti ikke sat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperation</name>
+ <message>
+ <source>Exit code is %1. stderr:</source>
+ <translation>Afslutningskode er %1. stderr:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::SshKeyDeployer</name>
+ <message>
+ <source>Public key error: %1</source>
+ <translation>Fejl ved offentlig nøgle: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection failed: %1</source>
+ <translation>Forbindelse fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key deployment failed: %1.</source>
+ <translation>Udsendelse af nøgle fejlede: %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
+ <message>
+ <source>Packaging finished successfully.</source>
+ <translation>Pakning afsluttede med success.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging failed.</source>
+ <translation>Pakning fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating tarball...</source>
+ <translation>Opretter tarball...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
+ <translation>Tarball er up-to-date, springer pakning over.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+ <translation>Fejl: tar-filen %1 kan ikke åbnes (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No remote path specified for file &quot;%1&quot;, skipping.</source>
+ <translation>Ingen fjern-sti specificeret for filen &quot;%1&quot;, springer over.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing tar file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Fejl ved skrivning af tar-filen &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Fejl ved læsning af filen &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding file &quot;%1&quot; to tarball...</source>
+ <translation>Tilføjer filen &quot;%1&quot; til tarball...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot add file &quot;%1&quot; to tar-archive: path too long.</source>
+ <translation>Kan ikke tilføje filen &quot;%1&quot; til tar-arkiv: stien er for lang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing tar file &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Fejl ved skrivning af tar-filen &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create tarball</source>
+ <translation>Opret tarball</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
+ <message>
+ <source>No tarball creation step found.</source>
+ <translation>Intet tarball oprettelsestrin fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+ <translation>Udsend tarball via SFTP upload</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote path to check for free space:</source>
+ <translation>Fjern-sti som skal tjekkes for ledig plads:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required disk space:</source>
+ <translation>Krævet diskplads:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::PrefixLangDialog</name>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Præfiks:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Sprog:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::QrcEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Tilføj filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Tilføj præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file location</source>
+ <translation>Ugyldig filplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Afbryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Spring over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+ <translation>Filen %1 er ikke en undermappe af ressourcefilen. Du har nu mulighed for at kopiere denne fil til en gyldig placering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Copy Location</source>
+ <translation>Vælg kopiplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwriting Failed</source>
+ <translation>Overskrivning fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke overskrive filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying Failed</source>
+ <translation>Kopiering fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy the file to %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke kopiere filen til %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recheck Existence of Referenced Files</source>
+ <translation>Gentjek eksistens af refererede filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix...</source>
+ <translation>Tilføj præfiks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix...</source>
+ <translation>Skift præfiks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Prefix...</source>
+ <translation>Fjern præfiks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Missing Files</source>
+ <translation>Fjern manglende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File...</source>
+ <translation>Fjern fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in Editor</source>
+ <translation>Åbn i redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Åbn med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy path &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopiér stien &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy url &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopiér URL&apos;en &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Tilføj præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Prefix</source>
+ <translation>Fjern præfiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove prefix %1 and all its files?</source>
+ <translation>Fjern præfikset %1 og alle dets filer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Removal Failed</source>
+ <translation>Filfjernelse fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file %1 from the project failed.</source>
+ <translation>Fjernelse af filen %1 fra projektet fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Prefix</source>
+ <translation>Omdøb præfiks</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Åbn med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename File...</source>
+ <translation>Omdøb fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Resource Path to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiér ressourcesti til udklipsholder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Åbn fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceFile</name>
+ <message>
+ <source>The file name is empty.</source>
+ <translation>Filnavnet er tomt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation>XML-fejl på linje %1, kolonne %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+ <translation>Rodelementet &lt;RCC&gt; mangler.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceTopLevelNode</name>
+ <message>
+ <source>%1 Prefix: %2</source>
+ <translation>%1 præfiks: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RowLabel</name>
+ <message>
+ <source>[unknown]</source>
+ <translation>[ukendt]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RowSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Row</source>
+ <translation>Række</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout Direction</source>
+ <translation>Layoutretning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Mellemrum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchBar</name>
+ <message>
+ <source>Search...</source>
+ <translation>Søg...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionRangeDetails</name>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Varighed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SessionActionLabel</name>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SessionItem</name>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>Klon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Omdøb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sessions</name>
+ <message>
+ <source>%1 (last session)</source>
+ <translation>%1 (sidste session)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (current session)</source>
+ <translation>%1 (aktuel session)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SideBar</name>
+ <message>
+ <source>New to Qt?</source>
+ <translation>Ny til Qt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator.</source>
+ <translation>Lær at udvikle dine egne programmer og udforsk Qt Creator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get Started Now</source>
+ <translation>Start nu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Account</source>
+ <translation>Qt-konto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Online Community</source>
+ <translation>Online fællesskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blogs</source>
+ <translation>Blogge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Guide</source>
+ <translation>Brugervejledning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current value of the Slider. The default value is 0.0.</source>
+ <translation>Skyderens aktuelle værdi. Standardværdien er 0.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum value</source>
+ <translation>Maksimum værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum value of the slider. The default value is 1.0.</source>
+ <translation>Skyderens maksimum værdi. Standardværdien er 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum value</source>
+ <translation>Minimum værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum value of the slider. The default value is 0.0.</source>
+ <translation>Skyderens minimum værdi. Standardværdien er 0.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout orientation of the slider.</source>
+ <translation>Skyderens layout retning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step size</source>
+ <translation>Trin størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indicates the slider step size.</source>
+ <translation>Indikerer skyderens trin størrelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active focus on press</source>
+ <translation>Aktiv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indicates whether the slider should receive active focus when pressed.</source>
+ <translation>Indikerer om skyderen skal modtage aktiv fokus når der trykkes på den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tick marks enabled</source>
+ <translation>Stregmærker aktiveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indicates whether the slider should display tick marks at step intervals.</source>
+ <translation>Indikerer om skyderen skal vise stregmærker ved trin-intervaller.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update value while dragging</source>
+ <translation>Opdater værdi mens der trækkes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released.</source>
+ <translation>Beslutter om den aktuelle værdi skal opdateres mens brugeren flytter skyderens håndtag eller kun når knappen slippes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceToolAction</name>
+ <message>
+ <source>Change Source URL...</source>
+ <translation>Skift kilde-URL...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SplitViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Split View</source>
+ <translation>Opdel visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation of the split view.</source>
+ <translation>Orientering af opdel visningen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+ <translation>Server og klient formåenheder matcher ikke. Klientliste var: %1.
+Serverliste var %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SshKeyGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Error generating key: %1</source>
+ <translation>Fejl ved generering af nøgle: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password for Private Key</source>
+ <translation>Adgangskode til privat nøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can enter below.</source>
+ <translation>Det anbefales at du sikre din private nøgle
+med en adgangskode, som du kan indtaste herunder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Key File</source>
+ <translation>Kryptér nøgle-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Not Encrypt Key File</source>
+ <translation>Kryptér ikke nøgle-fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardTextSection</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap mode</source>
+ <translation>Ombrydningstilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatesList</name>
+ <message>
+ <source>Collapse</source>
+ <translation>Sammenfold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand</source>
+ <translation>Udfold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a new state.</source>
+ <translation>Tilføj en ny tilstand.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubComponentManager::parseDirectory</name>
+ <message>
+ <source>Invalid meta info</source>
+ <translation>Ugyldig metainfo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion command:</source>
+ <translation>Subversion-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Autentifikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Log antal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Timeout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Spørg ved indsendelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+ <translation>Ignorer ændringer af blanktegn i annotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion</source>
+ <translation>Subversion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Command</source>
+ <translation>Subversion-kommando</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate revision &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionLogParameterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Verbose</source>
+ <translation>Detaljeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files changed in each revision</source>
+ <translation>Vis filer som er ændret i hver revision</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Subversion</source>
+ <translation>&amp;Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+S,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Tilføj &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+S,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>Commit aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+S,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Slet &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Revert...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Revert &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Diff projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>Projektstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Status af projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>Opdater projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opdater projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project</source>
+ <translation>Commit projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit projektet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Diff repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>Repository status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Repository</source>
+ <translation>Log repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Repository</source>
+ <translation>Opdater repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>Commit alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation>Beskriv...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>Revert repository...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+ <translation>Diff &amp;valgte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing Subversion Editor</source>
+ <translation>Lukker Subversion-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Vil du committe ændringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Commit meddelelsestjek fejlede. Vil du committe ændringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert repository</source>
+ <translation>Revert repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+ <translation>Revert all pending changes to the repository?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>Revert fejlede: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>Filen er blevet ændret. Vil du tilbageføre den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>Anden commit er ved at blive eksekveret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>Der er ingen ændret filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe</source>
+ <translation>Beskriv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision number:</source>
+ <translation>Revisionsnummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No subversion executable specified.</source>
+ <translation>Ingen subversion-eksekverbar specificeret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Subversion submit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tab View</source>
+ <translation>Faneblad-visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current index</source>
+ <translation>Aktuelt indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame visible</source>
+ <translation>Synlig ramme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines the visibility of the tab frame around contents.</source>
+ <translation>Beslutter synligheden af fanebladets ramme omkring indholdet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs visible</source>
+ <translation>Tabulatorer synlige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines the visibility of the tab bar.</source>
+ <translation>Beslutter synligheden af fanebladet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab position</source>
+ <translation>Faneblad placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines the position of the tabs.</source>
+ <translation>Beslutter placeringen af fanebladene.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabViewToolAction</name>
+ <message>
+ <source>Add Tab...</source>
+ <translation>Tilføj faneblad...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step into Tab</source>
+ <translation>Træd ind i faneblad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build &amp; Run</source>
+ <translation>Byg &amp; kør</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
+ <message>
+ <source>Stop Monitoring</source>
+ <translation>Stop overvågning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop monitoring task files.</source>
+ <translation>Stop overvågning af opgavefiler.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskList::Internal::TaskListPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open task file %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne opgavefilen %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Tasks</source>
+ <translation>Mine opgaver</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextAreaSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Area</source>
+ <translation>Tekstområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text shown on the text area.</source>
+ <translation>Tekst som vises på tekstområdet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read only</source>
+ <translation>Skrivebeskyttet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the text area is read only.</source>
+ <translation>Beslutter om tekstområdet er skrivebeskyttet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document margins</source>
+ <translation>Dokument margener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins of the text area.</source>
+ <translation>Margener på tekstområdet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame width</source>
