summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorshiroki <shiroki@cuteqt.com>2010-08-12 16:43:44 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-16 11:13:08 +0200
commita0890fa1eec4350b772b5fe8f77f820f8ddbf213 (patch)
treeffbce219e0adcbbb93b5175738861547b9132978
parent2c2238858158545c22817c63d3d2ae1809590911 (diff)
downloadqt-creator-a0890fa1eec4350b772b5fe8f77f820f8ddbf213.tar.gz
Add simplified chinese translation.
This is a team work by shiroki@cuteqt.com, chloerei@gmail.com and xtfllbl@hotmail.com . Merge-request: 2173 (cherry picked from commit c5b027cd1f27cc23936a79429d2efed76ee72e83)
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts22607
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/translations.pro2
2 files changed, 22608 insertions, 1 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000000..eadd433fa5
--- /dev/null
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,22607 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>Application</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load core: %1</source>
+ <translation>核心载入失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
+ <translation>无法将命令行参数发送到执行中的进程,看起来进程未响应.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
+ <translation>在%1 找不到 &apos;Core.pluginspec&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+ <translation>Qt Creator - 插件载入信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AttachCoreDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core File:</source>
+ <translation>核心文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AttachExternalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Process ID:</source>
+ <translation type="obsolete">挂接进程ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to process ID:</source>
+ <translation>关联进程ID:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>书签:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>添加到文件夹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
+ <translation>你将删除文件夹和其目录下的文件,你确定继续吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>显示书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>在新标签显示书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>删除书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>重命名书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>向下移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>删除(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All</source>
+ <translation>全部删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">删除书签(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">删除所有书签</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>书签(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Bookmark</source>
+ <translation>切换书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+M</source>
+ <translation>Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="obsolete">上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="obsolete">下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark</source>
+ <translation>上个书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+,</source>
+ <translation>Ctrl+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+,</source>
+ <translation>Meta+,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark</source>
+ <translation>下个书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+.</source>
+ <translation>Meta+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark in Document</source>
+ <translation>文档中的上个书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark in Document</source>
+ <translation>文档中的下个书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark In Document</source>
+ <translation type="obsolete">上个文档内书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark In Document</source>
+ <translation type="obsolete">下个文档内书签</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BreakByFunctionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Function to break on:</source>
+ <translation>设断点的函数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at Function</source>
+ <translation>在函数处设定断点</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BreakCondition</name>
+ <message>
+ <source>Condition:</source>
+ <translation>条件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore count:</source>
+ <translation>忽视次数:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation type="obsolete">清除系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation type="obsolete">构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="obsolete">创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>新配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>新配置名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Change</source>
+ <translation>修改(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>CMake Wizard</source>
+ <translation>CMake 向导</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the working directory</source>
+ <translation type="obsolete">选择工作文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>选择工作目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重置至默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>运行环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>本次运行配置的基本环境变量:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation type="obsolete">运行的执行档: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
+ <translation>Qt Creator在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;检测到一个&lt;b&gt;在源代码中的构建&lt;/b&gt;,无法进行shadow build. Qt Creator将不运行更改编译目录。 如果你想要进行shadow build, 请清除源码中的编译再重新打开此工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>构建路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
+ <message>
+ <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+ <translation>请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+ <translation>cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The path %1 is not a executable.</source>
+ <translation> 路径 (%1) 不是可执行程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+ <translation> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run CMake</source>
+ <translation>执行CMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments</source>
+ <translation>参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
+ <translation>目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件.你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后 cmake. 或者直接完成向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
+ <translation>目录 %1 没有 cbp 文件. Qt Creator 需要运行 cmake以创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+ <translation>目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件. Qt Creator需要运行cmake以更新此文件. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+ <translation>目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件. Qt Creator 需要运行cmake以重新创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
+ <translation>Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 cmake . 一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NMake Generator</source>
+ <translation>NMake 创建器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NMake Generator (%1)</source>
+ <translation>NMake 创建器(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MinGW Generator</source>
+ <translation>MinGW 创建器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid cmake executable specified.</source>
+ <translation>没有指定有效的cmake执行档。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>CMake</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake executable</source>
+ <translation type="obsolete">可执行的cmake </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>额外的参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;未知工具链&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
+ <message>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
+ <translation>请进入你想构建项目的文件夹。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+ <translation>请进入你想构建项目的目录. Qt Creator 建议你不要使用源文件夹构建. 这能确保源文件夹的干净并且可以使用不同设定多次构建.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>用于构建的文件夹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>构建路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;选择符号&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+ <translation>&lt;没有符号&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
+ <translation>这些选项将在Qt Creator 下次启动时生效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cdb</source>
+ <extracomment>Placeholder</extracomment>
+ <translation type="obsolete">Cdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Paths</source>
+ <translation>调试器路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol paths:</source>
+ <translation>符号路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source paths:</source>
+ <translation>源码路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在这里指定到 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;windows下的调试工具&lt;/a&gt; (%2) 的路径.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 使配置生效需要重启动 Qt Creator 。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation type="obsolete">64 bit 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation type="obsolete">32 bit 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other options</source>
+ <translation type="obsolete">其他选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose Symbol Loading</source>
+ <translation type="obsolete">打印标记载入信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDB</source>
+ <extracomment>Placeholder</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Options</source>
+ <translation>其他选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose symbol loading</source>
+ <translation>打印符号载入的详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast loading of debugging helpers</source>
+ <translation>快速载入调试助手</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChangeSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Repository Location:</source>
+ <translation type="obsolete">代码仓库地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>修改:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository location:</source>
+ <translation>代码仓库地址:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Code Pasting</source>
+ <translation>粘贴代码(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Snippet...</source>
+ <translation>粘贴代码片段...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+P</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Clipboard...</source>
+ <translation>粘贴剪贴板...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch Snippet...</source>
+ <translation>取得代码片段...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;接收到空的片段.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This protocol supports no listing</source>
+ <translation type="obsolete">此协议不支持listing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for items</source>
+ <translation type="obsolete">等待数据项</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Paste:</source>
+ <translation>粘贴:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for items</source>
+ <translation>等待数据项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This protocol does not support listing</source>
+ <translation>此协议不支持列表</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">复制URL到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Output Pane after sending a post</source>
+ <translation type="obsolete">发送后显示输出对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CodePaster</source>
+ <translation type="obsolete">CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Protocol:</source>
+ <translation type="obsolete">默认协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation type="obsolete">代码粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default protocol:</source>
+ <translation>默认协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Output pane after sending a post</source>
+ <translation>发送后显示输出对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
+ <translation>复制/粘帖URL到剪贴板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommonOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>User interface</source>
+ <translation type="obsolete">用户界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
+ <translation>选中此项将自动显示源文件视图,但是会大大减慢调试器的启动速度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Populate source file view automatically</source>
+ <translation>自动显示源文件视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
+ reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation type="obsolete">当此项被选中, &quot;Step Into&quot;某些情况下将把几步压缩成为一步, 以简化调试。 因此像原子操作计数等代码会被跳过, 到信号发送的&quot;Step Into&quot;会直接调到连接的槽函数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation type="obsolete">当stepping时跳过已知的frames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximal stack depth:</source>
+ <translation>最大堆栈深度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+ <translation>&lt;无限制&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+ <translation>在调试视图交替行的颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation type="obsolete">打开反向调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation type="obsolete">当接受到一个信号时显示一个消息窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+ <translation>当调试时在主编辑器中启用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
+ <translation>根据所打开文件改变调试器语言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change debugger language automatically</source>
+ <translation>自动改变调试器语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gui behavior</source>
+ <translation type="obsolete">图形界面行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+ <translation>注册 Qt Creator 来调试崩溃的应用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Creator for post-mortem debugging</source>
+ <translation type="obsolete">使用Creator进行运行后调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Behavior</source>
+ <translation>图形界面行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+ <translation>使用 Qt Creator 进行崩溃后(post-mortem)调试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CompletionSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
+ <translation type="obsolete">区分大小写(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
+ <translation>自动完成相同前缀(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Completion</source>
+ <translation type="obsolete">代码自动完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
+ <translation type="obsolete">自动完成区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
+ <translation>必要时自动插入符号(,)和(;)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
+ <translation>为可自动补全的项插入相同的前缀。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
+ <translation>自动插入括号(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
+ <translation>大小写敏感(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First letter</source>
+ <translation type="obsolete">仅首字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;space after function name</source>
+ <translation>在函数名后插入空格(&amp;s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Letter</source>
+ <translation>仅首字母</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>在新页面打开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::BaseFileWizard</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create the directory %1.</source>
+ <translation>创建文件夹 %1 失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
+ <translation>写入方式打开文件%1失败: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing to %1: %2</source>
+ <translation>写入 %1: %2发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Generation Failure</source>
+ <translation>生成文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Existing files</source>
+ <translation>已存在的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>为 &apos;%1&apos;打开编辑器时失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> [read only]</source>
+ <translation> [只读]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> [directory]</source>
+ <translation> [目录]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> [symbolic link]</source>
+ <translation> [符号链接]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+ <translation>项目目录 %1 存在着无法被覆盖的文件:
+%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files already exist in the directory %1:
+%2.
+Would you like to overwrite them?</source>
+ <translation>以下文件在目录 %1 中已经存在:
+%2.
+是否要覆盖?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorManager</name>
+ <message>
+ <source>Revert to Saved</source>
+ <translation>恢复到已保存的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>关闭所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>关闭其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in External Editor</source>
+ <translation>用外部编辑器打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert File to Saved</source>
+ <translation>恢复文件到已保存的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F4</source>
+ <translation>Ctrl+F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+W</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Tab</source>
+ <translation>Alt+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+Tab</source>
+ <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Side by Side</source>
+ <translation>左右分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Split</source>
+ <translation>删除当前分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Splits</source>
+ <translation>删除所有分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 &amp;As...</source>
+ <translation>%1 另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Other Split</source>
+ <translation type="obsolete">移动到其他分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Advanced</source>
+ <translation>高级(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+V,Alt+I</source>
+ <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1!</source>
+ <translation>打开文件 %1 失败!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is Read Only</source>
+ <translation>文件是只读状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is read only.</source>
+ <translation>文件 %1 是只读的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open with VCS (%1)</source>
+ <translation>使用VCS打开 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as ...</source>
+ <translation>另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed!</source>
+ <translation>失败!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not set permissions to writable.</source>
+ <translation>无法设置文件的可写权限。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 你正在改写一个只读文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation>使文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Open Document in History</source>
+ <translation>历史中下个打开的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Open Document in History</source>
+ <translation>历史中先前打开的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E</source>
+ <translation>Meta+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1,2</source>
+ <translation>%1,2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1,3</source>
+ <translation>%1,3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1,0</source>
+ <translation>%1,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1,1</source>
+ <translation>%1,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Split</source>
+ <translation>移动到下一个分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1,o</source>
+ <translation>%1,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
+ <translation>无法打开文件用于SCC编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 As...</source>
+ <translation type="obsolete">另存为%1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>保存%1(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>恢复%1 到已保存的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>关闭%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>除了%1 以外全部关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+ <translation>如果你恢复 %1 你将会丢失现有的所有修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proceed</source>
+ <translation>继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;变量&lt;/th&gt;&lt;th&gt;展开到&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前行号&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前列号&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的屏幕x坐标&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的屏幕y坐标&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的宽度(像素数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的高度(像素数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的宽度(字符数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;编辑器的高度(字符数)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::FileManager</name>
+ <message>
+ <source>Cannot save file</source>
+ <translation>保存文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
+ <translation>无法保存改变至&apos;%1&apos;,你想继续并且丢失所有改变么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite?</source>
+ <translation>覆盖?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>名为&apos;%1&apos;的项已经存在,是否想要覆盖它?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation>文件另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Activate %1</source>
+ <translation>激活%1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditMode</name>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
+ <message>
+ <source>Split Left/Right</source>
+ <translation>左右分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Top/Bottom</source>
+ <translation>上下分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsplit</source>
+ <translation>合并分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Splitter Layout</source>
+ <translation>默认分栏布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Current as Default</source>
+ <translation>将当前保存为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Default Layout</source>
+ <translation>重置到默认布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Document</source>
+ <translation>上个文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Document</source>
+ <translation>下个文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Group</source>
+ <translation>上个组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Group</source>
+ <translation>下个组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Document to Previous Group</source>
+ <translation>移动文档至上个组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Document to Next Group</source>
+ <translation>移动文档至下个组</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::EditorView</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation type="obsolete">返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go Forward</source>
+ <translation type="obsolete">前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Placeholder</source>
+ <translation>占位符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation type="obsolete">使文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is writable</source>
+ <translation type="obsolete">文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full path to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">复制全路径到剪贴板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;System Language&gt;</source>
+ <translation>&lt;系统 语言&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart required</source>
+ <translation>需要重启</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
+ <translation>语言变更会在重启 Qt Creator 后生效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment</source>
+ <translation type="obsolete">环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variables</source>
+ <translation>变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General settings</source>
+ <translation type="obsolete">基本设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User &amp;interface color:</source>
+ <translation type="obsolete">用户界面颜色(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal:</source>
+ <translation>终端:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External editor:</source>
+ <translation>外部编辑器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>?</source>
+ <translation>?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When files are externally modified:</source>
+ <translation>当文件被外部修改时:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always ask</source>
+ <translation type="obsolete">总是询问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload all modified files</source>
+ <translation type="obsolete">载入所有被修改的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore modifications</source>
+ <translation type="obsolete">忽略修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation>用户界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>颜色:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>语言:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default File Encoding: </source>
+ <translation type="obsolete">默认文件编码: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External file browser:</source>
+ <translation>外部文件浏览器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload all unchanged editors</source>
+ <translation type="obsolete">重新载入所有未变更的编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default file encoding: </source>
+ <translation>默认文件编码: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Ask</source>
+ <translation>总是询问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload All Unchanged Editors</source>
+ <translation>重新载入所有未变更的编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Modifications</source>
+ <translation>忽略修改</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="obsolete">输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>工具(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗体(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New File or Project...</source>
+ <translation>新建文件或工程(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File or Project...</source>
+ <translation>打开文件或工程(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File With...</source>
+ <translation type="obsolete">打开为(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Files</source>
+ <translation type="obsolete">最近使用的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &amp;With...</source>
+ <translation>用...打开文件(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent &amp;Files</source>
+ <translation>最近访问的文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>保存所有文件(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>退出(&amp;x)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;t)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>全选(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go To Line...</source>
+ <translation>转到行(&amp;G)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>选项(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>显示边栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>全屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation>视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt Creator</source>
+ <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+ <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Plugins...</source>
+ <translation>关于插件(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project</source>
+ <translation type="obsolete">打开项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation type="obsolete">新建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>设定...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Messages</source>
+ <translation>概要信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Activate %1</source>
+ <translation>激活 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hide Sidebar</source>
+ <translation>隐藏边栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>显示边栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate %1 Pane</source>
+ <translation>激活%1 窗口</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::NewDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>新项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="obsolete">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="obsolete">创建(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template:</source>
+ <translation>选择一个模板:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>选择(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files and Classes</source>
+ <translation> 文件和类</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>打开文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>关闭 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Editor</source>
+ <translation>关闭编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>关闭所有除了%1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Editors</source>
+ <translation>关闭其他编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Editors</source>
+ <translation>关闭所有编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
+ <translation>打开文件 &apos;%1&apos;,用:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Item</source>
+ <translation>下一项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Item</source>
+ <translation>前一项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize Output Pane</source>
+ <translation>最大化输出窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize Output Pane</source>
+ <translation>最小化输出窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize/Maximize Output Pane</source>
+ <translation type="obsolete">最小化/最大化输出窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;Panes</source>
+ <translation>输出窗口(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Details</source>
+ <translation>错误详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart required.</source>
+ <translation>需要重启.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>已安装的插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>%1 的插件详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>%1 的插件错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+ <message>
+ <source>Processes</source>
+ <translation>进程</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Do not Save</source>
+ <translation>不要保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>保存所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Selected</source>
+ <translation>仅保存选择的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>键盘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment</source>
+ <translation type="obsolete">环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>键盘快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key sequence:</source>
+ <translation>键位顺序:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>导入键盘映射方案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+ <translation>键盘映射方案 (*.kms)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+ <translation>导出键盘映射方案</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
+ <message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qt Creator</source>
+ <translation>关于Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+ <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+ <translation>来自版本 %1&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建于 %5 %4 &lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;版权 2008-%6 %7. 保留所有权利.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建 %4 在 %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;版权 2008-%6 %7. 保留最终解释权.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ModeManager</name>
+ <message>
+ <source>Switch to %1 mode</source>
+ <translation type="obsolete">切换至%1模式 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+ <translation>切换至&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 模式 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ScriptManager</name>
+ <message>
+ <source>Exception at line %1: %2
+%3</source>
+ <translation>在%1 行发生异常: %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::StandardFileWizard</name>
+ <message>
+ <source>New %1</source>
+ <translation>新建 %1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+ <translation>类名不能包含命名空间分隔符.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter a class name.</source>
+ <translation>请输入类名.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class name contains invalid characters.</source>
+ <translation>类名含有无效字符.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ConsoleProcess</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+ <translation>无法与子进程建立通信: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+ <translation>按 &lt;RETURN&gt; 来关闭窗口...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法创建临时文件夹 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法切换到工作目录 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法执行 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected output from helper program.</source>
+ <translation>来自帮助程序的异常输出.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+ <translation>进程 &apos;%1&apos; 无法被启动: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+ <translation>无法获得inferior的句柄: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+ <translation>无法获得inferior的退出状态: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法启动终端模拟器&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法创建套接字 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>The name must not be empty</source>
+ <translation type="obsolete">名称不能为空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;%1&apos; 中的任何一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;%1&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
+ <translation type="obsolete">名称不能与微软视窗设备名相同. (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name is empty.</source>
+ <translation type="obsolete">名称为空。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name contains white space.</source>
+ <translation type="obsolete">名称包含空白。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无效字符 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无效字符串 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+ <translation type="obsolete">名称与微软视窗设备匹配 (%1)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileSearch</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: 被取消. 在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: 在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: 在 %3个文件中的 %2个找到了%n 次。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::NewClassWidget</name>
+ <message>
+ <source>Invalid base class name</source>
+ <translation>无效基类名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无效的头文件名称: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无效的源文件名称: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无效的界面文件名: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation type="obsolete">类名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class:</source>
+ <translation type="obsolete">基类:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation type="obsolete">头文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file:</source>
+ <translation type="obsolete">源文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate form:</source>
+ <translation type="obsolete">创建界面:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form file:</source>
+ <translation type="obsolete">界面文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation type="obsolete">路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QObject</source>
+ <translation>继承自QObject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type information:</source>
+ <translation type="obsolete">类型信息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherits QWidget</source>
+ <translation>继承自QWidget </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on QSharedData</source>
+ <translation>基于QSharedData</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Class name:</source>
+ <translation>类名(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Base class:</source>
+ <translation>基类(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type information:</source>
+ <translation>类型信息(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Header file:</source>
+ <translation>头文件(&amp;H):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source file:</source>
+ <translation>源文件(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Generate form:</source>
+ <translation>创建界面(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Form file:</source>
+ <translation>界面文件(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>路径(&amp;P):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>选择...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation type="obsolete">选择目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a file</source>
+ <translation type="obsolete">选择文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Directory</source>
+ <translation>选择目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File</source>
+ <translation>选择文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path must not be empty.</source>
+ <translation>路径不能为空.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>路径 &apos;%1&apos; 不存在.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+ <translation>路径 &apos;%1&apos; 不是文件夹.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>路径 &apos;%1&apos; 不是文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::PathListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Insert...</source>
+ <translation>插入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Line</source>
+ <translation>删除行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete line</source>
+ <translation type="obsolete">删除行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>从&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
+ <translation>&lt;输入名称&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project already exists.</source>
+ <translation>项目已经存在.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file with that name already exists.</source>
+ <translation>存在同名文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Introduction and project location</source>
+ <translation>项目介绍和位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create in:</source>
+ <translation>创建路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use as default project location</source>
+ <translation>设为默认的工程路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
+ <translation type="obsolete">名称不能包含 &apos;.&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
+ <translation>无效字符 &apos;.&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Subversion提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Des&amp;cription</source>
+ <translation>说明(&amp;c)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;iles</source>
+ <translation>文件(&amp;i)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::WizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Choose the location</source>
+ <translation type="obsolete">选择位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the Location</source>
+ <translation>选择位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::reloadPrompt</name>
+ <message>
+ <source>File Changed</source>
+ <translation>文件已改变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <translation>未保存的文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <translation type="obsolete">未保存的文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
+ <message>
+ <source>Sort alphabetically</source>
+ <translation type="obsolete">按字母排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Alphabetically</source>
+ <translation>按字母排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change cannot be undone.</source>
+ <translation>这项改变将无法被撤销。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, I know what I am doing.</source>
+ <translation>是的,我知道自己在做什么。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>未使用的变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
+ <message>
+ <source>Enter class name</source>
+ <translation type="obsolete">输入类名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Class Name</source>
+ <translation>输入类名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
+ <translation>头文件和源文件名字将取自类名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>配置...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
+ <message>
+ <source>Error while generating file contents.</source>
+ <translation>生成文件内容时发生错误。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>C++ Class Wizard</source>
+ <translation>C++ 类向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="obsolete">未过滤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation type="obsolete">C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Header File</source>
+ <translation>C++ 头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header file.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个C++ 头文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ source file.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个C++ 源文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>为新类创建可以添加到C++项目中的一组头文件和源文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>创建可以添加到C++项目中的C++源文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Source File</source>
+ <translation>C++ 源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>创建可以添加到C++项目中的C++头文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
+ <translation>在方法声明/定义之间切换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>重命名光标位置的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Code Model</source>
+ <translation>更新代码模型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Class</source>
+ <translation>C++ 类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
+ <translation type="obsolete">为一个新类创建一个源文件和一个头文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol under Cursor</source>
+ <translation type="obsolete">更随光标所在的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
+ <translation type="obsolete">在方法/定义之间切换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Usages</source>
+ <translation>搜索被使用的地方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+U</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Symbol under Cursor</source>
+ <translation type="obsolete">重命名光标所在符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update code model</source>
+ <translation type="obsolete">更新代码模型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppFileSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>File Naming Conventions</source>
+ <translation type="obsolete">文件命名规则</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header suffix:</source>
+ <translation>头文件后缀名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source suffix:</source>
+ <translation>源文件后缀名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower case file names</source>
+ <translation>小写文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License Template:</source>
+ <translation type="obsolete">许可模板:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License template:</source>
+ <translation>许可模板:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppPreprocessor</name>
+ <message>
+ <source>%1: No such file or directory</source>
+ <translation>%1: 没有文件或者目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation>扫描中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing</source>
+ <translation>分析中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation type="obsolete">索引中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools</name>
+ <message>
+ <source>File Naming Conventions</source>
+ <translation type="obsolete">文件命名规则</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Naming</source>
+ <translation>文件命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Completion</source>
+ <translation>补全</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation type="obsolete">文本编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
+ <message>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>类</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Methods</source>
+ <translation>方法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Classes and Methods</source>
+ <translation>类和方法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;C++</source>
+ <translation>C++(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Header/Source</source>
+ <translation>切换头文件/源文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1/%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger</name>
+ <message>
+ <source>Common</source>
+ <translation type="obsolete">共同</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+ <translation>&lt;编码错误&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation>载入符号错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to load symbols from specified.</source>
+ <translation>没有指定可运行的程序来载入符号.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation>找到符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>从 &quot;%1&quot; 载入符号失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core temporarily.</source>
+ <translation>临时关联至核心。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine executable from core file.</source>
+ <translation>从核心文件无法定位可执行文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation>关联至核心.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>关联至核心 %1失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation>无法与子进程建立通信: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting executable failed:
+</source>
+ <translation>启动执行档失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation>上载进程启动失败,缺少Shell?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>上载进程成功启动后崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>当尝试向上载进程写入时发生错误. 比如, 进程没有运行或者它关闭了自己的输入通道.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>当尝试从上载进程读取时发生错误. 比如, 进程没有运行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation>上载进程发生未知错误,这是error()的默认返回值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote executable failed:
+</source>
+ <translation>启动远程执行档失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>调试器错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtDumperHelper</name>
+ <message>
+ <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
+ <translation>系统找到一个过期的调试帮助库(%1); 需要版本 %2 .</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 已知类型, Qt 版本: %1, Qt 命名空间: %2 Dumper version: %3</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;无&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>选择执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Core File</source>
+ <translation>选择核心文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Process ID</source>
+ <translation>进程ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select start address</source>
+ <translation>选择开始地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter an address: </source>
+ <translation>输入地址:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+ <message>
+ <source>Marker File:</source>
+ <translation>标记文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker Line:</source>
+ <translation>标记行:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Number:</source>
+ <translation>断点编号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Address:</source>
+ <translation>断点地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>请求</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtained</source>
+ <translation>获得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Number:</source>
+ <translation>内部编号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Name:</source>
+ <translation>文件名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function Name:</source>
+ <translation>函数名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line Number:</source>
+ <translation>行号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrected Line Number:</source>
+ <translation>修正行号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition:</source>
+ <translation>条件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Count:</source>
+ <translation>忽略次数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>行号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>编号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>条件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+ <translation>只有当条件满足时才会到达断点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+ <translation>断点将会在被忽略足够次数后到达。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete breakpoint</source>
+ <translation type="obsolete">删除断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all breakpoints</source>
+ <translation type="obsolete">删除所有断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">删除断点&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete breakpoints of file</source>
+ <translation type="obsolete">删除文件断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列的宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit condition...</source>
+ <translation type="obsolete">编辑条件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize breakpoints</source>
+ <translation type="obsolete">同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable breakpoint</source>
+ <translation type="obsolete">禁止断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable breakpoint</source>
+ <translation type="obsolete">开启断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use short path</source>
+ <translation type="obsolete">使用短路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use full path</source>
+ <translation type="obsolete">使用全路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoint</source>
+ <translation>删除断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete All Breakpoints</source>
+ <translation>删除所有断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot; 的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of File</source>
+ <translation>删除文件的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Condition...</source>
+ <translation>编辑条件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>禁用选择的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>启用选择的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>禁用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>启用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Short Path</source>
+ <translation>使用短路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Full Path</source>
+ <translation>使用全路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at Function...</source>
+ <translation>在函数位置设置断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
+ <translation>在&quot;main&quot;函数设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
+ <translation>在抛出点(throw)设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
+ <translation>在捕获点(catch)设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conditions on Breakpoint %1</source>
+ <translation>断点%1 的条件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法载入调试引擎库 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
+ <extracomment>Function call failed</extracomment>
+ <translation>函数 &quot;%1()&quot; 执行失败: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">在调试引擎库中 &apos;%2&apos;无法解析符号 &apos;%1&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation>版本: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;安装的 &lt;i&gt;Windows下的调试工具&lt;/i&gt; (%1) 版本太旧了. 建议升级到版本 %2 以正确显示 Qt的数据类型.&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The dumper library was not found at %1.</source>
+ <translation>在%1 未找到dumper库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法启动控制台根进程&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to core files is not supported!</source>
+ <translation>不支持关联到核心文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger running</source>
+ <translation type="obsolete">调试器执行中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">关联进程失败, 进程ID%1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法设置图像路径到 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法创建进程 &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process exited with exit code %1.</source>
+ <translation>进程退出,退出代码 %1 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>继续&apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to continue: %1</source>
+ <translation>无法继续执行: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
+ <translation>逆向单步执行没有实现.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
+ <translation>线程 %1 无法单步执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stepping %1</source>
+ <translation>单步 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>执行请求...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running up to %1:%2...</source>
+ <translation>运行至%1:%2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
+ <translation>运行至函数&apos;%1()&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to line is not implemented</source>
+ <translation>跳转到行没有实现</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>无法赋值 &apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
+ <translation>无法获取内存地址0x%2 处的 %1 字节: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
+ <translation>当被调试程序运行时无法获取符号信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>调试器错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
+ <translation>忽略初始状态的断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
+ <translation>线程 %1 中断,当前线程: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped, current thread: %1</source>
+ <translation>停止,当前线程: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
+ <translation>改变线程: %1 -&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
+ <translation>在线程%3中停止在 %1:%2 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
+ <translation>在线程%2中停止在 %1(缺少调试信息).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
+ <translation>在线程%3中停止在%1 (%2)(缺少调试信息).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
+ <translation>在线程%1中停止(缺少调试信息).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint: %1</source>
+ <translation>断点:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
+ <translation type="obsolete">线程 %1: 丢失栈顶 (%2).的调试信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
+ <translation type="obsolete">线程 %1: 没有可用的调试信息 (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
+ <message>
+ <source>injection</source>
+ <translation>注入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>debugger call</source>
+ <translation>调试器调用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
+ <translation>载入自定义dumper库 &apos;%1&apos; (%2) ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
+ <translation>载入自定义dumper库 &apos;%1&apos; (%2) 失败: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
+ <translation>载入了自定义dumper库 &apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
+ <translation>停止/自定义dumper库已初始化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
+ <translation>被调试的程序崩溃,禁用dumpers...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
+ <translation>被调试程序不是Qt程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing dumpers...</source>
+ <translation>正在初始化dumpers...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
+ <translation>自定义dumper库无法被初始化: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
+ <translation>为 &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3) 查询 dumpers </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Cdb</source>
+ <translation type="obsolete">Cdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在这里指定到 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows下的调试工具&lt;/a&gt; (%2) 的路径.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 使配置生效需要重启动 Qt Creator 。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation>64 bit 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation>32 bit 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autodetect</source>
+ <translation>自动检测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
+ <translation>找不到&quot;Windows 下的调试工具&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked:
+%1</source>
+ <translation>已选择:\n%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autodetection</source>
+ <translation>自动检测</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Symbol Server...</source>
+ <translation>符号服务器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
+ <translation>从微软符号服务器获得操作系统库的符号信息。需要指定一个本地缓存目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a local cache directory</source>
+ <translation>指定本地缓存目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>调试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerManager</name>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>中断</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Debugger</source>
+ <translation type="obsolete">重置调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Debugging</source>
+ <translation>终止调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+ <translation>终止调试并重置调试器到初始状态。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>单步跳过</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>单步进入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>单步跳出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Line</source>
+ <translation>执行到行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Outermost Function</source>
+ <translation>运行至最外层函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+ <translation>从内部函数立即返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Line</source>
+ <translation>跳到指定行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>切换断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Watch Window</source>
+ <translation>添加到监视窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot</source>
+ <translation>快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Direction</source>
+ <translation>转变方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exited</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn off helper usage</source>
+ <translation>关闭助手应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+ <translation>调试器无法装载调试帮助库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
+ <translation>调试助手用于格式化Qt和标准库数据类型的值, 必须为每个Qt版本单独编译。 可以在Qt首选项页面选择Qt安装, 然后点击“调试助手”行的&quot;重建&quot;按钮。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation type="obsolete">停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running...</source>
+ <translation>执行中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
+ <translation>只有在程序完全运行或完全停止的状态下方能修改断点状态。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Debugger Log</source>
+ <translation>保存调试器日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Debugger</source>
+ <translation>停止调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Qt preferences</source>
+ <translation>打开Qt首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exited.</source>
+ <translation type="obsolete">已退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+ <translation>程序需要调试器引擎 &quot;%1&quot;, 而其被禁用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>正在为编译工具链 &quot;%1&quot; 启动调试器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
+ <translation>无法调试 &quot;%1&quot; (工具链: &quot;%2&quot;) : %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
+ <translation>%1 (在调试器选项中设定)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue anyway</source>
+ <translation>无论如何继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging helper missing</source>
+ <translation>缺少调试助手</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>调试器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+ <translation>选项 &apos;%1&apos; 缺少参数.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
+ <translation>选项 &apos;%2&apos; 的参数 &apos;%1&apos; 不是一个数字.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid debugger option: %1</source>
+ <translation>无效的调试选项: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+ <translation>命令行参数赋值错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start and Debug External Application...</source>
+ <translation>启动和调试外部应用程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running External Application...</source>
+ <translation>关联至运行中的外部应用程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Core...</source>
+ <translation>关联至核心...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+ <translation>启动并关联至远程应用程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locked</source>
+ <translation type="obsolete">锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default layout</source>
+ <translation type="obsolete">重置为默认布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threads:</source>
+ <translation>线程:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to PID %1.</source>
+ <translation>关联至PID %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Breakpoint</source>
+ <translation>删除断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>禁用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>启用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint</source>
+ <translation>设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot attach to PID 0</source>
+ <translation>无法关联至PID 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to core %1.</source>
+ <translation>关联至核心 %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
+ <translation>停止/中断调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detach Debugger</source>
+ <translation>脱离调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Debugger</source>
+ <translation>重置调试器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
+ <message>
+ <source>Close Debugging Session</source>
+ <translation>关闭调试会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A debugging session is still in progress.
