summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>2010-08-09 11:25:16 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-16 11:13:06 +0200
commit9592c62ae61a148d47ea3012580cbacbd74faa70 (patch)
tree29930200ce4d2ca1006b7b1b6c46f29d92b68621
parent3b55c4625b0cf0b08cc26ac169f3b81590d4e0f8 (diff)
downloadqt-creator-9592c62ae61a148d47ea3012580cbacbd74faa70.tar.gz
Update of czech translation for Qt Creator.
Merge-request: 162 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> (cherry picked from commit 55164561f02e4c7ce4289a400465efc4326fa0b0)
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts13566
1 files changed, 9810 insertions, 3756 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
index 3334197efa..a3918e3b8a 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
@@ -4,22 +4,18 @@
<context>
<name>Application</name>
<message>
- <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+129"/>
<source>Failed to load core: %1</source>
<translation>Přídavný modul &apos;core&apos; se nepodařilo nahrát: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
<translation>Agumenty příkazového řádku se nepodařilo předat již běžící úrovni. Zdá se, že neodpovídá.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+135"/>
<source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
<translation>&apos;Core.pluginspec&apos; v %1 se nepodařilo najít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
<translation>Qt Creator - Zprávy správy přídavných modulů</translation>
</message>
@@ -27,17 +23,14 @@
<context>
<name>AttachCoreDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Spustit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Core File:</source>
<translation>Soubor &apos;core&apos;:</translation>
</message>
@@ -45,35 +38,33 @@
<context>
<name>AttachExternalDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Spustit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attach to Process ID:</source>
- <translation>Připojit k ID procesu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojit k ID procesu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clear</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to process ID:</source>
+ <translation>Připojit k ID procesu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+447"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
@@ -81,46 +72,34 @@
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bookmark:</source>
<translation>Záložka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>Zřídit ve složce:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+171"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+39"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+30"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="-61"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Smazat složku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Přejmenovat složku</translation>
</message>
@@ -128,23 +107,18 @@
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
- <location line="+429"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
<translation>Chystáte se smazat složku, přičemž se smaže&lt;br&gt;i její obsah. Jste si jistý, že přesto chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
- <location line="+9"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
@@ -152,47 +126,38 @@
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
<message>
- <location line="-426"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Smazat složku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Přejmenovat složku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Ukázat záložku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Smazat záložku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Přejmenovat záložku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
@@ -200,105 +165,108 @@
<context>
<name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+207"/>
- <location line="+564"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="-541"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All</source>
+ <translation>Odstranit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Remove Bookmark</source>
- <translation>&amp;Odstranit záložku</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Odstranit záložku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Remove all Bookmarks</source>
- <translation>Odstranit všechny záložky</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit všechny záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+79"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Přepnout záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="-75"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Meta+M</source>
<translation>Meta+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Move Up</source>
- <translation>Posunout nahoru</translation>
+ <translation type="obsolete">Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Move Down</source>
- <translation>Posunout dolů</translation>
+ <translation type="obsolete">Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Previous Bookmark</source>
<translation>Předchozí záložka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Meta+,</source>
<translation>Meta+,</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Next Bookmark</source>
<translation>Další záložka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Meta+.</source>
<translation>Meta+.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Previous Bookmark In Document</source>
+ <source>Previous Bookmark in Document</source>
<translation>Předchozí záložka v dokumentu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Next Bookmark In Document</source>
+ <source>Next Bookmark in Document</source>
<translation>Další záložka v dokumentu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Previous Bookmark In Document</source>
+ <translation type="obsolete">Předchozí záložka v dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Bookmark In Document</source>
+ <translation type="obsolete">Další záložka v dokumentu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BreakByFunctionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
<source>Set Breakpoint at Function</source>
<translation>Nastavit u funkce okamžik přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Function to break on:</source>
<translation>Funkce k přerušení:</translation>
</message>
@@ -306,12 +274,10 @@
<context>
<name>BreakCondition</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
<source>Condition:</source>
<translation>Podmínka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ignore count:</source>
<translation>Zastavit teprve po:</translation>
</message>
@@ -319,20 +285,17 @@
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+49"/>
<source>Clear system environment</source>
- <translation>Vyprázdnit prostředí systému</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyprázdnit prostředí systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Build Environment</source>
- <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Prostředí pro sestavování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+804"/>
<source>&amp;Change</source>
<translation>&amp;Změnit</translation>
</message>
@@ -340,7 +303,6 @@
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+123"/>
<source>CMake Wizard</source>
<translation>Průvodce CMake</translation>
</message>
@@ -348,130 +310,109 @@
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+247"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Select the working directory</source>
+ <translation type="obsolete">Vybrat pracovní adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
<translation>Vybrat pracovní adresář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Nastavit znovu výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Pracovní adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Prováděcí prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Smazat prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Prostředí systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Prostředí pro sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
- <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+148"/>
<source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
<translation>Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
<translation> Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source> The path %1 is not a executable.</source>
<translation>Cesta &apos;%1&apos; není spustitelným souborem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
<translation>Cesta &apos;%1&apos; není platným cmake.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Run CMake</source>
<translation>Provést CMake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Argumenty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
<translation>Adresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dost čerstvý. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitý řetěz nástrojů a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončete</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
<translation>Adresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit vyvoláním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
<translation>Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit vyvoláním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
<translation>Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit pomocí vyvolání cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>NMake Generator</source>
<translation>Tvůrce NMake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>NMake Generator (%1)</source>
<translation>Tvůrce NMake (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>MinGW Generator</source>
<translation>Tvůrce MinGW</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>No valid cmake executable specified.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný platný spustitelný soubor pro cmake.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-96"/>
<source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
<translation>Qt Creator musí vyvolat cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku.</translation>
</message>
@@ -479,70 +420,79 @@
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+246"/>
- <location line="+10"/>
<source>CMake</source>
<translation>CMake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>CMake executable</source>
- <translation>Spustitelný soubor CMake</translation>
+ <translation type="obsolete">Spustitelný soubor CMake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-133"/>
<source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
<translation>Bylo zjištěno &lt;b&gt;sestavování ve zdrojovém adresáři v %1&lt;/b&gt;, které zabraňuje stínovým sestavováním. Adresář se sestavováním nelze v Qt Creatoru změnit. Pokud chcete stínové sestavování, vyčistěte, prosím, svůj zdrojový adresář a otevřte projekt znovu ještě jednou.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>Umístění sestavování</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+165"/>
<source>Additional arguments:</source>
<translation>Dodatečné argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Targets:</source>
<translation>Cíle:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <source>Make</source>
+ <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Neznámý řetěz nástrojů&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+16"/>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
<translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
<translation>Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Build directory:</source>
<translation>Adresář pro sestavování:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>Umístění sestavování</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
<translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;No Symbols&gt;</source>
<translation>&lt;Žádné symboly&gt;</translation>
</message>
@@ -550,351 +500,388 @@
<context>
<name>CdbOptionsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
<source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
<translation>Tato nastavení začnou působit při dalším spuštění Qt Creatoru.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cdb</source>
<extracomment>Placeholder</extracomment>
- <translation>Cdb</translation>
+ <translation type="obsolete">Cdb</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Debugger Paths</source>
<translation>Cesty k ladícím programům</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Symbol paths:</source>
<translation>Cesty k symbolům:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source paths:</source>
<translation>Cesty ke zdrojovému textu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Other options</source>
- <translation>Jiné volby</translation>
+ <translation type="obsolete">Jiné volby</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Verbose Symbol Loading</source>
- <translation>Mnohomluvné nahrávání symbolu</translation>
+ <translation type="obsolete">Mnohomluvné nahrávání symbolu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte cestu k &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;nástrojům pro ladění Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte cestu k &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;nástrojům pro ladění Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>64-bit version</source>
- <translation>64 bitová verze</translation>
+ <translation type="obsolete">64 bitová verze</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>32-bit version</source>
- <translation>32 bitová verze</translation>
+ <translation type="obsolete">32 bitová verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDB</source>
+ <extracomment>Placeholder</extracomment>
+ <translation>CDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Options</source>
+ <translation>Jiné volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose symbol loading</source>
+ <translation>Mnohomluvné nahrávání symbolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast loading of debugging helpers</source>
+ <translation>rychlé nahrávání pomocných knihoven pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeSelectionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
<source>Repository Location:</source>
- <translation>Umístění skladiště:</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění skladiště:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select</source>
<translation>Vybrat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change:</source>
<translation>Změna:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Repository location:</source>
+ <translation>Umístění skladiště:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+110"/>
<source>&amp;Code Pasting</source>
<translation>&amp;Vkládání kódu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Paste Snippet...</source>
<translation>Vložit kousek...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+C,Alt+P</source>
<translation>Alt+C, Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <source>Paste Clipboard...</source>
+ <translation>Vložit schránku...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fetch Snippet...</source>
<translation>Natáhnout kousek...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+C,Alt+F</source>
<translation>Alt+C, Alt+F</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
+ <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Přijat prázdný kousek pro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This protocol supports no listing</source>
- <translation>Tento protokol nepodporuje výpisy</translation>
+ <translation type="obsolete">Tento protokol nepodporuje výpisy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Waiting for items</source>
- <translation>Čeká se na data</translation>
+ <translation type="obsolete">Čeká se na data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
<source>Paste:</source>
<translation>Vložit:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protokol:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for items</source>
+ <translation>Čeká se na data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This protocol does not support listing</source>
+ <translation>Tento protokol nepodporuje výpisy</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy Paste URL to clipboard</source>
- <translation>Kopírovat URL do schránky</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat URL do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display Output Pane after sending a post</source>
- <translation>Po odeslání ukázat výstupní tabulku</translation>
+ <translation type="obsolete">Po odeslání ukázat výstupní tabulku</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+67"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CodePaster</source>
- <translation>CodePaster</translation>
+ <translation type="obsolete">CodePaster</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Default Protocol:</source>
- <translation>Výchozí protokol:</translation>
+ <translation type="obsolete">Výchozí protokol:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pastebin.ca</source>
- <translation>Pastebin.ca</translation>
+ <translation type="obsolete">Pastebin.ca</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pastebin.com</source>
- <translation>Pastebin.com</translation>
+ <translation type="obsolete">Pastebin.com</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
- <translation>Vkládání kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Output pane after sending a post</source>
+ <translation>Po odeslání ukázat výstupní tabulku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat URL do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default protocol:</source>
+ <translation>Výchozí protokol:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
<source>User interface</source>
- <translation>Uživatelské rozhraní</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelské rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
<translation>Pohled na zdrojový soubor se automaticky zaktualizuje, ale může dojít k výraznému zpomalení ladícího programu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Populate source file view automatically</source>
<translation>Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
- <translation>Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí &apos;Jednotlivý krok do&apos; více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý &apos;Krok do&apos; pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí &apos;Jednotlivý krok do&apos; více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý &apos;Krok do&apos; pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Skip known frames when stepping</source>
- <translation>Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa</translation>
+ <translation type="obsolete">Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Maximal stack depth:</source>
<translation>Největší hloubka zásobníku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;unlimited&gt;</source>
<translation>&lt;neomezená&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use alternating row colors in debug views</source>
<translation>Používat pro pohledy na ladění střídavých barev řádků</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable reverse debugging</source>
- <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapnout obrácené ladění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
- <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
+ <translation type="obsolete">Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
<translation>Používat v hlavním editoru během ladění nástrojových rad</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jazyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
+ <translation>Změní jazyk ladicího programu podle v současné době otevřeného souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change debugger language automatically</source>
+ <translation>Automaticky změnit jazyk ladicího programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Behavior</source>
+ <translation>Chování rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+ <translation>Zapsat Qt Creator pro ladění spadlých programů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+ <translation>Použít Qt Creator pro ladění - následný rozbor</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CompletionSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
<source>Code Completion</source>
- <translation>Doplnění kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Doplnění kódu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
- <translation>Dávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Dávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Case-sensitive completion</source>
- <translation>&amp;Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmen</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
<translation>Automaticky vložit (, ) a ; v případech, kdy je to vhodné.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
<translation>Vložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
<translation>Automaticky doplnit společnou &amp;předponu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Automatically insert brackets</source>
<translation>&amp;Automaticky vložit závorky</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>Chování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