+ <translation>Rammebredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width of the frame.</source>
+ <translation>Bredde på rammen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents frame</source>
+ <translation>Indholdets ramme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the frame around contents is shown.</source>
+ <translation>Beslutter om rammen omkring indholdet vises.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus Handling</source>
+ <translation>Håndtering af fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight on focus</source>
+ <translation>Fremhæv ved fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the text area is highlighted on focus.</source>
+ <translation>Beslutter om tekstområdet fremhæves ved fokus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab changes focus</source>
+ <translation>Tabulator skifter fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether tab changes the focus of the text area.</source>
+ <translation>Beslutter om tabulator skifter fokussen af tekstområdet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus on press</source>
+ <translation>Giv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the text area gets focus if pressed.</source>
+ <translation>Beslutter om tekstområdet får fokus når der trykkes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Tekstfarve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection Color</source>
+ <translation>Markeringsfarve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation>Tekstredigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+ <message>
+ <source>Searching</source>
+ <translation>Søger</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n occurrences replaced.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n forekomst erstattet.</numerusform>
+ <numerusform>%n forekomster erstattet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+ <translation>Liste med kommasepareret jokertegnsfiltre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborting replace.</source>
+ <translation>Afbryder erstat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
+ <message>
+ <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
+ <translation>En fremhævningsdefinitioner blev ikke fundet til denne fil. Vil du prøve at finde en?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Highlighter Options...</source>
+ <translation>Vis fremhæver-valgmuligheder...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <comment>Settings</comment>
+ <translation>Globale</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BehaviorSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Displays context-sensitive help or type information on mouseover.</source>
+ <translation>Viser kontekstfølsom hjælp eller skriv information ved musover.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.</source>
+ <translation>Viser kontekstfølsom hjælp eller skriv information ved Skift+musover.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
+ <translation>Rediger forhåndsvisningens indhold for at se hvordan de aktuelle indstillinger anvendes på brugerdefineret kode-snippets. Ændringer i forhåndsvisningen påvirker ikke de aktuelle indstillinger.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Copy Code Style</source>
+ <translation>Kopiér kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code style name:</source>
+ <translation>Kodestilnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Copy)</source>
+ <translation>%1 (kopi)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Code Style</source>
+ <translation>Slet kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du fjerne denne kodestil permanent?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Code Style</source>
+ <translation>Importér kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code styles (*.xml);;All files (*)</source>
+ <translation>Kodestile (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot import code style from %1</source>
+ <translation>Kan ikke importere kodestil fra %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Code Style</source>
+ <translation>Eksportér kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [proxy: %2]</source>
+ <translation>%1 [proxy: %2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [built-in]</source>
+ <translation>%1 [indbygget]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::FindInFiles</name>
+ <message>
+ <source>Files in File System</source>
+ <translation>Filer i filsystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &quot;%2&quot;:</source>
+ <translation>%1 &quot;%2&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path: %1
+Filter: %2
+%3</source>
+ <extracomment>%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch</extracomment>
+ <translation>Sti: %1
+Filter: %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Director&amp;y:</source>
+ <translation>&amp;Mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory to Search</source>
+ <translation>Mappe der skal søges i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fi&amp;le pattern:</source>
+ <translation>&amp;Filmønster:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+ <translation>Skrifttype &amp;&amp; farver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme for Qt Creator Theme &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Farveskema for Qt Creator-temaet &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Color Scheme</source>
+ <translation>Kopiér farveskema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color scheme name:</source>
+ <translation>Farveskemanavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (copy)</source>
+ <translation>%1 (kopi)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Color Scheme</source>
+ <translation>Slet farveskema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du vil slette dette farveskema permanent?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme Changed</source>
+ <translation>Farveskema ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+ <translation>Farveskemaet &quot;%1&quot; blev ændret, vil du gemme ændringerne?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Forkast</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::FunctionHintProposalWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 af %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Generic Highlighter</source>
+ <translation>Generisk fremhæver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Definitions...</source>
+ <translation>Download definitioner...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autodetect</source>
+ <translation>Autodetektér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autodetect Definitions</source>
+ <translation>Autodetektér definitioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde nogen præ-installeret definitioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error connecting to server.</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af forbindelse til server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not possible to retrieve data.</source>
+ <translation>Ikke muligt at hente data.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Typing</source>
+ <translation>Skrivning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+ <translation>Aktivér automatisk &amp;indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace indentation:</source>
+ <translation>Tilbage-tast indrykning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specificerer hvordan backspace interagerer med indrykgning.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Ingen: ingen interaktion overhovedet. Almindelig backspace adfærd.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Følger forrige indrykninger: i foranstillede blanktegn tager det markøren tilbage til det nærmeste indrykningsniveau brugt i forrige linjer.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Afindrykker: hvis tegnet bag markøren er et mellemrum opfører den sig som en tilbagetabulering.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follows Previous Indents</source>
+ <translation>Følger forrige indrykninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unindents</source>
+ <translation>Afindrykker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+ <translation>Tabulator-tast udfører auto-indryk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Aldrig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>Altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Leading White Space</source>
+ <translation>I foranstillet blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+ <translation>Oprydningshandlinger som udføres automatisk lige inden filen gemmes på disken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanups Upon Saving</source>
+ <translation>Oprydninger ved gemning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+ <translation>Fjerner efterstillet blanktegn ved gemning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clean whitespace</source>
+ <translation>&amp;Rens blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+ <translation>Renser blanktegn i hele dokumentet i stedet for kun i ændrede dele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In entire &amp;document</source>
+ <translation>I hele &amp;dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrects leading whitespace according to tab settings.</source>
+ <translation>Korrigér foranstillede blanktegn i henhold til tabulatorindstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean indentation</source>
+ <translation>Rens indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always writes a newline character at the end of the file.</source>
+ <translation>Skriv altid et linjeskiftstegn ved filens slutning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+ <translation>&amp;Sørg for linjeskift ved filens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Encodings</source>
+ <translation>Filkodninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default encoding: </source>
+ <translation>Standard kodning: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Hvordan tekstredigeringer skal tage sig af UTF-8 Byte Order Marks. Valgmulighederne er:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Tilføj, hvis kodning er UTF-8:&lt;/i&gt; tilføj altid et BOM når en fil gemmes i UTF-8-kodning. Bemærk at dette ikke vil virke hvis kodningen er &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, eftersom Qt Creator ikke ved hvad den rent faktisk er.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Behold, hvis allerede tilstede: &lt;/i&gt;gem filen med et BOM hvis den allerede havde et da den blev indlæst.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Slet altid:&lt;/i&gt; skriv aldrig et UTF-8 BOM, hvilket muligvis sletter et der findes i forvejen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Bemærk at UTF-8 BOM&apos;er er ualmindelige og behandles ukorrekt af nogle redigeringer, så det giver faktisk ikke så meget mening at tilføje det.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Indstillingen påvirker &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; brugen af UTF-16 og UTF-32 BOM&apos;er.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+ <translation>Tilføj, hvis kodning er UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep If Already Present</source>
+ <translation>Behold, hvis allerede tilstede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Delete</source>
+ <translation>Slet altid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 BOM:</source>
+ <translation>UTF-8 BOM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse and Keyboard</source>
+ <translation>Mus og tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide mouse cursor while typing</source>
+ <translation>Skjul musemarkør mens der skrives</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation>Aktivér &amp;musenavigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+ <translation>Aktivér zoom med rulle&amp;hjul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable built-in camel case &amp;navigation</source>
+ <translation>Aktivér indbygget camel case-&amp;navigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections.</source>
+ <translation>Brug af Markér blok op/ned-handlinger giver nu smartere markeringer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable smart selection changing</source>
+ <translation>Aktivér smart markering ændring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.</source>
+ <translation>Tryk på Alt viser kontekst-følsom hjælp eller type-information som værktøjstips. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt)</source>
+ <translation>Vis hjælp-værktøjstips ved brug af tastaturgenvej (Alt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show help tooltips using the mouse:</source>
+ <translation>Vis hjælp-værktøjstips ved brug af musen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On Mouseover</source>
+ <translation>Ved musover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On Shift+Mouseover</source>
+ <translation>Ved Skift+musover</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Code Style</source>
+ <translation>Rediger kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code style name:</source>
+ <translation>Kodestilnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.</source>
+ <translation>Du kan ikke gemme ændringer til en indbygget kodestil. Kopiér den først for at oprette din egen version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Built-in Code Style</source>
+ <translation>Kopiér indbygget kodestil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (Copy)</source>
+ <translation>%1 (kopi)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current settings:</source>
+ <translation>Aktuelle indstillinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopiér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Eksportér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importér...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
+ <message>
+ <source>Text Encoding</source>
+ <translation>Tekstkodning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following encodings are likely to fit:</source>
+ <translation>Følgende kodning passer sandsynligvis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+ <translation>Vælg kodning for &quot;%1&quot;.%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload with Encoding</source>
+ <translation>Genindlæs med kodning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save with Encoding</source>
+ <translation>Gem med kodning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+ <message>
+ <source>Not a color scheme file.</source>
+ <translation>Ikke en farvetema-fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
+ <message>
+ <source>Foreground:</source>
+ <translation>Forgrund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase foreground.</source>
+ <translation>Ryd forgrund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <translation>x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Baggrund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase background.</source>
+ <translation>Ryd baggrund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline:</source>
+ <translation>Understreget:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Underline</source>
+ <translation>Ingen understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single Underline</source>
+ <translation>Enkelt understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave Underline</source>
+ <translation>Bølge understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dot Underline</source>
+ <translation>Prik understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dash Underline</source>
+ <translation>Stribe understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dash-Dot Underline</source>
+ <translation>Stribe-prik understregning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dash-Dot-Dot Underline</source>
+ <translation>Stribe-prik-prik understregning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CountingLabel</name>
+ <message>
+ <source>%1 found</source>
+ <translation>%1 fundet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::DisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Text Wrapping</source>
+ <translation>Tekstombrydning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+ <translation>Aktivér tekst&amp;ombrydning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>Vis højre &amp;margen ved kolonne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display &amp;folding markers</source>
+ <translation>Vis &amp;foldningsmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+ <translation>Centrer &amp;markør ved rulning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight &amp;blocks</source>
+ <translation>Fremhæv &amp;blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+ <translation>Auto-fold første &amp;kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+ <translation>&amp;Animer matchende parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight current &amp;line</source>
+ <translation>Fremhæv aktuel &amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display line &amp;numbers</source>
+ <translation>Vis linje&amp;numre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always open links in another split</source>
+ <translation>Åbn altid links i en anden opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display file encoding</source>
+ <translation>Vis filkodning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows tabs and spaces.</source>
+ <translation>Vis tabulatorer og mellemrum.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+ <translation>&amp;Synliggør blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Highlight matching parentheses</source>
+ <translation>&amp;Fremhæv matchende parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &amp;text changes</source>
+ <translation>Mærk &amp;tekstændringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results on the scrollbar</source>
+ <translation>Fremhæv søgeresultater på rullebjælken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
+ <message>
+ <source>Current File</source>
+ <translation>Aktuel fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>Filen &quot;%1&quot;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File path: %1
+%2</source>
+ <translation>Filsti: %1
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInOpenFiles</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Åbne dokumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open documents:</source>
+ <translation>Åbne dokumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Documents
+%1</source>
+ <translation>Åbne dokumenter
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialias</source>
+ <translation>Udjævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>Familje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom:</source>
+ <translation>Zoom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme</source>
+ <translation>Farveskema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>Kopiér...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Fremhævningsdefinitioner er leveret af &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+ <translation>Syntaksfremhæver definitionsfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use fallback location</source>