+Would you like to terminate it?</source>
+ <translation>调试会话仍在运行.
+ 你希望终止它吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
+ <translation type="obsolete">一个调试会话仍在运行,是否强行关闭?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+ <translation>一个调试会话仍在运行,在当前状态(%1)下关闭会使目标处于不完整状态,仍然想要关闭吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+ <message>
+ <source>Debugger properties...</source>
+ <translation type="obsolete">调试器属性...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">根据内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use alternating row colors</source>
+ <translation type="obsolete">使用交替行颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation type="obsolete">当接受到信号时显示消息窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log time stamps</source>
+ <translation type="obsolete">记录时间戳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operate by instruction</source>
+ <translation type="obsolete">依照命令操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+ <translation>切换调试器至&quot;wise operation&quot;模式, 对语句的单步操作和源码视图同时显示汇编指令。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dereference pointers automatically</source>
+ <translation type="obsolete">自动去除对指针的引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+ <translation>切换本地变量&amp;监视器视图到“自动去除指针引用”模式。 这将减少树形视图中的层次,但同时也减少了数据 - 缺少中间层次。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">监视表达式 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove watch expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">删除监视表达式&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression &quot;%1&quot; in separate window</source>
+ <translation type="obsolete">在独立窗口中监视表达式 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show std:: namespace for types</source>
+ <translation type="obsolete">显示类型的std::命名空间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s namespace for types</source>
+ <translation type="obsolete">显示类型的Qt命名空间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation type="obsolete">使用代码模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use precise breakpoints</source>
+ <translation type="obsolete">使用精确的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Properties...</source>
+ <translation>调试器属性...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Alternating Row Colors</source>
+ <translation>使用交替行颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+ <translation>当接收到信号时显示消息窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Time Stamps</source>
+ <translation>记录时间戳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose Log</source>
+ <translation>详细日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operate by Instruction</source>
+ <translation>依照命令操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+ <translation>自动去除对指针的引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>监视表达式 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>删除监视表达式&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch Expression &quot;%1&quot; in Separate Window</source>
+ <translation>在独立窗口中监视表达式 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+ <translation>在类型中显示std::命名空间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+ <translation>在类型中显示Qt的:命名空间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helpers</source>
+ <translation>使用调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Debugging Helpers</source>
+ <translation>调试调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Code Model</source>
+ <translation>使用代码模型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+ <translation>选中该项使从C++ 代码模型获取变量作用域信息。这会导致调试操作稍微变快,但可能使代码优化失效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recheck Debugging Helper Availability</source>
+ <translation>重新检查调试助手是否可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Precise Breakpoints</source>
+ <translation>使用精确的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping.</source>
+ <translation>选中该项使断点同步在每步后都执行。这会让断点信息保持最新,无论断点在载入共享库后是否被解析,但会减慢单步调试的速度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+ <translation>在抛出(throw)处中断</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+ <translation>在捕获(catch)处中断</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically Quit Debugger</source>
+ <translation>自动退出调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+ <translation>调试时在主编辑器中使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+ <translation>选中此项将在调试过程中用工具提示显示变量的值。 可能会减慢调试的速度, 同时由于不使用全局信息, 无法提供可靠的信息, 所以此项默认为关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
+ <translation>调试时在局部变量视图使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
+ <translation>调试时在断点视图中使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
+ <translation>调试时在断点视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
+ <translation>调试时在堆栈视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Source Files</source>
+ <translation>列出源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip Known Frames</source>
+ <translation>跳过已知帧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
+ <translation>选中该项,在单步调试中,跳过众所周知但是无趣的、属于引用计数和信号发射的帧。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Reverse Debugging</source>
+ <translation>打开反向调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+ <translation>注册崩溃后(post-mortem)调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Full Stack</source>
+ <translation>重新载入完整堆栈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Full Backtrace</source>
+ <translation>创建完整回溯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute Line</source>
+ <translation>执行此行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change debugger language automatically</source>
+ <translation>自动改变调试器语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
+ <translation>根据当前打开的文件改变调试器语言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
+ <translation type="obsolete">调试时在本地视图使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+ <translation>选中此项将使能调试时局部变量视图的工具提示。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
+ <translation type="obsolete">调试时在断点视图中使用tooltips</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+ <translation>选中此项将使能调试时断点视图的工具提示。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
+ <translation type="obsolete">当调试时在断点视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+ <translation>选中此项后调试时将在断点视图显示地址信息列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show address data in stack view when debugging</source>
+ <translation type="obsolete">当调试时在堆栈视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+ <translation>选中此项后调试时将在堆栈视图显示地址信息列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use debugging helper</source>
+ <translation type="obsolete">使用调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug debugging helper</source>
+ <translation type="obsolete">调试调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recheck debugging helper availability</source>
+ <translation type="obsolete">重新检查调试助手是否可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize breakpoints</source>
+ <translation type="obsolete">同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically quit debugger</source>
+ <translation type="obsolete">自动退出调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List source files</source>
+ <translation type="obsolete">列出源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames</source>
+ <translation type="obsolete">跳过已知帧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation type="obsolete">启用反向调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload full stack</source>
+ <translation type="obsolete">重新载入完整堆栈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute line</source>
+ <translation type="obsolete">执行此行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper</source>
+ <translation>调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
+ <translation>选择调试助手位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 丢失, 或者你没有足够的权限调用此程序.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Gdb进程在正常启动后崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>尝试写入 Gdb 进程时发生错误. 例如, 进程可能不在运行或者他关闭了自己的输入通道.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>尝试从 Gdb 进程读取时发生错误. 例如, 进程可能不在运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 loaded</source>
+ <translation>载入了库 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 unloaded</source>
+ <translation>卸载了库 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 created</source>
+ <translation>创建了线程组 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 created</source>
+ <translation>创建了线程 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 exited</source>
+ <translation>线程组 %1 退出了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+ <translation>组别 %2 中的线程 %1 退出了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 selected</source>
+ <translation>选中了线程 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopping temporarily.</source>
+ <translation>临时停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
+ <translation>GDB进程在 %1 秒之内未对命令响应。可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。
+你可以选择继续等待或终止调试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jumped. Stopped.</source>
+ <translation type="obsolete">跳转。停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited with exit code %1</source>
+ <translation>程序退出,退出代码 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+ <translation>程序接收到信号 %1 后退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited normally</source>
+ <translation>程序正常退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading %1...</source>
+ <translation>正在载入 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application: </source>
+ <translation>程序启动失败: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application</source>
+ <translation>程序启动失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
+ <translation>Gdb进程发生了未知错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running...</source>
+ <translation>执行中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop requested...</source>
+ <translation>请求停止...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process has not produced any response to a command within %1 seconds. This may been it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation it was reqested.
+You have a choice of waiting longer or abort debugging.</source>
+ <translation type="obsolete">GDB进程在 %1秒之内未对命令响应。 可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。\n你可以选择继续等待或终止调试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb not responding</source>
+ <translation>GDB不响应</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Give gdb more time</source>
+ <translation>继续等待gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop debugging</source>
+ <translation>停止调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable failed</source>
+ <translation>执行失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start.</source>
+ <translation>进程启动失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable failed: %1</source>
+ <translation>执行失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program exited with exit code %1.</source>
+ <translation type="obsolete">程序退出,退出代码 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program exited after receiving signal %1.</source>
+ <translation type="obsolete">程序接受到信号%1退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program exited normally.</source>
+ <translation type="obsolete">程序正常退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at breakpoint.</source>
+ <translation type="obsolete">在断点处停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;底层由于接收到操作系统的信号而停止 .&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号名称 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号意义 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal received</source>
+ <translation>接收到信号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>停止: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
+ <translation type="obsolete">你正在使用的调试器标识自身为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version is not officially supported by Qt Creator.
+Debugging will most likely not work well.
+Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
+ <translation type="obsolete">此版本不是Qt Creator官方支持的.
+调试非常可能无法很好地工作.
+强烈建议使用 gdb 6.7 或者更新的版本.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuing after temporary stop...</source>
+ <translation>临时停止后继续...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>请求执行...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step requested...</source>
+ <translation>请求单步执行...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step by instruction requested...</source>
+ <translation>请求单步执行命令...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish function requested...</source>
+ <translation>请求完成函数...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step next requested...</source>
+ <translation>请求执行下一步...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step next instruction requested...</source>
+ <translation>请求执行下条指令...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to line %1 requested...</source>
+ <translation>请求执行到行%1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to function %1 requested...</source>
+ <translation>请求执行到函数: %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate return from function requested...</source>
+ <translation>请求立即从函数中返回...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC</source>
+ <translation>尝试同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <comment>address</comment>
+ <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jumping out of bogus frame...</source>
+ <translation>跳出伪造框架...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dumper 版本 %1, %n 找到自定义 dumpers .</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
+ <translation>在%1 没有找到调试助手库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassembler failed: %1</source>
+ <translation>反汇编失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法启动gdb&apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb I/O Error</source>
+ <translation>Gdb I/O 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected Gdb Exit</source>
+ <translation>Gdb意外退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
+ <translation>Gdb 进程异常终止 (%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2.</source>
+ <translation>在线程 %2 的断点 %1 处停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
+ <translation>因信号 %2 停止: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version is not officially supported by Qt Creator.
+Debugging will most likely not work well.
+Using gdb 7.1 or later is strongly recommended.</source>
+ <translation type="obsolete">此版本不是 Qt Creator官方支持的。
+调试很可能无法良好工作。
+强烈建议使用 gdb 7.1 或者更新的版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to shut down application</source>
+ <translation>关闭程序失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>没有为 &apos;%1&apos; 可用的 gdb 二进制档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching</source>
+ <translation>正在启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot Creation Error</source>
+ <translation>快照生成错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot file.</source>
+ <translation>无法创建快照文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot:
+</source>
+ <translation>无法创建快照:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot Reloading</source>
+ <translation>快照重新载入中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards.
+Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source>
+ <translation>为了载入快照,需要停止调试进程,之后无法继续当前操作。
+你要停止调试进程并载入选中的快照吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished retrieving data</source>
+ <translation>获取数据完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>crashed</source>
+ <translation>崩溃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>code %1</source>
+ <translation>代码%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>适配器启动失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting breakpoints...</source>
+ <translation>正在设置断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting inferior...</source>
+ <translation>启动 inferior...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jumped. Stopped</source>
+ <translation>跳转.停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target line hit. Stopped</source>
+ <translation>目标行到达. 停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+ <comment>name</comment>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+ <comment>meaning</comment>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execution Error</source>
+ <translation>执行错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue debugged process:
+</source>
+ <translation>无法继续调试进程:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inferior start failed</source>
+ <translation type="obsolete">Inferior启动失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inferior shutdown failed</source>
+ <translation type="obsolete">Inferior关闭失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter crashed</source>
+ <translation>适配器崩溃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">载入了库%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 unloaded.</source>
+ <translation type="obsolete">卸载了库%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 created.</source>
+ <translation type="obsolete">创建了线程组 %1 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 created.</source>
+ <translation type="obsolete">线程 %1 被创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 exited.</source>
+ <translation type="obsolete">线程组 %1 退出了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
+ <translation type="obsolete">组别%2 中的线程 %1退出了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 selected.</source>
+ <translation type="obsolete">选中了线程%1 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading %1...</source>
+ <translation>读取%1中 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing queued commands.</source>
+ <translation>处理队列中的命令。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+ <translation>无法找到调试器初始化脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+ <translation>调试器设置指向的脚本文件&apos;%1&apos;无法读取,如果脚本文件不是必须的,可以考虑清除设置来避免此项警告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;无法执行%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving data for stack view...</source>
+ <translation>为堆栈视图获取数据...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
+ <translation>
+ <numerusform>为监视视图获取数据 (%n 个请求未完成)...</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;0 items&gt;</source>
+ <translation>&lt;0 项&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <extracomment>In string list</extracomment>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;%n 项&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished retrieving data.</source>
+ <translation type="obsolete">获取数据完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging helpers not found.</source>
+ <translation>没有找到调试助手。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom dumper setup: %1</source>
+ <translation>自定义dumper 安装: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;shadowed&gt;</source>
+ <translation>&lt;隐藏&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;n/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;N/A&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
+ <translation>&lt;匿名联合体&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no information&gt;</source>
+ <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
+ <translation>&lt;无信息&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation>Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Gdb Location</source>
+ <translation type="obsolete">选择Gdb 位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Location of Startup Script File</source>
+ <translation>选择启动脚本文件的位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module name</source>
+ <translation>模块名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols read</source>
+ <translation>符号读取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start address</source>
+ <translation>起始地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End address</source>
+ <translation>结束地址</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update module list</source>
+ <translation type="obsolete">更新模块列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show source files for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">为模块 &quot;%1&quot; 显示源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load symbols for all modules</source>
+ <translation type="obsolete">为所有模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load symbols for module</source>
+ <translation type="obsolete">为模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit file</source>
+ <translation type="obsolete">编辑文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show symbols</source>
+ <translation type="obsolete">显示符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load symbols for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">为模块 &quot;%1&quot; 载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">编辑文件 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show symbols in file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">显示文件 &quot;%1&quot;中的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Module List</source>
+ <translation>更新模块列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>为模块 &quot;%1&quot; 显示源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for All Modules</source>
+ <translation>为所有模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module</source>
+ <translation>为模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>编辑文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols</source>
+ <translation>显示符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>为模块 &quot;%1&quot; 载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>编辑文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>显示文件 &quot;%1&quot; 中的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code</source>
+ <translation>代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; 中的符号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+ <translation>无法创建FIFo %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+ <translation>无法打开FIFo %1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value (base %1)</source>
+ <translation>值 (%1进制)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+ <message>
+ <source>Registers</source>
+ <translation>寄存器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor</source>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation type="obsolete">在 %1打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Register Listing</source>
+ <translation>重新载入寄存器列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
+ <translation>在 %1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hexadecimal</source>
+ <translation>16进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal</source>
+ <translation>10进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal</source>
+ <translation>8进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>2进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload register listing</source>
+ <translation type="obsolete">重新载入寄存器列表</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>执行请求...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不包含标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String literal %1</source>
+ <translation>字符串 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+ <translation>表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1:%2.</source>
+ <translation>在 %1:%2 处停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped.</source>
+ <translation>停止。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
+ <message>
+ <source>Internal name</source>
+ <translation>内部名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full name</source>
+ <translation>全名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+ <message>
+ <source>Source Files</source>
+ <translation>源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Data</source>
+ <translation>重新载入数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation>打开文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload data</source>
+ <translation type="obsolete">重新载入数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;More&gt;</source>
+ <translation>&lt;更多&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>函数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>行号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From:</source>
+ <translation>从:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To:</source>
+ <translation>到:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>级别</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>行号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>行号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread: %1</source>
+ <translation>线程: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
+ <translation>线程: %1 在 %2 (0x%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
+ <translation>线程: %1 在 %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread ID</source>
+ <translation>线程ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>栈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+ <translation>复制内容到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
+ <translation>在 %1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler</source>
+ <translation>打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at %1</source>
+ <translation>在 %1 处打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy contents to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">复制内容到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor</source>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation type="obsolete">在 %1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open disassembler</source>
+ <translation type="obsolete">打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open disassembler at %1</source>
+ <translation type="obsolete">在 %1 打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>选择执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Debugger</source>
+ <translation>选择调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>选择执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Sysroot</source>
+ <translation>选择Sysroot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Start Script</source>
+ <translation>选择启动脚本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
+ <message>
+ <source>Thread</source>
+ <translation>线程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
+ <message>
+ <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+ <translation>&lt;超出范围&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+ <translation>%1 &lt;隐藏了 %2&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+ <message>
+ <source>Expression</source>
+ <translation>表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
+ <translation>... &lt;省略&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Address</source>
+ <translation>对象地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stored Address</source>
+ <translation type="obsolete">存储地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal ID</source>
+ <translation>内部ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generation</source>
+ <translation>创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown address</source>
+ <translation>未知地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 object at %2</source>
+ <translation>在 %2 的 %1 对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Edit&gt;</source>
+ <translation>&lt;编辑&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation>根</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>局部的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tooltip</source>
+ <translation>工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watchers</source>
+ <translation>监视器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+ <message>
+ <source>decimal</source>
+ <translation>10进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hexadecimal</source>
+ <translation>16进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>binary</source>
+ <translation>2进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal</source>
+ <translation>8进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bald pointer</source>
+ <translatorcomment>plain pointer</translatorcomment>
+ <translation>普通指针</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin1 string</source>
+ <translation>Latin1字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF8 string</source>
+ <translation>UTF8字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF16 string</source>
+ <translation>UTF16字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UCS4 string</source>
+ <translation>UCS4字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+ <message>
+ <source>Locals and Watchers</source>
+ <translation>局部变量和监视器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>根据类型 &quot;%1&quot; 改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Type</source>
+ <translation>根据类型改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Object at %1</source>
+ <translation>根据在 %1 的对象改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Object</source>
+ <translation>根据对象改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert New Watch Item</source>
+ <translation>插入新的监视项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Widget to Watch</source>
+ <translation>选择要监视的部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor...</source>
+ <translation>打开内存编辑器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
+ <translation>在 %1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
+ <translation>更新代码模型快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">根据&apos;%1&apos; 型改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change format for expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">根据 &apos;%1&apos;改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change format for type</source>
+ <translation type="obsolete">根据类型改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change format for expression</source>
+ <translation type="obsolete">根据表达式改变格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select widget to watch</source>
+ <translation type="obsolete">选择监视对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor...</source>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation type="obsolete">在 %1 打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh code model snapshot</source>
+ <translation type="obsolete">更新代码模式快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">按内容调整宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert new watch item</source>
+ <translation type="obsolete">插入新的监视项</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggerPane</name>
+ <message>
+ <source>Clear contents</source>
+ <translation type="obsolete">清空内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save contents</source>
+ <translation type="obsolete">保存内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Contents</source>
+ <translation>清空内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Contents</source>
+ <translation>保存内容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>Use debugging helper</source>
+ <translation type="obsolete">使用调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will load a dumper library</source>
+ <translation type="obsolete">这将会载入dumper库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use debugging helper from custom location</source>
+ <translation>使用指定路径的调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location: </source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug debugging helper</source>
+ <translation>调试调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging helper</source>
+ <translation type="obsolete">调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
+ <translation>使用代码模型可以查出一个变量在调试中断时是否已经被赋值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation>使用代码模型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging helper</source>
+ <translation type="obsolete">使用调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The debugging helper in only used to produce a nice display of objects of certain type like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; 调试器助手只是用于为一些对象生成更好的输出显示,例如 QString 或 std::map 等,其内容会显示在 &amp;quot;局部变量和监视器&amp;quot; 视图。&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;对于 Qt Creator 中调试,这并不是必须的。&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;调试助手仅仅用来在 &amp;quot;局部变量和监视器&amp;quot; 视图中比较完好的显示类型为 QString 或者 std::map 的对象.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; 它不是Qt Creator 调试的必需品. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helper</source>
+ <translation>使用调试助手</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <source>Unable to add dependency</source>
+ <translation>无法添加依赖关系</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This would create a circular dependency.</source>
+ <translation>这会创建一个循环依赖。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1 has no dependencies.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 没有依赖关系。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 depends on %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 依赖 %2 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 depends on: %2.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 依赖: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>The file name is empty.</source>
+ <translation>文件名为空。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation>XML 错误 在第 %1行, %2列: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+ <translation>&lt;RCC&gt; root元素缺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xml Editor</source>
+ <translation>Xml 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class Generation</source>
+ <translation>生成类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Editor</source>
+ <translation>界面编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation type="obsolete">找不到界面 &quot;%1&quot;生成的头文件。
+重新构建工程可能有帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>找不到界面 &quot;%1&quot;生成的头文件。
+重新构建工程可能有帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>代码模型中找不到生成的头文件&quot;%1&quot;。
+重新构建工程可能有帮助。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Qt 设计器界面类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>界面模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class Details</source>
+ <translation>类详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a class name</source>
+ <translation type="obsolete">选择类名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>配置...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Class Name</source>
+ <translation>选择类名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form</source>
+ <translation>Qt 设计师界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
+ <translation>创建一个Qt设计师窗体文件和相应的类(C++头文件和源文件),你可以将此窗体文件和类加入到已经存在的Qt C++项目中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+ <translation>创建一个Qt设计师窗体文件,你可以将此窗体文件和类加入到Qt C++项目中。 此功能在你已有为UI逻辑设计的类的情况下比较有用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
+ <translation type="obsolete">创建Qt设计师界面文件(.ui).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
+ <translation type="obsolete">创建与类匹配的Qt设计师界面文件(.ui)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form Class</source>
+ <translation>Qt 设计师界面类</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>控件盒子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>对象查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>属性编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals &amp; Slots Editor</source>
+ <translation type="obsolete">信号和槽编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Action编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For&amp;m editor</source>
+ <translation type="obsolete">窗体编辑器(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit widgets</source>
+ <translation type="obsolete">编辑部件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit signals/slots</source>
+ <translation type="obsolete">编辑信号/槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit buddies</source>
+ <translation type="obsolete">编辑伙伴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit tab order</source>
+ <translation type="obsolete">编辑 Tab 顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H</source>
+ <translation>Meta+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L</source>
+ <translation>Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G</source>
+ <translation>Mega+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+J</source>
+ <translation>Mega+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation type="obsolete">视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+ <translation>信号和槽编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget box</source>
+ <translation>控件盒子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locked</source>
+ <translation type="obsolete">锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to Default Layout</source>
+ <translation type="obsolete">重置至默认布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For&amp;m Editor</source>
+ <translation>界面编辑器(&amp;m)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>编辑控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>编辑信号/槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>编辑伙伴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+R</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer plugins....</source>
+ <translation>关于 Qt 设计师插件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>预览于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image could not be created: %1</source>
+ <translation>图片无法创建: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Choose a form template</source>
+ <translation type="obsolete">选择 界面模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Form Template</source>
+ <translation>选择界面模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
+ <message>
+ <source>Error saving %1</source>
+ <translation>保存 %1出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open %1: %2</source>
+ <translation>无法打开 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write to %1: %2</source>
+ <translation>无法写入 %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Designer Form</source>
+ <translation>Qt 设计师文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>界面模板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+ <message>
+ <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
+ <translation>类 &apos;%1&apos; 的定义 在 %2中找不到.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error finding/adding a slot.</source>
+ <translation>查找/添加槽错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
+ <translation>内部错误:找不到 %1 的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>找不到符合 &apos;%1&apos;的文档.