+ <translation>&amp;Rozlišování velkých a malých písmen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Plné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Letter</source>
+ <translation>První písmeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;space after function name</source>
+ <translation>Vložit &amp;mezeru po názvu funkce</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Otevřít odkaz jako novou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::BaseFileWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+470"/>
- <location line="+30"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+6"/>
<source>File Generation Failure</source>
<translation>Chyba při vytváření souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
- <location line="+111"/>
<source>Existing files</source>
<translation>Stávající soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="-444"/>
<source>Unable to create the directory %1.</source>
<translation>Adresář %1 nelze vytvořit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
<translation>Soubor %1 nelze otevřít pro zápis: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Error while writing to %1: %2</source>
<translation>Chyba při zápisu do %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+366"/>
<source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Pro soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít editor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source> [read only]</source>
<translation> [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source> [directory]</source>
<translation> [adresář]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source> [symbolic link]</source>
<translation> [symbolický odkaz]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
<translation>Projektový adresář %1 obsahuje soubory, které nelze přepsat:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
@@ -906,288 +893,238 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::EditorManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+187"/>
- <location line="+1487"/>
<source>Revert to Saved</source>
<translation>Vrátit se k uloženému</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1484"/>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="+539"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close All</source>
<translation>Zavřít vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+1286"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Zavřít jiné</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1281"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Otevřít ve vnějším editoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Revert File to Saved</source>
<translation>Vrátit se v souboru k uloženému stavu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <source>Ctrl+F4</source>
+ <translation>Ctrl+F4</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Alt+Tab</source>
<translation>Alt+Tab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Alt+Shift+Tab</source>
<translation>Alt+Shift+Tab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
<translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Split</source>
<translation>Rozdělit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Split Side by Side</source>
<translation>Rozdělit jedno vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Remove Current Split</source>
<translation>Odstranit nynější rozdělení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Remove All Splits</source>
<translation>Odstranit všechna rozdělení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Save %1 &amp;As...</source>
+ <translation>Uložit %1 &amp;jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Goto Other Split</source>
- <translation>Jít na jiné rozdělení</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít na jiné rozdělení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;Další</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Alt+V,Alt+I</source>
<translation>Alt+V, Alt+I</translation>
</message>
<message>
- <location line="+746"/>
- <location line="+24"/>
<source>Opening File</source>
<translation>Otevírá se soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-24"/>
<source>Cannot open file %1!</source>
<translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Otevřít soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
<source>File is Read Only</source>
<translation>Soubor je pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The file %1 is read only.</source>
<translation>Soubor %1 je pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open with VCS (%1)</source>
<translation>Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Save as ...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
- <location line="+8"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
<source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
<translation>Soubor se nepodařilo udělat zapisovatelný s pomocí správy verzí.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Could not set permissions to writable.</source>
<translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby byl zapisovatelý.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+92"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornění:&lt;/b&gt; Chystáte se změnit soubor, který je pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-133"/>
- <location line="+134"/>
<source>Make writable</source>
<translation>Udělat zapisovatelným</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1262"/>
<source>Next Open Document in History</source>
<translation>Další otevřít dokument na seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous Open Document in History</source>
<translation>Předchozí otevřít dokument na seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Jít zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Jít dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>Meta+E</source>
<translation>Meta+E</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1,2</source>
<translation>%1,2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>%1,3</source>
<translation>%1,3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>%1,0</source>
<translation>%1,0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>%1,1</source>
<translation>%1,1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Go to Next Split</source>
+ <translation>Jít na další rozdělení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1,o</source>
<translation>%1,o</translation>
</message>
<message>
- <location line="+739"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+370"/>
<source>Save %1 As...</source>
- <translation>Uložit &apos;%1&apos; jako...</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložit &apos;%1&apos; jako...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Save %1</source>
<translation>&amp;Uložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Revert %1 to Saved</source>
<translation>Vrátit %1 k uloženému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Close %1</source>
<translation>Zavřít %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close All Except %1</source>
<translation>Zavřít vše až na %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
<source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
<translation>Pokud provedete vrácení %1 zpět k uloženému stavu, budou ztraceny vaše nynější změny.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Proceed</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proměnná&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozšiřuje se k&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Název souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Číslo řádku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Číslo sloupce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Xová souřadnice polohy editoru na obrazovce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Yová souřadnice polohy editoru na obrazovce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Šířka editoru v pixelech&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Výška editoru v pixelech&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Šířka editoru ve znacích&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Výška editoru ve znacích&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
@@ -1195,35 +1132,33 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::FileManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/filemanager.cpp" line="+306"/>
<source>Cannot save file</source>
<translation>Soubor nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
<translation>Změny nelze uložit do souboru &apos;%1&apos;. Chcete přesto pokračovat a ztratit své změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>V tomto umístění již existuje soubor s názvem &apos;%1&apos;. Chcete jej přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Uložit soubor jako</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::ComboBox</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="+371"/>
<source>Activate %1</source>
<translation>Zapnout %1</translation>
</message>
@@ -1231,7 +1166,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::EditMode</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editmode.cpp" line="+95"/>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
@@ -1239,72 +1173,58 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorsplitter.cpp" line="+75"/>
<source>Split Left/Right</source>
<translation>Rozdělit vlevo/vpravo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Split Top/Bottom</source>
<translation>Rozdělit nahoře/dole</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Unsplit</source>
<translation>Zrušit rozdělení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Default Splitter Layout</source>
<translation>Výchozí rozvržení rozdělení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Save Current as Default</source>
<translation>Uložit současné uspořádání jako předlohu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Restore Default Layout</source>
<translation>Obnovit předlohu s výchozím rozvržením</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Previous Document</source>
<translation>Předchozí dokument</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Next Document</source>
<translation>Další dokument</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Previous Group</source>
<translation>Předchozí skupina</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Next Group</source>
<translation>Další skupina</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Move Document to Previous Group</source>
<translation>Přesunout dokument do předchozí skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Move Document to Next Group</source>
<translation>Přesunout dokument do další skupiny</translation>
</message>
@@ -1312,300 +1232,306 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::EditorView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="-450"/>
<source>Go Back</source>
- <translation>Jít zpět</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Go Forward</source>
- <translation>Jít dopředu</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
- <location line="+37"/>
<source>Placeholder</source>
<translation>Zástupný znak</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
<source>Make writable</source>
- <translation>Udělat zapisovatelným</translation>
+ <translation type="obsolete">Udělat zapisovatelným</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>File is writable</source>
- <translation>Soubor je zapisovatelný</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor je zapisovatelný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Copy full path to clipboard</source>
- <translation>Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.cpp" line="+56"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <source>&lt;System Language&gt;</source>
+ <translation>&lt;Jazyk systému&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart required</source>
+ <translation>Znovuspuštění vyžadováno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
+ <translation>Změna jazyka se projeví po novém spuštění Qt Creatoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Environment</source>
- <translation>Prostředí</translation>
+ <translation type="obsolete">Prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
<source>Variables</source>
<translation>Proměnné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
<source>General settings</source>
- <translation>Obecná nastavení</translation>
+ <translation type="obsolete">Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User &amp;interface color:</source>
- <translation>Barva uživatelského &amp;rozhraní:</translation>
+ <translation type="obsolete">Barva uživatelského &amp;rozhraní:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Terminal:</source>
<translation>Terminál:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>External editor:</source>
<translation>Vnější editor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When files are externally modified:</source>
<translation>Když jsou soubory změněny zvnějšku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always ask</source>
- <translation>Vždy se zeptat</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy se zeptat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reload all modified files</source>
- <translation>Nahrát znovu všechny změněné soubory</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát znovu všechny změněné soubory</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ignore modifications</source>
+ <translation type="obsolete">Nevšímat si změn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation>Uživatelské rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Barva:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default file encoding: </source>
+ <translation>Výchozí kódování souborů: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Jazyk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>Systém</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External file browser:</source>
+ <translation>Prohlížeč vnějších souborů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Ask</source>
+ <translation>Vždy se zeptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload All Unchanged Editors</source>
+ <translation>Nahrát znovu všechny nezměněné editory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Modifications</source>
<translation>Nevšímat si změn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+157"/>
<source>Qt Creator</source>
<translation>Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <location line="+143"/>
<source>Output</source>
- <translation>Výstup</translation>
+ <translation type="obsolete">Výstup</translation>
</message>
<message>
- <location line="+162"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Ú&amp;pravy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>&amp;New File or Project...</source>
<translation>&amp;Nový soubor nebo projekt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Open File or Project...</source>
<translation>&amp;Otevřít soubor nebo projekt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Open File With...</source>
- <translation>&amp;Otevřít soubor s...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Otevřít soubor s...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Recent Files</source>
- <translation>Naposledy upravované soubory</translation>
+ <translation type="obsolete">Naposledy upravované soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &amp;With...</source>
+ <translation>Otevřít soubor &amp;s...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent &amp;Files</source>
+ <translation>Naposledy otevřené s&amp;oubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+6"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Uložit &amp;jako...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+10"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>Uložit &amp;vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tisk...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vyj&amp;mout</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Go To Line...</source>
<translation>&amp;Jít na řádek...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Volby...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Zmenšit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zvětšení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Show Sidebar</source>
<translation>Ukázat postranní pruh</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Full Screen</source>
<translation>Na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Views</source>
+ <translation>&amp;Pohledy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt Creator</source>
<translation>O programu &amp;Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt Creator...</source>
<translation>O programu &amp;Qt Creator...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>About &amp;Plugins...</source>
<translation>&amp;Přídavné moduly...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <source>New</source>
+ <comment>Title of dialog</comment>
+ <translation>Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New...</source>
<comment>Title of dialog</comment>
- <translation>Nový...</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+511"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
@@ -1613,15 +1539,17 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/messageoutputwindow.cpp" line="+76"/>
<source>General</source>
- <translation>Obecné</translation>
+ <translation type="obsolete">Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Messages</source>
+ <translation>Obecné zprávy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::NavComboBox</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/navigationwidget.cpp" line="+527"/>
<source>Activate %1</source>
<translation>Zapnout %1</translation>
</message>
@@ -1629,12 +1557,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
<message>
- <location line="-146"/>
<source>Split</source>
<translation>Rozdělit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -1642,7 +1568,14 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
<message>
- <location line="-40"/>
+ <source>Hide Sidebar</source>
+ <translation>Skrýt postranní pruh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>Ukázat postranní pruh</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Activate %1 Pane</source>
<translation>Zapnout tabulku &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -1650,46 +1583,53 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::NewDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/newdialog.ui"/>
<source>New Project</source>
<translation>Nový projekt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation type="obsolete">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template:</source>
+ <translation>Vyberte předlohu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Vybrat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files and Classes</source>
+ <translation>Soubory a třídy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorsview.cpp" line="+100"/>
- <location line="+147"/>
<source>Open Documents</source>
<translation>Otevřít dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
<source>Close %1</source>
<translation>Zavřít %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close Editor</source>
<translation>Zavřít editor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Close All Except %1</source>
<translation>Zavřít vše kromě %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close Other Editors</source>
<translation>Zavřít ostatní editory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close All Editors</source>
<translation>Zavřít všechny editory</translation>
</message>
@@ -1697,8 +1637,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorswindow.cpp" line="+211"/>
- <location line="+27"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
@@ -1706,7 +1644,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.cpp" line="+43"/>
<source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
<translation>Otevřít soubor &apos;%1&apos; s:</translation>
</message>
@@ -1714,61 +1651,62 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/outputpane.cpp" line="+173"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Next Item</source>
<translation>Další záznam</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Previous Item</source>
<translation>Předchozí záznam</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <source>Maximize Output Pane</source>
+ <translation>Zvětšit výstupní tabulku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Output &amp;Panes</source>
<translation>Výstupní &amp;tabulky</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Minimize Output Pane</source>
+ <translation>Zmenšit výstupní tabulku</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::PluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/plugindialog.cpp" line="+54"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Error Details</source>
<translatorcomment>Fehlermeldungen zu %1</translatorcomment>
<translation>Podrobnosti o chybě</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <source>Restart required.</source>
+ <translation>Znovuspuštění vyžadováno.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Nainstalované přídavné moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Plugin Details of %1</source>
<translation>Popis přídavného modulu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Plugin Errors of %1</source>