+ <translation>Brug tilbagefaldsplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored file patterns:</source>
+ <translation>Ignoreret filmønstre:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
+ <message>
+ <source>Line in Current Document</source>
+ <translation>Linje i aktuelt dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line %1, Column %2</source>
+ <translation>Linje %1, kolonne %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line %1</source>
+ <translation>Linje %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column %1</source>
+ <translation>Kolonne %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definitions</source>
+ <translation>Definitioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markér alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Selection</source>
+ <translation>Ryd markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Omvendt markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Selected Definitions</source>
+ <translation>Download valgte definitioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed</source>
+ <translation>Installeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available</source>
+ <translation>Tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Definitions</source>
+ <translation>Download definitioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Information</source>
+ <translation>Downloadinformation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
+ <translation>Der er allerede en download igang. Vent venligst til den er færdig.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::MultiDefinitionDownloader</name>
+ <message>
+ <source>Downloading Highlighting Definitions</source>
+ <translation>Downloader fremhævningsdefinitioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error downloading selected definition(s).</source>
+ <translation>Fejl ved download af valgt fremhævningsdefinition(er).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error downloading one or more definitions.</source>
+ <translation>Fejl ved download af en eller flere definitioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+ <translation>Tjek venligst mappens adgangsrettigheder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Error</source>
+ <translation>Fejl ved download</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
+ <message>
+ <source>Outline</source>
+ <translation>Overblik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+ <message>
+ <source>No outline available</source>
+ <translation>Intet overblik tilgængeligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>Synkroniser med redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter tree</source>
+ <translation>Filtrer træ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::SnippetsCollection</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create user snippet directory %1</source>
+ <translation>Kan ikke oprette bruger snippet-mappen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Built-in</source>
+ <translation>Tilbagefør indbygget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Removed Built-ins</source>
+ <translation>Genskab fjernet indbygget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Nulstil alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group: </source>
+ <translation>Gruppe: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate</name>
+ <message>
+ <source>Snippets</source>
+ <translation>Snippets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error While Saving Snippet Collection</source>
+ <translation>Fejl ved gemning af snippetsamling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No snippet selected.</source>
+ <translation>Ingen snippet valgt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::SnippetsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a valid trigger.</source>
+ <translation>Ikke en gyldig udløser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trigger</source>
+ <translation>Udløser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trigger Variant</source>
+ <translation>Udløservariant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reverting snippet.</source>
+ <translation>Fejl ved hentning af snippet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TabSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs And Indentation</source>
+ <translation>Tabulatorer og indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spaces Only</source>
+ <translation>Kun mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs Only</source>
+ <translation>Kun tabulatorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed</source>
+ <translation>Blandet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ta&amp;b size:</source>
+ <translation>&amp;Tabulatorstørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent size:</source>
+ <translation>&amp;Indrykningsstørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Påvirker indrykningen af fortsættende linjer.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Slet ikke: juster slet ikke. Linjer indrykkes kun til den aktuelle logiske indrykningsdybde.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Med mellemrum: brug altid mellemrum til justering, uanset de andre indrykningsindstillinger.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Med almindelig indrykning: brug tabulatorer og/eller mellemrum til justering, som konfigureret ovenfor.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not At All</source>
+ <translation>Slet ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Spaces</source>
+ <translation>Med mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Regular Indent</source>
+ <translation>Med almindelig indrykning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab policy:</source>
+ <translation>Tabulator politik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align continuation lines:</source>
+ <translation>Juster fortsættende linjer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.</source>
+ <translation>Tekstindrykningsindstillingen bruges kun til ikke-kode-filer. Se C++- og Qt Quick-kodningsstilindstillinger for at konfigurere indrykningen af kode-filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Code indentation is configured in &lt;a href=&quot;C++&quot;&gt;C++&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;QtQuick&quot;&gt;Qt Quick&lt;/a&gt; settings.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Kodeindrykning er konfigureret i &lt;a href=&quot;C++&quot;&gt;C++-&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;QtQuick&quot;&gt;Qt Quick&lt;/a&gt;-indstillinger.&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TextEditorActionHandler</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Fortryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Omgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &amp;Line</source>
+ <translation>Slet &amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word from Cursor On</source>
+ <translation>Slet ord fra markør og frem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word Camel Case from Cursor On</source>
+ <translation>Slet ord fra markør og frem (camel case)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word up to Cursor</source>
+ <translation>Slet ord op til markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word Camel Case up to Cursor</source>
+ <translation>Slet ord op til markør (camel case)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start with Selection</source>
+ <translation>Gå til blokkens begyndelse med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+{</source>
+ <translation>Ctrl+{</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End with Selection</source>
+ <translation>Gå til blokkens slutning med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+}</source>
+ <translation>Ctrl+}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Line Up</source>
+ <translation>Flyt linje op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+Op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Line Down</source>
+ <translation>Flyt linje ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Line Up</source>
+ <translation>Kopiér linje op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Line Down</source>
+ <translation>Kopiér linje ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join Lines</source>
+ <translation>Sammenføj linjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Line Above Current Line</source>
+ <translation>Indsæt linje over aktuel linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Return</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+Retur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Line Below Current Line</source>
+ <translation>Indsæt linje under aktuel linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Return</source>
+ <translation>Ctrl+Retur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent</source>
+ <translation>Indryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unindent</source>
+ <translation>Afindryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>Følg symbol under markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor in Next Split</source>
+ <translation>Følg symbol under markør i næste opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, F2</source>
+ <translation>Meta+E, F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, F2</source>
+ <translation>Ctrl+E, F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to File Under Cursor</source>
+ <translation>Hop til fil under markør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to File Under Cursor in Next Split</source>
+ <translation>Hop til fil under markør i næste opdeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the View a Page Up and Keep the Cursor Position</source>
+ <translation>Flyt visningen en side op og behold markørens placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the View a Page Down and Keep the Cursor Position</source>
+ <translation>Flyt visningen en side ned og behold markørens placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the View a Line Up and Keep the Cursor Position</source>
+ <translation>Flyt visningen en linje op og behold markørens placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move the View a Line Down and Keep the Cursor Position</source>
+ <translation>Flyt visningen en linje ned og behold markørens placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Encoding...</source>
+ <translation>Vælg kodning...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste from Clipboard History</source>
+ <translation>Indsæt fra udklipsholderens historik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+V</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+ <translation>Auto-&amp;indryk markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+ <translation>&amp;Genombryd afsnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, R</source>
+ <translation>Meta+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, R</source>
+ <translation>Ctrl+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+ <translation>&amp;Synliggør blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, Meta+V</source>
+ <translation>Meta+E, Meta+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+E, Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Whitespace</source>
+ <translation>Rens blanktegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+ <translation>Aktivér tekst&amp;ombrydning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, Meta+W</source>
+ <translation>Meta+E, Meta+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+E, Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
+ <translation>Kommentar i &amp;markering til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+/</source>
+ <translation>Ctrl+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut &amp;Line</source>
+ <translation>Klip &amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Del</source>
+ <translation>Skift+Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Line</source>
+ <translation>Kopiér &amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Ins</source>
+ <translation>Ctrl+Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uppercase Selection</source>
+ <translation>Store bogstaver i markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+U</source>
+ <translation>Meta+Skift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+U</source>
+ <translation>Alt+Skift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowercase Selection</source>
+ <translation>Små bogstaver i markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+U</source>
+ <translation>Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+U</source>
+ <translation>Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fold</source>
+ <translation>Fold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+&lt;</source>
+ <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfold</source>
+ <translation>Fold ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+&gt;</source>
+ <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Fold All</source>
+ <translation>&amp;Fold alle til/fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>Forøg skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>Formindsk skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>Nulstil skriftstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+0</source>
+ <translation>Meta+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start</source>
+ <translation>Gå til blokkens begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End</source>
+ <translation>Gå til blokkens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Block Up</source>
+ <translation>Markér blok op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+U</source>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Block Down</source>
+ <translation>Markér blok ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Alt+U</source>
+ <translation>Ctrl+Skift+Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line Start</source>
+ <translation>Gå til linjens begyndelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line End</source>
+ <translation>Gå til linjens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Line</source>
+ <translation>Gå til næste linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Line</source>
+ <translation>Gå til forrige linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Character</source>
+ <translation>Gå til forrige tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Character</source>
+ <translation>Gå til næste tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Word</source>
+ <translation>Gå til forrige ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Word</source>
+ <translation>Gå til næste ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Word Camel Case</source>
+ <translation>Gå til forrige ord (camel case)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Word Camel Case</source>
+ <translation>Gå til næste ord (camel case)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line Start with Selection</source>
+ <translation>Gå til linjens begyndelse med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line End with Selection</source>
+ <translation>Gå til linjens slutning med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Line with Selection</source>
+ <translation>Gå til næste linje med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Line with Selection</source>
+ <translation>Gå til forrige linje med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Character with Selection</source>
+ <translation>Gå til forrige tegn med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Character with Selection</source>
+ <translation>Gå til næste tegn med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Word with Selection</source>
+ <translation>Gå til forrige ord med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Word with Selection</source>
+ <translation>Gå til næste ord med markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Previous Word Camel Case with Selection</source>
+ <translation>Gå til forrige ord med markering (camel case)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Word Camel Case with Selection</source>
+ <translation>Gå til næste ord med markering (camel case)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Trigger Completion</source>
+ <translation>Udløs færdiggørelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Space</source>
+ <translation>Meta+Mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation>Ctrl+Mellemrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trigger Refactoring Action</source>
+ <translation>Udløs genfaktoringshandling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Return</source>
+ <translation>Alt+Retur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected text within the current document.</source>
+ <translation>Markeret tekst inden i det aktuelle dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+ <translation>Linjenummer af tekst-markørens placering i aktuelt dokument (starter med 1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+ <translation>Kolonnenummer af tekst-markørens placering i aktuelt dokument (starter med 0).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of lines visible in current document.</source>
+ <translation>Antal synlige linjer i aktuelt dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of columns visible in current document.</source>
+ <translation>Antal synlige kolonner i aktuelt dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+ <translation>Aktuelt dokument&apos;s skriftstørrelse i punkter.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::QuickFixFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create Getter and Setter Member Functions</source>
+ <translation>Opret henter og sætter medlemsfunktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Getter Member Function</source>
+ <translation>Opret henter medlemsfunktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Setter Member Function</source>
+ <translation>Opret sætter medlemsfunktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Stack Variable</source>
+ <translation>Konverter til stak-variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Pointer</source>
+ <translation>Konverter til pointer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Missing Q_PROPERTY Members...</source>
+ <translation>Generer manglende Q_PROPERTY-medlemmer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextDocument</name>
+ <message>
+ <source>Opening File</source>
+ <translation>Åbner fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;line&gt;:&lt;column&gt;</source>
+ <translation>&lt;linje&gt;:&lt;kolonne&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Udskriv dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
+ <translation>Teksten er for stor til at blive vist (%1 MB).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom: %1%</source>
+ <translation>Zoom: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete UTF-8 BOM on Save</source>
+ <translation>Slet UTF-8 BOM ved gem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add UTF-8 BOM on Save</source>
+ <translation>Tilføj UTF-8 BOM ved gem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditorSettings</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic text.