+重新构建项目可能有帮助.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to add the method definition.</source>
+ <translation>无法添加方法定义。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DocSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>已注册的文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
+ <translation>添加和删除已压缩的帮助文件,.qch。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Skin:</source>
+ <translation type="obsolete">皮肤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Virtual Box
+Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
+It also automatically sets the correct Qt version.</source>
+ <translation type="obsolete">使用虚拟盒子
+注意: 这将添加工具链到构建环境变量并且在虚拟机内运行程序.
+他将自动设置正确的 Qt 版本.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compatibility Version:</source>
+ <translation>兼容版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor:</source>
+ <translation>销售商:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Url:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>说明:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>版权:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License:</source>
+ <translation>许可:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies:</source>
+ <translation>依赖关系:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group:</source>
+ <translation>组:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <source>State:</source>
+ <translation>状态:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Message:</source>
+ <translation>错误信息:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
+ <message>
+ <source>File does not exist: %1</source>
+ <translation>文件不存在: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for read: %1</source>
+ <translation>无法打开用于读取的文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
+ <translation>分析文件错误 %1: %2, 在行 %3, 列 %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="obsolete">状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor</source>
+ <translation>销售商</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>载入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
+ <message>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description file found, but error on read</source>
+ <translation>找到说明文件,但是读取错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read</source>
+ <translation>读入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description successfully read</source>
+ <translation>成功读取说明文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolved</source>
+ <translation>已解決</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies are successfully resolved</source>
+ <translation>成功解析依赖关系</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded</source>
+ <translation>已载入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library is loaded</source>
+ <translation>库已载入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialized</source>
+ <translation>初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
+ <translation>初始化插件成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>执行中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin successfully loaded and running</source>
+ <translation>插件成功载入和运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin was shut down</source>
+ <translation>插件被关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
+ <translation>插件结束了自己的生存期并且已删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>Circular dependency detected:
+</source>
+ <translation>检测到循环依赖:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1(%2) depends on
+</source>
+ <translation>%1(%2) 依赖于
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1(%2)</source>
+ <translation>%1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
+ <translation type="obsolete">由于没有解决依赖所以无法载入插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+ <translation>因为无法载入依赖关系所以无法载入插件: %1(%2)
+原因: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal</name>
+ <message>
+ <source>Toggle vim-style editing</source>
+ <translation type="obsolete">开启vim风格的编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use vim-style editing</source>
+ <translation type="obsolete">使用vim风格编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Vim-style Editing</source>
+ <translation>使用vim风格编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>读取vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim properties...</source>
+ <translation type="obsolete">FakeVim 属性...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+ <message>
+ <source>Not implemented in FakeVim</source>
+ <translation>在FakeVim中未实现</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+ <translation type="obsolete">E20:未设置&quot;%1&quot;标记</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%2%</source>
+ <translation>%1%2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1All</source>
+ <translation>%1所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
+ <translation type="obsolete">文件 &apos;%1&apos; 存在 (添加 ! 覆盖)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开用于写入的文件 &apos;%1&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C 写入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开用于读取的文件&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines filtered</source>
+ <translation>
+ <numerusform>过滤%n 行</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines &gt;ed %1 time</source>
+ <translatorcomment>not really understand what does &gt;ed mean.</translatorcomment>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>%n 行 &gt;ed %1 次</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open file %1</source>
+ <translation>无法打开文件 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E512: Unknown option: </source>
+ <translation type="obsolete">E512: 未知选项: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+ <translation>未设置&quot;%1&quot;标记</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: </source>
+ <translation>未知选项 :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos; 存在 (添加 ! 覆盖)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+ <translation>无法打开用于写入的文件 &apos;%1&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+ <translation>无法打开用于读取的文件&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines %1ed %2 time</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 行 执行命令%1 %2 次</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern not found: </source>
+ <translation>未找到模式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
+ <translation>搜索至末尾, 从开头继续搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
+ <translation>搜索至开头, 从结尾处继续搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Already at oldest change</source>
+ <translation>已经处于最旧的改变了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Already at newest change</source>
+ <translation>已经处于最新的改变了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim</source>
+ <translation>FakeVim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Switch to next file</source>
+ <translation>切换到下一个文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous file</source>
+ <translation>切换到前一个文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit FakeVim</source>
+ <translation>退出FakeVim </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not saved</source>
+ <translation>文件未保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving succeeded</source>
+ <translation>成功保存</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n files not saved</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个文件没有被保存</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an editor command: %1</source>
+ <translation type="obsolete">不是一个编辑器命令: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim Information</source>
+ <translation>FakeVim 信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVimOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>Use FakeVim</source>
+ <translation>使用FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim style settings</source>
+ <translation type="obsolete">Vim 风格设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>vim&apos;s &quot;expandtab&quot; option</source>
+ <translation type="obsolete">vim 的 &quot;expandtab&quot; 选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand tabulators:</source>
+ <translation type="obsolete">展开制表符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results:</source>
+ <translation type="obsolete">高亮搜索结果:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift width:</source>
+ <translation>缩进宽度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart tabulators:</source>
+ <translation type="obsolete">智能制表符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of line:</source>
+ <translation type="obsolete">从行开始:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
+ <translation>vim 的 &quot;tabstop&quot; 选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabulator size:</source>
+ <translation>制表符大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace:</source>
+ <translation>Backspace:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
+ <translation type="obsolete">vim 的 &quot;autoindent&quot; 选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic indentation:</source>
+ <translation type="obsolete">自动缩进:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy text editor settings</source>
+ <translation type="obsolete">复制文本编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Qt style</source>
+ <translation type="obsolete">设置为Qt风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set plain style</source>
+ <translation type="obsolete">设置为无格式风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incremental search:</source>
+ <translation type="obsolete">递增式搜索:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim Behavior</source>
+ <translation>Vim 行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic indentation</source>
+ <translation>自动缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of line</source>
+ <translation>移到行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart indentation</source>
+ <translation>智能缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use search dialog</source>
+ <translation>使用搜索对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand tabulators</source>
+ <translation>展开制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart tabulators</source>
+ <translation>智能制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results</source>
+ <translation>高亮搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incremental search</source>
+ <translation>递增式搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>读取vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword characters:</source>
+ <translation>关键词字符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Text Editor Settings</source>
+ <translation>复制文本编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Qt Style</source>
+ <translation>设置为Qt风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Plain Style</source>
+ <translation>设置为无格式风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show position of text marks</source>
+ <translation>显示文本标签的位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>增加过滤器名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>过滤器名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+添加,修改,删除文档过滤器,这决定了要在帮助模式中显示的文档集。属性在文档中定义,选中属性以显示关联文档。请注意某些属性在多个文档中被定义。
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Search for...</source>
+ <translation>查找...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sc&amp;ope:</source>
+ <translation>范围(&amp;o):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>搜索(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search &amp;for:</source>
+ <translation>查找(&amp;f):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>区分大小写(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Whole words only</source>
+ <translation>全词匹配(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation>查找和替换</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation type="obsolete">查找/替换(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Find</source>
+ <translation type="obsolete">高级查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Advanced Find...</source>
+ <translation type="obsolete">打开高级查找...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find...</source>
+ <translation type="obsolete">查找...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Current Document</source>
+ <translation type="obsolete">当前文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find/Replace</source>
+ <translation>查找/替换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Find String</source>
+ <translation>输入搜索字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>查找下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous</source>
+ <translation>查找前一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
+ <translation>替换并且查找下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <translation>Ctrl+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+ <translation>替换并且查找前一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>替换所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole Words Only</source>
+ <translation>全词匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation>使用正则表达式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::Internal::FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>查找:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>替换为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::SearchResultWindow</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matches found!</source>
+ <translation>未找到匹配!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>展开全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>替换为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace all occurrences</source>
+ <translation>替换所有出现位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>替换</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Gdb interaction</source>
+ <translation type="obsolete">Gdb 设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb location:</source>
+ <translation type="obsolete">Gdb 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment:</source>
+ <translation>环境:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
+ <translation>可以为空,或指向包含gdb命令的文件, 将在启动gdb之后立即执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb startup script:</source>
+ <translation>Gdb启动脚本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
+ <translation type="obsolete">在插件内的断点的行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the slowest but safest option.</source>
+ <translation>这是最慢但是最安全的选项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
+ <translation>总是自动在插件中设置断点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
+ <translation>尝试在选中的插件中设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matching regular expression: </source>
+ <translation>匹配正则表达式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
+ <translation>从不自动在插件中设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
+ <translation type="obsolete">可以是到gdb二进制档的绝对路径或gdb二进制档的名称(将在PATH中搜索)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this option is checked, the debugger plugin attempts
+to extract full path information for all source files from gdb. This is a
+slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
+name in different directories.</source>
+ <translation>此项选中后调试器插件将尝试
+从gdb中解析所有源文件的全路径信息。
+此过程比较缓慢, 但将使能
+为不同路径的同名文件设置断点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use full path information to set breakpoints</source>
+ <translation>设置断点时使用全路径信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb timeout:</source>
+ <translation>Gdb超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the number of second Qt Creator will wait before
+it terminates non-reacting gdb process. The default value of 20 seconds
+should be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than that
+on slow machines. In this case the value should be increased.</source>
+ <translation type="obsolete">这是Qt Creator在终止gdb进程之前将等待的秒数。
+默认时间是20秒,对于多数程序已经足够。
+但有时如载入很大的二进制档或列出源文件清单时,
+在比较慢的机器上可能耗费比20秒更长的时间。
+这就需要增加此值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation>Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
+it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
+should be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than that
+on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
+ <translation>这是Qt Creator 在终止不响应的gdb进程之前将等待的秒数。
+默认时间是20秒,对于多数程序已经足够。
+但有时如载入很大的二进制档或列出源文件清单时,
+在比较慢的机器上可能耗费比20秒更长的时间。
+这就需要增加此值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation>打开反向调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
+ reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation>当此项被选中,&quot;Step Into&quot;某些情况下将把几步压缩成为一步,以简化调试。因此像原子操作计数等代码会被跳过,信号发送的&quot;Step Into&quot;会直接调到连接的槽函数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation>当stepping时跳过已知的frames</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>当接收到一个信号时显示一个消息窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+ <translation>在插件内的断点的行为</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make 参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProject</name>
+ <message>
+ <source>&lt;new&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;新建&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="obsolete">新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>新配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>新配置名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configuration Name:</source>
+ <translation>配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>构建目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool Chain:</source>
+ <translation>工具链:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Manager</source>
+ <translation>标准管理器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import of Makefile-based Project</source>
+ <translation type="obsolete">导入基于Makefile的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>导入现有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+ <translation>导入现有的不使用qmake或CMake的工程, 这样你可以将Qt Creator 当作源码编辑器使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
+ <translation type="obsolete">创建标准项目,支持所有构建系统。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation type="obsolete">项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">项目 %1 无法被打开。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Import of Makefile-based Project</source>
+ <translation type="obsolete">导入基于Makefile的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project</source>
+ <translation type="obsolete">标准项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>导入现有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name and Location</source>
+ <translation>项目名称和位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>项目名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Page Title</source>
+ <translation type="obsolete">第二页题目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::BranchDialog</name>
+ <message>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find the repository directory for &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">无法找到仓库目录&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Branch</source>
+ <translation>删除分支 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>你想删除 分支 &apos;%1&apos; 吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to delete branch</source>
+ <translation>删除 分支 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create branch</source>
+ <translation>创建 分支 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stash</source>
+ <translatorcomment>what does stash mean?</translatorcomment>
+ <translation>Stash 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout failed</source>
+ <translation>Checkout 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
+ <translation>你想创建一个本地 分支 &apos;%1&apos; 来追踪远程 分支 &apos;%2&apos;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create branch</source>
+ <translation>创建 分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create a tracking branch</source>
+ <translation>创建跟踪 分支 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branches</source>
+ <translation>分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General information</source>
+ <translation type="obsolete">概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation type="obsolete">仓库:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote branches</source>
+ <translation type="obsolete">远程 branches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Branches</source>
+ <translation>远程 分支</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select a Git commit</source>
+ <translation type="obsolete">选择一个 Git commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Git repository</source>
+ <translation type="obsolete">选择 Git 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Git Commit</source>
+ <translation>选择一个 Git commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Git Repository</source>
+ <translation>选择 Git 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected directory is not a Git repository</source>
+ <translation>选择的目录不是 一个Git 仓库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitClient</name>
+ <message>
+ <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
+ <translation>请注意 git 插件无法与服务器交互,所以类似于“手动ssh身份认证”之类将无法工作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
+ <translation>无法为%1定位代码仓库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to parse the file output.</source>
+ <translation>无法分析文件输出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
+ <translation>正在执行: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for data...</source>
+ <translation>等待数据...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Branch %1</source>
+ <translation>Git Diff Branch %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Log</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Log %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法描述 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Show %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Blame %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
+ <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
+ <translation>无法 checkout %2 中的 %1: %3</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>无法添加 %n 个文件到 %1: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>无法从 %1 删除 %n 个文件: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset %1: %2</source>
+ <translation>无法 重置 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>无法 重置 %n 个文件到 %1: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
+ <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+ <translation>无法从代码库 %3 中 检出文件 %2 的版本 %1: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+ <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+ <translation>无法在 %2 找到 %1 的父版本 : %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid revision</source>
+ <translation>无效版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
+ <translation>无法获取 %1 的分支: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
+ <translation>无法获取 %1 的顶层版本: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
+ <translation>无法描述 %2 中的 %1: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash description</source>
+ <translation type="obsolete">Stash 说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>说明:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Description</source>
+ <translation>Stash 说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+ <translation>无法解析 %2 中的 stash 信息 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
+ <translation>无法在 %1 中执行命令 &apos;git branch&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
+ <translation>无法在 %1 中执行 &apos;git show&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
+ <translation>无法在 %1 中执行 &apos;git clean&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were warnings while applying %1 to %2:
+%3</source>
+ <translation>应用 %1 到 %2 时收到警告:
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
+ <translation>无法应用补丁 %1 到 %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
+ <translation>无法还原 stash %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
+ <translation>无法还原 stash %1 到分支 %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
+ <translation>无法删除 %1 中的 stashes: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
+ <translation>无法删除 %2 中的 stash %1: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
+ <translation>无法获取 %1 的 stash 列表: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine git version: %1</source>
+ <translation>无法确定 git 版本: %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>无法检出%1中的 %n 个文件: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable stash in %1: %2</source>
+ <translation>无法在%1 执行 stash: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法运行 branch 命令: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run show: %1: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法运行 show: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes</source>
+ <translation>修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
+ <translatorcomment>stash 临时存储</translatorcomment>
+ <translation>你修改了文件,你想要 stash 你的修改么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to obtain the status: %1</source>
+ <translation>无法获得状态: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
+ <translation>仓库 %1 还没有被初始化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You did not checkout a branch.</source>
+ <translation>你没有 checkout 分支。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Committed %n file(s).
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Commit 了 %n 个文件.
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Unable to commit %n file(s): %1
+</source>
+ <translation>
+ <numerusform>无法 commit %n 个文件: %1
+</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>还原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>文件被改变,你是否想还原?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is not modified.</source>
+ <translation>文件没有被修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+ <translation>命令 &apos;git pull --rebase&apos; 失败,终止rebase。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git SVN Log</source>
+ <translation>Git SVN Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>没有被修改的文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Git</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Status</source>
+ <translation type="obsolete">文件状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+S</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+G,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log File</source>
+ <translation>Log 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; 的 log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+L</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blame</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation> &quot;%1&quot;的 blame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+B</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Changes</source>
+ <translation>撤销修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>撤销对&quot;%1&quot;的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage File for Commit</source>
+ <translation>提交的Stage文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+ <translation>提交的Stage &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage File from Commit</source>
+ <translation>从提交unstage文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+ <translation>从提交unstage文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current Project</source>
+ <translation>Diff 当前项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project...</source>
+ <translation>Clean 项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Clean 项目 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Diff 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>代码仓库 Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Repository</source>
+ <translation>Log代码仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Patch</source>
+ <translation>应用patch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>应用 “%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Patch...</source>
+ <translation>应用patch...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Repository Changes</source>
+ <translation>撤销对仓库的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>创建仓库...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Repository...</source>
+ <translation>Clean 仓库...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash snapshot...</source>
+ <translation type="obsolete">Stash 快照...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+ <translation>保存你的工作的当前状态并重置软件仓库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stashes...</source>
+ <translation>Stashes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion</source>
+ <translation>Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch</source>
+ <translation>Fetch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all pending changes to the repository
+%1?</source>
+ <translation>你想要还原对仓库 %1
+的所有未处理的修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve file list</source>
+ <translation>无法获取文件列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository clean</source>
+ <translation>代码仓库清理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository is clean.</source>
+ <translation>仓库已被 clean。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+ <translation>补丁 (*.patch *.diff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose patch</source>
+ <translation>选择补丁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+ <translation>补丁 %1 成功应用于 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation type="obsolete">项目状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">项目 &quot;%1&quot; 的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+K</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Project Changes</source>
+ <translation type="obsolete">撤销项目改变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your work.</source>
+ <translation>保存当前状态。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Snapshot...</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull</source>
+ <translation>Pull</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Pop</source>
+ <translation>Stash Pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+ <translation>使用 &quot;Stash&quot; 还原保存在临时存储列表中的修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Commit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push</source>
+ <translation>Push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branches...</source>
+ <translation>Branches...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Stashes</source>
+ <translation type="obsolete">列出临时分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Commit...</source>
+ <translation>显示提交...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Commit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find working directory</source>
+ <translation type="obsolete">找不到工作文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Revert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
+ <translation type="obsolete">你想复原所有未执行的改变到项目中么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another submit is currently being executed.</source>
+ <translation>另一个提交操作正在执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing git editor</source>
+ <translation>关闭 git 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>提交信息检查失败,你想要提交此修改吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>无法在 &apos;%2&apos; 定位二进制档 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Git Commit</source>
+ <translation>Git Commit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>仓库:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repository</source>
+ <translation>仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>分支:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>branch</source>
+ <translation>分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Commit 信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>作者:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>Email:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;New branch&gt;</source>
+ <translation>&lt;新的分支&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to create a new branch</source>
+ <translation>创建新分支</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Environment variables</source>
+ <translation type="obsolete">环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PATH:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From system</source>
+ <translation type="obsolete">来自系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
+ <translation>Git 需要在环境变量中找到 Perl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
+ <translation>注意:大量的提交可能需要花费一段时间。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log commit display count:</source>
+ <translation>显示 commit 记录的数量:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git</source>
+ <translation>Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Settings</source>
+ <translation>Git设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout (seconds):</source>
+ <translation type="obsolete">超时 (秒):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit date from annotation output</source>
+ <translation>忽视注释输出的日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+ <translation>忽略注释中的空格变化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
+ <translation>使用 &quot;patience diff” 算法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull with rebase</source>
+ <translation>git pull --rebase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From System</source>
+ <translation>从系统选择</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitCommand</name>
+ <message>
+ <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+ <translation>
+&apos;%1&apos; 失败 (退出代码 %2)。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+ <translation>
+&apos;%1&apos; 完成 (退出代码 %2)。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
+ <translation>说 &quot;世界,你好!(&amp;H)&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hello World</source>
+ <translation>世界,你好!(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hello world!</source>
+ <translation>世界,你好!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hello World PushButton!</source>
+ <translation>&quot;世界,你好!&quot;按钮!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hello World!</source>
+ <translation>世界,你好!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
+ <translation>世界,你好!今天是个好天气,不是吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
+ <message>
+ <source>Focus me to activate my context!</source>
+ <translation>焦点移至此处激活上下文!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hello, world!</source>
+ <translation>世界,你好!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation type="obsolete">添加新页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>打印文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="obsolete">未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation type="obsolete">添加新页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation type="obsolete">关闭本页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation type="obsolete">关闭其他页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation type="obsolete">为此页添加书签...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>添加文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt 帮助文件 (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 不是一个有效的Qt帮助文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
+ <translation type="obsolete">无法注销文件 %1 !</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+ <message>
+ <source>Help index</source>
+ <translation>帮助索引</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>主页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context Help</source>
+ <translation>上下文相关帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Index in Help mode</source>
+ <translation>帮助模式下激活索引模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Contents in Help mode</source>
+ <translation>帮助模式下激活目录表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Search in Help mode</source>
+ <translation>帮助模式下激活搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>增大字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>减小字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>重置字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Tab</source>
+ <translation>Alt+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+Tab</source>
+ <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
+ <translation>帮助模式下激活书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>打开页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
+ <translation>帮助模式下激活打开页面表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Help Mode</source>
+ <translation>切换至帮助模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close current Page</source>
+ <translation>关闭当前页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未过滤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;没有文档&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;没有可用文档.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>过滤方式:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="obsolete">复制链接位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">全选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>索引中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing Documentation...</source>
+ <translation>正在建立文档索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>在新页面打开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>复制链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新载入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;空白页&lt;/title&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;错误 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation type="obsolete">无法执行外部应用。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation type="obsolete">复制链接位置(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation type="obsolete">在新页面打开链接 Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>查找(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>在新页面打开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputPane</name>
+ <message>
+ <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+ <translation>键入Ctrl-&lt;Return&gt; 执行一行。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator</name>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locator</source>
+ <translation>定位器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bauhaus</source>
+ <comment>MainWindowClass</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>新建(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>打开(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Files</source>
+ <translation>最近使用的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation>预览(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview with Debug</source>
+ <translation>带调试的预览(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>退出(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cut</source>
+ <translation>剪切(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>关于(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>无法打开文件 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qml Errors:</source>
+ <translation>QML错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+%1 %2:%3 - %4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+%1:%2 - %3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to main()</source>
+ <translation type="obsolete">执行到main()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F5</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F6</source>
+ <translation type="obsolete">F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F7</source>
+ <translation type="obsolete">F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F6</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F9</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F7</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F8</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F8</source>
+ <translation type="obsolete">F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+D,ALT+W</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+D,ALT+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="obsolete">调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a runnable project</source>
+ <translation type="obsolete">不是一个可执行的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current startup project can not be run.</source>
+ <translation type="obsolete">当前启动的项目无法被执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find special data dumpers</source>
+ <translation type="obsolete">找不到特殊数据dumpers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
+
+Make sure you use something like
+
+SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
+
+in your .pro file.</source>
+ <translation type="obsolete">被调试的程序未包含用于正确显示Qt数据类型的信息。
+
+请确保使用添加类似如下信息
+
+SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
+
+到你的.pro文件中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Executable File</source>
+ <translation type="obsolete">打开可执行文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make 参数:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MyMain</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NickNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Nick Names</source>
+ <translation>昵称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">清空</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWithDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open File With...</source>
+ <translation>用...打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file extension with:</source>
+ <translation>使用..打开文件扩展名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified</source>
+ <translation type="obsolete">未指定可执行的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法执行 &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+ <translation type="obsolete"> 在%2毫秒后&quot;%1&quot; 超时.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; 崩溃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; 中止, 退出代码 %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+ <translation type="obsolete">客户端看上去不存在任何映射文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Number</source>
+ <translation>改变数值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Number:</source>
+ <translation>改变数值:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
+ <message>
+ <source>P4 Pending Changes</source>
+ <translation>P4未完成的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change %1: %2</source>
+ <translation>修改 %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Perforce</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>编辑&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+E</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>编辑文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>添加&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>添加文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">删除 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>删除文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>还原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>还原&quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert File</source>
+ <translation>还原文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current Project/Session</source>
+ <translation>Diff 当前文件项目/会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Opened Files</source>
+ <translation>Diff 打开的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opened</source>
+ <translation>已打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+O</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Project</source>
+ <translation>提交项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>提交项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending Changes...</source>
+ <translation>未完成的修改...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Current Project/Session</source>
+ <translation type="obsolete">更新当前的项目/会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>更新项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project</source>
+ <translation>还原项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>还原项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged</source>
+ <translation>还原未修改的内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>还原项目 %1 中所有未修改的内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation>说明...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate...</source>
+ <translation>注释...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog...</source>
+ <translation>文件日志...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update All</source>
+ <translation>更新所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation>仓库日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 revert</source>
+ <translation>p4 还原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>文件被改变,你想还原它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>你想还原项目 &quot;%1&quot;的所有修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another submit is currently executed.</source>
+ <translation>另一个提交正在被执行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file.</source>
+ <translation>无法创建临时文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project has no files</source>
+ <translation>项目中没有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 annotate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 annotate %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 filelog</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 filelog %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: %1
+</source>
+ <translation>正在执行: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>进程异常终止,退出码 %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 submit failed: %1</source>
+ <translation>p4 submit 失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+ <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+ <translation>在 %1运行 &quot;where&quot; 发生错误: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is not mapped</source>
+ <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+ <translation>文件未映射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce repository: %1</source>
+ <translation>Perforce 仓库地址: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+ <translation>Perforce: 无法定位仓库地址:&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>进程异常终止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Current Project</source>