<translation>Chyby přídavného modulu %1</translation>
</message>
@@ -1776,7 +1714,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::ProgressView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/progressmanager/progressview.cpp" line="+47"/>
<source>Processes</source>
<translation>Procesy</translation>
</message>
@@ -1784,22 +1721,18 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.cpp" line="+55"/>
<source>Do not Save</source>
<translation>Neukládat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Save All</source>
<translation>Uložit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Save Selected</source>
<translation>Uložit vybrané</translation>
</message>
@@ -1807,28 +1740,34 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.cpp" line="+72"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnice</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Environment</source>
- <translation>Prostředí</translation>
+ <translation type="obsolete">Prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Klávesové zkratky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key sequence:</source>
+ <translation>Pořadí kláves:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Zkratka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
<source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
<translation>Zavést nákres s přiřazením kláves</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+32"/>
<source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
<translation>Soubor s nákresem přiřazení kláves (*.kms)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
<translation>Vyvést nákres s přiřazením kláves</translation>
</message>
@@ -1836,12 +1775,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="-130"/>
<source>Split</source>
<translation>Rozdělit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -1849,41 +1786,47 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::Internal::VersionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/versiondialog.cpp" line="+58"/>
<source>About Qt Creator</source>
<translation>O programu Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
<extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
<translation>Revize %1&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Založený na Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vytvořený %4 v %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Založený na Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vytvořený %4 v %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::ModeManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/modemanager.cpp" line="+145"/>
<source>Switch to %1 mode</source>
- <translation>Přepnout na režim &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Přepnout na režim &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+ <translation>Přepnout na režim &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::ScriptManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/scriptmanager/scriptmanager.cpp" line="+228"/>
<source>Exception at line %1: %2
%3</source>
<translation>Výjimka na řádku %1: %2
%3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
@@ -1891,7 +1834,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Core::StandardFileWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+53"/>
<source>New %1</source>
<translatorcomment>TODO: Grammatical case problem</translatorcomment>
<translation>Nový %1</translation>
@@ -1900,35 +1842,41 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditor.cpp" line="+616"/>
<source>Sort alphabetically</source>
+ <translation type="obsolete">Roztřídit podle abecedy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Alphabetically</source>
<translation>Roztřídit podle abecedy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+192"/>
<source>This change cannot be undone.</source>
<translation>Tuto změnu nelze vrátit zpět.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Yes, I know what I am doing.</source>
<translation>Ano, vím, co dělám.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>Nepoužívaná proměnná</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppclasswizard.cpp" line="+63"/>
<source>Enter class name</source>
+ <translation type="obsolete">Zadejte název třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Class Name</source>
<translation>Zadejte název třídy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
<translation>Názvy pro hlavičkové a zdrojové soubory se odvozují z názvu pto třídu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1884,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
<message>
- <location line="+117"/>
<source>Error while generating file contents.</source>
<translation>Chyba při vytváření souboru.</translation>
</message>
@@ -1944,119 +1891,134 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
<message>
- <location line="-67"/>
<source>C++ Class Wizard</source>
<translation>Průvodce pro novou třídu C++</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpphoverhandler.cpp" line="+87"/>
<source>Unfiltered</source>
- <translation>Nezpracovaný</translation>
+ <translation type="obsolete">Nezpracovaný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppplugin.cpp" line="+190"/>
<source>C++</source>
- <translation>C++</translation>
+ <translation type="obsolete">C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>C++ Header File</source>
<translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Creates a C++ header file.</source>
- <translation>Vytvoří nový hlavičkový soubor C++.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří nový hlavičkový soubor C++.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Creates a C++ source file.</source>
- <translation>Vytvoří nový zdrojový soubor C++.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří nový zdrojový soubor C++.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++ Source File</source>
<translation>Zdrojový soubor C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>C++ Class</source>
<translation>Třída C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
- <translation>Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Follow Symbol under Cursor</source>
- <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ <translation type="obsolete">Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
+ <translation type="obsolete">Přepínání mezi prohlášením a vymezením postupu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Vytvoří hlavičku C++ a zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Vytvoří zdrojový soubor pro novou třídu, který můžete přidat do projektu C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+ <translation>Vytvoří hlavičkový soubor C++, který můžete přidat do projektu C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
<translation>Přepínání mezi prohlášením a vymezením postupu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Find Usages</source>
<translation>Najít použití</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Rename Symbol under Cursor</source>
+ <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
<translation>Přejmenovat symbol pod ukazovátkem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <source>Update code model</source>
+ <source>Update Code Model</source>
<translation>Obnovit model kódu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rename Symbol under Cursor</source>
+ <translation type="obsolete">Přejmenovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update code model</source>
+ <translation type="obsolete">Obnovit model kódu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppFileSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.ui"/>
<source>Header suffix:</source>
<translation>Přípona hlavičkových souborů:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source suffix:</source>
<translation>Přípona zdrojových souborů:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Lower case file names</source>
<translation>Pro názvy souborů používat malých písmen</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>File Naming Conventions</source>
- <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
+ <translation type="obsolete">Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>License Template:</source>
+ <translation type="obsolete">Předloha pro povolení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License template:</source>
<translation>Předloha pro povolení:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppPreprocessor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+541"/>
<source>%1: No such file or directory</source>
<translation>%1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem</translation>
</message>
@@ -2064,12 +2026,14 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppTools</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsconstants.h" line="+53"/>
<source>File Naming Conventions</source>
- <translation>Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
+ <translation type="obsolete">Zvyklosti při tvoření souborových názvů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Naming</source>
+ <translation>Tvoření souborových názvů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++</source>
<translation>C++</translation>
</message>
@@ -2077,20 +2041,17 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.cpp" line="+57"/>
<source>Completion</source>
<translation>Doplnění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Text Editor</source>
- <translation>Textový editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Textový editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppclassesfilter.h" line="+46"/>
<source>Classes</source>
<translation>Třídy</translation>
</message>
@@ -2098,7 +2059,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfunctionsfilter.h" line="+46"/>
<source>Methods</source>
<translation>Postupy</translation>
</message>
@@ -2106,25 +2066,25 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+319"/>
<source>Scanning</source>
<translation>Prohledávání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
+ <source>Parsing</source>
+ <translation>Zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Indexing</source>
- <translation>Rejstříkování</translation>
+ <translation type="obsolete">Rejstříkování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsplugin.cpp" line="+126"/>
<source>&amp;C++</source>
<translation>&amp;C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Switch Header/Source</source>
<translation>Přepínat mezi hlavičkovým/zdrojovým souborem</translation>
</message>
@@ -2132,7 +2092,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcodecompletion.cpp" line="+451"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 z %2</translation>
</message>
@@ -2140,30 +2099,113 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerconstants.h" line="+55"/>
<source>Common</source>
- <translation>Společné</translation>
+ <translation type="obsolete">Společné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Ladič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+659"/>
<source>&lt;Encoding error&gt;</source>
<translation>&lt;Chyba v kódování&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation>Chyba při nahrávání symbolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to load symbols from specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation>Symboly byly nalezeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>Nahrání symbolů z &quot;%1&quot; se nepodařilo:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core temporarily.</source>
+ <translation>Dočasně připojeno k &apos;core&apos; souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine executable from core file.</source>
+ <translation>Ze souboru &apos;core&apos; se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation>Připojeno k souboru &apos;core&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>Připojení k souboru &apos;core&apos; &quot;%1&quot; se nezdařilo:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation>Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting executable failed:
+</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation>Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation>V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote executable failed:
+</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Chyba v ladicím programu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+135"/>
<source>Select Executable</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select Core File</source>
<translation>Vybrat hlavní soubor</translation>
</message>
@@ -2171,22 +2213,18 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
<message>
- <location line="-58"/>
<source>Process ID</source>
<translation>ID procesu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>State</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
@@ -2194,112 +2232,94 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+212"/>
<source>Marker File:</source>
<translation>Značkovací soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Marker Line:</source>
<translation>Značkovací řádek:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Breakpoint Number:</source>
<translation>Číslo bodu přerušení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Breakpoint Address:</source>
<translation>Adresa bodu přerušení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Property</source>
<translation>Vlastnost</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Requested</source>
<translation>Požadováno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Obtained</source>
<translation>Obdrženo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Internal Number:</source>
<translation>Vnitřní číslo:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Název souboru:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Function Name:</source>
<translation>Název funkce:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Line Number:</source>
<translation>Číslo řádku:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>Corrected Line Number:</source>
+ <translation>Opravené číslo řádku:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Condition:</source>
<translation>Podmínka:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ignore Count:</source>
<translation>Zastavit teprve po:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+215"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Function</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Condition</source>
<translation>Podmínka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Přehlížet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
<translation>Bod přerušení bude vyvolán jen v případě, že bude splněna podmínka.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
<translation>Bod přerušení bude vyvolán poté, co byl předtím tolikrát přehlížen.</translation>
</message>
@@ -2307,82 +2327,130 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakwindow.cpp" line="+86"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Body přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Delete breakpoint</source>
- <translation>Smazat bod přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete all breakpoints</source>
- <translation>Smazat všechny body přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat všechny body přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Delete breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Smazat body přerušení &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat body přerušení &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Delete breakpoints of file</source>
- <translation>Smazat body přerušení souboru</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat body přerušení souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
- <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
- <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Edit condition...</source>
- <translation>Upravit podmínku...</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit podmínku...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Synchronize breakpoints</source>
- <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Seřídit body přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Disable breakpoint</source>
- <translation>Vypnout bod přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Vypnout bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Enable breakpoint</source>
- <translation>Zapnout bod přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapnout bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Use short path</source>
- <translation>Použít zkrácenou cestu</translation>
+ <translation type="obsolete">Použít zkrácenou cestu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Use full path</source>
+ <translation type="obsolete">Použít úplnou cestu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoint</source>
+ <translation>Smazat bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete All Breakpoints</source>
+ <translation>Smazat všechny body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat body přerušení v &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of File</source>
+ <translation>Smazat body přerušení v souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Condition...</source>
+ <translation>Upravit podmínku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>Vypnout vybrané body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>Zapnout vybrané body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Vypnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Zapnout bod přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Short Path</source>
+ <translation>Použít zkrácenou cestu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Full Path</source>
<translation>Použít úplnou cestu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Breakpoint at Function...</source>
<translation>Nastavit bod přerušení u funkce...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
<translation>Nastavit bod přerušení u funkce main()</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
+ <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
+ <translation>Nastavit bod přerušení při &quot;throw&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
+ <translation>Nastavit bod přerušení při &quot;catch&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Conditions on Breakpoint %1</source>
<translation>Podmínky pro bod přerušení %1</translation>
</message>
@@ -2390,164 +2458,151 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdebugengine.cpp" line="+133"/>
<source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
<extracomment>Function call failed</extracomment>
<translation>Vyvolání funkce &quot;%1()&quot; se nezdařilo: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
- <translation>&apos;%1&apos; se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+349"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verze: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Nainstalovaná verze &lt;i&gt;Nástroje ladění pro Windows&lt;/i&gt; (%1) je poněkud stará. Vylepšení na verzi %2 se doporučuje kvůli správnému zobrazení datových typů Qt.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Ladič</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>The dumper library was not found at %1.</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup nebyla nalezena v &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
<source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
- <translation>Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
<source>The process exited with exit code %1.</source>
<translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+191"/>
<source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Pokračuje se s &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unable to continue: %1</source>
<translation>Nelze pokračovat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Reverse stepping is not implemented.</source>
<translation>Obrácené stupňování není provedeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
<translation>Vlákno %1 nelze stupňovat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Stepping %1</source>
<translation>Stupňování %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Požadováno pokračování...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Running up to %1:%2...</source>
<translation>Pokračuje se až po %1:%2...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
<translation>Pokračuje se až po funkci &apos;%1()&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Jump to line is not implemented</source>
<translation>Funkčnost &apos;Skočit na řádek&apos;není provedena</translation>
</message>
<message>
- <location line="+397"/>
<source>Ignoring initial breakpoint...</source>
<translation>Vynechává se počáteční bod přerušení...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
<translation>Přerušeno u vlákna: %1, současné vlákno: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Stopped, current thread: %1</source>
<translation>Zastaveno, vlákno: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
<translation>Změna vláken: %1 -&gt; %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
+ <translation>Zastaveno při %1:%2 ve vlákně %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
+ <translation>Zastaveno při %1 ve vlákně %2 (chybí informace o ladění).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
+ <translation>Zastaveno při %1 (%2) ve vlákně %3 (chybí informace o ladění).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