+Applied to text, if no other rules matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link</source>
+ <translation>Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Links that follow symbol under cursor.</source>
+ <translation>Link som følger symbol under markør.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Markering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected text.</source>
+ <translation>Markeret tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line Number</source>
+ <translation>Linjenummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line numbers located on the left side of the editor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Result</source>
+ <translation>Søgeresultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted search results inside the editor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Scope</source>
+ <translation>Søgeområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section where the pattern is searched in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parentheses</source>
+ <translation>Parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatched Parentheses</source>
+ <translation>Uoverensstemmende parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Line</source>
+ <translation>Aktuel linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line where the cursor is placed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Line Number</source>
+ <translation>Aktuelt linjenummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occurrences</source>
+ <translation>Forekomster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occurrences of the symbol under the cursor.
+(Only the background will be applied.)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused Occurrence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occurrences of unused variables.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming Occurrence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occurrences of a symbol that will be renamed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation>Streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character and string literals.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Primitive Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a primitive data type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Lokal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local variables.</source>
+ <translation>Lokale variabler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class&apos; data members.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to enumeration items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a function.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of function declared as virtual.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Binding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML item property, that allows a binding to another property.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Local Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML item id within a QML file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Root Object Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML property of a parent item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Scope Object Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property of the same QML item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML State Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a QML state.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Type Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a QML type.</source>
+ <translation>Navn på en QML-type.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML External Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML id defined in another QML file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML External Object Property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML property defined in another QML file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript Scope Var</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variables defined inside the JavaScript file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript Import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a JavaScript import inside a QML file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript Global Variable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variables defined outside the script.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>Nøgleord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operators (for example operator++ or operator-=).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preprocessor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preprocessor directives.</source>
+ <translation>Præprocessor direktiver.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Labels for goto statements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All style of comments except Doxygen comments.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen Comment</source>
+ <translation>Doxygen-kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen comments.</source>
+ <translation>Doxygen-kommentarer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen Tag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen tags.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual Whitespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace.
+Will not be applied to whitespace in comments and strings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Code</source>
+ <translation>Deaktiveret kode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code disabled by preprocessor directives.</source>
+ <translation>Kode deaktiveret af præprocessor direktiver.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Added Line</source>
+ <translation>Tilføjet linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to added lines in differences (in diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed Line</source>
+ <translation>Fjern linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to removed lines in differences (in diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compared files (in diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location in the files where the difference is (in diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff File Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Context Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Source Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Source Character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Destination Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Destination Character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Change Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to lines describing changes in VCS log.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline color of error diagnostics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Context</source>
+ <translation>Fejlkontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline color of the contexts of error diagnostics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline color of warning diagnostics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline color of the contexts of warning diagnostics.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Adfærd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation type="unfinished">Visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fejl:&lt;/b&gt; kunne ikke afkode &quot;%1&quot; med &quot;%2&quot;-kodning. Redigering ikke muligt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Encoding</source>
+ <translation>Vælg kodning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line: %1, Col: %2</source>
+ <translation>Linje: %1, kolonne: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+ <translation>Linje: 9999, kolonne: 999</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextFieldSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Field</source>
+ <translation>Tekstfelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text shown on the text field.</source>
+ <translation>Tekst som vises på tekstfeltet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text</source>
+ <translation>Pladsholder tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder text.</source>
+ <translation>Pladsholder tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read only</source>
+ <translation>Skrivebeskyttet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines whether the text field is read only.</source>
+ <translation>Beslutter om tekstfeltet er skrivebeskyttet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input mask</source>
+ <translation>Input-maske</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restricts the valid text in the text field.</source>
+ <translation>Begrænser den gyldige tekst i tekstfeltet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo mode</source>
+ <translation>Ekko-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies how the text is displayed in the text field.</source>
+ <translation>Specificere hvordan teksten vises i tekstfeltet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextInputSection</name>
+ <message>
+ <source>Text Input</source>
+ <translation>Tekst-input</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input mask</source>
+ <translation>Input-maske</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo mode</source>
+ <translation>Ekko-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass. char</source>
+ <translation>Adgangskodetegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
+ <translation>Tegn som vises når brugeren indtaster adgangskoder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Flag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read only</source>
+ <translation>Skrivebeskyttet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor visible</source>
+ <translation>Markør synlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active focus on press</source>
+ <translation>Aktiv fokus ved tryk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto scroll</source>
+ <translation>Automatisk rul</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextInputSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Tekstfarve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection Color</source>
+ <translation>Markeringsfarve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Tekstfarve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style Color</source>
+ <translation>Stilfarve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <source>Text Tool</source>
+ <translation>Tekstværktøj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextToolAction</name>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Rediger tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::KeywordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>Nøgleord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>errorLabel</source>
+ <translation>Fejletiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.</source>
+ <translation>Nøgleord kan ikke være tomme, indeholde mellemrum, skråstreger eller stjerner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a keyword with this name.</source>
+ <translation>Der er allerede et nøgleord med det navn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keywords</source>
+ <translation>Nøgleord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nulstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning scope</source>
+ <translation>Skanningsområde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan the whole active project</source>
+ <translation>Skan hele det aktive projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan only the currently edited document</source>
+ <translation>Skan kun det aktuelt redigeret dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan the current subproject</source>
+ <translation>Skan det aktuelle underprojekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>To-Do</source>
+ <translation>To-do</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::TodoItemsModel</name>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Linje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::TodoOutputPane</name>
+ <message>
+ <source>To-Do Entries</source>
+ <translation>To-do-poster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Document</source>
+ <translation>Aktuelt dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan only the currently edited document.</source>
+ <translation>Skan kun det aktuelt redigeret dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Project</source>
+ <translation>Aktivt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan the whole active project.</source>
+ <translation>Skan hele det aktive projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subproject</source>
+ <translation>Underprojekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan the current subproject.</source>
+ <translation>Skan det aktuelle underprojekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::TodoProjectSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Excluded Files</source>
+ <translation>Ekskluderet filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expressions for file paths to be excluded from scanning.</source>
+ <translation>Regulære udtryk for filstier som skal ekskluderes fra skanning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To-Do</source>
+ <translation>To-do</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Vælg emne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Emner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Vælg et emne for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Update</name>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Opdater</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateInfo::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Daily</source>
+ <translation>Dagligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekly</source>
+ <translation>Ugentligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monthly</source>
+ <translation>Månedligt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New updates are available.</source>
+ <translation>Der findes nye opdateringer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No new updates are available.</source>
+ <translation>Der findes ingen nye opdateringer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking for updates...</source>
+ <translation>Søger efter opdateringer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not checked yet</source>
+ <translation>Endnu ikke tjekket</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateInfo::Internal::SettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure Filters</source>
+ <translation>Konfigurer filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic Check for Updates</source>
+ <translation>Søg automatisk efter opdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check interval basis:</source>
+ <translation>Tjekinterval basis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator automatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled date, the automatic check for updates will be performed next time Qt Creator starts.</source>
+ <translation>Qt Creator kører automatisk en planlagt søgning efter opdateringer på et tidsinterval basis. Hvis Qt Creator ikke bruges på den planlagte dato, udføres søgningen efter opdateringer næste gang Qt Creator startes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next check date:</source>
+ <translation>Næste tjekdato:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last check date:</source>
+ <translation>Sidste tjekdato:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not checked yet</source>
+ <translation>Endnu ikke tjekket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Now</source>
+ <translation>Tjek nu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Updater</source>
+ <translation>Opdatering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New updates are available. Do you want to start update?</source>
+ <translation>Der findes nye opdateringer. Vil du starte opdatering?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.</source>
+ <translation>Kunne ikke beslutte placering af vedligeholdelsesværktøj. Tjek venligst din installation hvis ikke du aktiverede pluginet manuelt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maintenance tool at &quot;%1&quot; is not an executable. Check your installation.</source>
+ <translation>Vedligeholdelsesværktøjet på &quot;%1&quot; er ikke en eksekverbar. Tjek din installation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for Updates</source>
+ <translation>Søg efter opdateringer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Do not ask again</source>
+ <translation>Spørg ikke igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not &amp;ask again</source>
+ <translation>&amp;Spørg ikke igen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not &amp;show again</source>
+ <translation>&amp;Vis ikke igen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+ <translation>Klassenavnet må ikke indeholde navnerum-afgrænsere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter a class name.</source>
+ <translation>Indtast venligst et klassenavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class name contains invalid characters.</source>
+ <translation>Klassenavnet indeholder ugyldige tegn.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ConsoleProcess</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+ <translation>Kan ikke opsætte kommunikationskanal: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+ <translation>Tryk på &lt;RETUR&gt; for at lukke dette vindue...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>Kan ikke oprette midlertidig fil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+ <translation>Kan ikke oprette midlertidig fil. Er disken fuld?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke oprette midlertidig mappe &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
+ <translation>Uventet output fra hjælpeprogram (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot change to working directory &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke skifte til arbejdsmappe &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot execute &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke eksekvere &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quoting error in command.</source>