+ <translation>更新当前项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>无法启动 perforce &apos;%1&apos;. 请检查首选项中的设置.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>Perforce 在超时限制(%1 毫秒)内未响应.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+ <translation>无法向进程%1写入输入数据: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+ <translation>Perforce未正确配置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 diff %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>p4 describe %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing p4 Editor</source>
+ <translation>正在关闭 p4编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to submit this change list?</source>
+ <translation>你想提交这个修改列表么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
+ <translation>检查提交信息失败,你想要提交这个修改列表吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary file.</source>
+ <translation>无法打开临时文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending change</source>
+ <translation>未完成的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+ <translation>无法提交修改,因为你的工作空间已经过时。创建了一个“未完成的提交”。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration: %1</source>
+ <translation type="obsolete">无效配置: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout waiting for &quot;where&quot; (%1).</source>
+ <translation type="obsolete">超时等待 &quot;where&quot; (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &quot;where&quot; on %1: The file is not mapped</source>
+ <translation type="obsolete">运行错误 &quot;where&quot; 在 %1: 文件没有被映射</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Perforce Submit</source>
+ <translation>Perforce提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
+ <message>
+ <source>Perforce Prompt</source>
+ <translation>Perforce信息提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>P4 Command:</source>
+ <translation type="obsolete">P4 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use default P4 environment variables</source>
+ <translation type="obsolete">使用默认 P4 环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment variables</source>
+ <translation type="obsolete">环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 Client:</source>
+ <translation type="obsolete">P4 客户端:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 User:</source>
+ <translation type="obsolete">P4 用户:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 Port:</source>
+ <translation type="obsolete">P4 端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce</source>
+ <translation>Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>日志数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 command:</source>
+ <translation>P4 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 client:</source>
+ <translation>P4 客户端:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 user:</source>
+ <translation>P4 用户:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 port:</source>
+ <translation>P4 端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Testing...</source>
+ <translation>测试中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test succeeded (%1).</source>
+ <translation>测试成功 (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test succeeded.</source>
+ <translation type="obsolete">测试成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Command</source>
+ <translation>Perforce 命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
+ <message>
+ <source>Submit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>修改:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client:</source>
+ <translation>客户端:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User:</source>
+ <translation>用户:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Details</source>
+ <translation>错误详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed Plugins</source>
+ <translation>已安装的插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details of %1</source>
+ <translation>插件%1 的详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Errors of %1</source>
+ <translation>插件 %1 的错误信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>插件 &apos;%1&apos; 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option %1</source>
+ <translation>未知选项 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The option %1 requires an argument.</source>
+ <translation>选项 %1 需要参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>发生错误的插件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginSpec</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 缺少属性 &apos;%2&apos; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 格式无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 无效元素</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>未预料到的关闭元素 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token</source>
+ <translation>未预料到的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
+ <translation> &apos;%1&apos; 应为顶层元素</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+ <translation>解决依赖关系失败因为 state != Read</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+ <translation>无法解决依赖 &apos;%1(%2)&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+ <translation>载入库文件失败因为 state != Resolved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+ <translation>不是有效插件 (未从IPlugin继承)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+ <translation>初始化插件失败因为 state != Loaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+ <translation>内部错误:没有插件实例要初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+ <translation>插件初始化失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+ <translation>无法进行扩展初始化因为 state != Initialized</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+ <translation>内部错误:没有可进行扩展初始化的插件实例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: %1 %2&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;启动中: %1 %2&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Exited with code %1.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;已退出,退出代码 %1.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Exited with code %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;已退出,退出代码 %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not start process %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;无法启动进程 %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: &quot;%1&quot; %2&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;启动中: %1 %2&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;The process &quot;%1&quot; exited normally.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;进程 %1正常退出 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;The process &quot;%1&quot; exited with code %2.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;进程 %1退出,退出代码 %2 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;The process &quot;%1&quot; crashed.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;进程 %1崩溃 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Could not start process &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;无法启动进程 %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
+</source>
+ <translation>正在启动 &quot;%1&quot; %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+ <translation>进程&quot;%1&quot;正常退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+ <translation>进程&quot;%1&quot;退出,退出代码 %2 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>进程&quot;%1&quot;崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start process &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>无法启动进程&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Finished %1 of %n build steps</source>
+ <translation>
+ <numerusform>完成 %n 之中的 %1 个构建步骤</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build System</source>
+ <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+ <translation>构建系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled build.</source>
+ <translation>取消构建.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>当执行构建步骤 &apos;%1&apos;时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running build steps for project %1...</source>
+ <translation>为项目%1执行构建步骤 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;取消构建.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1 (target: %2)&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;构建项目%1时发生错误 (目标: %2)&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
+ <translation>构建项目%1 时发生错误 (目标: %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Finished %n of %1 build steps</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>完成 %n 之中的 %1 构建步骤</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+ <translation>编译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buildsystem</source>
+ <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+ <translation type="obsolete">构建系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;构建项目%1时发生错误 %1&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;当执行构建步骤&apos;%1&apos;时 &lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while building project %1</source>
+ <translation type="obsolete">构建项目%1 时发生错误 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;为项目%2执行构建步骤 ...&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>自定义执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+ <translation>无法找到执行档, 请指定一个.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>运行%1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>自定义执行档</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+ <translation>&lt;未设定&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variable</source>
+ <translation>变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <comment>Name when inserting a new variable</comment>
+ <translation>&lt;变量&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <comment>Value when inserting a new variable</comment>
+ <translation>&lt;值&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <translation>&lt;变量&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;值&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>添加(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>重置(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unset</source>
+ <translation>取消设置(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>取消设置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>设置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 为&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+ <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 和</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary: No changes to Environment</source>
+ <translation type="obsolete">概要:环境变量没有改变</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in any project</source>
+ <translation>任何项目中的文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+ <message>
+ <source>All Projects</source>
+ <translation>所有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>文件模式(&amp;p):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation type="obsolete">构建设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Clone Selected</source>
+ <translation>克隆选中(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Steps</source>
+ <translation>构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Build Configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">编辑构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Build Settings available</source>
+ <translation type="obsolete">没有可用的构建设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No build settings available</source>
+ <translation>没有可用的构建设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit build configuration:</source>
+ <translation>编辑构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Steps</source>
+ <translation>清除步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;激活 %1 .&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>新配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone configuration</source>
+ <translation>克隆配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>向下移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>删除项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing Step failed</source>
+ <translation>删除步骤失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t remove build step while building</source>
+ <translation>无法在构建时删除构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Build Steps</source>
+ <translation>没有构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Clean Step</source>
+ <translation>添加清除步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Build Step</source>
+ <translation>添加构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add clean step</source>
+ <translation type="obsolete">添加清除步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add build step</source>
+ <translation type="obsolete">添加构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove clean step</source>
+ <translation type="obsolete">删除清除步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove build step</source>
+ <translation type="obsolete">删除构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Steps</source>
+ <translation>构建步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Steps</source>
+ <translation>清除步骤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Compile Output</source>
+ <translation>编译输出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+ <translation>退出构建并关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A project is currently being built.</source>
+ <translation>有个项目现正在构建中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Qt Creator?</source>
+ <translation>退出Qt Creator ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not Close</source>
+ <translation>不要关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+ <translation>你无论如何都要停止构建进程并且关闭Qt Creator 吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in current project</source>
+ <translation>当前项目中的文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+ <message>
+ <source>Current Project</source>
+ <translation>当前项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>文件模式(&amp;p):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in &amp;Terminal</source>
+ <translation>在终端中运行(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>运行时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>运行配置的基本环境:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Executable specified.</source>
+ <translation>未指定执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation>运行的执行档: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation type="obsolete">依赖关系</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename file</source>
+ <translation type="obsolete">无法重命名文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
+ <translation type="obsolete">重命名 %1 到 %2 失败。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation type="obsolete">编辑器设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Default File Encoding:</source>
+ <translation type="obsolete">默认文件编码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default file encoding:</source>
+ <translation>默认文件编码:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>File System</source>
+ <translation>文件系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>与编辑器同步</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>New session name</source>
+ <translation type="obsolete">新会话名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of the new session:</source>
+ <translation type="obsolete">为新会话输入名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Switch to session</source>
+ <translation type="obsolete">切换到会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session Manager</source>
+ <translation>会话管理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Session</source>
+ <translation type="obsolete">创建新会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Session</source>
+ <translation type="obsolete">复制会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Session</source>
+ <translation type="obsolete">删除会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;什么是会话?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新建(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lone</source>
+ <translation>克隆(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Switch to</source>
+ <translation>切换至(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New session name</source>
+ <translation>新会话名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename session</source>
+ <translation>重命名会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;什么是会话?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
+ <message>
+ <source>Re-run this run-configuration</source>
+ <translation>重新执行运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Output Window</source>
+ <translation>应用程序输出窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application is still running.</source>
+ <translation>应用程序仍在执行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force it to quit?</source>
+ <translation>强行关闭?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Quit</source>
+ <translation>强行关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+R</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Output</source>
+ <translation>应用程序输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application is still running. Close it first.</source>
+ <translation type="obsolete">应用程序仍在执行,请先关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close</source>
+ <translation>无法关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Application Output Window</source>
+ <translation type="obsolete">应用程序输出窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional output omitted
+</source>
+ <translation>省略附加输出
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+ <message>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <translation type="obsolete">自定义进程步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Process Step</source>
+ <comment>item in combobox</comment>
+ <translation>自定义处理步骤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(disabled)</source>
+ <translation>(禁用)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command Arguments:</source>
+ <translation type="obsolete">命令参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Custom Process Step</source>
+ <translation type="obsolete">启用自定义进程步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable custom process step</source>
+ <translation>启用自定义处理步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command arguments:</source>
+ <translation>命令参数:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Build and Run</source>
+ <translation type="obsolete">构建和运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation type="obsolete">项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+ <message>
+ <source>Project File Factory</source>
+ <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+ <translation>项目文件工厂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法打开以下项目: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
+ <message>
+ <source>&lt;None&gt;</source>
+ <extracomment>No version control system selected
+----------
+No project selected</extracomment>
+ <translation>&lt;无&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add one or more files to project
+&apos;%1&apos; (%2).</source>
+ <translation>添加文件到项目失败
+&apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>在%1处无法创建版本控制系统代码仓库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
+ <translation>添加&apos;%1&apos; 到版本控制系统失败。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Simplify tree</source>
+ <translation>简化视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide generated files</source>
+ <translation>隐藏生成的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize with Editor</source>
+ <translation>与编辑器同步</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter tree</source>
+ <translation>过滤视图</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name>
+ <message>
+ <source>Active Build and Run Configurations</source>
+ <translation type="obsolete">激活构建和运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No project loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">没有载入项目。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;VCS (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">添加到VCS(%1)(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>汇总</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to be added:</source>
+ <translation>要添加的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to be added in</source>
+ <translation>要添加的文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>删除文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete file permanently</source>
+ <translation>彻底删除文件(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove from Version Control</source>
+ <translation>从版本控制系统中删除(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File to remove:</source>
+ <translation>即将被删除的文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation type="obsolete">运行设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;激活 %1 。&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit run configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">编辑运行配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run configuration:</source>
+ <translation>运行配置:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
+ <message>
+ <source>Session</source>
+ <translation>会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <comment>default file name to display</comment>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
+ <message>
+ <source>File not found: %1</source>
+ <translation>未找到文件: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+ <message>
+ <source>Build Issues</source>
+ <translation type="obsolete">构建问题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="obsolete">复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation type="obsolete">显示警告</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
+ <message>
+ <source>The process could not be started!</source>
+ <translation>无法启动进程!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
+ <translation>无法获取调试输出!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Project management</source>
+ <translation>项目管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Project</source>
+ <translation type="obsolete">添加至项目(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Project</source>
+ <translation type="obsolete">项目(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;version control</source>
+ <translation type="obsolete">添加至版本控制系统(&amp;v)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files will be added:
+
+
+
+</source>
+ <translation>以下文件将被添加:
+
+
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;project:</source>
+ <translation>添加至项目(&amp;p):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;version control:</source>
+ <translation>添加至版本控制系统(&amp;v):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Build</source>
+ <translation>构建(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug</source>
+ <translation>调试(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Debugging</source>
+ <translation>开始调试(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>用...打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session Manager...</source>
+ <translation>会话管理器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation>新建项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Project...</source>
+ <translation>载入项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Explorer...</source>
+ <translation type="obsolete">在Explorer中显示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder...</source>
+ <translation type="obsolete">在搜索器中显示 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show containing folder...</source>
+ <translation type="obsolete">显示包含的目录...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation type="obsolete">最近使用的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent P&amp;rojects</source>
+ <translation>最近使用的项目(&amp;r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Project</source>
+ <translation>关闭项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>关闭项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Projects</source>
+ <translation>关闭所有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session</source>
+ <translation>会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Build Configuration</source>
+ <translation type="obsolete">设定构建配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build All</source>
+ <translation>构建所有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild All</source>
+ <translation>重新构建所有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean All</source>
+ <translation>清理所有项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Project</source>
+ <translation>构建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>构建项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Project</source>
+ <translation>重新构建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>重新构建项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project</source>
+ <translation>清理项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>清理项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Without Dependencies</source>
+ <translation>忽略依赖关系来构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+ <translation>忽略依赖关系重新构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Without Dependencies</source>
+ <translation>忽略依赖关系来清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Run Configuration</source>
+ <translation type="obsolete">设定运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build</source>
+ <translation>取消构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging</source>
+ <translation>开始调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New...</source>
+ <translation>添加新文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Existing Files...</source>
+ <translation>添加现有文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File...</source>
+ <translation>删除文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
+ <translation>打开 构建/运行 目标选择器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Project</source>
+ <translation>载入项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always save files before build</source>
+ <translation>构建之前总是先保存文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run without a project.</source>
+ <translation>无法在一个项目外运行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug without a project.</source>
+ <translation>无法在一个项目外调试.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>新建文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Existing Files</source>
+ <translation>添加现有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add following files to project %1:
+</source>
+ <translation>无法添加以下文件到项目 %1 :
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add files to project failed</source>
+ <translation>添加文件到项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Version Control</source>
+ <translation>添加至版本控制系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>添加文件
+%1
+至版本控制系统 (%2) ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add following files to version control (%1)
+</source>
+ <translation>无法添加以下文件到版本控制系统 (%1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add files to version control failed</source>
+ <translation>添加文件到版本控制系统失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects (%1)</source>
+ <translation>项目(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching Windows Explorer failed</source>
+ <translation type="obsolete">启动Windows Explorer 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+ <translation type="obsolete">在环境变量中找不到explorer.exe,无法启动Windows Explorer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching a file explorer failed</source>
+ <translation type="obsolete">启动文件管理器失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
+ <translation type="obsolete">无法找到 xdg-open 来启动本地文件浏览器.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove file failed</source>
+ <translation>删除文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+ <translation>无法从项目 %2.中删除文件 %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete file failed</source>
+ <translation>删除文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete file %1.</source>
+ <translation>无法删除文件 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
+ <translation>改变构建配置然后继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue anyway</source>
+ <translation>无论如何继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run configuration does not match build configuration</source>
+ <translation>运行配置和构建配置不匹配</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
+ <translation>当前活动的构建配置构建的目标无法被运行配置所使用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
+ <translation>这种情况可能发生在配置使用了错误的Qt版本/工具链
+(比如,要想在Symbian模拟器中运行就需要用WINSCW工具链来进行构建).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active run configuration</source>
+ <translation>激活运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose build configuration:</source>
+ <translation>选择构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid build configuration found.</source>
+ <translation>没有找到有效的构建。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
+ <message>
+ <source>Error while restoring session</source>
+ <translation>恢复会话时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not restore session %1</source>
+ <translation>无法恢复会话 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while saving session</source>
+ <translation>保存会话时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save session to file %1</source>
+ <translation>无法保存会话至文件 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
+ <translation>会话 (&apos;%1&apos;)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>QMake Build Configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">qmake 构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>额外的参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective qmake call:</source>
+ <translation>有效的qmake调用:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake Build Configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">qmake 构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake build configuration:</source>
+ <translation>qmake 构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Pass</source>
+ <translation>通过</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Failure</source>
+ <translation>预料中的失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Pass</source>
+ <translation>预料中的通过</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Warning</source>
+ <translation>Qt 警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Debug</source>
+ <translation>Qt 调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical</source>
+ <translation>严重错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal</source>
+ <translation>致命错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipped</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create item of type %1</source>
+ <translation type="obsolete">无法为项 创建类型 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+ <translation type="obsolete">塞班SDK和项目源文件必须在同一驱动器上.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在Qt版本%1中没有找到塞班SDK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在塞班SDK中没有安装&quot;Open C/C++ 插件&quot;或者塞班SDK的路径被Qt版本%1误设置.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
+ <translation type="obsolete">塞班的工具链不能在项目路径下处理特殊字符.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+ <comment>%1: Reason for being invalid</comment>
+ <translation type="obsolete">当前Qt版本无效:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+ <comment>%1: Path to qmake executable.</comment>
+ <translation type="obsolete">qmake命令&quot;%1&quot;没有被找到或者它是不可执行的.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique: </source>
+ <translation type="obsolete">标识符必须唯一: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: </source>
+ <translation type="obsolete">无效标识符: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation type="obsolete">
+只允许数字字母和下划线。
+标识符必须以小写字母开头。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
+ <message>
+ <source>Test Results</source>
+ <translation>测试结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result</source>
+ <translation>结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
+ <message>
+ <source>All Incidents</source>
+ <translation>所有事件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Only:</source>
+ <translation>仅显示:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>QML Application</source>
+ <translation type="obsolete">QML 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML application.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个QML 应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation type="obsolete">项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开项目 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>New QML Project</source>
+ <translation type="obsolete">新建 QML 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a QML application project.</source>
+ <translation type="obsolete">本向导将创建一个QML 应用项目。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import of existing QML directory</source>
+ <translation type="obsolete">导入现有的 QML文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
+ <translation type="obsolete">使用现有目录中的 QML 文件创建一个 QML项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation type="obsolete">项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开项目 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Import of QML Project</source>
+ <translation type="obsolete">导入QML 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Project</source>
+ <translation type="obsolete">QML项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation type="obsolete">项目名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="obsolete">路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>QML 查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Current File&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;当前文件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer arguments:</source>
+ <translation type="obsolete">QML 查看器参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main QML File:</source>
+ <translation type="obsolete">主要 QML 文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Port:</source>
+ <translation type="obsolete">调试端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime</source>
+ <translation type="obsolete">QML运行环境</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QrcEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>语言:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias:</source>
+ <translation>别名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt4 Console Application</source>
+ <translation type="obsolete">Qt4 控制台应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt4 console application.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt4 控制台应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Console Application</source>
+ <translation>Qt4 控制台应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>创建一个包含单一main.cpp文件及基本实现的工程。
+
+预选一个可用的Qt桌面版本用于编译程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt console application.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt4 控制台应用。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+ <translation>本向导创建一个Qt4控制台应用项目,本项目继承自QCoreApplication 没有图形界面。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
+ <message>
+ <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+ <translation>Qt设计师无响应 (%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create server socket: %1</source>
+ <translation>无法创建服务器套接字: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Linux</source>
+ <translation type="obsolete">嵌入式 Linux</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Empty Qt4 Project</source>
+ <translation type="obsolete">空的 Qt4 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty Qt Project</source>
+ <translation>空的 Qt 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+ <translation>创建一个基于qmake的空白工程, 这样你可以创建一个不包含任何类的程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an empty Qt project.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个空的 Qt 项目.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+ <translation>本向导将创建一个空的Qt4项目,稍后使用其他向导添加文件.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
+ <message>
+ <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>无法启动&quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+ <translation>找不到应用 &quot;%1&quot;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+ <message>
+ <source>Class Information</source>
+ <translation>类信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+ <translation>指定你要创建的源码文件的基本类信息。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt4 Gui Application</source>
+ <translation type="obsolete">Qt4 GUI 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
+ <translation type="obsolete">创建有一个界面的Qt4 Gui应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Gui Application</source>
+ <translation>Qt Gui 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>创建一个桌面Qt应用, 包含一个基于Qt设计师的主窗体。
+
+预选一个可用的Qt桌面版本用于编译程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Gui Application with one form.</source>
+ <translation type="obsolete">创建有一个界面的Qt Gui应用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
+ <translation>无法打开读取模板文件 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+ <translation>本向导将创建一个Qt4 GUI应用项目,应用程序默认继承自QApplication并且包含一个空白的窗体。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
+ <message>
+ <source>C++ Library</source>
+ <translation>C++ 库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
+ <translation>创建一个基于qmake的C++库。 可以用于创建:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;用于&lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;和运行时(插件)的共享C++库&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在其他项目中链接时使用的动态或静态C++库&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt based C++ Library.</source>
+ <translation type="obsolete">创建 一个基于Qt的 C++ 库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ Library.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个C++ 库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Shared library</source>
+ <translation>共享库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statically linked library</source>
+ <translation>静态链接库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt 4 plugin</source>
+ <translation>Qt 4 插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
+ <translation>本向导将创建一个C++ 库项目.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+ <message>
+ <source>Select required modules</source>
+ <translation>选择需要的模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+ <translation>选择你项目需要的模块,本项目的建议模块已经被默认选中.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="obsolete">剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="obsolete">复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Variable</source>
+ <translation type="obsolete">添加参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Scope</source>
+ <translation type="obsolete">添加范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Block</source>
+ <translation type="obsolete">添加段落</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Global Scope&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;全局范围&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Item</source>
+ <translation type="obsolete">改变项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Variable Assignment</source>
+ <translation type="obsolete">改变参数的复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Variable Type</source>
+ <translation type="obsolete">改变参数的类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Scope Condition</source>
+ <translation type="obsolete">改变范围条件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Expression</source>
+ <translation type="obsolete">改变表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item</source>
+ <translation type="obsolete">向上移动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation type="obsolete">删除项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Item</source>
+ <translation type="obsolete">插入项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import existing build settings</source>
+ <translation type="obsolete">导入现有的构建设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build configuration:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Additional QMake Arguments:&lt;/b&gt;%3</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 在源文件夹中找到已经存在的构建.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt 版本:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;构建配置:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;额外 QMake 参数:&lt;/b&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the list of Qt versions.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 导入设置将会自动添加 被&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;识别的Qt版本到 Qt 版本列表中.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import existing build settings.</source>
+ <translation type="obsolete">导入现有的构建设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project setup</source>
+ <translation>项目设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets</source>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation type="obsolete">清除系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation type="obsolete">构建环境</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+ <message>
+ <source>Headers</source>
+ <translation>头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources</source>
+ <translation>源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation>界面文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resources</source>
+ <translation>资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other files</source>
+ <translation>其他文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed!</source>
+ <translation>发生错误!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
+ <translation>无法使用SCC打开用于编辑的文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not set permissions to writable.</source>
+ <translation>无法设置可写权限。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+ <translation>项目文件 %1 中还有未保存的改变.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write project file %1.</source>
+ <translation>无法写入工程文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading PRO file %1: %2</source>
+ <translation>打开PRO文件%1出错: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+ <translation type="obsolete">分析文件 &apos;%1&apos;时发生错误。中止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while changing pro file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">修改pro文件 %1 时发生错误 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+ <message>
+ <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+ <translation>解析文件 &apos;%1&apos;时发生错误,终止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>在&apos;%2&apos;的子目录&apos;%1&apos; 中找不到.pro文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configuration Name:</source>
+ <translation type="obsolete">配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Version:</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt-Version is invalid.</source>
+ <translation type="obsolete">当前Qt版本无效.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">构建目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;导入现有构建&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shadow Build Directory</source>
+ <translation>shadow build目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Qt Version (%1)</source>
+ <translation type="obsolete">默认 Qt 版本 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt Version set</source>
+ <translation type="obsolete">没有设置Qt 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
+ <translation>使用 &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;无效&lt;/font&gt; Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt Version found.</source>
+ <translation>没有找到Qt 版本.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>使用 Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;和工具链 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;在目录 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.</source>
+ <translation>qmake不支持在源文件路径的子目录下构建.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
+ <comment>%1 build directory</comment>
+ <translation>在 %1处有不兼容的构建, 它将被覆盖.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage</source>
+ <translation>管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool Chain:</source>
+ <translation type="obsolete">工具链:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>problemLabel</source>
+ <translation>问题标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration name:</source>
+ <translation>配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Qt 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt version is invalid.</source>
+ <translation>当前Qt版本无效.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool chain:</source>
+ <translation>工具链:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shadow build:</source>
+ <translation>Shadow build:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>构建目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Run qmake</source>
+ <translation>执行qmake </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run qmake in %1</source>
+ <translation>在%1执行qmake </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build in %1</source>
+ <translation>在%1构建</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Qt4RunConfiguration</source>
+ <translation type="obsolete">Qt4 运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+ <translation>Qt4 运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
+ <translation type="obsolete">无法分析 %1. Qt4 运行配置 %2 无法被启动.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (in terminal)</source>
+ <translation type="obsolete">正在执行程序: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (在控制台)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
+ <translation type="obsolete">正在执行程序: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in Terminal</source>
+ <translation type="obsolete">在终端中运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>选择工作目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in terminal</source>
+ <translation>在终端中运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>运行时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+ <translation>运行配置的基本环境变量:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the working directory</source>
+ <translation type="obsolete">选择工作目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+ <translation>使用框架的调试版 (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+ <translation>&lt;指定一个名字&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
+ <translation>&lt;指定qmake的位置&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select QMake Executable</source>
+ <translation type="obsolete">选择QMake 的执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select qmake Executable</source>
+ <translation>选择qmake 的执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the MinGW Directory</source>