+ <translation>Zastaveno ve vlákně %1 (chybí informace o ladění).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint: %1</source>
+ <translation>Body přerušení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
- <translation>Vlákno %1: Chybějící informace o ladění pro horní rozsah zásobníku (%2).</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlákno %1: Chybějící informace o ladění pro horní rozsah zásobníku (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
- <translation>Vlákno %1: Není dostupná žádná informace o ladění (%2).</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlákno %1: Není dostupná žádná informace o ladění (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1178"/>
<source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Konzolový proces se nepodařilo spustit &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Attaching to core files is not supported!</source>
<translation>Připojení (ladění) hlavních souborů není podporováno!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
- <translation>Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit žádný proces &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Nepodařilo se spustit žádný proces &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+523"/>
<source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>Hodnotu &apos;%1&apos; se nepodařilo přiřadit k &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+239"/>
<source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
<translation>Nelze získat %1 bytů paměti od 0x%2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
<translation>Symboly nelze určit, dokud běží program k ladění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
- <location line="+6"/>
<source>Debugger Error</source>
<translation>Chyba v ladicím programu</translation>
</message>
@@ -2555,57 +2610,46 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdumperhelper.cpp" line="+209"/>
<source>injection</source>
<translation>Vstříknutí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>debugger call</source>
<translation>Vyvolání ladicího programu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
<translation>Nahrává se pomocná knihovna pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
<translation>Nahrání pomocné knihovny pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2) se nezdařilo: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat &apos;%1&apos; (%2) byla nahrána.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
<translation>Zastaveno/Byla spuštěna pomocná knihovna pro výstup dat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
<source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
<translation>Pomocné knihovny pro výstup dat byly vypnuty kvůli spadnutí uživatelského programu k ladění...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-43"/>
<source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
<translation>Zdá se, že uživatelský program k ladění nepoužívá Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Initializing dumpers...</source>
<translation>Spouští se pomocné knihovny pro výstup dat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
<source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
<translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo spustit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+411"/>
<source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
<translation>Vyhledávájí se pomocné knihovny pro výstup dat &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</translation>
</message>
@@ -2613,29 +2657,37 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="-23"/>
<source>Cdb</source>
- <translation>Cdb</translation>
+ <translation type="obsolete">Cdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zadejte cestu k &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;nástrojům pro ladění Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation>64 bitová verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation>32 bitová verze</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Zjistit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
<translation>Nepodařilo se nalézt &quot;Ladicí nástroje pro Windows&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checked:
%1</source>
<translation>Prohledané adresáře:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Zjištění</translation>
</message>
@@ -2643,17 +2695,14 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolpathlisteditor.cpp" line="+42"/>
<source>Symbol Server...</source>
<translation>Symbolický server...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
<translation>Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Pick a local cache directory</source>
<translation>Vyberte adresář s místní vyrovnávací pamětí</translation>
</message>
@@ -2661,7 +2710,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+196"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
@@ -2669,7 +2717,6 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+296"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Ladič</translation>
</message>
@@ -2677,117 +2724,94 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+326"/>
<source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
<translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
<translation>Parameter &apos;%1&apos; volby příkazového řádku &apos;%2&apos; není číslem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Invalid debugger option: %1</source>
<translation>Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
<translation>Chyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Start and Debug External Application...</source>
<translation>Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Attach to Running External Application...</source>
<translation>Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Attach to Core...</source>
<translation>Připojit se k hlavnímu souboru...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Start and Attach to Remote Application...</source>
<translation>Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Detach Debugger</source>
<translation>Odpojit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
<translation>Zastavit/Přerušit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Reset Debugger</source>
<translation>Nastavit znovu ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
<source>&amp;Views</source>
- <translation>&amp;Pohledy</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pohledy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Locked</source>
- <translation>Ukotveno</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukotveno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Reset to default layout</source>
- <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
<source>Threads:</source>
<translation>Vlákna:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>Attaching to PID %1.</source>
<translation>Připojuje se k procesu s ID (PID) %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
<source>Remove Breakpoint</source>
<translation>Odstranit bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Vypnout bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Zapnout bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Set Breakpoint</source>
<translation>Nastavit bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+229"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Cannot attach to PID 0</source>
<translation>Ladicí program nelze připojit k procesu s ID 0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Attaching to core %1.</source>
<translation>Připojuje se k hlavnímu %1.</translation>
</message>
@@ -2795,196 +2819,309 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeractions.cpp" line="+118"/>
<source>Debugger properties...</source>
- <translation>Nastavení ladicího programu...</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení ladicího programu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
- <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
- <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Use alternating row colors</source>
- <translation>Používat střídavých barev řádků</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat střídavých barev řádků</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
- <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Log time stamps</source>
- <translatorcomment>Zapsat časová razítka</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Operate by instruction</source>
- <translation>Pracovat na úrovni příkazu</translation>
+ <translation type="obsolete">Pracovat na úrovni příkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
<translation>Přikáže ladicímu programu, aby pracoval na úrovni příkazu. V tomto režimu pracuje funkce jednotlivého kroku na strojových příkazech a pohled na zdrojový text ukazuje rozložené příkazy.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Dereference pointers automatically</source>
- <translation>Zrušit automaticky odkazování u ukazovátek</translation>
+ <translation type="obsolete">Zrušit automaticky odkazování u ukazovátek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
<translation>Způsobí, že u ukazovátka v okně &quot;Místní &amp;proměnné a sledované výrazy&quot; je automaticky zrušeno odkazování. Tím se zjednoduší stromové zobrazení, ale zase ovšem chybí informace o nyní nepřítomné mezilehlé úrovni.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Remove watch expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Odstranit sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Watch expression &quot;%1&quot; in separate window</source>
- <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot; v odděleném okně</translation>
+ <translation type="obsolete">Sledovaný výraz &quot;%1&quot; v odděleném okně</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>Use precise breakpoints</source>
+ <translation type="obsolete">Použít přesné body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Properties...</source>
+ <translation>Nastavení ladicího programu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Alternating Row Colors</source>
+ <translation>Používat střídavých barev řádků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+ <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Time Stamps</source>
+ <translation>Zaznamenat časová razítka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose Log</source>
+ <translation>Podrobný zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operate by Instruction</source>
+ <translation>Pracovat na úrovni příkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+ <translation>Zrušit automaticky odkazování u ukazovátek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odstranit sledovaný výraz &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch Expression &quot;%1&quot; in Separate Window</source>
+ <translation>Sledovaný výraz &quot;%1&quot; v odděleném okně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+ <translation>Ukázat v typech jmenný prostor &quot;std::&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+ <translation>Ukázat v typech jmenný prostor Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helpers</source>
+ <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Debugging Helpers</source>
+ <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Code Model</source>
+ <translation>Použít model kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+ <translation>Výběr tohoto způsobí, že model kódu C++ (Qt Creatoru) je dotazován na informace ohledně oblasti platnosti proměnných. Výsledkem může být o něco rychlejší oznamování hodnot (u operace ladiče), ale u optimalizovaného kódu to může selhat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recheck Debugging Helper Availability</source>
+ <translation>Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Precise Breakpoints</source>
<translation>Použít přesné body přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <source>Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping.</source>
+ <translation>Výběr tohoto zapříčiní, že seřízení bodu přerušení bude provedeno po každém kroku. Výsledkem této volby bude nejnovější informace o bodu přerušení říkající, zda byl bod přerušení po nahrání sdílených knihoven vyřešen, ale dojde ke zpomalení dělání kroků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+ <translation>Přerušit při &quot;throw&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+ <translation>Přerušit při &quot;catch&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically Quit Debugger</source>
+ <translation>Automaticky ukončit ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
<translation>Používat během ladění v hlavním editoru rady k nástrojům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
<translation>Tato volba během ladění zapíná rady k nástrojům pro proměnné. Ve výchozím nastavení je tato volba vypnuta, neboť zpomaluje ladění a neposkytuje spolehlivé údaje, protože nepoužívá informace o oblasti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
+ <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
<translation>Používat během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
+ <translation>Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
+ <translation>Ukázat během ladění adresy bodů přerušení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
+ <translation>Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Source Files</source>
+ <translation>Ukázat zdrojové soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip Known Frames</source>
+ <translation>Přeskočit známá místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
+ <translation>Způsobí, že nezávažná volání jako například počítání doporučení a předání signálu jsou při dělání jednotlivých kroků přeskočeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Reverse Debugging</source>
+ <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+ <translation>Přihlásit Qt Creator jako posmrtný ladicí program (post mortem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Full Stack</source>
+ <translation>Nahrát znovu úplný zásobník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Full Backtrace</source>
+ <translation>Vytvořit úplnou zpětnou stopu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute Line</source>
+ <translation>Provést řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change debugger language automatically</source>
+ <translation>Automaticky změnit jazyk ladicího programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
+ <translation>Změní jazyk ladicího programu podle v současné době otevřeného souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
+ <translation type="obsolete">Používat během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
<translation>Zapne během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
- <translation>Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
<translation>Zapne během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
- <translation>Ukázat během ladění adresy bodů přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat během ladění adresy bodů přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
<translation>Přidá pro ukázání během ladění sloupec s adresami bodů přerušení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Show address data in stack view when debugging</source>
- <translation>Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
<translation>Přidá v okně zásobníku pro ukázání během ladění sloupec s adresami.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-122"/>
<source>Use debugging helper</source>
- <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Debug debugging helper</source>
- <translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Use code model</source>
- <translation>Použít model kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Použít model kódu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Recheck debugging helper availability</source>
- <translation>Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Synchronize breakpoints</source>
- <translation>Seřídit body přerušení</translation>
+ <translation type="obsolete">Seřídit body přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Automatically quit debugger</source>
- <translation>Automaticky ukončit ladicí program</translation>
+ <translation type="obsolete">Automaticky ukončit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>List source files</source>
- <translation>Ukázat zdrojové soubory</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat zdrojové soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Skip known frames</source>
- <translation>Přeskočit známá místa</translation>
+ <translation type="obsolete">Přeskočit známá místa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Enable reverse debugging</source>
- <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapnout obrácené ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Reload full stack</source>
- <translation>Nahrát znovu úplný zásobník</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát znovu úplný zásobník</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Execute line</source>
- <translation>Provést řádek</translation>
+ <translation type="obsolete">Provést řádek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-912"/>
<source>Debugging Helper</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Choose DebuggingHelper Location</source>
<translation>Vybrat umístění pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Ctrl+Shift+F11</source>
<translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
</message>
@@ -2992,289 +3129,231 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+306"/>
<source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor &apos;%1&apos;, nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>
Proces Gdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
<translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
<translation>Při pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
<translation>Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
<translation>V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+116"/>
<source>Library %1 loaded.</source>
- <translation>Knihovna %1 nahrána.</translation>
+ <translation type="obsolete">Knihovna %1 nahrána.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Library %1 unloaded.</source>
- <translation>Knihovna %1 vyložena.</translation>
+ <translation type="obsolete">Knihovna %1 vyložena.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Thread group %1 created.</source>
- <translation>Skupina vlákna %1 vytvořena.</translation>
+ <translation type="obsolete">Skupina vlákna %1 vytvořena.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Thread %1 created.</source>
- <translation>Vlákno %1 vytvořeno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlákno %1 vytvořeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Thread group %1 exited.</source>
- <translation>Skupina vlákna %1 ukončena.</translation>
+ <translation type="obsolete">Skupina vlákna %1 ukončena.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
- <translation>Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Thread %1 selected.</source>
- <translation>Vlákno %1 vybráno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlákno %1 vybráno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+297"/>
<source>Stopping temporarily.</source>
<translation>Dočasně se zastavuje.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-251"/>
<source>Reading %1...</source>
<translation>Probíhá čtení %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+534"/>
<source>Jumped. Stopped.</source>
- <translation>Proveden skok. Zastaveno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Proveden skok. Zastaveno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+153"/>
<source>Loading %1...</source>
<translation>Nahrává se %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+114"/>
<source>Stopped at breakpoint.</source>
- <translation>Zastaveno na bodu přerušení.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zastaveno na bodu přerušení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zastaveno: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
- <translation>Používaným ladicím programem je:</translation>
+ <translation type="obsolete">Používaným ladicím programem je:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This version is not officially supported by Qt Creator.
Debugging will most likely not work well.
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
- <translation>Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována.
+ <translation type="obsolete">Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována.
Ladění nebude pravděpodobně dobře pracovat.
Doporučuje se používat gdb 6.7 nebo pozdější.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-846"/>
<source>Running...</source>
<translation>Běží...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+97"/>
<source>Stop requested...</source>
<translation>Zastavit požadované...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>Processing queued commands.</source>
<translation>Zpracovávají se zařazené příkazy.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
<translation>Proces Gdb neodpověděl na příkaz během %1 sekund. Mohlo by to znamenat, že je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na rovedení operace delší čas, než bylo očekáváno.
Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Gdb not responding</source>
<translation>Gdb neodpovídá</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Give gdb more time</source>
<translation>Dát Gdb více času. Pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Zastavit ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
- <location line="+29"/>
- <location line="+3"/>
<source>Executable failed</source>
<translation>Chyba při provádění</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
<source>Process failed to start.</source>
<translation>Spuštění procesu se nezdařilo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <location line="+8"/>
<source>Executable failed: %1</source>
<translation>Chyba při provádění: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+230"/>
<source>Program exited with exit code %1.</source>
- <translation>Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ <translation type="obsolete">Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Program exited after receiving signal %1.</source>
- <translation>Program byl ukončen po obdržení signálu %1.</translation>
+ <translation type="obsolete">Program byl ukončen po obdržení signálu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Program exited normally.</source>
- <translation>Program byl ukončen obvyklým způsobem.</translation>
+ <translation type="obsolete">Program byl ukončen obvyklým způsobem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+175"/>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Proces byl po obdržení signálu z operačního systému zastaven&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Název signálu: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Význam signálu: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
<comment>name</comment>
<translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
<comment>meaning</comment>
<translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Signal received</source>
<translation>Signál obdržen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+120"/>
<source>Stopped.</source>
<translation>Zastaveno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Execution Error</source>
<translation>Chyba při provádění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cannot continue debugged process:
</source>
<translation>Nelze pokračovat v laděném procesu:
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Inferior shutdown failed</source>
- <translation>Ukončení laděného procesu se nezdařilo</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukončení laděného procesu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Continuing after temporary stop...</source>
<translation>Pokračuje se po dočasném zastavení...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Požadováno pokračování...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Step requested...</source>
<translation>Požadován jednotlivý krok...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Step by instruction requested...</source>
<translation>Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Finish function requested...</source>
<translation>Požadováno provedení až po konec funkce...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Step next requested...</source>
<translation>Požadován jednotlivý krok...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Step next instruction requested...</source>
<translation>Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Run to line %1 requested...</source>
<translation>Požadováno provedení až po řádek %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Run to function %1 requested...</source>
<translation>Požadováno provedení až po funkci %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+585"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>address</comment>
<extracomment>End address of loaded module</extracomment>
<translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
<source>Jumping out of bogus frame...</source>
<translation>Opouští se neplatný rámeček zásobníku...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+778"/>
<source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
<translation>
<numerusform>Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezen jeden podporovaný typ.</numerusform>
@@ -3283,95 +3362,190 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+719"/>
<source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
<translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt v %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+298"/>
- <location line="+25"/>
- <location line="+14"/>
<source>Disassembler failed: %1</source>
<translation>Chyba v překladači ze strojového jazyka do asembleru (disasembler): %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Ladicí program Gdb &apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
<source>Gdb I/O Error</source>
<translation>Chyba ve vstupu/výstupu Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Unexpected Gdb Exit</source>
<translation>Neočekávané ukončení Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
<translation>Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>Library %1 loaded</source>
+ <translation>Knihovna %1 nahrána</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library %1 unloaded</source>
+ <translation>Knihovna %1 vyložena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 created</source>
+ <translation>Skupina vlákna %1 vytvořena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 created</source>
+ <translation>Vlákno %1 vytvořeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread group %1 exited</source>
+ <translation>Skupina vlákna %1 ukončena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+ <translation>Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thread %1 selected</source>
+ <translation>Vlákno %1 vybráno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jumped. Stopped</source>
+ <translation>Proveden skok. Zastaveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target line hit. Stopped</source>
+ <translation>Zásah cílového řádku. Zastaveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited with exit code %1</source>
+ <translation>Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+ <translation>Program byl ukončen po obdržení signálu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application exited normally</source>
+ <translation>Program byl ukončen obvyklým způsobem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2.</source>
+ <translation>Zastaveno při %1 ve vlákně %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
+ <translation>Zastaveno: %1, signál %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to shut down application</source>
+ <translation>Program se nepodařilo ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Gdb: Nebyl uveden žádný spustitelný soubor pro &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching</source>
+ <translation>Spouští se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate return from function requested...</source>
+ <translation>Požadován okamžitý návrat z vnitřní funkce...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC</source>
+ <translation>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC (POKUS O SEŘÍZENÍ BODŮ PŘERUŠENÍ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot Creation Error</source>
+ <translation>Chyba při vytváření snímku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot file.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný soubor se snímkem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create snapshot:
+</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný snímek:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot Reloading</source>
+ <translation>Znovunahrání snímku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards.
+Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source>
+ <translation>Laděný proces musí být zastaven, aby snímek mohl být nahrán. Pokračování už poté nebude možné.
+Chcete zastavit laděný proces a nahrát vybraný snímek?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished retrieving data</source>
+ <translation>Obdržena všechna data</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>crashed</source>
<translation>spadl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>code %1</source>
<translation>Vrácená hodnota %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Adapter start failed</source>
<translation>Spuštění adaptéru se nepodařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Starting inferior...</source>
<translation>Spouští se laděný proces...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Setting breakpoints...</source>
<translation>Nastavují se body přerušení...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <source>Failed to start application: </source>
+ <translation>Program se nepodařilo spustit: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start application</source>
+ <translation>Program se nepodařilo spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inferior start failed</source>
- <translation>Spuštění laděného procesu se nezdařilo</translation>
+ <translation type="obsolete">Spuštění laděného procesu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Adapter crashed</source>
<translation>Adaptér spadl</translation>
</message>
<message>
- <location line="-143"/>
<source>Cannot find debugger initialization script</source>
<translation>Nepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
<translation>K souboru se skriptem zadanému v nastaveních ladicího programu nelze přistupovat &apos;%1&apos;. Pokud není potřeba žádný skript, zvažte navrácení nastavení zpět, abyste se vyhnul tomuto upozornění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2189"/>
<source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
- <location line="+8"/>
<source>Retrieving data for stack view...</source>
<translation>Přijímají se data s údaji o zásobníku...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+505"/>
<source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
<translation>
<numerusform>Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (ještě jeden zbývající dotaz)...</numerusform>
@@ -3380,7 +3554,6 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+638"/>
<source>&lt;%n items&gt;</source>
<extracomment>In string list</extracomment>
<translation>
@@ -3390,42 +3563,34 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-314"/>
<source>Finished retrieving data.</source>
- <translation>Obdržena všechna data.</translation>
+ <translation type="obsolete">Obdržena všechna data.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Debugging helpers not found.</source>
<translation>Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+121"/>
<source>Custom dumper setup: %1</source>
<translation>Spuštění pomocné knihovny pro výstup dat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+143"/>
<source>&lt;0 items&gt;</source>
<translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+224"/>
<source>&lt;shadowed&gt;</source>
<translation> &lt;překryto&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+134"/>
<source>&lt;n/a&gt;</source>
<translation>&lt;n/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;anonymous union&gt;</source>
<translation>&lt;Datový typ anonymní sdružení&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>&lt;no information&gt;</source>
<extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
<translation>&lt;žádné údaje&gt;</translation>
@@ -3434,17 +3599,14 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.cpp" line="+37"/>
<source>Gdb</source>
<translation>Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Choose Gdb Location</source>
- <translation>Vybrat umístění Gdb</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat umístění Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Choose Location of Startup Script File</source>
<translation>Vybrat umístění souboru se spouštěcím skriptem</translation>
</message>
@@ -3452,22 +3614,26 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleshandler.cpp" line="+87"/>
+ <source>yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Module name</source>
<translation>Název modulu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Symbols read</source>
<translation>Symboly přečteny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Start address</source>
<translation>Počáteční adresa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>End address</source>
<translation>Koncová adresa</translation>
</message>
@@ -3475,82 +3641,110 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleswindow.cpp" line="+64"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Update module list</source>
- <translation>Obnovit seznam s moduly</translation>
+ <translation type="obsolete">Obnovit seznam s moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
- <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
- <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
<source>Show source files for module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ukázat zdrojové soubory k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat zdrojové soubory k modulu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Load symbols for all modules</source>
- <translation>Nahrát symboly ke všem modulům</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát symboly ke všem modulům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Load symbols for module</source>
- <translation>Nahrát symboly k modulu</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát symboly k modulu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Edit file</source>
- <translation>Upravit soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show symbols</source>
- <translation>Ukázat symboly</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat symboly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Load symbols for module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nahrát symboly k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát symboly k modulu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Edit file &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Upravit soubor &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit soubor &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show symbols in file &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="obsolete">Ukázat symboly v souboru &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Module List</source>
+ <translation>Obnovit seznam s moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ukázat zdrojové soubory k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for All Modules</source>
+ <translation>Nahrát symboly ke všem modulům</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module</source>
+ <translation>Nahrát symboly k modulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>Upravit soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols</source>
+ <translation>Ukázat symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nahrát symboly k modulu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Upravit soubor &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ukázat symboly v souboru &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Code</source>
<translation>Kód</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Symboly v &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -3558,17 +3752,14 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/outputcollector.cpp" line="+95"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit FiFo %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
<translation>FiFo %1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
</message>
@@ -3576,12 +3767,10 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerhandler.cpp" line="+112"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Value (base %1)</source>
<translation>Hodnota (základ %1)</translation>
</message>
@@ -3589,81 +3778,89 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerwindow.cpp" line="+150"/>
<source>Registers</source>
<translation>Registry</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Open memory editor</source>
- <translation>Otevřít editor paměti</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Register Listing</source>
+ <translation>Registry nahrát znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
<translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Šestnáctkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Desítkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Octal</source>
<translation>Osmičkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Binary</source>
<translation>Dvojkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-32"/>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reload register listing</source>
- <translation>Registry nahrát znovu</translation>
+ <translation type="obsolete">Registry nahrát znovu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/script/scriptengine.cpp" line="+244"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Požadováno pokračování...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+228"/>
<source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
<translation>&apos;%1&apos; neobsahuje žádný identifikátor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>String literal %1</source>
<translation>Řetězec znaků tvořený písmeny %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
<translation>Nevyhodnocovat výraz &apos;%1&apos; s možnými postranními účinky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
- <location line="+50"/>
+ <source>Stopped at %1:%2.</source>
+ <translation>Zastaveno při %1:%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stopped.</source>
<translation>Zastaveno.</translation>
</message>
@@ -3671,12 +3868,10 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="+98"/>
<source>Internal name</source>
<translation>Vnitřní název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Full name</source>
<translation>Úplný název</translation>
</message>
@@ -3684,96 +3879,85 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Source Files</source>
<translation>Zdrojové soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
- <source>Reload data</source>
+ <source>Reload Data</source>
<translation>Data nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open file</source>
+ <source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
<translation>Otevřít soubor &quot;%1&quot;&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reload data</source>
+ <translation type="obsolete">Data nahrát znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít soubor &quot;%1&quot;&apos;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+143"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;More&gt;</source>
<translation>&lt;Více&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
- <location line="+14"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresa:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+14"/>
<source>Function:</source>
<translation>Funkce:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+14"/>
<source>File:</source>
<translation>Soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+14"/>
<source>Line:</source>
<translation>Řádek:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+14"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+14"/>
<source>To:</source>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Level</source>
<translation>Úroveň</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Function</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
@@ -3781,60 +3965,77 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackwindow.cpp" line="+60"/>
<source>Stack</source>