+ <translation>Fejl ved anførselstegn i kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+ <translation>Fejlretning af komplekse skal-kommandoer i en terminal understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quoting error in terminal command.</source>
+ <translation>Fejl ved anførselstegn i terminal-kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+ <translation>Terminal-kommando må ikke være en skal-kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the terminal emulator &quot;%1&quot;, change the setting in the Environment options.</source>
+ <translation>Kan ikke starte terminalemulatoren &quot;%1&quot;, skifte indstillingen i Miljø-valgmulighederne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create socket &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Kan ikke oprette socket &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; could not be started: %2</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; kunne ikke startes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+ <translation>Kan ikke få fat i håndtag til den laverestående: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+ <translation>Kan ikke få fat i exit-status fra den laverestående: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::DebuggerMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Visninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>Værktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::DetailsButton</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaljer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ElfReader</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er et ugyldigt ELF-objekt (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not an ELF object (file too small)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er ikke et ELF-objekt (fil for lille)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not an ELF object</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er ikke et ELF-objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>Besynderlig CPU-arkitektur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation>Besynderlig byterækkefølge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>uventet e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>uventet e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>annoncerede %n sektion, hver %1 byte, overskredet filstørrelse</numerusform>
+ <numerusform>annoncerede %n sektioner, hver %1 byte, overskredet filstørrelse</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at 0x%1</source>
+ <translation>streng-tabel ser ud til at være 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>Sektionsnavn %1 af %2 efter filens slutning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::EnvironmentModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+ <translation>&lt;AFSÆT&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variable</source>
+ <translation>Variabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
+ <translation>&lt;VARIABEL&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
+ <translation>&lt;VÆRDI&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FancyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear text</source>
+ <translation>Ryd tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Reset to Default Layout</source>
+ <translation>Nulstil til standardlayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically Hide View Title Bars</source>
+ <translation>Skjul automatisk visningernes titellinjer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Name is empty.</source>
+ <translation>Navn er tomt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name contains white space.</source>
+ <translation>Navn indeholder blanktegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ugyldigt tegn &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid characters &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Ugyldige tegn &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+ <translation>Navn matcher MS Windows-enhed. (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File extension %1 is required:</source>
+ <translation>Filendelsen %1 er krævet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File extensions %1 are required:</source>
+ <translation>Filendelser %1 er krævet:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileSearch</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: annulleret. %n forekomst fundet i %2 filer.</numerusform>
+ <numerusform>%1: annulleret. %n forekomster fundet i %2 filer.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: %n forekomst fundet i %2 filer.</numerusform>
+ <numerusform>%1: %n forekomster fundet i %2 filer.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileUtils</name>
+ <message>
+ <source>Refusing to remove root directory.</source>
+ <translation>Nægter at fjerne rodmappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refusing to remove your home directory.</source>
+ <translation>Nægter at fjerne din hjemmappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke fjerne mappen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke fjerne filen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette mappen &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation>Kunne ikke kopiere filen &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+ <translation>Kan ikke åbne %1 til læsning: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke læse %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
+ <translation>Kan ikke skrive filen %1. Er disken fuld?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke overskrive filen %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create file %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke oprette filen %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
+ <translation>Kan ikke oprette midlertidig fil i %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::HostOsInfo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create OpenGL context.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette OpenGL-kontekst.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::MacroExpander</name>
+ <message>
+ <source>Infinite recursion error</source>
+ <translation>Uendelig rekursiv fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Full path including file name.</source>
+ <translation>%1: fuld sti inklusiv filnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Full path excluding file name.</source>
+ <translation>%1: fuld sti eksklusiv filnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows).</source>
+ <translation>%1: fuld sti inklusiv filnavn, med systemets sti-separator (omvendt skråstreg på Windows).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows).</source>
+ <translation>%1: fuld sti eksklusiv filnavn, med systemets sti-separator (omvendt skråstreg på Windows).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: File name without path.</source>
+ <translation>%1: filnavn uden sti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: File base name without path and suffix.</source>
+ <translation>%1: filens grundnavn uden sti eller suffiks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global variables</source>
+ <translation>Globale variabler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access environment variables.</source>
+ <translation>Tilgå miljøvariabler.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::NewClassWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Class name:</source>
+ <translation>&amp;Klassenavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Base class:</source>
+ <translation>&amp;Grundklasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type information:</source>
+ <translation>&amp;Typeinformation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QObject</source>
+ <translation>Nedarver QObject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QWidget</source>
+ <translation>Nedarver QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1</source>
+ <translation>Nedarver QDeclarativeItem - Qt Quick 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QQuickItem - Qt Quick 2</source>
+ <translation>Nedarver QQuickItem - Qt Quick 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on QSharedData</source>
+ <translation>Baseret på QSharedData</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Header file:</source>
+ <translation>&amp;Headerfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source file:</source>
+ <translation>&amp;Kildefil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Generate form:</source>
+ <translation>&amp;Generer udformning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Form file:</source>
+ <translation>&amp;Udformningsfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>&amp;Sti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid base class name</source>
+ <translation>Ugyldig grundklassenavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid header file name: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ugyldigt headerfilnavn: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid source file name: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ugyldigt kildefilnavn: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form file name: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ugyldigt udformningsfilnavn: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vælg...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Gennemse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Directory</source>
+ <translation>Vælg mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Executable</source>
+ <translation>Vælg eksekverbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File</source>
+ <translation>Vælg fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path must not be empty.</source>
+ <translation>Stien må ikke være tom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &quot;%1&quot; expanded to an empty string.</source>
+ <translation>Stien &quot;%1&quot; udviddede til en tom streng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Stien &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &quot;%1&quot; is not a directory.</source>
+ <translation>Stien &quot;%1&quot; er ikke en mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
+ <translation>Stien &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er ikke en fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Mappen &quot;%1&quot; findes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not an executable file.</source>
+ <translation>Stien &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er ikke en eksekverbar fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot execute &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke eksekverer &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Fulde sti: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Insert...</source>
+ <translation>Indsæt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Line</source>
+ <translation>Slet linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Ryd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
+ <message>
+ <source>Introduction and Project Location</source>
+ <translation>Introduktion og projektplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create in:</source>
+ <translation>Opret i:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use as default project location</source>
+ <translation>Brug som standard projektplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>Projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
+ <translation>&lt;indtast_navn&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project already exists.</source>
+ <translation>Projektet findes allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file with that name already exists.</source>
+ <translation>En fil med det navn findes allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name is empty.</source>
+ <translation>Navn er tomt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name does not match &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Navn matcher ikke &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &quot;.&quot;.</source>
+ <translation>Ugyldigt tegn &quot;.&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &quot;%1&quot; found.</source>
+ <translation>Ugyldigt tegn &quot;%1&quot; fundet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProxyCredentialsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Proxy Credentials</source>
+ <translation>Proxy-legitimationsoplysninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy %1 requires a username and password.</source>
+ <translation>Proxyen %1 kræver et brugernavn og adgangskode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Brugernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Brugernavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Adgangskode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Adgangskode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::QtcProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error in command line.</source>
+ <translation>Fejl i kommandolinje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SettingsAccessor</name>
+ <message>
+ <source>No Valid Settings Found</source>
+ <translation>Ingen gyldige indstillinger fundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;No valid settings file could be found.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All settings files found in directory &quot;%1&quot; were either too new or too old to be read.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ingen gyldig indstillingsfil kunne findes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle indstillingsfiler fundet i mappen &quot;%1&quot; var enten for nye eller for gamle til at blive læst.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using Old Settings</source>
+ <translation>Bruger gamle indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The versioned backup &quot;%1&quot; of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Den versionificeret backup &quot;%1&quot; af indstillingsfilen bruges, fordi den ikke-versionificeret fil blev oprettet af en inkompatibel version af Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ændringer i indstillingerne foretaget siden den sidste gange denne version af Qt Creator blev brugt ignoreres og ændringer foretaget nu vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; blive propageret til den nye version.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SettingsSelector</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Omdøb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+ <translation>Vil du virkelig slette konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Nyt navn for konfigurationen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ShellCommand</name>
+ <message>
+ <source>UNKNOWN</source>
+ <translation>UKENDT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Executable timed out after %1 s.</source>
+ <translation>Fejl: eksekverbar fik timeout efter %1 s.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ShellCommandPage</name>
+ <message>
+ <source>Command started...</source>
+ <translation>Kommando startet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Command</source>
+ <translation>Kør kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No job running, please abort.</source>
+ <translation>Intet kørende job, afbryd venligst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Succeeded.</source>
+ <translation>Lykkedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed.</source>
+ <translation>Fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SynchronousProcess</name>
+ <message>
+ <source>The command &quot;%1&quot; finished successfully.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; afsluttede med succes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &quot;%1&quot; terminated with exit code %2.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; terminerede med afslutningskode %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &quot;%1&quot; terminated abnormally.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; terminerede unormalt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &quot;%1&quot; could not be started.</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; kunne ikke startes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &quot;%1&quot; did not respond within the timeout limit (%2 s).</source>
+ <translation>Kommandoen &quot;%1&quot; svarede ikke inden for timeout-grænsen (%2 s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process not Responding</source>
+ <translation>Process svarer ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process is not responding.</source>
+ <translation>Processen svarer ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; is not responding.</source>
+ <translation>Processen &quot;%1&quot; svarer ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to terminate it?</source>
+ <translation>Vil du terminere den?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::TextFileFormat</name>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>Ikke mere ledig hukommelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An encoding error was encountered.</source>
+ <translation>Stødte på en kodningsfejl.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::UnixTools</name>
+ <message>
+ <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variabel&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Udfolder til&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mappe af aktuel fil&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filnavn (med fuld sti)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filnavn (uden sti)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::WizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Choose the Location</source>
+ <translation>Vælg placeringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Sti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+ <message>
+ <source>File has been removed</source>
+ <translation>Filen er blevet fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+ <translation>Filen %1 blev fjernet udenfor Qt Creator. Vil du gemme den under et andet navn eller lukke redigeringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+ <translation>Filen %1 blev fjernet. Vil du gemme den under et andet navn eller lukke redigeringen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose All</source>