+ <translation>选择MinGW 的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Carbide Install Directory</source>
+ <translation>选择Carbide 的安装目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select S60 SDK Root</source>
+ <translation>选择S60 SDK 的根目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
+ <translation>选择CSL ARM 工具链 (GCCE) 的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>自动检测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>手动设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building helpers</source>
+ <translation>构建助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;文件:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;上次&amp;nbsp;修改时间:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;大小:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 字节&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
+ <translation>此Qt 版本具有一个未知的工具链。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+ <translation>塞班</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Simulator</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+ <translation>Qt模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unkown</source>
+ <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
+ <translation>找到Qt 版本 %1 使用mkspec %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
+ <translation type="obsolete">%1识别的Qt版本没有被安装 。请运行 make install </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
+ <translation type="obsolete">%1 没有指定一个有效的Qt安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
+ <translation type="obsolete">找到Qt 版本 %1 使用mkspec %2 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt versions</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper</source>
+ <translation>调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Name:</source>
+ <translation type="obsolete">版本名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MinGW Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">MinGW 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MSVC Version:</source>
+ <translation type="obsolete">MSVC 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unable to detect MSVC version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;检测不到MSVC的版本.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper:</source>
+ <translation type="obsolete">调试助手:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Log</source>
+ <translation>显示日志(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rebuild</source>
+ <translation>重新构建(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Qt Version:</source>
+ <translation type="obsolete">默认 Qt 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMake Location</source>
+ <translation type="obsolete">QMake 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMake Location:</source>
+ <translation type="obsolete">QMake 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S60 SDK:</source>
+ <translation>S60 SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Carbide Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">Carbide 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSL/GCCE Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">CSL/GCCE 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake Location</source>
+ <translation>qmake 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake Location:</source>
+ <translation type="obsolete">qmake 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolchain:</source>
+ <translation>工具链:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version name:</source>
+ <translation>版本名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake location:</source>
+ <translation>qmake 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MinGW directory:</source>
+ <translation>MinGW 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSL/GCCE directory:</source>
+ <translation>CSL/GCCE 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Carbide directory:</source>
+ <translation>Carbide 目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging helper:</source>
+ <translation>调试助手:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开项目 %1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Variable</source>
+ <translation type="obsolete">编辑变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variable Name:</source>
+ <translation type="obsolete">变量名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assignment Operator:</source>
+ <translation type="obsolete">赋值运算符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variable:</source>
+ <translation type="obsolete">变量:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append (+=)</source>
+ <translation type="obsolete">添加 (+=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove (-=)</source>
+ <translation type="obsolete">删除(-=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace (~=)</source>
+ <translation type="obsolete">覆盖(~=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set (=)</source>
+ <translation type="obsolete">设置(=)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Item</source>
+ <translation type="obsolete">选择项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Item</source>
+ <translation type="obsolete">编辑项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Items</source>
+ <translation type="obsolete">选择项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Items</source>
+ <translation type="obsolete">编辑项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Values</source>
+ <translation type="obsolete">编辑数值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit %1</source>
+ <translation type="obsolete">编辑%1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Scope</source>
+ <translation type="obsolete">编辑范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Advanced Expression</source>
+ <translation type="obsolete">编辑高级表达式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
+ <translation> 无法在环境变量中找到make命令: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;在构建环境中找不到 make 命令: %1 &lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;找不到 Makefile , 假想项目是干净的.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 在环境中没有被找到.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Make 步骤:&lt;/b&gt; %1 无法在环境变量中找到.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 在目录 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Preferences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;没有设置有效的Qt版本. 请在首选项中设置一个 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;没有设置有效的Qt版本t. 请在工具/选项中设置 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping QMake step.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;配置没有改变, 跳过 QMake 步骤.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <comment>QMakeStep display name.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+ <translation>配置有误,请检查“构建问题”视图来获得更多信息.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+ <translation>配置没有改变, 跳过 qmake 步骤.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;配置有缺陷, 请检查构建输出来查看详情.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Qt version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is invalid. Set a valid Qt Version in Preferences &lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Qt 版本 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无效,请在选项中设置一个有效的Qt版本 &lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Qt version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is invalid. Set valid Qt Version in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Qt 版本 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无效,请在 工具/选项 中设置一个有效的Qt版本 &lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+ <translation type="obsolete">塞班SDK和项目源文件必须在同一驱动器上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在Qt版本%1中没有找到塞班SDK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
+ <translation type="obsolete">在塞班SDK中没有安装&quot;Open C/C++ 插件&quot;或者塞班SDK的路径被Qt版本%1误设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
+ <translation type="obsolete">塞班的工具链不能在项目路径下处理特殊字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping qmake step.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;配置未改变,跳过 qmake 步骤.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; No Qt version set. QMake can not be run.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; 没有设置 Qt 版本. QMake 无法运行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid Qt version set.</source>
+ <translation type="obsolete">没有设置有效的Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; 没有设置Qt版本,无法运行qmake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
+ <message>
+ <source>Loading project %1 ...</source>
+ <translation type="obsolete">载入项目 %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 工程文件不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project</source>
+ <translation type="obsolete">打开项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败:项目已经被打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening %1 ...</source>
+ <translation type="obsolete">正在打开%1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done opening project</source>
+ <translation type="obsolete">完成打开项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;not found&gt;</source>
+ <translation>&lt;未找到&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt in PATH</source>
+ <translation>PATH中的 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mkspec:</source>
+ <translation>mkspec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake:</source>
+ <translation>qmake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default:</source>
+ <translation>默认:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation type="obsolete">编译器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging helper:</source>
+ <translation>调试助手:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
+ <translation type="obsolete">此Qt 版本没有工具链。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation type="obsolete">构建设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation type="obsolete">依赖关系</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation type="obsolete">编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation type="obsolete">运行设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EditorManager</source>
+ <comment>Next Open Document in History</comment>
+ <translation>编辑管理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EditorManager</source>
+ <comment>Previous Open Document in History</comment>
+ <translation>编辑管理器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtModulesInfo</name>
+ <message>
+ <source>QtCore Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtCore 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+ <translation>其他模块使用的非图形界面核心类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtGui Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtGui 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphical user interface components</source>
+ <translation>图形化用户界面组件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtNetwork Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtNetwork 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for network programming</source>
+ <translation>网络编程类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtOpenGL Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtOpenGL 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL support classes</source>
+ <translation>OpenGL 支持类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtSql Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtSql 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for database integration using SQL</source>
+ <translation>使用SQL的数据库集成类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtScript Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtScript 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+ <translation>Qt Scripts类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtScriptTools Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtScriptTools 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Qt Script components</source>
+ <translation>Qt Script额外组件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtSvg Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtSvg 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+ <translation>显示SVG文件内容的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtWebKit Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtWebKit 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+ <translation>显示和编辑网络内容的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtXml Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtXml 模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for handling XML</source>
+ <translation>处理XML的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtXmlPatterns Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtXmlPatterns模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+ <translation>XML和自定义数据模型的XQuery/XPath引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonon Module</source>
+ <translation type="obsolete">Phonon模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multimedia framework classes</source>
+ <translation>多媒体框架类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtMultimedia Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtMultimedia模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+ <translation>提供底层多媒体功能的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt3Support Module</source>
+ <translation type="obsolete">Qt3Support模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
+ <translation>帮助Qt3到Qt4移植的类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtTest Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtTest模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool classes for unit testing</source>
+ <translation>用于单元测试的工具类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QtDBus Module</source>
+ <translation type="obsolete">QtDBus模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+ <translation>用D-Bus进行进程间通讯的类</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Script file.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt Script文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script file</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Script文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;选择符号&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::ILocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation>过滤器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>前缀名限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>前缀名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
+ <message>
+ <source>Generic Directory Filter</source>
+ <translation>标准目录过滤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation>过滤器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>选择目录</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 filter update: %n files</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 过滤器更新: %n 个文件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a directory to add</source>
+ <translation type="obsolete">选择一个要添加的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: 0 files</source>
+ <translation> %1 过滤器更新: 0 个文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: canceled</source>
+ <translation>%1 过滤器更新: 已取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Types:</source>
+ <translation type="obsolete">文件类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+ <translation>指定文件名称过滤器, 用逗号分隔。过滤器可以包含通配符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>前缀限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories:</source>
+ <translation>目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+ <translation>指定用于限定此目录树的文件的缩写。
+你可以在定位器的输入位置键入这个缩写和一个空格,然后输入搜索的词。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File types:</source>
+ <translation>文件类型:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in file system</source>
+ <translation>在文件系统中的文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Filter configuration</source>
+ <translation>过滤器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>限制前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include hidden files</source>
+ <translation>包括隐藏文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>过滤器:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Open documents</source>
+ <translation>打开的文档</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+ <message>
+ <source>Available filters</source>
+ <translation>可使用的过滤器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>索引中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>配置...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locate...</source>
+ <translation>定位...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to locate</source>
+ <translation>输入以定位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;type here&gt;</source>
+ <translation>&lt;在此输入&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 (Prefix: %2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 (前缀: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (prefix: %2)</source>
+ <translation>%1 (前缀: %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure Filters</source>
+ <translation>过滤器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Interval:</source>
+ <translation type="obsolete">更新间隔:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> min</source>
+ <translation> 分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh interval:</source>
+ <translation>更新间隔:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Pattern:</source>
+ <translation>模式(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Escaped Pattern:</source>
+ <translation>转义模式(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pattern Syntax:</source>
+ <translation>模式语法(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>文本(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case &amp;Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimal</source>
+ <translation>最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index of Match:</source>
+ <translation>匹配项的索引:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matched Length:</source>
+ <translation>匹配长度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression v1</source>
+ <translation>正则表达式 v1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression v2</source>
+ <translation>正则表达式 v2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard</source>
+ <translation>通配符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed string</source>
+ <translation>固定字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture %1:</source>
+ <translation>Capture %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match:</source>
+ <translation>匹配:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation>正则表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter pattern from code...</source>
+ <translation>从代码中输入模式...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear patterns</source>
+ <translation>清除模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear texts</source>
+ <translation>清除文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter pattern from code</source>
+ <translation>从代码中输入模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>模式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt 资源文件(.qrc).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Resource file</source>
+ <translation>Qt 资源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
+ <translation>创建可以添加到Qt C++项目中的Qt资源文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveItemsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>保存修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files have unsaved changes:</source>
+ <translation>以下文件有未保存的修改:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically save all files before building</source>
+ <translation>构建前自动保存所有文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="obsolete">选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SharedTools::QrcEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>添加文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>添加前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file</source>
+ <translation type="obsolete">无效文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>跳过</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>终止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 没有在资源文件的子目录中,继续会产生无效的源文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file location</source>
+ <translation>无效的文件路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+ <translation>文件 %1 没有在资源文件的子目录中,你可以选择复制此文件到一个有效的路径.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose copy location</source>
+ <translation>选择复制位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite failed</source>
+ <translation>覆盖失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite file %1.</source>
+ <translation>无法覆盖文件 %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying failed</source>
+ <translation>复制失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy the file to %1.</source>
+ <translation>无法复制文件到 %1 .</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SharedTools::ResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>添加文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias...</source>
+ <translation>改变别名...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix...</source>
+ <translation>添加前缀...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix...</source>
+ <translation>改变前缀...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language...</source>
+ <translation>改变语言...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>删除项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>改变前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Prefix:</source>
+ <translation>输入前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>改变语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>语言:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change File Alias</source>
+ <translation>改变文件别名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias:</source>
+ <translation>别名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutSettings</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="obsolete">快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation type="obsolete">命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="obsolete">标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="obsolete">快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation type="obsolete">默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation type="obsolete">导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation type="obsolete">输出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Sequence</source>
+ <translation type="obsolete">按键顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation type="obsolete">快捷键:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShowBuildLog</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Build Log</source>
+ <translation>调试助手构建日志</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Snippets</source>
+ <translation>片段</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
+ <message>
+ <source>Snippets</source>
+ <translation>片段</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartExternalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
+ <translation>在&apos;main&apos;函数断点:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartRemoteDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host and port:</source>
+ <translation>主机和端口号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architecture:</source>
+ <translation>体系结构:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use server start script:</source>
+ <translation>使用服务器启动脚本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server start script:</source>
+ <translation>服务器启动脚本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger:</source>
+ <translation>调试器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local executable:</source>
+ <translation>本地执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sysroot:</source>
+ <translation>系统根目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Command:</source>
+ <translation type="obsolete">Subversion 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User name:</source>
+ <translation type="obsolete">用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion</source>
+ <translation>Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+ <translation>忽略注释中的空格变化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>日志数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion command:</source>
+ <translation>Subversion 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>用户名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Command</source>
+ <translation>Subversion 命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Subversion</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>添加&quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">删除&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation type="obsolete">复原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">复原&quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Diff 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>提交所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>提交当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>提交 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+S,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe...</source>
+ <translation>说明...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>项目状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>还原...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>还原 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>项目 &quot;%1&quot; 的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>更新项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>更新项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation type="obsolete">仓库日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>还原仓库...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing Subversion Editor</source>
+ <translation>关闭Subversion 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>提交信息检查失败,你想要提交修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert repository</source>
+ <translation>还原仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
+ <translation>你想要还原对仓库的所有修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>还原失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>文件被改变,你想还原他么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <translation>执行中: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>另一个提交正在被执行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project</source>
+ <translation>Commit 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Commit 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Diff 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>仓库 Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Repository</source>
+ <translation>Log 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Repository</source>
+ <translation>Update 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>没有被改变的文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe</source>
+ <translation>说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision number:</source>
+ <translation>修订版编号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+ <translation>在 %1 中执行 : %2 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No subversion executable specified!</source>
+ <translation>没有指定subversion执行档!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>进程终止,退出代码: %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>进程异常终止.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>无法启动 subversion &apos;%1&apos;. 请检查首选项中的设置.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>Subversion 在超时限制(%1 毫秒)内未响应.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Subversion Submit</source>
+ <translation>Subversion提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+ <message>
+ <source>%1 found</source>
+ <translation>找到 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+ <translation>以逗号分隔的通配符过滤器列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
+ <translation>使用正则表达式(&amp;x)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
+ <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;x)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>&lt;em&gt;二进制数据&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>打印文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt; 无法用 &quot;%2&quot;-编码解码 &quot;%1&quot; . 无法编辑.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Encoding</source>
+ <translation>选择编码</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
+ <message>
+ <source>Line: %1, Col: %2</source>
+ <translation>行号: %1, 列号: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line: %1, Col: 999</source>
+ <translation>行号: %1, 列号: 999</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Storage</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
+ <translation>保存时去除尾部空白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clean whitespace</source>
+ <translation>清除空白(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+ <translation>清除整个文档的空白代,不只清除改变部分的空白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In entire &amp;document</source>
+ <translation>整个文档适用(&amp;d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+ <translation>根据tab设置正确留白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean indentation</source>
+ <translation>清空缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+ <translation>确保文件结尾有新的一行(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs and Indentation</source>
+ <translation>制表符和缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ta&amp;b size:</source>
+ <translation>制表符尺寸(&amp;b):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent size:</source>
+ <translation>缩进尺寸(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+ <translation>退格键将退回一个缩进而不是一个空白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+ <translation>退格键跟随缩进(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+ <translation>插入空格代替制表符(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+ <translation>开启自动缩进(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+ <translation>跳格键提供自动缩进:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation>从不</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>总是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In leading white space</source>
+ <translation type="obsolete">仅用于行首空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>鼠标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation>开启鼠标导航(&amp;m)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+ <translation>开启鼠标滚轮缩放(&amp;w)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+ <translation>按最近的缩进行自动决定 (前一行优先于后一行)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on the surrounding lines</source>
+ <translation>依据周围行的情况</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block indentation style:</source>
+ <translation>代码块缩进风格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude Braces</source>
+ <translation>不包括括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include Braces</source>
+ <translation>包括括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Style</source>
+ <translation>GNU风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Leading White Space</source>
+ <translation>仅用于行首空白</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display line &amp;numbers</source>
+ <translation>显示行号(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display &amp;folding markers</source>
+ <translation>显示折叠标记(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs and spaces.</source>
+ <translation>显示制表符和空白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+ <translation>标示空白(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight current &amp;line</source>
+ <translation>高亮显示当前行(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Wrapping</source>
+ <translation>文字折行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+ <translation>开启文字折行(&amp;w)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>显示右边分界(&amp;m)在列:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight &amp;blocks</source>
+ <translation>高亮显示段落(&amp;b)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animate matching parentheses</source>
+ <translation type="obsolete">动画显示对应的括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation type="obsolete">导航</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation type="obsolete">开启鼠标导航(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark text changes</source>
+ <translation type="obsolete">标记文本改变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &amp;text changes</source>
+ <translation>标记文本改变(&amp;t)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+ <translation>动画显示对应的括号(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+ <translation>自动折叠开头的注释(&amp;c)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+ <translation>滚动时居中光标(&amp;c)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Font &amp; Colors</source>
+ <translation type="obsolete">字体和颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+ <translation>字体和颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Color Scheme</source>
+ <translation>复制配色方案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme name:</source>
+ <translation type="obsolete">配色方案名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color scheme name:</source>
+ <translation>配色方案名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (copy)</source>
+ <translation>%1 (复制)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Color Scheme</source>
+ <translation>删除配色方案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+ <translation>你确定想永久删除这项配色方案吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme Changed</source>
+ <translation>配色方案改变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+ <translation>配色方案 &quot;%1&quot; 被改变,你想保存改变么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丢弃</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
+ <message>
+ <source>Text Encoding</source>
+ <translation>文本编码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+The following encodings are likely to fit:</source>
+ <translation>
+以下编码可能符合:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+ <translation>为&quot;%1&quot;选择编码 。%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload with Encoding</source>
+ <translation>根据编码重新载入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save with Encoding</source>
+ <translation>根据编码保存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
+ <message>
+ <source>Current File</source>
+ <translation>当前文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
+ <message>
+ <source>Files on Disk</source>
+ <translation type="obsolete">磁盘上的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files on File System</source>
+ <translation>在文件系统中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Directory:</source>
+ <translation>目录(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>浏览(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;pattern:</source>
+ <translation>文件模式(&amp;p):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory to search</source>
+ <translation>搜索目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>字型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>字号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Scheme</source>
+ <translation>配色方案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialias</source>
+ <translation>抗锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>复制...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom:</source>
+ <translation>缩放:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
+ <message>
+ <source>Line in current document</source>
+ <translation>当前文档内的行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line %1</source>
+ <translation>行%1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a text file (.txt).</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个文本文件(.txt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
+ <translation>创建一个文本文件。 默认的文件扩展名是&lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;。 你可以在指定文件名时指定扩展名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text File</source>
+ <translation>文本文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a completion in this scope</source>
+ <translation>在当前范围内触发自动补全</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation>Ctrl+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Space</source>
+ <translation>Meta+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+ <translation>在当前范围内触发快速修正</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Return</source>
+ <translation>Alt+Return</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Encoding...</source>
+ <translation>选择编码...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+ <translation>选中的文字自动缩进(&amp;i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1+E, R</source>
+ <translation>%1+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+ <translation>标示空白符(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Whitespace</source>
+ <translation>清除空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+ <translation>开启文字折行(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
+ <translation>(取消)注释或选择(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+/</source>
+ <translation>Ctrl+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &amp;Line</source>
+ <translation>删除行(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>重置字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start</source>
+ <translation>移至段落开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End</source>
+ <translation>移至段落结尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start With Selection</source>
+ <translation>移至选中区域开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End With Selection</source>
+ <translation>移至选中区域结尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Del</source>
+ <translation>Shift+Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+ <translation>段落重新折行(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1+E, %2+V</source>
+ <translation>%1+E, %2+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1+E, %2+W</source>
+ <translation>%1+E, %2+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut &amp;Line</source>
+ <translation>剪切行(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse</source>
+ <translation>折叠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+&lt;</source>
+ <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand</source>
+ <translation>展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+&gt;</source>
+ <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un)&amp;Collapse All</source>
+ <translation>(取消)折叠所有代码(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Size</source>
+ <translation>增大字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Size</source>
+ <translation>减小字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Block Start</source>
+ <translation type="obsolete">移至段落开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+[</source>
+ <translation>Ctrl+[</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Block End</source>
+ <translation type="obsolete">移至段落结尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+]</source>
+ <translation>Ctrl+]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Block Start With Selection</source>
+ <translation type="obsolete">移至选中区域开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+{</source>
+ <translation>Ctrl+{</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Block End With Selection</source>
+ <translation type="obsolete">移至选中区域结尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+}</source>
+ <translation>Ctrl+}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Block Up</source>
+ <translation>选择段落上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+U</source>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Block Down</source>
+ <translation>选择的段落下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Line Up</source>
+ <translation>上移一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Line Down</source>
+ <translation>下移一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Line Up</source>
+ <translation>向上复制本行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Line Down</source>
+ <translation>向下复制本行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join Lines</source>
+ <translation>合并行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line Start</source>
+ <translation>移至行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line End</source>
+ <translation>移至行尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Line</source>
+ <translation>移到下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Line</source>
+ <translation>移到前一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Character</source>
+ <translation>移至上一字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Character</source>
+ <translation>移至下一字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Word</source>
+ <translation>移至上一单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Word</source>
+ <translation>移至下一单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line Start With Selection</source>
+ <translation>选中并移至行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line End With Selection</source>
+ <translation>选中并移至行尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Line With Selection</source>
+ <translation>选中并移至下一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Line With Selection</source>
+ <translation>选中并移至上一行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Character With Selection</source>
+ <translation>选中并移至上一字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Character With Selection</source>
+ <translation>选中并移至下一字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Word With Selection</source>
+ <translation>选中并移至上一单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Word With Selection</source>
+ <translation>选中并移至下一单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;line number&gt;</source>
+ <translation>&lt;行号&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link</source>
+ <translation>链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line Number</source>
+ <translation>行号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Result</source>
+ <translation>搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Scope</source>
+ <translation>搜索范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parentheses</source>
+ <translation>括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Line</source>
+ <translation>当前行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Line Number</source>
+ <translation>当前行号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Occurrences</source>
+ <translation>出现位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused Occurrence</source>
+ <translation>未使用的出现位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming Occurrence</source>
+ <translation>重命名出现位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation>号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation>字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>关键字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator</source>
+ <translation>运算符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preprocessor</source>
+ <translation>预处理程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen Comment</source>
+ <translation>Doxgen注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Doxygen Tag</source>
+ <translation>Doxgen标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual Whitespace</source>
+ <translation>标示空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Code</source>
+ <translation>禁用的代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Added Line</source>
+ <translation>添加的行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed Line</source>
+ <translation>删除的行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff File</source>
+ <translation>Diff文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Location</source>
+ <translation>Diff路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation type="obsolete">文本编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>显示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个标题:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>选择标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>标题(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>显示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>版本控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common</source>
+ <translation>共同</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project from Version Control</source>
+ <translation>项目来自于版本控制系统</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-mail</source>
+ <translation>电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <translation>别名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias e-mail</source>
+ <translation>别名电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开&apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>复制 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe change %1</source>
+ <translation>描述改变%1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Check message</source>
+ <translation>检查消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert name...</source>
+ <translation>插入名称...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt to submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Message Check failed</source>
+ <translation>提交信息检查失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing %1</source>
+ <translation>正在执行 %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing [%1] %2</source>
+ <translation>正在执行 [%1] %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+ <translation>检查脚本 &apos;%1&apos; 无法被启动: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
+ <translation>检查脚本 &apos;%1&apos; 超时.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; could not be run: %2</source>
+ <translation type="obsolete">检查脚本 &apos;%1&apos; 无法运行: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
+ <translation>检查脚本 &apos;%1&apos; 崩溃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script returned exit code %1.</source>
+ <translation>检查脚本返回的退出代码%1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBaseSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Common</source>
+ <translation type="obsolete">共同</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSManager</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>版本控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+ <translation>你想从版本控制系统中删除此文件么 (%1)?