<translation>Zásobník</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
- <source>Copy contents to clipboard</source>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
<translation>Obsah kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open memory editor</source>
+ <source>Open Memory Editor</source>
<translation>Otevřít editor paměti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open memory editor at %1</source>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
<translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open disassembler</source>
+ <source>Open Disassembler</source>
<translation>Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open disassembler at %1</source>
+ <source>Open Disassembler at %1</source>
<translation>Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy contents to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Obsah kopírovat do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open memory editor at %1</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open disassembler</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open disassembler at %1</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+81"/>
<source>Select Executable</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
@@ -3842,50 +4043,53 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <source>Select Debugger</source>
+ <translation>Vybrat ladicí program</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select Executable</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select Sysroot</source>
+ <translation>Vybrat Sysroot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Start Script</source>
+ <translation>Vybrat spouštěcí skript</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+137"/>
<source>Thread: %1</source>
<translation>Vlákno: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
<translation>Vlákno: %1 u %2 (0x%3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
<translation>Vlákno: %1 u %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Thread ID</source>
<translation>ID vlákna</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Function</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
@@ -3893,31 +4097,33 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/threadswindow.cpp" line="+46"/>
<source>Thread</source>
<translation>Vlákno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
- <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always adjust column widths to contents</source>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchData</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+72"/>
- <location line="+250"/>
<source>&lt;not in scope&gt;</source>
<translation>&lt;ne v oblasti&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
<translation>%1 &lt;překryto %2&gt;</translation>
</message>
@@ -3925,67 +4131,66 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expression</source>
<translation>Výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source> ... &lt;cut off&gt;</source>
<translation>...&lt;Zbytek odříznut&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Object Address</source>
<translation>Adresa předmětu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Stored Address</source>
- <translation>Adresa uložení</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresa uložení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Internal ID</source>
<translation>Vnitřní název (ID)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Generation</source>
<translation>Vytvoření</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1147"/>
<source>&lt;Edit&gt;</source>
<translation>&lt;Upravit&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1116"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen (root)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Locals</source>
<translation>Místní proměnné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Tooltip</source>
<translation>Nástrojová rada</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
+ <source>unknown address</source>
+ <translation>Neznámá adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 object at %2</source>
+ <translation>Předmět typu %1 u %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Watchers</source>
<translation>Sledované výrazy</translation>
</message>
<message>
- <location line="-46"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
- <location line="-6"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
@@ -3993,141 +4198,179 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchwindow.cpp" line="+128"/>
<source>Locals and Watchers</source>
<translation>Místní proměnné a sledované výrazy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
- <source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
+ <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Změnit formát pro typ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Change Format for Type</source>
+ <translation>Změnit formát pro typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Object at %1</source>
+ <translation>Změnit formát pro předmět u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Format for Object</source>
+ <translation>Změnit formát pro předmět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert New Watch Item</source>
+ <translation>Vložit nový sledovaný výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Widget to Watch</source>
+ <translation>Vybrat prvek za účelem sledování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor...</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at %1</source>
+ <translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
+ <translation>Obnovit stav modelu kódu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">Změnit formát pro typ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change format for expression &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Změnit formát pro výraz &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit formát pro výraz &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Change format for type</source>
- <translation>Změnit formát pro typ</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit formát pro typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Change format for expression</source>
- <translation>Změnit formát pro výraz</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit formát pro výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Select widget to watch</source>
- <translation>Vybrat prvek za účelem sledování</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat prvek za účelem sledování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open memory editor...</source>
- <translation>Otevřít editor paměti...</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Open memory editor at %1</source>
- <translation>Otevřít editor paměti u %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít editor paměti u %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Refresh code model snapshot</source>
- <translation>Obnovit stav modelu kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Obnovit stav modelu kódu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
- <translation>Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
- <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-38"/>
<source>Insert new watch item</source>
- <translation>Vložit nový sledovaný výraz</translation>
+ <translation type="obsolete">Vložit nový sledovaný výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerPane</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="-140"/>
<source>Clear contents</source>
- <translation>Smazat obsah</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat obsah</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Save contents</source>
+ <translation type="obsolete">Uložit obsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Contents</source>
+ <translation>Smazat obsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Contents</source>
<translation>Uložit obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggingHelperOptionPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/dumperoptionpage.ui"/>
<source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&amp;Watchers view</source>
- <translation>Toto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu &quot;Místní proměnné a &amp;sledované výrazy&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Toto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu &quot;Místní proměnné a &amp;sledované výrazy&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use debugging helper</source>
- <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This will load a dumper library</source>
- <translation>Nahraje pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahraje pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use debugging helper from custom location</source>
<translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění z vlastního umístění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Location: </source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Debug debugging helper</source>
<translation>Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Debugging helper</source>
- <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Používá kódový model Qt Creatoru, aby našel, zda proměnná již má nějakou hodnotu na místě přerušení ladicím programem.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use code model</source>
<translation>Použít model kódu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Pomocná knihovna pro výstup dat slouží pouze pro hezké zobrazení předmětů určitého typu jako QString nebo std::map v okně &amp;quot;Místní proměnné a sledované výrazy&amp;quot;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; K ladění s Qt Creatorem však není bezpodmínečně požadována. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helper</source>
+ <translation>Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DependenciesModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+121"/>
<source>Unable to add dependency</source>
<translation>Nepodařilo se přidat závislost</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This would create a circular dependency.</source>
<translation>Tímto by se vytvořila kruhová závislost.</translation>
</message>
@@ -4135,86 +4378,111 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Designer</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourcefile.cpp" line="+54"/>
<source>The file name is empty.</source>
<translation>Název souboru je prázdný.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
<translation>Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
<translation>Kořenový prvek (&lt;RCC&gt;) chybí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/designerconstants.h" line="+38"/>
+ <source>Xml Editor</source>
+ <translation>Editor XML</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Class Generation</source>
<translation>Vytvoření třídy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Form Editor</source>
+ <translation>Editor formulářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Automaticky vytvořený soubor hlavičky formuláře &apos;%1 se nepodařilo najít.
+Zkuste projekt vytvořit znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+ <translation>Automaticky vytvořený soubor hlavičky &apos;%1 se v modelu kódu nepodařilo najít.
+Zkuste projekt vytvořit znovu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizarddialog.cpp" line="+50"/>
<source>Qt Designer Form Class</source>
<translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>Předloha formuláře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class Details</source>
+ <translation>Podrobnosti o třídě</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.cpp" line="+149"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.ui"/>
<source>Choose a class name</source>
- <translation>Vyberte název třídy</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyberte název třídy</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Class</source>
<translation>Třída</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Configure...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a Class Name</source>
+ <translation>Vyberte název třídy</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorplugin.cpp" line="+138"/>
<source>Qt</source>
- <translation>Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Qt Designer Form</source>
<translation>Formulář programu Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+ <translation>Vytvoří formůlář Qt Designeru, který můžete přidat do projektu C++.Tuto předlohu použijte, jestliže již existuje třída pro běh programu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
+ <translation>Vytvoří formulář Qt Designeru s odpovídajícím trupem třídy (sestávajícím z hlavičky C++ a zdrojového souboru) pro účely provedení. Formulář a třídu můžete přidat do existujícího projektu Qt C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
- <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui).</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
- <translation>Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Qt Designer Form Class</source>
<translation>Třída formuláře programu Qt Designer</translation>
</message>
@@ -4222,151 +4490,142 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorw.cpp" line="+335"/>
- <location line="+170"/>
<source>Widget Box</source>
<translation>Krabice s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location line="-165"/>
- <location line="+169"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Ukazatel předmětů</translation>
</message>
<message>
- <location line="-164"/>
- <location line="+168"/>
+ <source>Widget box</source>
+ <translation>Krabice s prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property Editor</source>
<translation>Editor vlastností</translation>
</message>
<message>
- <location line="-163"/>
<source>Signals &amp; Slots Editor</source>
- <translation>Editor signálů &amp;a otvorů</translation>
+ <translation type="obsolete">Editor signálů &amp;a otvorů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+167"/>
<source>Action Editor</source>
<translation>Editor činností</translation>
</message>
<message>
- <location line="-125"/>
<source>For&amp;m editor</source>
- <translation>Editor for&amp;mulářů</translation>
+ <translation type="obsolete">Editor for&amp;mulářů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Edit widgets</source>
- <translation>Upravit prvky</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit prvky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Edit signals/slots</source>
- <translation>Upravit signály/otvory</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit signály/otvory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Edit buddies</source>
- <translation>Upravit kamarády</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit kamarády</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Edit tab order</source>
+ <translation type="obsolete">Upravit pořadí zarážek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For&amp;m Editor</source>
+ <translation>Editor for&amp;mulářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Upravit prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Upravit signály/otvory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Upravit kamarády</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
<translation>Upravit pořadí zarážek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Meta+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Meta+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Meta+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Meta+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Views</source>
- <translation>Pohledy</translation>
+ <translation type="obsolete">Pohledy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
<translation>Editor signálů a otvorů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Locked</source>
- <translation>Ukotveno</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukotveno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Reset to Default Layout</source>
- <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Ctrl+Alt+R</source>
<translation>Ctrl+Alt+R</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>About Qt Designer plugins....</source>
<translation>O přídavných modulech programu Qt Designer...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Preview in</source>
<translation>Náhled v</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+161"/>
<source>The image could not be created: %1</source>
<translation>Obrázek se nepodařilo vytvořit: %1</translation>
</message>
@@ -4374,12 +4633,14 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formtemplatewizardpage.cpp" line="+62"/>
<source>Choose a form template</source>
+ <translation type="obsolete">Vyberte předlohu formuláře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Form Template</source>
<translation>Vyberte předlohu formuláře</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Chyba</translation>
</message>
@@ -4387,17 +4648,14 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindowfile.cpp" line="+77"/>
<source>Error saving %1</source>
<translation>Chyba při ukládání %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+106"/>
<source>Unable to open %1: %2</source>
<translation>%1 nelze otevřít: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Unable to write to %1: %2</source>
<translation>Soubor %1 nelze zapsat: %2</translation>
</message>
@@ -4405,37 +4663,35 @@ Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění.</transl
<context>
<name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formwizarddialog.cpp" line="+60"/>
<source>Qt Designer Form</source>
<translation>Formulář programu Qt Designer</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Form Template</source>
+ <translation>Předloha formuláře</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/qtcreatorintegration.cpp" line="+74"/>
<source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
<translation>Vymezení třídy &apos;%1&apos; se nepodařilo nalézt v %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+475"/>
<source>Error finding/adding a slot.</source>
<translation>Chyba při nalezení/přidání kódu otvoru.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
<translation>Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít žádný projekt, který by patřil k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
Rebuilding the project might help.</source>
<translation>Nepodařilo se nalézt žádné dokumenty, které by odpovídaly &apos;%1&apos;.
Pokuste se projekt sestavit znovu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Unable to add the method definition.</source>
<translation>Nepodařilo se přidat vymezení postupu.</translation>
</message>
@@ -4443,34 +4699,33 @@ Pokuste se projekt sestavit znovu.</translation>
<context>
<name>DocSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.ui"/>
<source>Registered Documentation</source>
<translation>Zapsaná dokumentace</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
+ <translation>Přidat a odstranit stlačené soubory s nápovědou, .qch.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedPropertiesPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.ui"/>
<source>Skin:</source>
- <translation>Skin:</translation>
+ <translation type="obsolete">Skin:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use Virtual Box
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
It also automatically sets the correct Qt version.</source>
- <translation>Použijte Virtual Box
+ <translation type="obsolete">Použijte Virtual Box
Poznámka: Tímto se do prostředí pro sestavování přidá řetěz nástrojů a program se spustí uvnitř virtuálního stroje.
Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
</message>
@@ -4478,65 +4733,57 @@ Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/plugindetailsview.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Version:</source>
<translation>Verze:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Compatibility Version:</source>
<translation>Slučitelné s verzí:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Vendor:</source>
<translation>Prodejce:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Autorské právo:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>License:</source>
<translation>Licence:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Dependencies:</source>
<translation>Závislosti:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Group:</source>
+ <translation>Skupina:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.ui"/>
<source>State:</source>
<translation>Stav:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Error Message:</source>
<translation>Hlášení o chybě:</translation>
</message>
@@ -4544,17 +4791,14 @@ Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+415"/>
<source>File does not exist: %1</source>
<translation>Soubor neexistuje: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Could not open file for read: %1</source>
<translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
<translation>Chyba při čtení souboru %1: %2 na řádku %3, sloupec %4</translation>
</message>
@@ -4562,110 +4806,93 @@ Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginview.ui"/>
<source>State</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <translation type="obsolete">Stav</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Vendor</source>
<translation>Prodejce</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Location</source>
- <translation>Umístění</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Nahrát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.cpp" line="+79"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Neplatný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Description file found, but error on read</source>
<translation>Byl nalezen poškozený popisný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Read</source>
<translation>Přečteno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Description successfully read</source>
<translation>Popisný soubor byl přečten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Resolved</source>
<translation>Závislosti určeny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dependencies are successfully resolved</source>
<translation>Závislosti byly úspěšně určeny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Loaded</source>
<translation>Nahráno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Library is loaded</source>
<translation>Knihovna byla nahrána</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Initialized</source>
<translation>Spuštěno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
<translation>Postup spuštění přídavného modulu byl úspěšný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Running</source>
<translation>Běží</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Plugin successfully loaded and running</source>
<translation>Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Plugin was shut down</source>
<translation>Přídavný modul byl zastaven</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Smazáno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
<translation>Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán</translation>
</message>
@@ -4673,32 +4900,26 @@ Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
<context>
<name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginmanager.cpp" line="+618"/>
<source>Circular dependency detected:
</source>
<translation>Byla zjištěna kruhová závislost:
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1(%2) depends on
</source>
<translation>%1 (%2) závisí na
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1(%2)</source>
<translation>%1(%2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
- <translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislosti</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislosti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <location line="+29"/>
<source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3</source>
<translation>Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo nahrát jednu závislost: %1(%2)
@@ -4708,65 +4929,61 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>FakeVim::Internal</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimactions.cpp" line="+119"/>
<source>Toggle vim-style editing</source>
- <translation>Přepnout úpravy do režimu vim</translation>
+ <translation type="obsolete">Přepnout úpravy do režimu vim</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>FakeVim properties...</source>
- <translation>Nastavení FakeVim...</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení FakeVim...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Vim-style Editing</source>
+ <translation>Použít úpravy v režimu Vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>Číst .vimrc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="+946"/>
<source>Not implemented in FakeVim</source>
<translation>Neprovedeno v FakeVim</translation>
</message>
<message>
- <location line="-696"/>
<source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
- <translation>E20: Značka &apos;%1&apos; není určena</translation>
+ <translation type="obsolete">E20: Značka &apos;%1&apos; není určena</translation>
</message>
<message>
- <location line="+672"/>
<source>%1%2%</source>
<translation>%1%2%</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1All</source>
<translation>%1Vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1029"/>
<source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
- <translation>Soubor &apos;%1&apos; již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor &apos;%1&apos; již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
- <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro zápis</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro zápis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C zapsáno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
- <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+18"/>
<source>%n lines filtered</source>
<translation>
<numerusform>Jeden řádek přefiltrován</numerusform>
@@ -4775,42 +4992,67 @@ Důvod: %3</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+6"/>
<source>%n lines &gt;ed %1 time</source>
<translatorcomment>What is that?</translatorcomment>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Jeden řádek &gt;ed %1-krát</numerusform>
<numerusform>%n řádky &gt;ed %1-krát</numerusform>
<numerusform>%n řádky &gt;ed %1-krát</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>E512: Unknown option: </source>
- <translation>E512: Neznámá volba:</translation>
+ <translation type="obsolete">E512: Neznámá volba:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+ <translation>Značka &apos;%1&apos; není určena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: </source>
+ <translation>Neznámá volba: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n lines %1ed %2 time</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden řádek %1ed %2-krát</numerusform>
+ <numerusform>%n řádky %1ed %2-krát</numerusform>
+ <numerusform>%n řádků %1ed %2-krát</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open file %1</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>Pattern not found: </source>
<translation>Vzor hledání nenalezen: </translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
<translation>Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
<translation>Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci</translation>
</message>
<message>
- <location line="+582"/>
<source>Already at oldest change</source>
<translation>Dosažena nejstarší změna</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Already at newest change</source>
<translation>Dosažena poslední změna</translation>
</message>
@@ -4818,12 +5060,10 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimplugin.cpp" line="+114"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>FakeVim</source>
<translation>FakeVim</translation>
</message>
@@ -4831,18 +5071,26 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
<message>
- <location line="+347"/>
- <location line="+188"/>
+ <source>Switch to next file</source>
+ <translation>Přejít k dalšímu souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous file</source>
+ <translation>Přejít k předchozímu souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quit FakeVim</source>
<translation>Ukončit FakeVim</translation>
</message>
<message>
- <location line="-117"/>
+ <source>File not saved</source>
+ <translation>Soubor neuložen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Saving succeeded</source>
<translation>Uložení proběhlo úspěšně</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+2"/>
<source>%n files not saved</source>
<translation>
<numerusform>Jeden soubor nebyl uložen</numerusform>
@@ -4851,12 +5099,10 @@ Důvod: %3</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Not an editor command: %1</source>
- <translation>Není příkazem editoru: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Není příkazem editoru: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>FakeVim Information</source>
<translation>Informace k FakeVim</translation>
</message>
@@ -4864,100 +5110,141 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>FakeVimOptionPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimoptions.ui"/>
<source>Use FakeVim</source>
<translation>Používat FakeVim</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Vim style settings</source>
- <translation>Nastavení pro styl Vim</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení pro styl Vim</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>vim&apos;s &quot;expandtab&quot; option</source>
- <translation>Nastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vim</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vim</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Expand tabulators:</source>
- <translation>Rozbalit zarážky:</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozbalit zarážky:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Highlight search results:</source>
- <translation>Zvýraznit výsledky hledání:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zvýraznit výsledky hledání:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shift width:</source>
<translation>Odsazení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Smart tabulators:</source>
- <translation>Režim chytrých zarážek:</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim chytrých zarážek:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Start of line:</source>
- <translation>Začátek řádku:</translation>
+ <translation type="obsolete">Začátek řádku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
<translation>Nastavení zastavení zarážky (tabstop) u vim</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tabulator size:</source>
<translation>Šířka zarážky:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Backspace:</source>
<translation>Zpětná klávesa:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
- <translation>Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vim</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vim</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Automatic indentation:</source>
- <translation>Automatické odsazení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Automatické odsazení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy text editor settings</source>
- <translation>Kopírovat nastavení textového editoru</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat nastavení textového editoru</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set Qt style</source>
- <translation>Nastavit styl Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit styl Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set plain style</source>
- <translation>Nastavit prostý styl</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit prostý styl</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Incremental search:</source>
- <translation>Přírůstkové hledání:</translation>
+ <translation type="obsolete">Přírůstkové hledání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>Číst .vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim Behavior</source>
+ <translation>Chování Vim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic indentation</source>
+ <translation>Automatické odsazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of line</source>
+ <translation>Začátek řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart indentation</source>
+ <translation>Chytré odsazování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use search dialog</source>
+ <translation>Použít dialog pro hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand tabulators</source>
+ <translation>Rozbalit zarážky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show position of text marks</source>
+ <translation>Ukázat polohu textových značek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart tabulators</source>
+ <translation>Režim chytrých zarážek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results</source>
+ <translation>Zvýraznit výsledky hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incremental search</source>
+ <translation>Přírůstkové hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword characters:</source>
+ <translation>Znaky klíčového slova:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Text Editor Settings</source>
+ <translation>Kopírovat nastavení textového editoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Qt Style</source>
+ <translation>Nastavit styl Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Plain Style</source>
+ <translation>Nastavit prostý styl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/filternamedialog.ui"/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>Přidat název filtru</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Název filtru:</translation>
</message>
@@ -4965,174 +5252,160 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>FilterSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.ui"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attributes</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které určují v režimu nápovědy zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte je, abyste zobrazil množinu související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/finddialog.ui"/>
<source>Search for...</source>
<translation>Hledání...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sc&amp;ope:</source>
<translation>&amp;Oblast:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search &amp;for:</source>
<translation>&amp;Hledat:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>&amp;Rozlišující velká a malá písmena</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Whole words only</source>
<translation>Pouze celá &amp;slova</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation>Hledat a nahradit</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/findplugin.cpp" line="+152"/>
<source>&amp;Find/Replace</source>
- <translation>&amp;Hledat/Nahradit</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Hledat/Nahradit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Find...</source>
- <translation>Hledat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Hledat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
- <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindToolBar</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/findtoolbar.cpp" line="+139"/>
<source>Current Document</source>
- <translation>Nynější dokument</translation>
+ <translation type="obsolete">Nynější dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find/Replace</source>
+ <translation>Hledat/Nahradit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Enter Find String</source>
<translation>Zadat vzor hledání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Najít další</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Najít předchozí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
<translation>Nahradit a najít další</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
<translation>Nahradit a najít předchozí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Replace All</source>
<translation>Nahradit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Whole Words Only</source>
<translation>Pouze celá slova</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Use Regular Expressions</source>
- <translation>Používat pravidelně se opakující výrazy</translation>
+ <translation>Používat regulární výrazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/findwidget.ui"/>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find:</source>
<translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Nahradit:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -5140,32 +5413,26 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>Find::SearchResultWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.h" line="+89"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.cpp" line="+68"/>
<source>No matches found!</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Nahradit:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Replace all occurrences</source>
<translation>Nahradit všechny výskyty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Replace</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
@@ -5173,67 +5440,54 @@ Důvod: %3</translation>
<context>
<name>GdbOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.ui"/>
<source>Gdb interaction</source>
- <translation>Výměna informací Gdb</translation>
+ <translation type="obsolete">Výměna informací Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gdb location:</source>
- <translation>Umístění Gdb:</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění Gdb:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Environment:</source>
<translation>Prostředí:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
<translation>Toto je buď prázdné nebo to ukazuje na soubor obsahující příkazy gdb, který bude spuštěn bezprostředně po spuštění Gdb.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gdb startup script:</source>
<translation>Spouštěcí skript Gdb:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
- <translation>Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech</translation>
+ <translation type="obsolete">Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the slowest but safest option.</source>
<translation>Toto je nejbezpečnější nastavení, ale zároveň i nejpomalejší.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
<translation>Pokuste se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automaticky.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
<translation>Pokuste se nastavit body přerušení ve vybraných přídavných modulech</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Matching regular expression: </source>
- <translation>Odpovídající pravidelně se opakujícímu výrazu: </translation>
+ <translation>Odpovídající regulárnímu výrazu: </translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
<translation>Nikdy nenastavovat body přerušení v přídavných modulech automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
- <translation>Zadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ).</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When this option is checked, the debugger plugin attempts
to extract full path information for all source files from gdb. This is a
slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
@@ -5244,17 +5498,14 @@ o pomalý pochod, ale umožňuje nastavení bodů přerušení v souborech se st
souborovým názvem v různých adresářích.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use full path information to set breakpoints</source>
<translation>Použít úplnou informaci o cestě pro nastavení bodů přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gdb timeout:</source>
<translation>Překročení času u Gdb:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
should be sufficient for most applications, but there are situations when
@@ -5265,21 +5516,43 @@ Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, by měla postačovat v případě větši
kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem
více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Gdb</source>
+ <translation>Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation>Zapnout obrácené ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
+ reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation>Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí &apos;Jednotlivý krok do&apos; více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý &apos;Krok do&apos; pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation>Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+ <translation>Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GenericMakeStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.ui"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Přepsat %1:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Make arguments:</source>
<translation>Argumenty příkazového řádku pro &apos;make&apos;:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Targets:</source>
<translation>Cíle:</translation>
</message>
@@ -5287,25 +5560,25 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>GenericProject</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="+93"/>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation>&lt;nový&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;nový&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
<message>
- <location line="+499"/>
+ <source>Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build directory:</source>
<translation>Adresář pro sestavování:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Tool Chain:</source>
<translation>Řetězec nástrojů:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Generic Manager</source>
<translation>Obecný správce</translation>
</message>
@@ -5313,12 +5586,15 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+190"/>
+ <source>Make</source>
+ <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Override %1:</source>
<translation>Přepsat %1:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;b&gt;Příkaz Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
@@ -5326,151 +5602,171 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericprojectwizard.cpp" line="+246"/>
<source>Import of Makefile-based Project</source>
- <translation>Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
- <translation>Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Projects</source>
- <translation>Projekty</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
- <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>Zavést stávající projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+ <translation>Zavede stávající projekty, které nepoužívají qmake nebo CMake. Toto vám umožní používat Qt Creator jako editor kódu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
<message>
- <location line="-249"/>
<source>Import of Makefile-based Project</source>
- <translation>Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavedení projektu založeného na &apos;Makefile&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Generic Project</source>
- <translation>Obecný projekt</translation>
+ <translation type="obsolete">Obecný projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Project</source>