+ <translation>Luk &amp;alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;as...</source>
+ <translation>Gem &amp;som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Gem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::reloadPrompt</name>
+ <message>
+ <source>File Changed</source>
+ <translation>Fil ændret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <translation>Den uændret fil &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; er blevet ændret udenfor Qt Creator. Vil du genindlæse den og forkaste dine ændringer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Filen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; er blevet ændret udenfor Qt Creator. Vil du genindlæse den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCS</name>
+ <message>
+ <source>Bazaar Commit Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bazaar File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bazaar Annotation Editor</source>
+ <translation>Bazaar-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bazaar Diff Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Check In Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Annotation Editor</source>
+ <translation>ClearCase-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Diff Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Commit Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Command Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Annotation Editor</source>
+ <translation>CVS-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Diff Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Command Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Annotation Editor</source>
+ <translation>Git-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Commit Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Rebase Editor</source>
+ <translation>Git rebase-redigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Submit Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+ <translation>Mercurial-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Diff Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Diff Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Annotation Editor</source>
+ <translation>Perforce-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Commit Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion File Log Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Annotation Editor</source>
+ <translation>Subversion-annotationsredigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
+ <message>
+ <source>Callee</source>
+ <translation>Modtager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caller</source>
+ <translation>Kalder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cost</source>
+ <translation>Pris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calls</source>
+ <translation>Opkald</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
+ <message>
+ <source>Previous command has not yet finished.</source>
+ <translation>Forrige kommando er endnu ikke færdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dumping profile data...</source>
+ <translation>Dumper profildata...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resetting event counters...</source>
+ <translation>Nulstiller begivenhedstællere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pausing instrumentation...</source>
+ <translation>Pauser instrumentation...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unpausing instrumentation...</source>
+ <translation>Afpauser instrumentation...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while trying to run %1: %2</source>
+ <translation>Der opstod en fejl ved forsøg på at køre %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind dumped profiling info</source>
+ <translation>Callgrind dumpede profileringsinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind unpaused.</source>
+ <translation>Callgrind fjernet fra pause.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading remote profile data...</source>
+ <translation>Downloader fjern-profildata...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
+ <message>
+ <source>Parsing Profile Data...</source>
+ <translation>Parser profildate...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::DataModel</name>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object:</source>
+ <translation>Objekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called:</source>
+ <translation>Kaldt:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n time(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n gang</numerusform>
+ <numerusform>%n gange</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation>Begivenheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self costs</source>
+ <translation>Egne priser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%)</source>
+ <translation>(%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incl. costs</source>
+ <translation>Inkl. priser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1%)</source>
+ <translation>(%1%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
+ <translation>%1 pris brugt i en given funktion eksklusiv priser fra kaldte funktioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
+ <translation>%1 pris brugt i en given funktion inklusiv priser fra kaldte funktioner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called</source>
+ <translation>Kaldt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self Cost: %1</source>
+ <translation>Egen pris: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incl. Cost: %1</source>
+ <translation>Inkl. pris: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
+ <message>
+ <source>%1 in %2</source>
+ <translation>%1 i %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1:%2 in %3</source>
+ <translation>%1:%2 i %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
+ <message>
+ <source>Last-level</source>
+ <translation>Sidste-niveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instruction</source>
+ <translation>Instruktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Mellemlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conditional branches</source>
+ <translation>Betinget grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indirect branches</source>
+ <translation>Indirekte grene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>level %1</source>
+ <translation>niveau %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>read</source>
+ <translation>læs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>write</source>
+ <translation>skriv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mispredicted</source>
+ <translation>misforudset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executed</source>
+ <translation>eksekveret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>miss</source>
+ <translation>mangler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>access</source>
+ <translation>adgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Linje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position:</source>
+ <translation>Position:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal</name>
+ <message>
+ <source>%1%2</source>
+ <translation>%1%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in %1</source>
+ <translation>i %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::CallgrindRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Profiling</source>
+ <translation>Profilerer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profiling %1</source>
+ <translation>Profilerer %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::CallgrindTool</name>
+ <message>
+ <source>Valgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Function Profiler</source>
+ <translation>Valgrind funktion-profilering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Function Profiler (External Application)</source>
+ <translation>Valgrind funktion-profilering (eksternt program)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile Costs of This Function and Its Callees</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callees</source>
+ <translation>Modtagere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation>Funktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load External Log File</source>
+ <translation>Indlæg ekstern logfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all event counters.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward one step in history.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Absolute Costs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show costs as absolute numbers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relative Costs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relative Costs to Parent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show costs relative to parent function&apos;s inclusive cost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cost Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove template parameter lists when displaying function names.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Project Costs Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter...</source>
+ <translation>Filter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind</source>
+ <translation>Callgrind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A Valgrind Callgrind analysis is still in progress.</source>
+ <translation>En Valgrind Callgrind-analyse er stadig i gang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start a Valgrind Callgrind analysis.</source>
+ <translation>Start en Valgrind Callgrind-analyse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profiling aborted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing finished, no data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select This Function in the Analyzer Output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Populating...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Callgrind Log File</source>
+ <translation>Åbn Callgrind-logfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind: Failed to open file for reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing Profile Data...</source>
+ <translation type="unfinished">Parser profildate...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::MemcheckErrorView</name>
+ <message>
+ <source>Suppress Error</source>
+ <translation>Undertryk fejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::MemcheckRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Analyzing Memory</source>
+ <translation>Analyserer hukommelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzing memory of %1</source>
+ <translation>Analyserer hukommelse af %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
+ <message>
+ <source>External Errors</source>
+ <translation>Eksterne fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
+ <translation>Vis problemer som stammer udenfor de aktuelle åbnede projekter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppressions</source>
+ <translation>Undertrykkelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
+ <translation>Disse undertrykkelsesfiler blev brugt i den sidste hukommelsesanalysator kørsel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definite Memory Leaks</source>
+ <translation>Bestemte hukommelseslækager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible Memory Leaks</source>
+ <translation>Mulige hukommelseslækager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use of Uninitialized Memory</source>
+ <translation>Brug af ikke-initialiserede hukommelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
+ <translation>Ugyldige kald til &quot;free()&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Issues</source>
+ <translation>Hukommelsesproblemer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memcheck</source>
+ <translation>Memcheck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load External XML Log File</source>
+ <translation>Indlæs ekstern XML-logfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to previous leak.</source>
+ <translation>Gå til forrige lækage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next leak.</source>
+ <translation>Gå til næste lækage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Filter</source>
+ <translation>Fejlfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks.</source>
+ <translation>Valgrind analysatorhukommelse bruger Memcheck-værktøjet til at finde hukommelseslækager.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Memory Analyzer</source>
+ <translation>Valgrind hukommelsesanalysator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Memory Analyzer with GDB</source>
+ <translation>Valgrind hukommelsesanalysator med GDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks.
+When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged.</source>
+ <translation>Valgrind analysatorhukommelse med GDB bruger Memcheck-værktøjet til at finde hukommelseslækager.
+Når et probleme detekteres, afbrydes programmet og kan fejlrettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Memory Analyzer (External Application)</source>
+ <translation>Valgrind hukommelsesanalysator (eksternt program)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A Valgrind Memcheck analysis is still in progress.</source>
+ <translation>En Valgrind Memcheck-analyse er stadig i gang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start a Valgrind Memcheck analysis.</source>
+ <translation>Start en Valgrind Memcheck-analyse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis.</source>
+ <translation>Start en Valgrind Memcheck med GDB-analyse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memcheck XML Log File</source>
+ <translation>Åbn Memcheck XML-logfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
+ <translation>XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memcheck: Failed to open file for reading: %1</source>
+ <translation>Memcheck: kunne ikke åbne fil til læsning: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1</source>
+ <translation>Memcheck: der opstod en fejl ved parsing af Valgrind-output: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Memory Analyzer Tool finished, %n issues were found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hukommelsesanalysator-værktøj afsluttede, %n problem blev fundet.</numerusform>
+ <numerusform>Hukommelsesanalysator-værktøj afsluttede, %n problemer blev fundet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Log file processed, %n issues were found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Logfil behandlet, %n problem blev fundet.</numerusform>
+ <numerusform>Logfil behandlet, %n problemer blev fundet.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save Suppression</source>
+ <translation>Gem undertrykkelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppression File:</source>
+ <translation>Undertrykkelsesfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppression:</source>
+ <translation>Undertrykkelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Suppression File</source>
+ <translation>Vælg undertrykkelsesfil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Generic Settings</source>
+ <translation>Generiske indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind executable:</source>
+ <translation>Valgrind-eksekverbar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detect self-modifying code:</source>
+ <translation>Detektér selv-ændrende kode:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only on Stack</source>
+ <translation>Kun på stak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Everywhere</source>
+ <translation>Alle steder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Everywhere Except in File-backend Mappings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profiling Options</source>
+ <translation>Profilering-valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result view: Minimum event cost:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show additional information for events in tooltips</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable cache simulation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable branch prediction simulation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collects information for system call times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collect system call time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collect global bus events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualization: Minimum event cost:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Analysis Options</source>
+ <translation>Hukommelsesanalyse-valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track origins of uninitialized memory</source>
+ <translation>Spor oprindelser af ikke-initialiserede hukommelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show reachable and indirectly lost blocks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for leaks on finish:</source>
+ <translation>Tjek for lækager ved afslutning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary Only</source>
+ <translation>Kun opsummering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Fuld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtrace frame count:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppression files:</source>
+ <translation>Undertrykkelsesfiler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Command</source>
+ <translation>Valgrind-kommando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Suppression Files</source>
+ <translation>Valgrind-undertrykkelsesfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
+ <translation>Valgrind-undertrykkelsesfil (*.supp);;Alle filer (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Valgrind</source>
+ <translation>Valgrind</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspect</name>
+ <message>
+ <source>Valgrind Settings</source>
+ <translation>Valgrind-indstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Valgrind options: %1</source>
+ <translation>Valgrind-valgmuligheder: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory: %1</source>
+ <translation>Arbejdsmappe: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line arguments: %1</source>
+ <translation>Kommandolinjeargumenter: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzing finished.</source>
+ <translation>Analysering fuldført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2</source>