+注意: 本地文件有可能被删除.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send to Codepaster</source>
+ <translation>发送至CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation>&lt;用户名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Description:</source>
+ <translation>说明(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation>&lt;说明&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 1</source>
+ <translation>Patch 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 2</source>
+ <translation>Patch 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts to send to server</source>
+ <translation type="obsolete">发送到服务器的部分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts to Send to Server</source>
+ <translation>发送到服务器的部分</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>mainClass</name>
+ <message>
+ <source>main</source>
+ <translation>主界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text1:</source>
+ <translation>文本1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text2:</source>
+ <translation>文本2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text3:</source>
+ <translation>文本3:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox</source>
+ <translation>复选框</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Prefix:</source>
+ <translation type="obsolete">服务器前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;允许发送代码到自定义的子区域(比如:qtcreator.pastebin.com).请填写你希望的前缀
+&lt;p&gt;注意本插件将会被用来贴出和取回代码.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server prefix:</source>
+ <translation>服务器前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;允许发送代码到自定义的子区域(比如:qtcreator.pastebin.com).请填写你希望的前缀
+&lt;p&gt;注意本插件将会被用来发出和取回代码.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>CVS Command:</source>
+ <translation type="obsolete">CVS 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Root:</source>
+ <translation type="obsolete">CVS 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS</source>
+ <translation>CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe all files matching commit id</source>
+ <translation>描述提交id匹配的所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS command:</source>
+ <translation>CVS 命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS root:</source>
+ <translation>CVS 路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff options:</source>
+ <translation>Diff选项:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
+ <translation>选中此项后,点击注释视图(通过commit ID获取)的某个revision编号, 所有该commit涉及的文件都将被显示。 否则, 仅显示单个文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation type="obsolete">Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian ARM gdb location:</source>
+ <translation type="obsolete">Symbian ARM 用 Gdb 位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Communication</source>
+ <translation type="obsolete">通信</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port</source>
+ <translation type="obsolete">连续端口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation type="obsolete">Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="obsolete">端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation type="obsolete">设备:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedding of the UI Class</source>
+ <translation>UI类嵌入方式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aggregation as a pointer member</source>
+ <translation>以指针成员方式集成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aggregation</source>
+ <translation>集成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Inheritance</source>
+ <translation type="obsolete">多重继承</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Generation</source>
+ <translation>生成代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support for changing languages at runtime</source>
+ <translation>对程序运行时变换语言的支持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt module name in #include-directive</source>
+ <translation>在#include-directive中使用Qt模块名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple inheritance</source>
+ <translation>多重继承</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;New Host&gt;</source>
+ <translation>&lt;新主机&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>说明</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep updating</source>
+ <translation>保持更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>说明</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>所有者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository</source>
+ <translation>仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>为项目&apos;%1&apos;选择一个仓库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mainline Repositories</source>
+ <translation>主线仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones</source>
+ <translation>克隆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline Repositories</source>
+ <translation>基线仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Project Repositories</source>
+ <translation>共享项目仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Repositories</source>
+ <translation>个人仓库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>字型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style:</source>
+ <translation>风格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup</source>
+ <translation>启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On context help:</source>
+ <translation>上下文相关帮助:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show side-by-side if possible</source>
+ <translation type="obsolete">如果可能则并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always show side-by-side</source>
+ <translation type="obsolete">总是并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>帮助开始时:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation type="obsolete">显示主页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation type="obsolete">显示空白页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation type="obsolete">显示我最后关闭的页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page:</source>
+ <translation type="obsolete">主页:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Current Page</source>
+ <translation>使用当前页(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Blank Page</source>
+ <translation>使用空白页(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to Default</source>
+ <translation>重置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help Bookmarks</source>
+ <translation>帮助书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>导出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home page:</source>
+ <translation>主页:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Side-by-Side if Possible</source>
+ <translation>尽可能并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show Side-by-Side</source>
+ <translation>总是并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Start Full Help</source>
+ <translation>总是从完整的帮助开始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Home Page</source>
+ <translation>显示我的主页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Blank Page</source>
+ <translation>显示空白页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Tabs from Last Session</source>
+ <translation>显示上一次会话的打开页面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
+ <message>
+ <source>Build and Run</source>
+ <translation>构建和运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all files before Build</source>
+ <translation type="obsolete">在构建前保存所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always build Project before Running</source>
+ <translation type="obsolete">在运行前总是构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Compiler Output on building</source>
+ <translation type="obsolete">构建时显示编译输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use jom instead of nmake</source>
+ <translation>使用jom代替nmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current directory</source>
+ <translation>当前目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>directoryButtonGroup</source>
+ <translation>目录按钮组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects Directory</source>
+ <translation>项目目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all files before build</source>
+ <translation>在构建前保存所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always build project before running</source>
+ <translation>在运行前总是先构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show compiler output on building</source>
+ <translation>构建时显示编译输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear old application output on a new run</source>
+ <translation>在新的应用运行之前清除旧的应用输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+ <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; 是&lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;的替代品,它将自动分配编译工作给多核CPU. 最新的源代码在 &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. 如果你的编译出现问题,请关闭它.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Sessions...</source>
+ <translation>管理会话...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Project...</source>
+ <translation type="obsolete">创建新项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Recent Project</source>
+ <translation type="obsolete">打开最近使用的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation>最近使用的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume Session</source>
+ <translation type="obsolete">恢复会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (last session)</source>
+ <translation>%1 (最后的会话)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (current session)</source>
+ <translation>%1 (当前会话)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation type="obsolete">新项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Project...</source>
+ <translation>创建项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Sessions</source>
+ <translation>当前会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project...</source>
+ <translation>打开项目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The header file</source>
+ <translation>头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sources</source>
+ <translation>源文件(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget librar&amp;y:</source>
+ <translation>控件库(&amp;y):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget project &amp;file:</source>
+ <translation>控件项目文件(&amp;f):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget h&amp;eader file:</source>
+ <translation>控件头文件(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The header file has to be specified in source code.</source>
+ <translation>头文件必须在源代码中被指定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widge&amp;t source file:</source>
+ <translation>控件源文件(&amp;t):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget &amp;base class:</source>
+ <translation>控件的基类(&amp;b):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWidget</source>
+ <translation>QWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin class &amp;name:</source>
+ <translation>插件类名称(&amp;n):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin &amp;header file:</source>
+ <translation>插件头文件(&amp;h):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
+ <translation>插件源文件(&amp;r):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon file:</source>
+ <translation>图标文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Link library</source>
+ <translation>连接库(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create s&amp;keleton</source>
+ <translation>创建框架(&amp;k)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include pro&amp;ject</source>
+ <translation>包含项目(&amp;j)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Description</source>
+ <translation>说明(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G&amp;roup:</source>
+ <translation>组(&amp;r):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tooltip:</source>
+ <translation>工具提示(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
+ <translation>这是什么(&amp;h):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widget is a &amp;container</source>
+ <translation>控件是个容器(&amp;c)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property defa&amp;ults</source>
+ <translation>默认属性(&amp;u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dom&amp;XML:</source>
+ <translation>dom &amp;XML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Icon</source>
+ <translation>选择图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
+ <translation>图标文件 (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin and Collection Class Information</source>
+ <translation>插件和集合类的信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
+ <translation>指定插件库和集合类的属性.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection class:</source>
+ <translation>集合类:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection header file:</source>
+ <translation>集合类头文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection source file:</source>
+ <translation>集合类源文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin name:</source>
+ <translation>插件名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource file:</source>
+ <translation>资源文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>icons.qrc</source>
+ <translation>icons.qrc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Custom Qt Widget Wizard</source>
+ <translation>自定义 Qt 控件向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widget List</source>
+ <translation>自定义控件列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget &amp;Classes:</source>
+ <translation>控件类(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
+ <translation>指定自定义控件列表和他们的属性.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Examples not installed</source>
+ <translation type="obsolete">例子没有被安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tutorials</source>
+ <translation>教程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Explore Qt Examples</source>
+ <translation type="obsolete">浏览Qt例子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did You Know?</source>
+ <translation>你知道吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt Creator - 快速浏览&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating an address book</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个通讯簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Understanding widgets</source>
+ <translation type="obsolete">理解控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building with qmake</source>
+ <translation type="obsolete">使用qmake 构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Creator User Interface</source>
+ <translation>Qt Creator 用户界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building and Running an Example</source>
+ <translation>构建运行一个例子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Qt C++ Application</source>
+ <translation>创建 一个Qt C++ 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Mobile Application</source>
+ <translation>创建一个移动应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Qt Quick Application</source>
+ <translation>创建 一个Qt Quick 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose an example...</source>
+ <translation>选择一个例子...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Project to writable Location?</source>
+ <translation>复制项目到可写位置?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;你正在打开的项目处于写入保护状态:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;请选择一个可写的位置然后单击&quot;复制项目并且打开&quot; 来打开一个可修改的项目拷贝或者单击 &quot;保留项目然后打开&quot; 就在此处打开项目.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; 在当前位置,你将不能修改或者编译项目.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Location:</source>
+ <translation>路径(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+ <translation>复制项目并且打开(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+ <translation>保留项目并且打开(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+ <translation>指定路径已经存在,请指定有效路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>新建项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
+ <translation>如果你在项目中添加额外的库,Qt Creator 将会自动提供语法高亮和自动补全。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
+ <translation>在会话中,你可以在项目之间添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Project...</source>
+ <translation type="obsolete">新建项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cmd</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Cmd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <comment>Shortcut key</comment>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">你可以切换 Qt Creator 的模式使用 &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 欢迎&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 编辑&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 调试&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 项目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - 帮助&lt;/li&gt;&lt;li&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="obsolete">你可以添加自定义构建步骤在 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;构建设置&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
+ <translation type="obsolete">在会话中,你可以添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; 在项目之间.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">你可以切换 Qt Creator 的模式使用 &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 欢迎&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 编辑&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 调试&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 项目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - 帮助&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - 输出&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
+ <translation>你可以使用 &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;显示隐藏边栏.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
+ <translation>你可以通过选中 &amp;quot;全词匹配&amp;quot; 或者 &amp;quot;区分大小写&amp;quot;. 微调&lt;tt&gt;查找&lt;/tt&gt; 功能,只需轻轻点击右端行尾的图标.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
+ <translation type="obsolete">如果你添加了 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;外部库&lt;/a&gt;, Qt Creator 会自动提供语法高亮和自动完成.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>代码自动补全可以使用首字母替代方式(Camel case). 比如, 完成 &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; 你只需要输入 &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; 然后按下 &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>你可以在任何时候强制代码补全,使用 &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>你可以通过调用 &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.启动带会话的 Qt Creator。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>你可以在任何时候通过单击 &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;返回编辑模式.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>你可以单击 &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt;切换输出窗口 n 是底下窗口的编号:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 构建问题&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 搜索结果&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 应用程序输出&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 编译输出&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
+ <translation>你可以使用 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;定位栏&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;)快速搜索函数,类,帮助等.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>你可以在 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;构建设置&lt;/a&gt;添加自定义构建步骤.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
+ <translation type="obsolete">在会话中,你可以添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; 在项目之间.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>你可以在&lt;tt&gt;项目 -&gt; 编辑器设置 -&gt; 默认编码&lt;/tt&gt;为每个项目设置喜欢的编辑器编码.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
+ <translation>你可以使用 Qt Creator 和 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;版本控制系统&lt;/a&gt; 比如 Subversion, Perforce, CVS 和 Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
+ <translation>编辑器中, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; 追踪符号定义, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; 在声明和定义之间切换 &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; 在头文件和源文件之间切换.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Examples not installed...</source>
+ <translation>例子没有被安装...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Project...</source>
+ <translation>创建项目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Explore Qt C++ Examples</source>
+ <translation>浏览Qt C++例子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Explore Qt Quick Examples</source>
+ <translation>浏览Qt Quick 例子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project...</source>
+ <translation>打开项目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed S60 SDKs:</source>
+ <translation type="obsolete">已安装的 S60 SDKs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SDK Location</source>
+ <translation type="obsolete">SDK 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S60 SDKs</source>
+ <translation>S60 的 SDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Qt version</source>
+ <translation>改变Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>背景颜色:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Foreground:</source>
+ <translation>前景颜色:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase background</source>
+ <translation>清除背景色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <translation>x</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout Directory:</source>
+ <translation>检出目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile Application Support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;诺基亚论坛&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;移动应用帮助&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt GPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy professional Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt GPL 帮助&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;购买专业 Qt 帮助&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy professional Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt GPL 帮助&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;购买专业 Qt 帮助&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt LGPL 支持&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;购买商业 Qt 支持&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Centre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Community based Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt Centre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;基于Qt社区的帮助 &lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt 主页&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;诺基亚Qt主页&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt Git 主机&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;参与Qt开发&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Qt 应用&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;寻找基于Qt的免费应用&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News From the Qt Labs</source>
+ <translation>Qt Labs的新闻</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Support Sites</source>
+ <translation>Qt 技术支持站点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Links</source>
+ <translation>Qt 链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Websites</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Web站点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Home</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 主页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Labs</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 实验室</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Git Hosting</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Git 主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Centre</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 中心</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Apps</source>
+ <translation type="obsolete">Qt Apps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt for Symbian at Forum Nokia</source>
+ <translation type="obsolete">诺基亚论坛---Qt for Symbian</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::WelcomeMode</name>
+ <message>
+ <source>#headerFrame {
+ border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
+ border-width: 0;
+}
+</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+ <translation>协助我们使Qt Creator 更加完美</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feedback</source>
+ <translation>反馈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>欢迎</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::DetailsButton</name>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation type="obsolete">显示详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWith::Editors</name>
+ <message>
+ <source>Plain Text Editor</source>
+ <translation>普通文本编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary Editor</source>
+ <translation>二进制编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Editor</source>
+ <translation>C++ 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.pro File Editor</source>
+ <translation>.pro 文件编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.files Editor</source>
+ <translation>.files 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMLJS Editor</source>
+ <translation>QMLJS 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qmlproject Editor</source>
+ <translation>.qmlproject 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt语言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation>资源编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+ <message>
+ <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
+ <translation>在CodePaster首选项中没有定义服务器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
+ <translation>在CodePaster选项中没有定义服务器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such paste</source>
+ <translation>没有相关粘贴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>CodePaster</source>
+ <translation>代码粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation type="obsolete">代码粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server:</source>
+ <translation>服务器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
+ <translation>注释: 为CodePaster服务指定主机名,不包括任何协议前缀。 (如 codepaster.mycompany.com).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinDotComProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Error during paste</source>
+ <translation type="obsolete">粘贴错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteBinDotComSettings</name>
+ <message>
+ <source>Pastebin.com</source>
+ <translation type="obsolete">Pastebin.com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation type="obsolete">代码粘贴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteView</name>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;用户名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;说明&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+ <message>
+ <source>Methods in current Document</source>
+ <translation>当前文档中的方法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Environment variables: %$VARIABLE%
+** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Location for New License Template File</source>
+ <translation>为新的版权许可模板文件选择一个存储位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a location for the new license template file</source>
+ <translation type="obsolete">为新的许可模板文件选择一个存储位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template write error</source>
+ <translation>模板写入错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to %1: %2</source>
+ <translation>无法写入%1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+ <message>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation type="obsolete">搜索中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching</source>
+ <translation>搜索中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
+ <translation type="obsolete">从CVS仓库中检出项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>从CVS仓库中检出项目并载入其中的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Checkout</source>
+ <translation>CVS Checkout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository and path.</source>
+ <translation>指定仓库和路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>仓库:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVSPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">无法为&apos;%1&apos;找到仓库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Parsing of the log output failed</source>
+ <translation>解析日志输出失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;CVS</source>
+ <translation>CVS(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>添加&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; 删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation type="obsolete">恢复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">恢复&quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project</source>
+ <translation>Diff 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit All Files</source>
+ <translation>提交所有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Current File</source>
+ <translation>提交当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>提交 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog Current File</source>
+ <translation>Filelog当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法为&apos;%1&apos;找到仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>还原...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>还原 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Status</source>
+ <translation>项目状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>项目 &quot;%1&quot; 的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Log 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project</source>
+ <translation>更新项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>更新项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation>仓库日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>还原仓库...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing CVS Editor</source>
+ <translation>关闭CVS编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>你确定要提交改变么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+ <translation>Commit 信息检查失败,你想要提交修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The files do not differ.</source>
+ <translation>文件没有变化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert repository</source>
+ <translation>还原仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
+ <translation>你想要还原对仓库的所有修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>还原失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+ <translation type="obsolete">文件 &apos;%1&apos; 无法被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+ <translation>文件被改变,你想要恢复么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another commit is currently being executed.</source>
+ <translation>另一个提交正在被执行中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>没有被改变的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+ <translation>无法创建临时文件: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project status</source>
+ <translation>项目状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+ <translation>初始版本 %1 无法被描述.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
+ <translation>无法在 %2找到ID为 &apos;%1&apos;的提交 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <translation>执行中: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+ <translation>正在 %1 中执行: %2 %3
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cvs executable specified!</source>
+ <translation>未指定cvs的执行档!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>进程终止,退出代码 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated abnormally.</source>
+ <translation>进程异常终止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+ <translation>无法启动 cvs &apos;%1&apos;.请检查首选项中的设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+ <translation>CVS 在超时时间 (%1 毫秒)内无响应。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Added</source>
+ <translation>已添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removed</source>
+ <translation>已删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>已改变</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>CVS Command</source>
+ <translation>CVS 命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbStackFrameContext</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知类型&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知数值&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SymbolGroup</name>
+ <message>
+ <source>Out of scope</source>
+ <translation>超出范围</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
+ <message>
+ <source>Memory $</source>
+ <translation>内存 $</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No memory viewer available</source>
+ <translation>没有可用的内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+ <translation>没有载入二进制数据查看器插件,无法显示内存内容。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>调试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>调试器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation type="obsolete">载入符号错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to load symbols from specified.</source>
+ <translation type="obsolete">没有指定可运行的程序来载入符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation type="obsolete">从 &quot;%1&quot; 载入符号失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core temporarily.</source>
+ <translation type="obsolete">临时关联至核心。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine executable from core file.</source>
+ <translation type="obsolete">无法从核心文件决定可执行文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation type="obsolete">关联至核心 %1失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation type="obsolete">找到符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation type="obsolete">关联至核心。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation type="obsolete">无法与子进程进行通信: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting executable failed:
+</source>
+ <translation type="obsolete">启动执行档失败:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation type="obsolete">上载进程启动失败,丢失Shell?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation type="obsolete">上载进程成功启动后崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation type="obsolete">最近的 waitFor...() 函数超时t。QProcess 的状态没有改变, 你可以再次调用 waitFor...()。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation type="obsolete">当尝试写入上载进程时发生错误。 比如,进程没有运行或者它关闭了自己的输入通道。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation type="obsolete">当尝试读取上载进程时发生错误。比如,进程没有运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation type="obsolete">上载进程发生未知错误。这是error()的默认返回值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter too old: does not support asynchronous mode.</source>
+ <translation type="obsolete">适配器太旧:不支持异步模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote executable failed:
+</source>
+ <translation type="obsolete">启动远程执行档失败:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>Port specification missing.</source>
+ <translation>缺少端口说明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
+ <translation>无法在 &apos;%1&apos; 获得设备。看起来此设备正在被使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+ <translation>进程启动, PID: 0x%1, 线程 id: 0x%2, 代码段: 0x%3, 数据段: 0x%4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to TRK server adapter failed:
+</source>
+ <translation>连接TRK 服务器适配器失败:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NameDemanglerPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Premature end of input</source>
+ <translation>过早的结束输入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid encoding</source>
+ <translation>无效编码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name</source>
+ <translation>无效名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid nested-name</source>
+ <translation>无效嵌套名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid template args</source>
+ <translation>无效模板参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid template-param</source>
+ <translation>无效模板参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
+ <translation>无效的限定词:未预期的&apos;volatile&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
+ <translation>无效的限定词:&apos;const&apos;出现了两次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid non-negative number</source>
+ <translation>无效的非负数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid template-arg</source>
+ <translation>无效模板参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid expression</source>
+ <translation>无效的表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid primary expression</source>
+ <translation>无效的主表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid expr-primary</source>
+ <translation>无效的主表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid type</source>
+ <translation>无效类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid built-in type</source>
+ <translation>无效的内置类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid builtin-type</source>
+ <translation>无效的内置类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid function type</source>
+ <translation>无效的函数类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid unqualified-name</source>
+ <translation>无效的未限定的名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>无效的运算符名称 &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid array-type</source>
+ <translation>无效的数组类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
+ <translation>无效的指针成员类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid substitution</source>
+ <translation>无效置换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
+ <translation>无效置换:需要元素 %1 , 但是只有 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
+ <translation>无效置换:没有元素</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid special-name</source>
+ <translation>无效特殊名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid local-name</source>
+ <translation>无效本地名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid discriminator</source>
+ <translation>无效的鉴别器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
+ <translatorcomment>ctor- constructor, dtor- destructor</translatorcomment>
+ <translation>无效的构造函数析构函数名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid call-offset</source>
+ <translation>无效的调用位移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid v-offset</source>
+ <translatorcomment>v-&gt; vertical?</translatorcomment>
+ <translation>无效的v位移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid digit</source>
+ <translation>无效数字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At position %1: </source>
+ <translation>在位置 %1: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
+ <message>
+ <source>Clones a project from a git repository.</source>
+ <translation type="obsolete">从 Git 仓库中 clone 一个项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>克隆一个Git仓库并载入其中的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Repository Clone</source>
+ <translation>Git仓库的克隆 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::CloneWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone URL:</source>
+ <translation>克隆 URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>分析 &apos;%1&apos; 的回应时发生错误: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>为 &apos;%1&apos; 请求失败: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open source projects that use Git.</source>
+ <translation>打开使用 Git 的源项目。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+ <message>
+ <source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
+ <translation type="obsolete">从 Gitorious 仓库克隆一个项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>克隆一个Git仓库并载入其中的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gitorious Repository Clone</source>
+ <translation>Gitorious 仓库克隆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a host.</source>
+ <translation>选择主机。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>从&apos;%1&apos;选择一个项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>General settings</source>
+ <translation type="obsolete">基本设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>基本设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation>打开图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>文件 (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
+ <translation>导入书签时发生错误!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>保存文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+ <message>
+ <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+ <translation>此文件不是XBEL 1.0文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown title</source>
+ <translation>未知标题</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
+ <message>
+ <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+ <translation>启动程序失败,路径或者权限错误?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+ <translation>程序异常终止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+ <translation>运行程序期间发生了一些错误。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>%1 启动中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 退出, 代码: %2 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+ <message>
+ <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>目标目录 %1 无法被创建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+ <translation>现存文件 %1 无法被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+ <translation>文件 %1 无法被复制到 %2 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+ <translation>在以下任何目录下调试器助手都无法被构建:
+- %1
+
+原因: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building debugging helper library in %1
+</source>
+ <translation>在 %1构建调试助手库
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running %1 %2...
+</source>
+ <translation>正在运行 %1 %2...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 not found in PATH
+</source>
+ <translation>%1 在 PATH未找到
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running %1 ...
+</source>
+ <translation>正在运行%1...
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Develop</source>
+ <translation>开发</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Active run configuration</source>
+ <translation type="obsolete">激活运行配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel</name>
+ <message>
+ <source>Edit Project Settings for Project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">为项目编辑项目设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Project loaded</source>
+ <translation type="obsolete">没有载入的项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton</name>
+ <message>
+ <source>Select Project</source>
+ <translation type="obsolete">选择项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolChain</name>
+ <message>
+ <source>GCC</source>
+ <translation>GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
+ <translation>Intel C++ 编译器 (Linux)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microsoft Visual C++</source>
+ <translation>Microsoft Visual C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows CE</source>
+ <translation>Windows CE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WINSCW</source>
+ <translation>WINSCW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GCCE</source>
+ <translation>GCCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GCCE/GnuPoc</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RVCT (ARMV5)</source>
+ <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RVCT (ARMV6)</source>
+ <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GCC for Maemo</source>
+ <translation>Maemo的GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;无效&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;选择标记&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation type="obsolete">重命名...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New id:</source>
+ <translation type="obsolete">新ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation type="obsolete">重命名ID &apos;%1&apos; ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML file.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt QML 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt QML File</source>
+ <translation type="obsolete">Qt QML 文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation type="obsolete">索引中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
+ <message>
+ <source>&lt;New class&gt;</source>
+ <translation>&lt;新类&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm Delete</source>
+ <translation>确认删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete class %1 from list?</source>
+ <translation>从列表中删除类 %1 ?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
+ <translation type="obsolete">Qt4 设计师自定义控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt4设计师自定义控件或者一个自定义容器控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+ <translation>Qt4 设计师自定义控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+ <translation>创建一个Qt4设计师自定义控件或者一个自定义控件集合。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
+ <translation>本向导将创建一个Qt4设计师自定义控件或者一个Qt4设计师自定义控件集合项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自定义控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details</source>
+ <translation>插件详细信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open icon file %1.</source>
+ <translation>无法打开图标文件 %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+ <translation>不支持在一个项目中(%3)创建多个控件库 (%1, %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>无法打开%1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Getting Started</source>
+ <translation>入门</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
+ <translation>Qt S60 设备运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
+ <translation type="obsolete">无法分析%1 。QtS60 设备的运行配置 %2 无法启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 on Symbian Device</source>
+ <translation>Symbian 设备上的 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation file:</source>
+ <translation>安装文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device on serial port:</source>
+ <translation>在串口上的设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install File:</source>
+ <translation type="obsolete">安装文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device on Serial Port:</source>
+ <translation type="obsolete">在连续端口上的设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Queries the device for information</source>
+ <translation>查询设备信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-signed certificate</source>
+ <translation type="obsolete">自己签名的证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose certificate file (.cer)</source>
+ <translation type="obsolete">选择证书文件(.cer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom certificate:</source>
+ <translation type="obsolete">自定义证书:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose key file (.key / .pem)</source>
+ <translation type="obsolete">选择密钥文件(.key / .pem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key file:</source>
+ <translation type="obsolete">密钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No Device&gt;</source>
+ <extracomment>Summary text of S60 device run configuration</extracomment>
+ <translation type="obsolete">&lt;没有设备&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(custom certificate)</source>
+ <translation type="obsolete">(自定义证书)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(self-signed certificate)</source>
+ <translation type="obsolete">(自己签名的证书)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary: Run on &apos;%1&apos; %2</source>
+ <translation type="obsolete">概要:在 &apos;%1&apos;执行 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>正在连接...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 on Symbian Device</source>
+ <translation>Symbian 设备上的 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
+ <message>
+ <source>Deploying</source>
+ <translation>部署中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no device plugged in.</source>
+ <translation>没有插入设备.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable file: %1</source>
+ <translation>可执行文件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+ <translation>塞班平台的调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while creating the package.</source>
+ <translation type="obsolete">创建包的时候发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>现存文件 &apos;%1&apos; 无法被删除: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>无法重命名文件 &apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>正在重命名新软件包 &apos;%1&apos; 到 &apos;%2‘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>正在删除旧软件包 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package file not found</source>
+ <translation>无法找到软件包文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find package &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>找不到软件包 &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package: %1
+Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
+ <translation>包: %1
+部署应用到 &apos;%2&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
+Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
+ <translation>无法从端口 &apos;%1&apos; 连接到电话: %2
+检查电话是否连接 并且 App TRK 已经运行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
+ <translation>无法在设备上创建文件 %1: %2 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+ <translation>无法在设备上写入文件 %1: %2 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
+ <translation>无法在设备上关闭文件 %1 : %2 , 它将随App TRK关闭而关闭.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
+ <translation>无法在设备上连接App TRK: %1. 重新启动App TRK也许会有帮助.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying installation file...</source>
+ <translation>复制安装文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying install file...</source>
+ <translation type="obsolete">复制安装文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+ <translation>设备 &apos;%1&apos; 的连接已经被断开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% copied.</source>
+ <translation type="obsolete">%1% 被复制。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing application...</source>
+ <translation>正在安装应用...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
+ <translation>无法从安装包%1 安装到设备: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for App TRK</source>
+ <translation>等待 App TRK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please start App TRK on %1.</source>
+ <translation>请在%1上启动 App TRK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled.</source>
+ <translation>已取消.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has unexpectedly finished.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 异常中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while running %1.</source>
+ <translation type="obsolete">运行%1 时发生了错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Finished.</source>
+ <translation>完成.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting application...</source>
+ <translation>正在启动应用...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running with pid %1.</source>
+ <translation>应用程序运行pid:%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start application: %1</source>
+ <translation>无法启动应用: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
+ <translation>警告:无法打开属于%1的符号文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching debugger...</source>
+ <translation>启动调试器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging finished.</source>
+ <translation>调试完成.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Qt installed</source>
+ <translation type="obsolete">没有安装Qt </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+ <translation> %1 在Symbian 模拟器中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Symbian Emulator RunConfiguration</source>
+ <translation>Qt Symbian 模拟器运行配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+ <translation>%1 在塞班模拟器上</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting %1...</source>
+ <translation>启动%1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Qt Message]</source>
+ <translation>[Qt 消息]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 退出,退出代码: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
+ <message>
+ <source>Run in Emulator</source>
+ <translation>在模拟器中执行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on Device</source>
+ <translation>在设备上执行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug on Device</source>
+ <translation>在设备上调试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Using Default Qt Version</source>
+ <translation type="obsolete">使用默认Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">使用Qt版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation type="obsolete">新建配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation type="obsolete">新配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Debug</source>
+ <translation type="obsolete">%1 调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Release</source>
+ <translation type="obsolete">%1 发布</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>从Subversion仓库中检出项目并载入其中的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Checkout</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>仓库:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+ <message>
+ <source>Not a color scheme file.</source>
+ <translation>不是一个配色方案文件.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
+ <message>
+ <source>Customized</source>
+ <translation>自定义</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
+ <message>
+ <source>Cannot Open Project</source>
+ <translation>无法打开项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>打开项目&apos;%1&apos; 失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>在目录 &apos;%2&apos; 中找不到任何项目文件匹配 (%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Project Explorer is not available.</source>
+ <translation>项目浏览器不可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法打开项目 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