+ <translation>Fejl: &quot;%1&quot; kunne ikke startes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: no Valgrind executable set.</source>
+ <translation>Fejl: ingen Valgrind-eksekverbar sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process terminated.</source>
+ <translation>Process termineret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
+ <message>
+ <source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
+ <translation>Alle funktioner med en inkluderende &quot;cost ratio&quot; højere end %1 (%2 er skjult)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
+ <message>
+ <source>XmlServer on %1:</source>
+ <translation>XmlServer på %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LogServer on %1:</source>
+ <translation>LogServer på %1:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::ValgrindProcess</name>
+ <message>
+ <source>Could not determine remote PID.</source>
+ <translation>Kunne ikke beslutte fjern-PID.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::XmlProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funktion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Placering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instruction pointer:</source>
+ <translation>Instruktionspeger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object:</source>
+ <translation>Objekt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel</name>
+ <message>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Problem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 in function %2</source>
+ <translation>%1 i funktionen %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
+ <message>
+ <source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
+ <translation>Kunne ikke parse heks-tal fra &quot;%1&quot; (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
+ <translation>prøver at læse elementets tekst selvom aktuelle position ikke er begyndelsen på elementet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected child element while reading element text</source>
+ <translation>Uventet barn-element ved læsning af elementets tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token type %1</source>
+ <translation>Uventet token-type %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kunne ikke parse protokol-version fra &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
+ <translation>XmlProtocol version %1 understøttes ikke (understøttet version: 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
+ <translation>Valgrind-værktøj &quot;%1&quot; understøttes ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukendt memcheck fejl-kind &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukendt helgrind fejl-kind &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukendt ptrcheck fejl-kind &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
+ <translation>Kunne ikke parse fejl-kind, værktøj endnu ikke sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukendt tilstand &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
+ <translation>Fangede uventet undtagelse under parsing.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Valgrind::XmlProtocol::StackModel</name>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instruction Pointer</source>
+ <translation>Instruktionspeger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Linje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::CleanDialog</name>
+ <message>
+ <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>Mappen %1 kunne ikke slettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>Filen %1 kunne ikke slettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+ <translation>Der var fejl ved rensning af repository&apos;et %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Slet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>Repository: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n bytes, last modified %1.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n byte, sidst ændret %1.</numerusform>
+ <numerusform>%n byte, sidst ændret %1.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n files?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Vil du slette %n fil?</numerusform>
+ <numerusform>Vil du slette %n filer?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleaning &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Renser &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::CleanDialog</name>
+ <message>
+ <source>Clean Repository</source>
+ <translation>Rens repository</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markér alt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::CommonSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Wrap submit message at:</source>
+ <translation>Ombryd submit-meddelelse ved:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> characters</source>
+ <translation> tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+ <translation>En eksekverbar som kaldes med submit-meddelelsen i en midlertidig fil som første argument. Den skal returnerer med en afslutning som ikke er 0 og en meddelelse på standardfejl til at indikere at det fejlede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit message &amp;check script:</source>
+ <translation>Submit-meddelelses&amp;tjek-script:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
+&apos;name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;&apos;.</source>
+ <translation>En fil med kaldenavne i et 4-kolonne-emailkort-format:
+&apos;navn &lt;e-mail&gt; alias &lt;e-mail&gt;&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+ <translation>Bruger/&amp;alias-konfigurationsfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+ <translation>En simpel fil som indeholder linjer med feltnavne såsom &quot;Reviewed-By:&quot; som tilføjes under submit-redigeringen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+ <translation>Bruger&amp;felter-konfigurationsfil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+ <translation>Specificerer en kommando som eksekveres for, grafisk, at spørge efter en adgangskode,
+skal være et repository krævet SSH-autentifikation (se dokumentation på SSH og miljøvariablen SSH_ASKPASS).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+ <translation>&amp;SSH-prompt-kommando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset information about which version control system handles which directory.</source>
+ <translation>Nulstil information om hvilket versionsstyring-system der håndterer hvilken mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset VCS Cache</source>
+ <translation>Nulstil VCS-mellemlager</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandler</name>
+ <message>
+ <source>Send Email To...</source>
+ <translation>Send e-mail til...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Email Address</source>
+ <translation>Kopiér e-mail-adresse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::NickNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>Kaldenavne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias email</source>
+ <translation>Alias e-mail</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandler</name>
+ <message>
+ <source>Open URL in Browser...</source>
+ <translation>Åbn URL i browser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy URL Location</source>
+ <translation>Kopiér URL-adresse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::VcsCommandPage</name>
+ <message>
+ <source>&quot;data&quot; is no JSON object in &quot;VcsCommand&quot; page.</source>
+ <translation>&quot;data&quot; har intet JSON-objekt på &quot;VcsCommand&quot;-side.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; not set in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ikke sat i &quot;data&quot;-sektion på &quot;VcsCommand&quot;-side.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page has unexpected type (unset, String or List).</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; i &quot;data&quot;-sektion af &quot;VcsCommand&quot;-side har uventet type (usat, streng eller liste).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; in &quot;data&quot; section of &quot;VcsCommand&quot; page has unexpected type (unset or List).</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; i &quot;data&quot;-sektion af &quot;VcsCommand&quot;-side har uventet type (usat eller liste).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page is empty.</source>
+ <translation>Job på &quot;VcsCommand&quot;-side er tom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page is not an object.</source>
+ <translation>Job på &quot;VcsCommand&quot;-side er ikke et objekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job in &quot;VcsCommand&quot; page has no &quot;%1&quot; set.</source>
+ <translation>Job på &quot;VcsCommand&quot;-side har ingen &quot;%1&quot; sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Checkout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::VcsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Name of the version control system in use by the current project.</source>
+ <translation>Navn på versionsstyringssystemet i brug af det aktuelle projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.</source>
+ <translation>Det aktuelle versionsstyrings emne (gren eller tag) identifikation af det aktuelle projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The top level path to the repository the current project is in.</source>
+ <translation>Top-niveau stien til repository&apos;et det akuelt brugte projekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::SubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Subversion submit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptio&amp;n</source>
+ <translation>&amp;Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;iles</source>
+ <translation>&amp;Filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a&amp;ll</source>
+ <translation>Vælg a&amp;lle</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 %2/%n File(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 %2/%n fil</numerusform>
+ <numerusform>%1 %2/%n filer</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commit</source>
+ <translation>&amp;Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <extracomment>Check all for submit</extracomment>
+ <translation>Vælg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect All</source>
+ <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
+ <translation>Fravælg alle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::SubmitFileModel</name>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsBaseClientImpl</name>
+ <message>
+ <source>Working...</source>
+ <translation>Arbejder...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsBaseEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Describe Change %1</source>
+ <translation>&amp;Beskriv ændring %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopiér &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to CodePaster...</source>
+ <translation>Send til kodeindsætter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk...</source>
+ <translation>Anvend bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk...</source>
+ <translation>Tilbagefør bid...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to retrieve data.</source>
+ <translation>Kunne ikke hente data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Chunk</source>
+ <translation>Tilbagefør bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Chunk</source>
+ <translation>Anvend bid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+ <translation>Vil du tilbageføre bidden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+ <translation>Vil du anvende bidden?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsBasePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; could not be deleted.</source>
+ <translation>Filen &quot;%1&quot; kunne ikke slettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Repository Directory</source>
+ <translation>Vælg repository-mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory &quot;%1&quot; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+ <translation>Mappen &quot;%1&quot; håndteres allerede af et versionsstyringssystem (%2). Vil du specificere en anden mappe?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository already under version control</source>
+ <translation>Repository alleree under versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Created</source>
+ <translation>Repository oprettet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+ <translation>Et versionsstyringsrepository er blevet oprettet i %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Creation Failed</source>
+ <translation>Oprettelse af repository fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+ <translation>Et versionsstyringsrepository kunne ikke oprettes i %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsBaseSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Check Message</source>
+ <translation>Tjekmeddelelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Name...</source>
+ <translation>Indsæt navn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>Spørg om at indsende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Message Check Failed</source>
+ <translation>Submit-meddelelsestjek fejlede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing %1</source>
+ <translation>Eksekverer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing [%1] %2</source>
+ <translation>Eksekverer [%1] %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &quot;%1&quot; could not be started: %2</source>
+ <translation>Tjek-scriptet &quot;%1&quot; kunne ikke startes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &quot;%1&quot; timed out.</source>
+ <translation>Tjek-scriptet &quot;%1&quot; fik timeout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>Tjek-scriptet &quot;%1&quot; holdt op med at virke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script returned exit code %1.</source>
+ <translation>Tjek-scriptet returnerede afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsCommandPage</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; (%2) not found.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; (%2) ikke fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version control &quot;%1&quot; is not configured.</source>
+ <translation>Versionsstyring &quot;%1&quot; er ikke konfigureret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version control &quot;%1&quot; does not support initial checkouts.</source>
+ <translation>Versionsstyring &quot;%1&quot; undersøtter ikke indledende checkouts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is empty when trying to run checkout.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; er tom ved forsøg på at køre checkout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; (%2) does not exist.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; (%2) findes ikke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsConfigurationPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No version control set on &quot;VcsConfiguration&quot; page.</source>
+ <extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
+ <translation>Intet versionsstyringssæt på siden &quot;VcsConfiguration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;vcsId&quot; (&quot;%1&quot;) is invalid for &quot;VcsConfiguration&quot; page. Possible values are: %2.</source>
+ <extracomment>Do not translate &quot;VcsConfiguration&quot;, because it is the id of a page.</extracomment>
+ <translation>&quot;vcsId&quot; (&quot;%1&quot;) er ugyldig for siden &quot;VcsConfiguration&quot;. Mulige værdier er: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
+ <translation>Konfigurer venligst &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No known version control selected.</source>
+ <translation>Ingen kendt versionsstyring valgt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::VcsOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Åbn &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Ryd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Versionsstyring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2</source>
+ <translation>Eksekvering: %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing in %1: %2 %3</source>
+ <translation>Eksekvering i %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VirtualFunctionsAssistProcessor</name>
+ <message>
+ <source>...searching overrides</source>
+ <translation>...søger blandt tilsidesætninger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::Internal::WelcomeMode</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Velkomst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome Mode Load Error</source>
+ <translation>Velkomst-tilstand indlæsningsfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette instans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>Ikke et QmlDesigner-plugin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette instans af filen &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette instans af filen &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>Filen &apos;%1&apos; er ikke et QmlDesigner-plugin.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Not enough free ports for QML debugging.</source>
+ <translation>Ikke nok ledige porte til QML-fejlretning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The WinRT debugging helper is missing from your Qt Creator installation. It was assumed to be located at %1</source>
+ <translation>WinRT-fejlretningshjælperen mangler i din Qt Creator installation. Den blev formodet at være placeret ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the WinRT Runner Tool.</source>
+ <translation>Kan ikke starte WinRT Runner Tool.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot establish connection to the WinRT debugging helper.</source>
+ <translation>Kan ikke etablere forbindelse til WinRT-fejlretningshjælperen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot extract the PID from the WinRT debugging helper. (output: %1)</source>
+ <translation>Kan ikke udtrække PID&apos;et fra WinRT-fejlretningshjælperen. (output: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an appropriate run control for the current run configuration.</source>
+ <translation>Kan ikke oprette en passende kør-styring til den aktuelle kør-konfiguration.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Kør windeployqt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy to Windows Phone</source>
+ <translation>Udsend til Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy to Windows Phone Emulator</source>
+ <translation>Udsend til Windows Phone-emulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeployStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Kør windeployqt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDevice</name>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime (Local)</source>
+ <translation>Windows Runtime (lokal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Phone</source>
+ <translation>Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Phone Emulator</source>
+ <translation>Windows Phone-emulator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Running Windows Runtime device detection.</source>
+ <translation>Kører Windows Runtime enhedsdetektion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No winrtrunner.exe found.</source>
+ <translation>Ingen winrtrunner.exe fundet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing winrtrunner: %1</source>
+ <translation>Fejl under eksekvering af winrtrunner: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>winrtrunner returned with exit code %1.</source>
+ <translation>winrtrunner returnerede med afslutningskode %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime local UI</source>
+ <translation>Windows Runtime lokal brugerflade</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Found %n Windows Runtime devices.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Fandt %n Windows Runtime-enhed.</numerusform>
+ <numerusform>Fandt %n Windows Runtime-enheder.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n of them are new.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n af dem er ny.</numerusform>
+ <numerusform>%n af dem er nye.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStep</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Kør windeployqt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to deploy found in %1.</source>
+ <translation>Ingen eksekverbar til udsendelse fundet i %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse manifest file %1.</source>
+ <translation>Kan ikke parse manifest-filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is outside of the executable&apos;s directory. These files cannot be installed.</source>
+ <translation>Filen %1 er udenfor den eksekverbar&apos;s mappe. Disse filer kan ikke installeres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open mapping file %1 for writing.</source>
+ <translation>Kan ikke åbne kortlægningsfilen %1 til skrivning.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Default Arguments</source>
+ <translation>Genskab standardargumenter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Windows Phone</source>
+ <translation>Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime</source>
+ <translation>Windows Runtime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run App Package</source>
+ <translation>Kør app-pakke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run App Package</source>
+ <translation>Kør app-pakke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Launch App</source>
+ <translation>Start app</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstall package after application stops</source>
+ <translation>Afinstaller pakke efter program stopper</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported run mode %1.</source>
+ <translation>Ikke-understøttet kør-tilstand %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WinRT Run Control Factory</source>
+ <translation>WinRT kør-styring-fabrik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunnerHelper</name>
+ <message>
+ <source>The current kit has no Qt version.</source>
+ <translation>Det aktuelle kit har ingen Qt version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find winrtrunner.exe in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke finde winrtrunner.exe i &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot determine the executable file path for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Kan ikke beslutte eksekverbarens filsti for &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing the WinRT Runner Tool: %1
+</source>
+ <translation>Fejl ved eksekvering af WinRT Runner-værktøjet: %1
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WindowSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Farve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Synlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Opacitet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>develop</name>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nyt projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project</source>
+ <translation>Åbn projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sessions</source>
+ <translation>Sessioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation>Nylige projekter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>emptyPane</name>
+ <message>
+ <source>None or multiple items selected.</source>
+ <translation>Intet eller flere punkter valgt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>examples</name>
+ <message>
+ <source>Search in Examples...</source>
+ <translation>Søg i eksempler...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::ClassItem</name>
+ <message>
+ <source>Show Definition</source>
+ <translation>Vis definition</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::DiagramController</name>
+ <message>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Skift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Object</source>
+ <translation>Tilføj objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Object</source>
+ <translation>Fjern objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::DiagramSceneController</name>
+ <message>
+ <source>Create Dependency</source>
+ <translation>Opret afhængighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Inheritance</source>
+ <translation>Opret nedarvning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Association</source>
+ <translation>Opret tilknytning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Package</source>
+ <translation>Ny pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Component</source>
+ <translation>Ny komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Class</source>
+ <translation>Ny klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Ny post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New %1</source>
+ <translation>Ny %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Element</source>
+ <translation>Drop element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Element</source>
+ <translation>Tilføj element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relocate Relation</source>
+ <translation>Genlokaliser relation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::DocumentController</name>
+ <message>
+ <source>New Package</source>
+ <translation>Ny pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Class</source>
+ <translation>Ny klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Component</source>
+ <translation>Ny komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Diagram</source>
+ <translation>Nyt diagram</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::FileCreationException</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create file.</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::FileNotFoundException</name>
+ <message>
+ <source>File not found.</source>
+ <translation>Fil ikke fundet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::FileReadError</name>
+ <message>
+ <source>Reading from file failed.</source>
+ <translation>Læsning fra fil fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::FileWriteError</name>
+ <message>
+ <source>Writing to file failed.</source>
+ <translation>Skrivning til fil fejlede.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::IllegalXmlFile</name>
+ <message>
+ <source>Illegal XML file.</source>
+ <translation>Forbudt XML-fil.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::ModelController</name>
+ <message>
+ <source>Change Object</source>
+ <translation>Skift objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Relation</source>
+ <translation>Skift relation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Object</source>
+ <translation>Flyt objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Relation</source>
+ <translation>Flyt relation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Object</source>
+ <translation>Tilføj objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Object</source>
+ <translation>Slet objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Relation</source>
+ <translation>Tilføj relation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Relation</source>
+ <translation>Slet relation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Klip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::ModelTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Show Definition</source>
+ <translation>Vis definition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Diagram</source>
+ <translation>Åbn diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::NullPointerException</name>
+ <message>
+ <source>Unacceptable null object.</source>
+ <translation>Uacceptabelt nul-objekt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::ObjectItem</name>
+ <message>
+ <source>Open Diagram</source>
+ <translation>Åbn diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Diagram</source>
+ <translation>Opret diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align Objects</source>
+ <translation>Juster objekter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align Left</source>
+ <translation>Juster til venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Centrer lodret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align Right</source>
+ <translation>Juster til højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align Top</source>
+ <translation>Juster øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Centrer vandret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align Bottom</source>
+ <translation>Juster nederst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Same Width</source>
+ <translation>Samme bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Same Height</source>
+ <translation>Samme højde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Same Size</source>
+ <translation>Samme størrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::ProjectController</name>
+ <message>
+ <source>Missing file name.</source>
+ <translation>Manglende filnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project is modified.</source>
+ <translation>Projekt er ændret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model</source>
+ <translation>Model</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::PropertiesView::MView</name>
+ <message>
+ <source>Stereotypes:</source>
+ <translation>Stereotyper:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse engineered:</source>
+ <translation>Reverse engineered:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children:</source>
+ <translation>Børn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relations:</source>
+ <translation>Relationer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model</source>
+ <translation>Model</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Models</source>
+ <translation>Modeller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation>Pakke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packages</source>
+ <translation>Pakker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>Klasser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace:</source>
+ <translation>Navnerum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template:</source>
+ <translation>Skabelon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Up</source>
+ <translation>Ryd op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Members:</source>
+ <translation>Medlemmer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component</source>
+ <translation>Komponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diagram</source>
+ <translation>Diagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diagrams</source>
+ <translation>Diagrammer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elements:</source>
+ <translation>Elementer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canvas Diagram</source>
+ <translation>Lærreddiagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canvas Diagrams</source>
+ <translation>Lærreddiagrammer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation>Post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Poster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety:</source>
+ <translation>Varians:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End A: %1</source>
+ <translation>Slut A: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End B: %1</source>
+ <translation>Slut B: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency</source>
+ <translation>Afhængighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>Afhængigheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction:</source>
+ <translation>Retning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inheritance</source>
+ <translation>Nedarvning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inheritances</source>
+ <translation>Nedarvninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived class: %1</source>
+ <translation>Afledt klasse: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class: %1</source>
+ <translation>Grundklasse: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Association</source>
+ <translation>Tilknytning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associations</source>
+ <translation>Tilknytninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Role:</source>
+ <translation>Rolle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cardinality:</source>
+ <translation>Cardinality:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigable</source>
+ <translation>Navigerbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aggregation</source>
+ <translation>Aggregation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composition</source>
+ <translation>Komposition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relationship:</source>
+ <translation>Forhold:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position and size:</source>
+ <translation>Placering og størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto sized</source>
+ <translation>Automatisk størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Farve:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lighter</source>
+ <translation>Lysere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Darker</source>
+ <translation>Mørkere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soften</source>
+ <translation>Blødgør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outline</source>
+ <translation>Omrids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emphasized</source>
+ <translation>Fremhævet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart</source>
+ <translation>Smart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decoration</source>
+ <translation>Dekoration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereotype display:</source>
+ <translation>Stereotype visning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depth:</source>
+ <translation>Dybde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Box</source>
+ <translation>Boks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle Brackets</source>
+ <translation>Vinkelparenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template display:</source>
+ <translation>Skabelon visning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show members</source>
+ <translation>Vis medlemmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain shape</source>
+ <translation>Almen form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shape:</source>
+ <translation>Form:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Annotation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotations</source>
+ <translation>Annotationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto width</source>
+ <translation>Automatisk bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Footnote</source>
+ <translation>Fodnotits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boundary</source>
+ <translation>Grænse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boundaries</source>
+ <translation>Grænser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=red&gt;Invalid syntax!&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=red&gt;Ugyldig syntaks!&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::TreeModel</name>
+ <message>
+ <source>[unnamed]</source>
+ <translation>[unavngivet]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::UnknownFileVersion</name>
+ <message>
+ <source>Unable to handle file version %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke håndtere fil version %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmt::V</name>
+ <message>
+ <source>Multi-Selection</source>
+ <translation>Multi-markering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>text</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textedit</name>
+ <message>
+ <source>Text Edit</source>
+ <translation>Tekstredigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>texteditv2</name>
+ <message>
+ <source>Text Edit</source>
+ <translation>Tekstredigering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textinput</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textinputv2</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textv2</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>tutorials</name>
+ <message>
+ <source>Search in Tutorials...</source>
+ <translation>Søg i vejledninger...</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/share/qtcreator/translations/translations.pro b/share/qtcreator/translations/translations.pro
index 856fc2f596..95a162493f 100644
--- a/share/qtcreator/translations/translations.pro
+++ b/share/qtcreator/translations/translations.pro
@@ -2,7 +2,7 @@ TEMPLATE = aux
include(../../../qtcreator.pri)
-LANGUAGES = cs de fr ja pl ru sl uk zh_CN zh_TW
+LANGUAGES = cs da de fr ja pl ru sl uk zh_CN zh_TW
# *don't* re-enable these without a prior rework
BAD_LANGUAGES = hu