+ <message>
+ <source>Unable to start %1: %2</source>
+ <translation>无法启动%1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+ <translation>进程终止,退出代码 %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process returned exit code %1.</source>
+ <translation>进程返回的退出代码 %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
+ <translation>进程异常终止.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopping...</source>
+ <translation>正在停止...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>检出代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout started...</source>
+ <translation>开始检出代码...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed.</source>
+ <translation>失败.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Succeeded.</source>
+ <translation>成功.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>打开 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>版本控制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation type="obsolete">社区</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News &amp;&amp; Support</source>
+ <translation>新闻与支持</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MimeType</name>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="obsolete">不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMake Project file</source>
+ <translation>CMake 项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C Source file</source>
+ <translation>C 源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C Header file</source>
+ <translation>C 头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Header file</source>
+ <translation>C++ 头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ header</source>
+ <translation>C++ 头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Source file</source>
+ <translation>C++ 源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ source code</source>
+ <translation>C++ 源代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Objective-C source code</source>
+ <translation>Objective-C 源代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS submit template</source>
+ <translation>CVS 提交模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer file</source>
+ <translation>Qt 设计师文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+ <translation>标准 Qt Creator 项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Files</source>
+ <translation>标准项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Include Paths</source>
+ <translation>标准项目包含路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Project Configuration File</source>
+ <translation>标准项目配置文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce submit template</source>
+ <translation>Perforce 提交模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML file</source>
+ <translation>QML 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qml Project file</source>
+ <translation type="obsolete">Qml 项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project file</source>
+ <translation>Qt 项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project include file</source>
+ <translation>Qt 项目包含文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>message catalog</source>
+ <translation>消息目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script file</source>
+ <translation>Qt 脚本文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BMP image</source>
+ <translation>BMP 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF image</source>
+ <translation>GIF 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ICO image</source>
+ <translation>ICO 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNG video</source>
+ <translation>MNG 视频</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PBM image</source>
+ <translation>PBM 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PGM image</source>
+ <translation>PGM 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG image</source>
+ <translation>PNG 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PPM image</source>
+ <translation>PPM 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SVG image</source>
+ <translation>SVG 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TIFF image</source>
+ <translation>TIFF 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XBM image</source>
+ <translation>XBM 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XPM image</source>
+ <translation>XPM 图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Project file</source>
+ <translation>QML 项目文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project feature file</source>
+ <translation>Qt 项目特征文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Resource file</source>
+ <translation>Qt 源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion submit template</source>
+ <translation>Subversion 提交模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain text document</source>
+ <translation>普通文本文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML document</source>
+ <translation>XML 文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Differences between files</source>
+ <translation>文件之间的区别</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>The Gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>Gdb 进程无法停止:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>应用进程无法被停止:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application started</source>
+ <translation>应用已启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running</source>
+ <translation>应用运行中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to stopped application</source>
+ <translation>关联到已停止的程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inferior process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation type="obsolete">Inferior 不可以被停止:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+ <translation>连接远程服务器失败:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation type="obsolete">调试器错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TrkOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Symbian TRK</source>
+ <translation type="obsolete">Symbian TRK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>非法字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>在行尾有未关闭的字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape squence</source>
+ <translation>非法的转义序列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>非法的unicode转义序列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>在文件末有未关闭的注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>指数语法无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>标识符不能以数字打头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>正则表达式未结束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>无效的正则表达式标志 &apos;%0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>未预料到的符号 `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>预料中的符号 `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>语法错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
+ <message>
+ <source>Id:</source>
+ <translation>ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EPOC:</source>
+ <translation>EPOC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools:</source>
+ <translation>工具:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt:</source>
+ <translation>Qt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::BluetoothListener</name>
+ <message>
+ <source>%1: Stopping listener %2...</source>
+ <translation>%1: 停止监听器 %2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
+ <translation>%1: 启动蓝牙监听器 %2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法运行 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
+ <translation>%1: 蓝牙监听器运行中 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
+ <translation>%1: 进程 %2 终止,退出代码 %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Process %2 crashed.</source>
+ <translation>%1: 进程 %2 崩溃.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Process error %2: %3</source>
+ <translation>%1: 进程错误 %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::promptStartCommunication</name>
+ <message>
+ <source>Connection on %1 canceled.</source>
+ <translation> %1 上的连接被取消.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for App TRK</source>
+ <translation>等待 App TRK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
+ <translation>等待在 %1 启动 App TRK ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
+ <translation>等待蓝牙连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>正在连接到%1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1: 在尝试 %n 次,每次间隔%2毫秒之后 超时.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
+ <translation>%1: 连接尝试 %2 成功.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
+ <translation>%1: 连接尝试 %2 失败: %3 (正在重试)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::Session</name>
+ <message>
+ <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+ <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+ <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
+ <translation>App TRK: v%1.%2 TRK 协议: v%3.%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+ <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
+ <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>big endian</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>little endian</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, type size: %1</source>
+ <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+ <translation>, 类型尺寸: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, float size: %1</source>
+ <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+ <translation>, 浮点型尺寸: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>仓库:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repository</source>
+ <translation>仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>分支:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>branch</source>
+ <translation>分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>提交信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>作者:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>电子邮件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>用户</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username to use by default on commit.</source>
+ <translation>提交时默认使用的用户名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default username:</source>
+ <translation>默认用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email to use by default on commit.</source>
+ <translation>提交时默认使用的 Email。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email:</source>
+ <translation type="obsolete">默认 Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>杂项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
+ <translation>要显示的最近提交日志的数目,选择 0 查看所有内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>提交时弹出提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>日志计数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default email:</source>
+ <translation>默认电子邮件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>还原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a revision other than the default?</source>
+ <translation>为其指定一个版本而不是默认版本?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>版本:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local filesystem:</source>
+ <translation>本地文件系统:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+ <translation>例如 https://[用户名[:密码]@]主机名[:端口]/[路径]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify Url:</source>
+ <translation>指定 Url:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Location</source>
+ <translation>默认位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation>类名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation>性能测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+ <translation>生成初始化和清除代码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test slot:</source>
+ <translation>测试槽:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires QApplication</source>
+ <translation>需要 QApplication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a test data set</source>
+ <translation>使用测试数据集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+ <translation>指定你要创建的源码文件的测试类信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Class Information</source>
+ <translation>测试类信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (disabled)</source>
+ <translation>(禁用)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <source>Qt Files and Classes</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 文件和类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>环境</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster</name>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>粘贴代码</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Cdb</source>
+ <translation>Cdb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
+ <message>
+ <source>Clone a Mercurial repository</source>
+ <translation type="obsolete">克隆一个 Mercurial 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>克隆一个Mercurial仓库并载入其中的工程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Clone</source>
+ <translation>Mercurial 克隆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone URL:</source>
+ <translation>克隆 URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Commit Editor</source>
+ <translation>提交编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+ <translation>无法在 %2 找到 %1 的父版本: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse output: %1</source>
+ <translation>无法分析输出: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg Annotate %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg diff %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg log %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg incoming %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg outgoing %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working...</source>
+ <translation>工作中...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <translation>执行中: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法启动 mercurial 进程 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
+ <translation>等待 mercurial 进程结束, 等待%1 秒后超时。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Current File</source>
+ <translation>Log 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+L</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Current File</source>
+ <translation>Status 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Status &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>添加 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Current File...</source>
+ <translation>还原 当前文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>还原 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>还原...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull...</source>
+ <translation>Pull...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push...</source>
+ <translation>Push...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update...</source>
+ <translation>更新...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming...</source>
+ <translation>传入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outgoing...</source>
+ <translation>传出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>提交...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>创建代码仓库...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull Source</source>
+ <translation>Pull 源码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push Destination</source>
+ <translation>Push 目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming Source</source>
+ <translation>传入源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no changes to commit.</source>
+ <translation>没有修改可提交。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+ <translation>无法为提交编辑器生成临时文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+ <translation>无法为提交创建编辑器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a commit editor.</source>
+ <translation>无法创建提交编辑器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>为 &quot;%1&quot; 提交修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close commit editor</source>
+ <translation>关闭提交编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the changes?</source>
+ <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>信息检查失败,你想要继续吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial Command</source>
+ <translation>Mercurial 命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified</source>
+ <translation>未指定执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+ <translation>在%2毫秒后&quot;%1&quot; 超时。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>无法启动 &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; 崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; 中止, 退出代码 %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+ <translation>客户端看上去不存在任何映射文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the client root.</source>
+ <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+ <translation>无法决定客户端的根目录.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>源码仓库 &quot;%1&quot; 不存在。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+ <translation>&lt;会话中没有其他项目&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Project</source>
+ <translation>其他项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::TaskWindow</name>
+ <message>
+ <source>Build Issues</source>
+ <translation>构建问题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate</source>
+ <translation>注释(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>显示警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter by categories</source>
+ <translation>根据分类过滤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting %1 %2</source>
+ <translation>正在启动 %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 退出,退出代码: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>%1 on Maemo device</source>
+ <translation type="obsolete">Maemo 设备上的 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MaemoRunConfiguration</source>
+ <translation type="obsolete">Maemo 运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Maemo Run Configuration</source>
+ <translation>新建Maemo运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; does not contain a valid Maemo simulator image.</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不存在一个有效的 Maemo 模拟器镜像。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simulator could not be found. Please check the Qt Version you are using and that a simulator image is already installed.</source>
+ <translation type="obsolete">无法找到模拟器。请检查你正在使用的 Qt 版本,并且确认模拟器已经安装。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 on Maemo Device</source>
+ <translation type="obsolete">Maemo 设备上的 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Maemo Run Configuration</source>
+ <translation>新建Maemo运行配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run on device</source>
+ <translation>在设备上运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Could not connect to host</source>
+ <translation type="obsolete">无法连接主机</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoInteractiveSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Could not start remote shell: %1</source>
+ <translation type="obsolete">不能启动远程 shell: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running command: %1</source>
+ <translation type="obsolete">运行命令发生错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH error: %1</source>
+ <translation type="obsolete">SSH 错误: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSftpConnection</name>
+ <message>
+ <source>Error setting up SFTP subsystem: %1</source>
+ <translation type="obsolete">设置 SFTP 子系统发生错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">无法打开文件 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy local file &apos;%1&apos; to remote file &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation type="obsolete">无法复制本地文件 &apos;%1&apos; 到远程文件 &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Versions</source>
+ <translation>Qt 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt C++ Project</source>
+ <translation>Qt C++ 项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation>文本编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command Mappings</source>
+ <translation>命令映射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>导出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target Identifier</source>
+ <translation>目标标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::StashDialog</name>
+ <message>
+ <source>Stashes</source>
+ <translation>Stashes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch</source>
+ <translation>Branch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all...</source>
+ <translation>删除所有...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Show</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore...</source>
+ <translation>还原...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to branch...</source>
+ <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+ <translation>还原到 分支...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No repository&gt;</source>
+ <translation>&lt;无 仓库&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>仓库: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete stashes</source>
+ <translation>删除 stashes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+ <translation>你想删除所有 stashes 吗?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>你想删除 %n stash(es) 吗?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository modified</source>
+ <translation>仓库已变更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+ <translation>%1 不能被还原,因为仓库已经变更。
+你可以选择 stash 修改的内容或者丢弃修改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丢弃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Stash to Branch</source>
+ <translation>还原 stash 到分支</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Branch:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Restore</source>
+ <translation>还原 stash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to restore %1?</source>
+ <translation>你想还原 %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error restoring %1</source>
+ <translation>还原 %1 时出错</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add target</source>
+ <translation>添加目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>DoubleTabWidget</source>
+ <translation>双标签部件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>TargetSettingsWidget</source>
+ <translation>目标设置控件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BehaviorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id:</source>
+ <translation>ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name:</source>
+ <translation>属性名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation</source>
+ <translation>动画</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SpringFollow</source>
+ <translation>弹性随动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration:</source>
+ <translation>持续时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Curve:</source>
+ <translation>曲线:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>easeNone</source>
+ <translation>缓慢(easeNone)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity:</source>
+ <translation>速率:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spring:</source>
+ <translation>弹性:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Damping:</source>
+ <translation>阻尼:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>编辑渐进</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>渐进编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>这个区域显示正在编辑的渐变的预览。你可以用拖拽方式编辑渐变的某些参数,如开始点,结束点和半径等.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>渐进终止编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>这个区域允许你编辑渐进终止点。双击已存在的终止点可对其复制。在已存在的终止点以外区域双击可创建新终止点。拖动终止点可使之重定位。右键显示其余操作的菜单。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色调</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha通道</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>当前终止点颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>显示 HSV 信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>显示 RGB 信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>当前终止点位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>显示详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>线性型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>放射型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>圆锥型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>填充展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>重复展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>反射展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>起点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>起点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>终点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>终点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中心横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中心纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>线性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圆锥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>填充</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>编辑渐进</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>渐变编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>这个区域显示正在编辑的渐变的预览。你可以用拖拽方式编辑渐变的某些参数,如开始点,结束点和半径等.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>渐变终止点编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>这个区域允许你编辑渐变终止点。双击已存在的终止点可对其复制。在已存在的终止点以外区域双击可创建新终止点。拖动终止点可使之重定位。右键显示其余操作的菜单。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色调</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha通道</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>当前终止点颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>显示 HSV 信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>显示 RGB 信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>当前终止点位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>显示详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>线性型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>放射型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>圆锥型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>填充展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>重复展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>反射展开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>起点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>起点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>终点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>终点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中心横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中心纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦点横坐标(X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦点纵坐标(Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>线性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圆锥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>填充</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重复</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>渐变视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>渐变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>删除渐变</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>你确定要删除选中的渐变吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>选择渐变</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file in:</source>
+ <translation type="obsolete">打开文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Design mode</source>
+ <translation type="obsolete">设计模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit mode</source>
+ <translation type="obsolete">编辑模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapping</source>
+ <translation>快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item spacing</source>
+ <translation>项之间的间隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap margin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Qt Quick 设计器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Configuration Test</source>
+ <translation>设备配置测试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Maemo Device Configurations</source>
+ <translation>Maemo设备配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration:</source>
+ <translation>配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Key ...</source>
+ <translation type="obsolete">部署密钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>设备类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Device</source>
+ <translation type="obsolete">远程设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Simulator</source>
+ <translation type="obsolete">本地设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication type:</source>
+ <translation>验证类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host Name:</source>
+ <translation type="obsolete">主机名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP or host name of the device</source>
+ <translation>设备的IP或者主机名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ports:</source>
+ <translation>端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb server:</source>
+ <translation>Gdb 服务器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Timeout:</source>
+ <translation type="obsolete">连接超时:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout value in milliseconds</source>
+ <translation type="obsolete">超时(毫秒)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Name:</source>
+ <translation type="obsolete">用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate SSH Key ...</source>
+ <translation>创建SSH密钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key ...</source>
+ <translation>部署公钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote device</source>
+ <translation>远程设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo emulator</source>
+ <translation>Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host name:</source>
+ <translation>主机名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timeout:</source>
+ <translation>连接超时:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>用户名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>SSH Key Configuration</source>
+ <translation>SSH密钥配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use key from location:</source>
+ <translation type="obsolete">使用密钥来自:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation type="obsolete">私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate SSH Key</source>
+ <translation>创建SSH密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key</source>
+ <translation type="obsolete">部署公钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key size:</source>
+ <translation>密钥长度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key algorithm:</source>
+ <translation>密钥算法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save public Key...</source>
+ <translation type="obsolete">保存公钥文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save private Key...</source>
+ <translation type="obsolete">保存私钥文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Public Key...</source>
+ <translation>保存公钥文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Private Key...</source>
+ <translation>保存私钥文件...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-signed certificate</source>
+ <translation>自签名证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom certificate:</source>
+ <translation>自定义证书:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose certificate file (.cer)</source>
+ <translation>选择证书文件(.cer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key file:</source>
+ <translation>密钥文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::CleanDialog</name>
+ <message>
+ <source>Clean repository</source>
+ <translation type="obsolete">清空库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>目录 %1 无法被删除.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos; 无法被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+ <translation>清理代码库%1时发生错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>删除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>仓库: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+ <translation>%1 字节, 最后修改 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n files?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>你想删除 %n 文件 吗?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleaning %1</source>
+ <translation>清理 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Repository</source>
+ <translation>清空代码库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommonSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Wrap submit message at:</source>
+ <translation>提交信息折行在:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> characters</source>
+ <translation>字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+ <translation>一个可执行档,以保存在临时文件中的提交信息为首参数。当提交失败时以非零值退出并在标准错误中输出信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit message check script:</source>
+ <translation>提交信息检查脚本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+ <translation>一个列出用户名和 email 地址的文件,使用四列的邮件映射格式:
+名字 &lt;email&gt; 别名 &lt;email&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User/alias configuration file:</source>
+ <translation>用户/别名配置文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+ <translation>一个包含了如 ”Reviewed-By:&quot; 等字段名的简单文件,其内容会被添加在提交编辑器的下面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User fields configuration file:</source>
+ <translation>用户字段配置文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
+ <message>
+ <source>Load on Startup</source>
+ <translation>启动时载入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utilities</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Check</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是一个有效的属性名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown type</source>
+ <translation>未知类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown value for enum</source>
+ <translation>未知的枚举值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 没有成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是&apos;%2&apos;的成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>easing-curve name is not a string</source>
+ <translation type="obsolete">easing-curve的名称不是一个字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown easing-curve name</source>
+ <translation type="obsolete">未知的 easing-curve 名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
+ <translation>值可能 &apos;未定义&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enum value is not a string or number</source>
+ <translation>枚举形不是一个字符串或者数字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numerical value expected</source>
+ <translation>期望数值类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>boolean value expected</source>
+ <translation>期望布尔类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string value expected</source>
+ <translation>期望字符串类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a valid color</source>
+ <translation>不是一个有效的颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected anchor line</source>
+ <translation>期望anchor行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected id</source>
+ <translation>期望id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+ <translation>不推荐标识符使用字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ids must be lower case</source>
+ <translation>标识符必须小写</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
+ <message>
+ <source>The file is not module file.</source>
+ <translation>此文件不是模块文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; in &lt;%2&gt;</source>
+ <translation>未预料到的&lt;%2&gt;中的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid value &apos;%1&apos; for attribute %2 in &lt;%3&gt;</source>
+ <translation> 赋给 &lt;%3&gt;的属性 %2 的值 &apos;%1&apos;无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
+ <translation>&lt;%1&gt; 没有有效的%2 属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Link</name>
+ <message>
+ <source>could not find file or directory</source>
+ <translation>找不到文件或文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+ <translation>两个数字应该由点号分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package import requires a version number</source>
+ <translation>导入包需要版本号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package not found</source>
+ <translation>无法找到软件包文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FilterLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear text</source>
+ <translation>清除文字</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+ <message>
+ <source>File has been removed</source>
+ <translation>文件已经被删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+ <translation>文件%1已经在Qt Creator.外部被删除,是否需要另存为其他名称或者关闭编辑器?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as...</source>
+ <translation>另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::UnixTools</name>
+ <message>
+ <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;变量&lt;/th&gt;&lt;th&gt;扩展为&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前文件所在文件夹&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (带全路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (不带路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::BinEditor</name>
+ <message>
+ <source>Decimal unsigned value (little endian): %1
+Decimal unsigned value (big endian): %2
+Decimal signed value (little endian): %3
+Decimal signed value (big endian): %4</source>
+ <translation>十进制无符号数值 (little endian): %1
+十进制无符号数值 (big endian): %2
+十进制有符号数值 (little endian): %3
+十进制有符号数值 (big endian): %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying Failed</source>
+ <translation>复制失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+ <translation>你不能复制超过 4 MB 的二进制数据。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+ <translation>复制选中部分作为 ASCII 字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+ <translation>复制选中部分作为十六进制值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in This Window</source>
+ <translation>在当前窗口中跳转到地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in New Window</source>
+ <translation>在新窗口中跳转到地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+ <translation>在当前窗口中跳转到地址 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+ <translation>在新窗口中跳转到地址 0x%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::Internal::ImageViewerFactory</name>
+ <message>
+ <source>Image Viewer</source>
+ <translation>图像查看器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>CMake Default target display name</comment>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>CMakeProjectManager::MakeStep display name.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DesignMode</name>
+ <message>
+ <source>Design</source>
+ <translation>设计</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Could not open url %1.</source>
+ <translation>无法打开url &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy full path to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">复制全路径到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+ <translation>复制完整路径到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation>使文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is writable</source>
+ <translation>文件可写</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
+ <message>
+ <source>Pastebin.com</source>
+ <translation>Pastebin.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;注释&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>粘贴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor</name>
+ <message>
+ <source>C++ Files and Classes</source>
+ <translation type="obsolete">C++ 文件和类</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCS</name>
+ <message>
+ <source>CVS Commit Editor</source>
+ <translation>CVS提交编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Command Log Editor</source>
+ <translation>CVS命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS File Log Editor</source>
+ <translation>CVS文件日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Annotation Editor</source>
+ <translation>CVS注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Diff Editor</source>
+ <translation>CVS Diff编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Command Log Editor</source>
+ <translation>Git命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git File Log Editor</source>
+ <translation>Git文件日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Annotation Editor</source>
+ <translation>Git注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Editor</source>
+ <translation>Git Diff编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Submit Editor</source>
+ <translation>Git 提交编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+ <translation>Mercurial 命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial File Log Editor</source>
+ <translation>Mercurial文件日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+ <translation>Mercurial注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Diff Editor</source>
+ <translation>Mercurial Diff编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+ <translation>Mercurial 提交日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+ <translation>Perforce提交编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+ <translation>Perforce 命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Log Editor</source>
+ <translation>Perforce日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Diff Editor</source>
+ <translation>Perforce Diff 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Annotation Editor</source>
+ <translation>Perforce注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Editor</source>
+ <translation>Subversion编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Commit Editor</source>
+ <translation>Subversion提交编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Command Log Editor</source>
+ <translation>Subversion命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion File Log Editor</source>
+ <translation>Subversion文件日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Annotation Editor</source>
+ <translation>Subversion注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Diff Editor</source>
+ <translation>Subversion Diff 编辑器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>注释版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbSymbolGroupContext</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知类型&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知数值&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Cdb</name>
+ <message>
+ <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法载入调试引擎库 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>在调试引擎库中 &apos;%2&apos;无法解析符号 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbCore::CoreEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
+ <translation>无法设置图像路径到 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法创建进程 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
+ <translation>关联进程失败,进程 ID %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
+ <message>
+ <source>Locked</source>
+ <translation type="obsolete">锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Languages</source>
+ <translation>语言(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation type="obsolete">视图(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default layout</source>
+ <translation type="obsolete">重置为默认布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>语言</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GdbChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="obsolete">无法执行%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法执行 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>二进制档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolchains</source>
+ <translation>工具链</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate binary</source>
+ <translation>复制二进制档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>二进制档 &apos;%1&apos; 已经存在。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop/General</source>
+ <translation>桌面/概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian</source>
+ <translation>塞班</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select binary and toolchains</source>
+ <translation>选择二进制和工具链</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb binary</source>
+ <translation>Gdb 二进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>函数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>日期:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;More&gt;</source>
+ <translation>&lt;更多&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
+ <message>
+ <source>Snapshots</source>
+ <translation>快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>总是按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>This file can only be edited in Design Mode.</source>
+ <translation type="obsolete">此文件仅可在设计模式中编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Designer</source>
+ <translation type="obsolete">打开设计师</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+ <translation>此文件仅可在&lt;b&gt;设计&lt;/b&gt;模式中编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch mode</source>
+ <translation>切换模式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
+ <message>
+ <source>Ex Command Mapping</source>
+ <translation>额外命令映射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim</source>
+ <translation>FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Trigger Expression</source>
+ <translation>额外触发表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression:</source>
+ <translation>正则表达式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular Expression:</source>
+ <translation type="obsolete">正则表达式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Command</source>
+ <translation>额外命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation>查找/替换(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Find</source>
+ <translation>高级查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Advanced Find...</source>
+ <translation>打开高级查找...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::RemoteBranchModel</name>
+ <message>
+ <source>(no branch)</source>
+ <translation>(没有分支)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">无法为 %1 决定仓库。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitCommand</name>
+ <message>
+ <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+ <translation>错误: Git 在 %1秒后超时.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Blame %1</source>
+ <translation>Blame %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::HelpManager</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="obsolete">未过滤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>在新页面打开连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>复制链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新载入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(未命名)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>关闭%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>除了%1 以外全部关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate %1</source>
+ <translation>注释 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>注释变更列表 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation>清除系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>构建设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuildSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>构建设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ plugin to extend the funtionality of the QML runtime.</source>
+ <oldsource>Creates a plug-in for the QML runtime.</oldsource>
+ <translation>为扩展QML运行时的功能创建一个C++插件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime Plug-in</source>
+ <translation>QML运行时插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime Plug-in Parameters</source>
+ <translation>QML运行时插件参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Example Object Class-name:</source>
+ <translation>举例对象类名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>无法打开项目 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesPanel</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>依赖关系</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>依赖关系</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation>编辑器设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation>编辑器设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>打开上级文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>打开 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open with</source>
+ <translation>用...打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose folder...</source>
+ <translation>选择文件夹...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose folder</source>
+ <translation>选择文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Explorer...</source>
+ <translation>在Explorer中显示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder...</source>
+ <translation>在搜索器中显示 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show containing folder...</source>
+ <translation>显示包含的目录...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Command Prompt here...</source>
+ <translation>在此打开命令行控制台...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Terminal here...</source>
+ <translation>在此打开终端...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching a file browser failed</source>
+ <translation>启动文件浏览器失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+ <translation>无法启动文件管理器:
+
+%1
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 返回以下错误:
+
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>设定...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching Windows Explorer failed</source>
+ <translation>启动Windows Explorer 失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+ <translation>在环境变量中找不到explorer.exe,无法启动Windows Explorer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+ <message>
+ <source>Select active build configuration</source>
+ <translation>选择激活构建配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select active run configuration</source>
+ <translation>选择激活运行配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build:</source>
+ <translation>构建:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run:</source>
+ <translation>运行:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select active project</source>
+ <translation>选择活动的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build:</source>
+ <translation>构建:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run:</source>
+ <translation>运行:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;项目:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;运行:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;目标:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;构建:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>%1 的克隆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Targets</source>
+ <translation>目标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RunSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>运行设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RunSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>运行设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+ <message>
+ <source>No target defined.</source>
+ <translation>没有定义目标.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+ <translation>你真的想删除
+目标&quot;%1&quot; ?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Generic desktop target display name</comment>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian Emulator</source>
+ <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+ <translation>塞班模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian Device</source>
+ <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+ <translation>塞班设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Emulator</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+ <translation>Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Device</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+ <translation>Maemo设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Simulator</source>
+ <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+ <translation>Qt模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+ <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; 没有连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+ <message>
+ <source>QML Runtime</source>
+ <comment>QML Runtime target display name</comment>
+ <translation type="obsolete">QML运行环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QML Viewer target display name</comment>
+ <translation>QML 查看器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
+ <message>
+ <source>whole document</source>
+ <translation>整个文档</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+ <message>
+ <source>-New Form-</source>
+ <translation>-新界面-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+ <translation>无法保存至文件 &quot;%1&quot;: 没有权限.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+ <translation>文件 &quot;%2&quot; 的上级文件夹 &quot;%1&quot; 不存在.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write file: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>无法写入文件&quot; %1&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>保存文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+ <translation>声明式的UI文件(*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <comment>Title of library view</comment>
+ <translation>库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <comment>Title of library items view</comment>
+ <translation>项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resources</source>
+ <comment>Title of library resources view</comment>
+ <translation>资源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <comment>Library search input hint text</comment>
+ <translation>&lt;过滤器&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid id.
+Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation type="obsolete">无效id
+仅支持字母数字和下划线
+标识符必须是以小写字母打头.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item id must be unique.</source>
+ <translation type="obsolete">项id必须唯一.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>无效标识符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Navigator</source>
+ <comment>Title of navigator view</comment>
+ <translation>导航</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>About plugins</source>
+ <translation>关于插件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance.</source>
+ <translation>创建实例失败.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>不是一个QmlDesigner的插件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法为文件 &apos;%1&apos;创建实例: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法为文件 &apos;%1&apos;创建实例.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos; 不是一个 QmlDesigner 的插件.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <comment>Title of properties view.</comment>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色调</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>饱和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>红</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>绿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>蓝</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>新的停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>反选全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <comment>Implicit default state</comment>
+ <translation>基本状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid state name</source>
+ <translation>无效状态名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+ <translation>空字符串是为基本状态保留的名称.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name already used in another state</source>
+ <translation>名称已经被其他状态使用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <translation>基本状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State%1</source>
+ <comment>Default name for newly created states</comment>
+ <translation>状态%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>States</source>
+ <comment>Title of Editor widget</comment>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
+ <message>
+ <source>QML Components</source>
+ <translation>QML组件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>invalid type</source>
+ <translation>无效类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing</source>
+ <translation>解析错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>内部错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>line %1</source>
+ <translation>行 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column %1</source>
+ <translation>列 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;转到错误&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 (%1:%2)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error (%1)</source>
+ <translation>内部错误(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;t)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>剪切 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>复制 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>粘贴 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全选(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>全选&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Full Screen</source>
+ <translation>切换到全屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore Default View</source>
+ <translation>重置到默认视图(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+ <translation>切换左边栏(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+ <translation>切换右边栏(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File System</source>
+ <translation>文件系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>打开的文档</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Switch Text/Design</source>
+ <translation>切换 文本/设计</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 As...</source>
+ <translation>%1另存为 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>保存%1(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>恢复%1 到已保存的状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>关闭%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>除了%1 以外全部关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>关闭其他</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt Quick</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::QLineGraph</name>
+ <message>
+ <source>Frame rate</source>
+ <translation>帧率</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::GraphWindow</name>
+ <message>
+ <source>Total time elapsed (ms)</source>
+ <translation>总消耗时间(毫秒)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::CanvasFrameRate</name>
+ <message>
+ <source>Resolution:</source>
+ <translation>分辨率:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Graph</source>
+ <translation>新图表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>启用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ExpressionQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Expression&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;表达式&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+ <translation>编写和求值QtScript表达式.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Output</source>
+ <translation>清空输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Console
+</source>
+ <translation type="obsolete">调试控制台
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+ <translation>&lt;输入表达式用于求值&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script Console
+</source>
+ <translation>脚本控制台
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression queries</source>
+ <translation>表达式查询</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression queries (using context for %1)</source>
+ <comment>Selected object</comment>
+ <translation>表达式查询(为%1使用上下文)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;%n 个项&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ObjectPropertiesView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Watch expression</source>
+ <translation>监视表达式 (&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove watch</source>
+ <translation>删除监视(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;unwatchable properties</source>
+ <translation>显示不可监视的属性(&amp;u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Group by item type</source>
+ <translation>按项类型分组(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;%n 个项&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>监视表达式 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide unwatchable properties</source>
+ <translation>隐藏不可监视的属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show unwatchable properties</source>
+ <translation>显示不可监视的属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ObjectTree</name>
+ <message>
+ <source>Add watch...</source>
+ <translation type="obsolete">添加监视</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add watch expression...</source>
+ <translation>添加监视表达式 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show uninspectable items</source>
+ <translation>显示无法监视的项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to file</source>
+ <translation>转到文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression</source>
+ <translation>监视表达式 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression:</source>
+ <translation>表达式:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::WatchTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::WatchTableView</name>
+ <message>
+ <source>Stop watching</source>
+ <translation>停止监视</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::InspectorOutputWidget</name>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>输出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::EngineSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Engine %1</source>
+ <comment>engine number</comment>
+ <translation type="obsolete">引擎 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::QmlInspector</name>
+ <message>
+ <source>No active project, debugging canceled.</source>
+ <translation type="obsolete">没有激活的项目,调试取消.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect to debugger</source>
+ <translation>连接调试器失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to debugger server.</source>
+ <translation>无法连接调试服务器.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid project, debugging canceled.</source>
+ <translation>无效的项目,退出调试.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find project run configuration, debugging canceled.</source>
+ <translation>无法找到运行配置,调试取消.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] set to connect to debug server %1:%2</source>
+ <translation>[检查器] 设置为连接到调试服务器 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] disconnected.
+
+</source>
+ <translation>[检查器] 断开连接.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] resolving host...</source>
+ <translation>[检查器] 解析主机...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] connecting to debug server...</source>
+ <translation>[检查器] 连接到调试服务器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] connected.
+</source>
+ <translation>[检查器] 已连接.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] closing...</source>
+ <translation>[检查器] 正在关闭...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] error: (%1) %2</source>
+ <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+ <translation>[检查器] 错误: (%1) %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script console</source>
+ <translation type="obsolete">脚本控制台</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging C++ and QML Simultaneously...</source>
+ <translation>同步启动QML和C++的调试...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No project was found.</source>
+ <translation>没有找到任何项目.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No run configurations were found for the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>在项目&apos;%1&apos;中没有找到运行配置.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported.
+Please check your project settings.</source>
+ <translation>项目%1中没有找到有效的运行配置.只有本地可执行的配置才被支持.
+请检查你的项目设定.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration.</source>
+ <translation>在Qt Creator 的项目的运行配置中未注册一个有效的运行控制.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging failed: could not start C++ debugger.</source>
+ <translation>调试失败:无法启动C++调试器.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame rate</source>
+ <translation type="obsolete">帧速率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML engine:</source>
+ <translation>QML 引擎:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Tree</source>
+ <translation>对象树</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties and Watchers</source>
+ <translation>属性和监视器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script Console</source>
+ <translation>脚本控制台</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server.</source>
+ <translation>QML检查器的输出, 如连接到服务器时的信息。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::QmlInspectorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Failed to connect to debugger</source>
+ <translation type="obsolete">连接调试器失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to debugger server. Please check your settings from Projects pane.</source>
+ <translation type="obsolete">无法链接调试服务器.请检查项目设置.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>重命名...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New id:</source>
+ <translation>新ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>未使用的变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>重命名ID &apos;%1&apos; ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;选择符号&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+ <translation>你想启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+ <translation>启用Qt Quick 设计器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+ <translation>Qt Creator -&gt; 关于插件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+ <translation>帮助 -&gt; 关于插件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+ <translation>启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+ <translation>启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?启用之后,你可以通过设计按钮切换到设计模式.这可能会影响到Qt Creator的稳定性.如要关闭Qt Quick设计器,请访问菜单&apos;%1&apos;然后关闭&apos;QmlDesigner&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please restart Qt Creator</source>
+ <translation>请重新启动Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+ <translation>请重新启动Qt Creator使配置生效.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML file.</source>
+ <translation>创建一个Qt QML 文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt QML File</source>
+ <translation>Qt QML 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+R</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation type="obsolete">未过滤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>索引中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+ <message>
+ <source>Error while loading project file!</source>
+ <translation>载入项目文件时发生错误!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>New QML Project</source>
+ <translation>新建 QML 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a QML application project.</source>
+ <translation>本向导将创建一个QML 应用项目。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Application</source>
+ <translation>Qt QML 应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML application.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt QML 应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view.
+
+QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built.</source>
+ <translation>创建 Qt QML应用程序工程, 该工程带一个单一QML文件, 其中包含主视图。
+
+QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File generated by QtCreator</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Qt Creator创建的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>在当前目录和子目录下包含的qml,js和图片文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>列出QML运行环境下的插件目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">项目 %1 无法被打开。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Project</source>
+ <translation>Qt Quick 项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
+ <translation>导入现有的 QML文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name and Location</source>
+ <translation>项目名称和路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>项目名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
+ <translation>导入现有的Qt QML文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
+ <translation>使用现有目录中的 QML 文件创建一个 QML项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File generated by QtCreator</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Qt Creator创建的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>从当前目录和子目录下包含qml, .js和图片文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>列出QML运行环境下的插件目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation type="obsolete">项目 %1 无法被打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败:项目已经被打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QML Runtime</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation type="obsolete">QML运行环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime</source>
+ <translation type="obsolete">QML运行环境</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime arguments:</source>
+ <translation type="obsolete">QML 运行参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation>QML 查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>QML 查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer arguments:</source>
+ <translation>QML 查看器参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main QML File:</source>
+ <translation>主 QML 文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Address:</source>
+ <translation>调试地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Port:</source>
+ <translation>调试端口:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Current File&gt;</source>
+ <translation>&lt;当前文件&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run QML Script</source>
+ <translation>运行QML脚本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Testing configuration...</source>
+ <translation>测试配置...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Test</source>
+ <translation>停止测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration test failed:
+%1</source>
+ <translation>设备配置测试失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Did you start Qemu?</source>
+ <translation>
+启动Qemu了吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+ <translation>Qt版本不符合!需要Qt4.6.2或者更新的版本.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
+%1</source>
+ <translation>设备配置测试失败:意外的输出
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware architecture: %1
+</source>
+ <translation>硬件架构:%1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kernel version: %1
+</source>
+ <translation>内核版本:%1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration successful.
+</source>
+ <translation>设备成功配置.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt packages installed.</source>
+ <translation>没有安装Qt包.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of installed Qt packages:</source>
+ <translation>已经安装的Qt包列表:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoManager</name>
+ <message>
+ <source>Start Maemo Emulator</source>
+ <translation type="obsolete">启动Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Maemo Emulator</source>
+ <translation type="obsolete">停止Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Package Creation</source>
+ <translation type="obsolete">生成包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;创建 包:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a local file</source>
+ <translation>选择一个本地文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already in package</source>
+ <translation>文件已经存在于包中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have already added this file.</source>
+ <translation>你已经添加了此文件.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Run configuration name:</source>
+ <translation>运行配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;管理Maemo设备配置&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;设置调试器&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration:</source>
+ <translation>设备配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">设备配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>执行档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simulator:</source>
+ <translation type="obsolete">模拟器:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Cleaning up remote leftovers first ...</source>
+ <translation>首先清理远程剩余的问题...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial cleanup canceled by user.</source>
+ <translation>初始化被用户手动取消.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running initial cleanup: %1.</source>
+ <translation>初始化发生错误:%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial cleanup done.</source>
+ <translation>初始化完成.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device configuration set for run configuration.</source>
+ <translation>没有在运行配置中设置任何设备配置.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploying</source>
+ <translation>部署中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy: %1.</source>
+ <translation>部署文件:%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote application.</source>
+ <translation>启动远程应用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment canceled by user.</source>
+ <translation>部署被用户终止.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment failed: %1</source>
+ <translation>部署失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment finished.</source>
+ <translation>部署完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote execution canceled due to user request.</source>
+ <translation>用户取消远程执行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running remote process: %1</source>
+ <translation>运行远程程序发生错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished running remote process.</source>
+ <translation>远程程序运行完成.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Execution Failure</source>
+ <translation>远程执行失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Debugging failed: Could not parse gdbserver output.</source>
+ <translation type="obsolete">调试失败:无法分析gdb服务器的输出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Maemo Device Configurations</source>
+ <translation>Maemo设备配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Device Configuration %1</source>
+ <comment>Standard Configuration name with number</comment>
+ <translation>新设备配置%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose public key file</source>
+ <translation type="obsolete">选择公钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
+ <translation>选择公钥文件(*.pub);;所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法读取公钥文件 &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop deploying</source>
+ <translation type="obsolete">停止部署</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key ...</source>
+ <translation>部署公钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment Failed</source>
+ <translation>部署失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Public Key File</source>
+ <translation>选择公钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Deploying</source>
+ <translation>停止部署</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key deployment failed: %1</source>
+ <translation>密钥部署失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment Succeeded</source>
+ <translation>部署成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key was successfully deployed.</source>
+ <translation>部署密钥成功.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Key ...</source>
+ <translation type="obsolete">部署公钥...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Stop deploying</source>
+ <translation type="obsolete">停止部署</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key deployment failed: %1</source>
+ <translation type="obsolete">部署密钥失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key was successfully deployed.</source>
+ <translation type="obsolete">展开秘钥成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key</source>
+ <translation type="obsolete">展开公钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save public key file</source>
+ <translation type="obsolete">保存公钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save private key file</source>
+ <translation type="obsolete">保存私钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Public Key File</source>
+ <translation>保存公钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Private Key File</source>
+ <translation>保存私钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing file</source>
+ <translation>写文件时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file &apos;%1&apos;:
+ %2</source>
+ <translation>无法写入文件 &apos;%1&apos;:
+ %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshThread</name>
+ <message>
+ <source>Error in cryptography backend: %1</source>
+ <translation type="obsolete">后台加密发生错误:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+ <message>
+ <source>Create sis Package</source>
+ <comment>Create sis package build step name</comment>
+ <translation type="obsolete">创建sis包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create SIS Package</source>
+ <comment>Create SIS package build step name</comment>
+ <translation>创建SIS包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create sis Package</source>
+ <translation type="obsolete">创建sis包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create SIS Package</source>
+ <translation>创建SIS包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>self-signed</source>
+ <translation>自签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
+ <translation>签名使用证书 %1 和密钥 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;创建 SIS 包:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create sis Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建 sis 包:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SDK Location</source>
+ <translation>SDK 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location</source>
+ <translation>Qt 路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Qt folder</source>
+ <translation>选择Qt文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
+ <message>
+ <source>No Qt installed</source>
+ <translation>没有安装Qt </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
+ <translation>步骤1/2:选择GnuPoc文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
+ <translation>步骤2/2:选择Qt文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding GnuPoc</source>
+ <translation>添加GnuPoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
+ <translation>GnuPoc 和 Qt folders 不能为相同文件夹.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>使用Qt版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>新建配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>新配置名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Debug</source>
+ <translation>%1 调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Release</source>
+ <translation>%1 发布</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+ <message>
+ <source>Evaluating</source>
+ <translation>评估</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>No qmake path set</source>
+ <translation>没有设置qmake路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version has no name</source>
+ <translation>没有设置Qt版本名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+ <translation>Qt没有被正确安装,请运行make install</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+ <translation>无法确定Qt安装版本的路径,可能qmake的路径设置错误?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
+ <translation>此Qt 版本没有工具链.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard</name>
+ <message>
+ <source>Mobile Qt Application</source>
+ <translation>移动Qt应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
+ <translation>创建一个基于Qt设计师的主窗体应用, 为移动设备优化。
+
+预选可用的用于模拟器和移动目标平台的Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a mobile Qt Gui Application with one form.</source>
+ <translation type="obsolete">创建有一个界面的移动Qt Gui应用.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Versions</source>
+ <translation>Qt版本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>Set up targets for your project</source>
+ <translation type="obsolete">为你的项目设置目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+ <translation>Qt Creator可以设置如下目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Version</source>
+ <translation>Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation type="obsolete">目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add shadow build location...</source>
+ <translation type="obsolete">添加 shadow build 路径...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
+ <translation>导入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
+ <translation>新建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <comment>%1: Project name</comment>
+ <translation>Qt Creator 可以为工程&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;设置如下目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
+ <translation>为额外的shadow build选择一个需要扫描的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No builds found</source>
+ <translation>没有找到构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
+ <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
+ <translation>在文件夹 &quot;%2&quot;中没有找到项目文件 &quot;%1&quot;的构建.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Error</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup targets for your project</source>
+ <translation>为你的项目设置目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Directory</source>
+ <translation>构建目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import existing shadow build...</source>
+ <translation type="obsolete">导入存在的shadow构建...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Shadow Build...</source>
+ <translation>导入存在的shadow build...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt Unit Test</source>
+ <translation>Qt单元测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+ <translation>为某个类或某功能创建一个基于QTestLib的单元测试。 单元测试让你验证代码可用并且没有倒退.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Unit Test.</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个Qt单元测试.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+ <translation>本向导将创建一个Qt单元测试,其中包括一个含有测试类的源文件.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>注释版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::TextEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a text file (.txt).</source>
+ <translation type="obsolete">创建一个文本文件(.txt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text File</source>
+ <translation type="obsolete">文本文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a completion in this scope</source>
+ <translation type="obsolete">在当前范围内触发自动完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Space</source>
+ <translation type="obsolete">Meta+Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+ <translation type="obsolete">在当前范围内触发快速修正</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Return</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+Return</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>版本控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos; 无法被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose repository directory</source>
+ <translation type="obsolete">选择分支目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Repository Directory</source>
+ <translation>选择代码仓库目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+ <translation>目录 &apos;%1&apos; 已经被一个版本控制系统控制(%2). 想指定另一个目录吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository already under version control</source>
+ <translation>代码仓库已经处于版本控制下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository created</source>
+ <translation>代码仓库被创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+ <translation>在%1处创建版本控制仓库.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository creation failed</source>
+ <translation>创建代码仓库失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+ <translation>在%1处版本控制仓库无法被创建.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::Launcher</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open remote file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开远程文件&apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开&apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to acquire a device for port &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
+ <translation>无法监听设备端口&apos;%1&apos;,看起来此端口正在被使用.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Bauhaus</source>
+ <comment>AboutDialog</comment>
+ <translation>关于Bauhaus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>路径(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display:</source>
+ <translation>显示(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entries</source>
+ <translation>项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+ <translation>文件共享剪贴板允许在共享的驱动器上共享代码片段.
+文件永远不会被删除.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartExternalQmlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Simultaneous QML and C++ Debugging </source>
+ <translation>启动QML和C++的同步调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging address:</source>
+ <translation>调试地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging port:</source>
+ <translation>调试端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>127.0.0.1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>项目:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No project&gt;</source>
+ <translation>&lt;没有项目&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Viewer path:</source>
+ <translation>查看器路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Viewer arguments:</source>
+ <translation>查看器参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To switch languages while debugging, go to Debug-&gt;Language menu.</source>
+ <translation>调试中需要切换语言,请进入调试-&gt;语言菜单.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package contents:</source>
+ <translation type="obsolete">软件包内容:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
+ <translation>如果你希望以下文件被直接展开,请选中此项.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip packaging step</source>
+ <translation>跳过打包步骤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version number:</source>
+ <translation>版本号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major:</source>
+ <translation>主版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minor:</source>
+ <translation>副版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch:</source>
+ <translation>补丁:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy:</source>
+ <translation>部署文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File to Package</source>
+ <translation>添加文件到包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File from Package</source>
+ <translation>从包中移除文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Locked</source>
+ <translation>锁定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to Default Layout</source>
+ <translation>重置为默认布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default layout</source>
+ <translation type="obsolete">重置为默认布局</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Could not connect to host.</source>
+ <translation>无法连接主机.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in cryptography backend: %1</source>
+ <translation>后台加密发生错误:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::InteractiveSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Error sending input</source>
+ <translation>发送输入信息错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::SftpConnection</name>
+ <message>
+ <source>Error setting up SFTP subsystem</source>
+ <translation>设置 SFTP 子系统发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法打开文件 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not uplodad file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法上传文件 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy remote file &apos;%1&apos; to local file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>无法复制远程文件 &apos;%1&apos; 为本地文件 &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create remote directory</source>
+ <translation>无法创建远程目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove remote directory</source>
+ <translation>无法删除远程目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get remote directory contents</source>
+ <translation>无法获得远程目录内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove remote file</source>
+ <translation>无法删除远程文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not change remote working directory</source>
+ <translation>无法改变远程工作目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SshKeyGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Error creating temporary files.</source>
+ <translation>创建临时文件失败.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error generating keys: %1</source>
+ <translation>生成密钥失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading temporary files.</source>
+ <translation>读取临时文件失败.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>无法打开%1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+ <translation>%1似乎不是一个粘贴文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+ <translation>文件 %1 在 %2: %3发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please configure a path.</source>
+ <translation>请配置一个路径.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open a file for writing in %1: %2</source>
+ <translation>写入方式打开文件%1失败: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pasted: %1</source>
+ <translation>粘贴 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Fileshare</source>
+ <translation>文件共享</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Protocol</name>
+ <message>
+ <source>%1 - Configuration Error</source>
+ <translation>%1 - 配置错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>设定...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter the name of the session:</source>
+ <translation>输入会话的名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::EngineComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Engine %1</source>
+ <comment>engine number</comment>
+ <translation>引擎 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::StartExternalQmlDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No project&gt;</source>
+ <translation>&lt;没有项目&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+ <message>
+ <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+ <translation>预览Qt Quick文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
+%1</source>
+ <translation>无法预览Qt Quick (QML) 文件. 原因:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager</name>
+ <message>
+ <source>QML</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents</name>
+ <message>
+ <source>Local File Path</source>
+ <translation>本地文件路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote File Path</source>
+ <translation>远程文件路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name>
+ <message>
+ <source>Creating package file ...</source>
+ <translation>创建包文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法打开MADDE配置文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>打包错误:无法打开文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>打包错误:无法写入文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>打包错误:无法创建文件夹&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not replace file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>打包错误:无法覆盖文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>打包错误:无法复制文件&apos;%1&apos;到&apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package created.</source>
+ <translation>打包完成.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>生成包:运行命令&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging failed.</source>
+ <translation>打包失败.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+ <translation>打包错误:无法执行命令&apos;%1&apos; 原因&apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Reason: %1</source>
+ <translation>原因 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>退出代码: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; timed out.</source>
+ <translation type="obsolete">打包错误:命令%1&apos;超时.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>打包错误:命令%1&apos;失败.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output was: </source>
+ <translation type="obsolete">输出是:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>执行请求...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法启动 pdb &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>适配器启动失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不包含标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String literal %1</source>
+ <translation>字符串 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+ <translation>表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pdb I/O Error</source>
+ <translation>Pdb I/O 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Pdb 进程启动失败。调用程序 &apos;%1&apos; 丢失,或者你没有足够的权限调用此程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Pdb 进程在正常启动后崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>尝试写入 Pdb 进程时发生错误。例如,进程可能不在运行或者它关闭了自己的输入通道。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>尝试从 Pdb 进程读取时发生错误。例如,进程可能不在运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+ <translation>Pdb 进程发生了未知错误。 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>无效标识符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+ <translation>塞班SDK和项目源文件必须在同一分区上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
+ <translation>Qt版本 %1 没有找到塞班SDK。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
+ <translation>在塞班SDK中没有安装&quot;Open C/C++ 插件&quot;或者塞班SDK的路径对Qt版本 %1 设置错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
+ <translation>塞班的工具链无法处理项目路径中的特殊字符。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+ <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+ <translation>当前Qt版本无效: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+ <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+ <translation>qmake命令 &quot;%1&quot; 没有找到或不可执行。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::QuickFix</name>
+ <message>
+ <source>Rewrite Using %1</source>
+ <translation>使用 %1 重写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap Operands</source>
+ <translation>交换操作数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+ <translation>使用 || 重写条件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Declaration</source>
+ <translation>分离声明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Curly Braces</source>
+ <translation>添加大括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Declaration out of Condition</source>
+ <translation>将声明移到条件之外</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split if Statement</source>
+ <translation>分离if语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+ <translation>用QLatin1String(...)封装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+ <translation>转换为Objective-C字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Fast String Concatenation with %</source>
+ <translation>用%实现快速字符串连接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败:项目已经被打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Snap to guides (E)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+ <translation>显示外围边框(A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only select items with content (S)</source>
+ <translation>仅选择有内容的项目 (S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create item of type %1</source>
+ <translation>无法创建类型为 %1的项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InvalidIdException</name>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique: </source>
+ <translation type="obsolete">标识符必须唯一: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: </source>
+ <translation type="obsolete">无效标识符: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation type="obsolete">
+只允许数字字母和下划线。
+标识符必须以小写字母开头。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation>仅允许字母数字和下划线.
+Id必须以小写字母开头.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique.</source>
+ <translation>Id 必须唯一.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+ <translation>无效 Id: %1
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>无效标识符</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneTextWidget</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>正常</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outline</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raised</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunken</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BorderImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation>图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>来源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Size</source>
+ <translation>源文件尺寸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底部</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>emptyPane</name>
+ <message>
+ <source>none or multiple items selected</source>
+ <translation>没有选中或选中多项</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExpressionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Expression</source>
+ <translation>表达式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Extended</name>
+ <message>
+ <source>Effect</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blur Radius:</source>
+ <translation>模糊半径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixel Size:</source>
+ <translation>像素大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x Offset: </source>
+ <translation>x 偏移: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>y Offset: </source>
+ <translation>y 偏移: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtendedFunctionButton</name>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Expression</source>
+ <translation>设置表达式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>字号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Style</source>
+ <translation>字体风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Geometry</name>
+ <message>
+ <source>Geometry</source>
+ <translation>位置信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock aspect ratio</source>
+ <translation>锁定外观比率</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation>图像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill Mode</source>
+ <translation>填充模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliasing</source>
+ <translatorcomment>anti-alias</translatorcomment>
+ <translation>边缘锯齿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>平滑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Size</source>
+ <translation>源文件尺寸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Painted Size</source>
+ <translation>绘制尺寸</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Layout</name>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>页面布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anchors</source>
+ <translation>锚点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margin</source>
+ <translation>页面空白</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Modifiers</name>
+ <message>
+ <source>Manipulation</source>
+ <translation>操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>旋转</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleColorGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stops</source>
+ <translation>停止点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops</source>
+ <translation>渐变停止点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>矩形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>边框</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>矩形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>边框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected</source>
+ <translation>选中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardTextGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap Mode</source>
+ <translation>折行模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>对齐方式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliasing</source>
+ <translation>别名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>平滑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Switches</name>
+ <message>
+ <source>special properties</source>
+ <translation>特殊属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layout and geometry</source>
+ <translation>布局和位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometry</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanced properties</source>
+ <translation>高级属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>高级</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Edit</source>
+ <translation>编辑文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>格式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextInputGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Text Input</source>
+ <translation>输入文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Mask</source>
+ <translation>输入掩码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo Mode</source>
+ <translation>回显模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass. Char</source>
+ <translation>密码字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password Character</source>
+ <translation>密码字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>标志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read Only</source>
+ <translation>只读</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor Visible</source>
+ <translation>光标可见</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus On Press</source>
+ <translation>点击后设置焦点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Scroll</source>
+ <translation>自动滚动</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Transformation</name>
+ <message>
+ <source>Transformation</source>
+ <translation>变形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Origin</source>
+ <translation>原始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Left</source>
+ <translation>顶端左侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>顶端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Right</source>
+ <translation>顶端右侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左边</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>中心</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右边</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom Left</source>
+ <translation>底端左侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom Right</source>
+ <translation>底端右侧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>缩放比例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>旋转</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Type</name>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Visibility</name>
+ <message>
+ <source>Visibility</source>
+ <translation>可见性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is visible</source>
+ <translation>可见的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip</source>
+ <translation>剪贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>不透明度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>WebView</source>
+ <translation>网页视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred Width</source>
+ <translation>首选宽度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Height</source>
+ <translation>页面高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::HelpManager</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未过滤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
+ <message>
+ <source>Not an editor command: %1</source>
+ <translation>不是一个编辑器命令: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ContextPaneWidget</name>
+ <message>
+ <source>Disable permanently</source>
+ <translation>永久禁止</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager</name>
+ <message>
+ <source>Start Maemo Emulator</source>
+ <translation>启动Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+ <translation>Qemu 已经被关闭, 因为你移除了相应的 Qt 版本.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+ <translation>Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu failed to start: %1</source>
+ <translation>Qemu 启动失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu crashed</source>
+ <translation>Qemu崩溃了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu error</source>
+ <translation>Qemu 错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Maemo Emulator</source>
+ <translation>停止Maemo模拟器</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/share/qtcreator/translations/translations.pro b/share/qtcreator/translations/translations.pro
index a606ba6c93..d700079098 100644
--- a/share/qtcreator/translations/translations.pro
+++ b/share/qtcreator/translations/translations.pro
@@ -1,6 +1,6 @@
include(../../../qtcreator.pri)
-LANGUAGES = de ja pl ru
+LANGUAGES = de ja pl ru zh_CN
#LANGUAGES = cs es fr hu it sl
# var, prepend, append