+ <translation>Zavést stávající projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name and Location</source>
+ <translation>Název a umístění projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Project name:</source>
<translation>Název projektu:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Second Page Title</source>
- <translation>Název druhé strany</translation>
+ <translation type="obsolete">Název druhé strany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::BranchDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.cpp" line="+75"/>
<source>Checkout</source>
- <translation>Prověřit</translation>
+ <translation>Přezkoušet (checkout; dostat kopii)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Unable to find the repository directory for &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Adresář skladiště pro &apos;%1&apos; se nepodařilo najít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresář skladiště pro &apos;%1&apos; se nepodařilo najít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Rozdíly (diff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>Delete Branch</source>
<translation>Smazat větev</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Chcete smazat větev &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Failed to delete branch</source>
<translation>Smazání větve se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Failed to create branch</source>
<translation>Vytvoření větve se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Failed to stash</source>
<translation>Operace s ulitím (stash) se nepodařila</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <source>Checkout failed</source>
+ <translation>Přezkoušení (checkout; dostat kopii) se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
<translation>Chcete vytvořit místní větev &apos;%1&apos;, která bude sledovat vzdálenou větev &apos;%2&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Create branch</source>
<translation>Vytvořit větev</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Failed to create a tracking branch</source>
<translation>Vytvoření sledující větve se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.ui"/>
<source>Branches</source>
<translation>Větve</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>General information</source>
- <translation>Obecné informace</translation>
+ <translation type="obsolete">Obecné informace</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Repository:</source>
- <translation>Skladiště:</translation>
+ <translation type="obsolete">Skladiště:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remote branches</source>
+ <translation type="obsolete">Vzdálené větve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Branches</source>
<translation>Vzdálené větve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.cpp" line="+42"/>
<source>Select a Git commit</source>
- <translation>Vyberte odeslání do Git</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyberte odeslání do Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Select Git repository</source>
+ <translation type="obsolete">Vyberte skladiště Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Git Commit</source>
+ <translation>Vyberte odeslání do Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Git Repository</source>
<translation>Vyberte skladiště Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selected directory is not a Git repository</source>
<translation>Vybraný adresář není skladištěm Git</translation>
</message>
@@ -5478,22 +5774,18 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::GitClient</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitclient.cpp" line="+76"/>
<source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
<translation>Všimněte si, že přídavný modul Git pro QtCreator stále ještě není schopen spolupracovat se serverem. Tudíž nebude pracovat ani ruční rozpoznání ssh a tak dále.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to determine the repository for %1.</source>
<translation>Skladiště pro %1 se nepodařilo určit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unable to parse the file output.</source>
<translation>Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
<extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
@@ -5501,37 +5793,47 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Waiting for data...</source>
<translation>Čeká se na data...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Git Diff</source>
<translation>Git Diff</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>Git Diff %1</source>
<translation>Git Diff %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <source>Git Diff Branch %1</source>
+ <translation>Git Diff Branch %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Log</source>
+ <translation>Git Log</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Git Log %1</source>
<translation>Git Log %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ke změně &apos;%1&apos; nelze ukázat žádné podrobnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Git Show %1</source>
<translation>Git Show %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Git Blame %1</source>
<translation>Git Blame %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
+ <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
+ <translation>Nelze přezkoušet (operace &apos;checkout&apos; se nezdařila) větev %1 skladiště %2: %3</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+58"/>
<source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
<translation>
<numerusform>Jeden soubor se nepodařilo přidat do %1: %2</numerusform>
@@ -5540,7 +5842,18 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+33"/>
+ <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden soubor v %1 se nepodařilo odstraniit: %2</numerusform>
+ <numerusform>%n soubory v %1 se nepodařilo odstraniit: %2</numerusform>
+ <numerusform>%n souborů v %1 se nepodařilo odstraniit: %2</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset %1: %2</source>
+ <translation>Skladiště %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
<translation>
<numerusform>Jeden soubor v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform>
@@ -5548,52 +5861,132 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<numerusform>Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
+ <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+ <translation>Operace přezkoušení (checkout) se nepodařila pro revizi %1 z %2 ve skladišti %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+ <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+ <translation>Nadřazenou revizi %1 ve skladišti %2 se nepodařilo určit: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid revision</source>
+ <translation>Neplatná revize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
+ <translation>Větev skladiště %1 nelze určit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
+ <translation>Současný stav skladiště %1 nelze určit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Popis revize %1 ve skladišti %2 nelze určit: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Description</source>
+ <translation>Popis ulitých změn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Popis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+ <translation>Nepodařilo se najít žádné ulité změny s popisem &apos;%1&apos; ve skladišti %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
+ <translation>Příkaz pro větev &apos;git branch&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
+ <translation>Příkaz pro ukázání &apos;git show&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
+ <translation>Příkaz pro vyčištění &apos;git clean&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were warnings while applying %1 to %2:
+%3</source>
+ <translation>Při použití opravného souboru %1 na skladiště %2 se objevila varování:
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Opravný soubor %1 se na skladiště %2 nepodařilo použít: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
+ <translation>Ulité změny %1 se nepodařilo obnovit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
+ <translation>Ulité změny %1 nelze ve větvi %2 obnovit: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
+ <translation>Odstranění ulitých změn ze skladiště %1 se nezdařilo: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Odstranění ulitých změn %1 ze skladiště %2 se nezdařilo: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
+ <translation>Seznam ulitých změn skladiště %1 nelze získat: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine git version: %1</source>
+ <translation>Používanou verzi Gitu se nepodařilo určit. %1</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+18"/>
<source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Operace prověření (checkout) se u jednoho souboru nepodařila %1: %2</numerusform>
<numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform>
<numerusform>Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Unable stash in %1: %2</source>
- <translation>Operace ulití (stash) se v %1 nepodařila: %2</translation>
+ <translation>Operace ulití změn (stash) se v %1 nepodařila: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
- <translation>Příkaz pro větev &apos;branch&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz pro větev &apos;branch&apos; se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Unable to run show: %1: %2</source>
- <translation>Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
<source>Changes</source>
<translation>Změny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
<translation>Soubory byly změněny. Chcete provést příkaz pro ulití (stash) těchto změn?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Unable to obtain the status: %1</source>
<translation>Nepodařilo se získat stav: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
<translation>Skladiště %1 ještě není spuštěno.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You did not checkout a branch.</source>
+ <translation>Není přítomna žádná větev.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+106"/>
<source>Committed %n file(s).
</source>
<translation>
@@ -5603,7 +5996,6 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+2"/>
<source>Unable to commit %n file(s): %1
</source>
<translation>
@@ -5616,22 +6008,26 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
<source>Revert</source>
<translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>The file is not modified.</source>
<translation>Soubor nebyl změněn.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+ <translation>Příkaz &apos;git pull --rebase&apos; se nezdařil. Operace rebase se ruší.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git SVN Log</source>
+ <translation>Git SVN Log</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
</message>
@@ -5639,257 +6035,304 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::GitPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitplugin.cpp" line="+233"/>
<source>&amp;Git</source>
<translation>&amp;Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+G,Alt+D</source>
<translation>Alt+G, Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>File Status</source>
- <translation>Stav souboru</translation>
+ <translation type="obsolete">Stav souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Status Related to &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Stav související s &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Stav související s &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+S</source>
- <translation>Alt+G, Alt+S</translation>
+ <translation type="obsolete">Alt+G, Alt+S</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Log File</source>
<translation>Zápis pro soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Log of &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zápis pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+L</source>
<translation>Alt+G, Alt+L</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Blame</source>
<translation>Odpovědnost pro soubor (blame)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Odpovědnost (blame) za &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+B</source>
<translation>Alt+G, Alt+B</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Undo Changes</source>
<translation>Změny vrátit zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Změny pro &quot;%1&quot; vrátit zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+U</source>
<translation>Alt+G, Alt+U</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Stage File for Commit</source>
<translation>Připojit soubor pro odeslání (stage)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
<translation>Připojit &quot;%1&quot; pro odeslání (stage)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+A</source>
<translation>Alt+G, Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unstage File from Commit</source>
<translation>Odstranit soubor z odeslání (unstage)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
<translation>Odstranit &quot;%1&quot; z odeslání (unstage)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Diff Current Project</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Project Status</source>
- <translation>Stav projektu</translation>
+ <translation type="obsolete">Stav projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Status Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Stav projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Stav projektu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Log Project</source>
<translation>Zápis pro projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zápis pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+K</source>
<translation>Alt+G, Alt+K</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Undo Project Changes</source>
- <translation>Změny v projektu vrátit zpět</translation>
+ <translation type="obsolete">Změny v projektu vrátit zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Stash</source>
<translation>Ulít (stash)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Saves the current state of your work.</source>
<translation>Uloží nynější stav vaší práce.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Clean Project...</source>
+ <translation>Vyčistit projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Vyčistit projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>Stav skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Repository</source>
+ <translation>Zápis (log) skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Patch</source>
+ <translation>Použít opravný program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Použít opravný program &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Patch...</source>
+ <translation>Použít opravný program...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Repository Changes</source>
+ <translation>Změny ve skladišti vrátit zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>Vytvořit skladiště...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Repository...</source>
+ <translation>Vyčistit skladiště...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Snapshot...</source>
+ <translation>Snímek ulitých změn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+ <translation>Uloží nynější stav vaší práce a nastaví znovu skladiště.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pull</source>
- <translation>Táhnout (pull)</translation>
+ <translation>Vytáhnout (pull)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Stash Pop</source>
<translation>Ulít pop (stash pop)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
<translation>Obnoví změny uložené do seznamu s ulitými změnami pomocí příkazu &quot;Stash&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Commit...</source>
<translation>Odeslat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+C</source>
<translation>Alt+G, Alt+C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Push</source>
<translation>Zatlačit (push)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Branches...</source>
<translation>Větve...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Stashes...</source>
+ <translation>Ulité změny...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve file list</source>
+ <translation>Seznam souborů se nepodařilo získat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository clean</source>
+ <translation>Skladiště vyčištěno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository is clean.</source>
+ <translation>Skladiště již bylo vyčištěno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+ <translation>Soubory s opravnými programy (*.patch *.diff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose patch</source>
+ <translation>Vybrat opravný program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+ <translation>Opravný soubor %1 byl s úspěchem použit na skladiště %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>List Stashes</source>
- <translation>Sestavit seznam ulitých změn</translation>
+ <translation type="obsolete">Sestavit seznam ulitých změn</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Show Commit...</source>
<translation>Ukázat odeslání...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <source>Subversion</source>
+ <translation>Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch</source>
+ <translation>Natáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Commit</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <source>Would you like to revert all pending changes to the repository
+%1?</source>
+ <translation>Chcete vrátit všechny zbývající změny ve skladišti
+%1?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Revert</source>
<translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
- <translation>Chcete vrátit všechny změny projektu, které čekají na vyřízení?</translation>
+ <translation type="obsolete">Chcete vrátit všechny změny projektu, které čekají na vyřízení?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Another submit is currently being executed.</source>
<translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Closing git editor</source>
<translation>Zavřít editor pro Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?</translation>
</message>
@@ -5897,7 +6340,6 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::GitSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitsettings.cpp" line="+110"/>
<source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
<translation>Spustitelný soubor &apos;%1&apos; se v umístění &apos;%2&apos; nepodařilo najít</translation>
</message>
@@ -5905,7 +6347,6 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmiteditor.cpp" line="+55"/>
<source>Git Commit</source>
<translation>Git Commit</translation>
</message>
@@ -5913,42 +6354,34 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmitpanel.ui"/>
<source>General Information</source>
<translation>Obecné informace</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Repository:</source>
<translation>Skladiště:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>repository</source>
<translation>Skladiště</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Branch:</source>
<translation>Větev:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>branch</source>
<translation>Větev</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Commit Information</source>
<translation>Informace o odeslání</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Author:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Email:</source>
<translation>E-mailová adresa:</translation>
</message>
@@ -5956,12 +6389,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/branchmodel.cpp" line="+181"/>
<source>&lt;New branch&gt;</source>
<translation>&lt;Nová větev&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Type to create a new branch</source>
<translation>Zadejte název pro novou větev</translation>
</message>
@@ -5969,70 +6400,93 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Git::Internal::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.cpp" line="+90"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Git Settings</source>
<translation>Nastavení pro Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/>
<source>Environment variables</source>
- <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ <translation type="obsolete">Proměnné prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>PATH:</source>
<translation>Proměnná CESTA:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>From system</source>
- <translation>Ze systému</translation>
+ <translation type="obsolete">Ze systému</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
<translation>Git potřebuje v prostředí nalézt Perl.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Log commit display count:</source>
<translation>Počet zobrazení zápisů o odeslání omezit na:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
<translation>Všimněte si, že velký počet může vyvolat dlouhou čekací dobu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Timeout (seconds):</source>
- <translation>Časové omezení (v sekundách):</translation>
+ <translation type="obsolete">Časové omezení (v sekundách):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prompt to submit</source>
- <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ <translation type="obsolete">Potvrdit předložení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Omit date from annotation output</source>
<translation>Vypustit datum z vysvětlivky</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From System</source>
+ <translation>Ze systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Různá nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+ <translation>U poznámek si nevšímat změn prázdných míst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
+ <translation>Použít algoritmus &quot;patience diff&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull with rebase</source>
+ <translation>Vytáhnout (pull) s rebase</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GitCommand</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitcommand.cpp" line="+57"/>
<source>
&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
</source>
@@ -6041,7 +6495,6 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>
&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
</source>
@@ -6053,32 +6506,26 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldplugin.cpp" line="+85"/>
<source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
<translation>Řekněte &quot;&amp;Láska, Světlo, Mír.&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>&amp;Hello World</source>
<translation>&amp;Láska, Světlo, Mír</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Hello world!</source>
<translation>Láska, Světlo, Mír.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Hello World PushButton!</source>
<translation>Tlačítko na usilování o Lásku, Světlo, Mír.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Hello World!</source>
<translation>Láska, Světlo, Mír.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
<translation>Láska, Světlo, Mír. Dnes je opravdu krásný den, že ano?</translation>
</message>
@@ -6086,12 +6533,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldwindow.cpp" line="+41"/>
<source>Focus me to activate my context!</source>
<translation>Zaměř se na mě, abys uvedl do chodu moji souvislost!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hello, world!</source>
<translation>Jano, mír, ahóoj!</translation>
</message>
@@ -6099,94 +6544,75 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Help::Internal::CentralWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/centralwidget.cpp" line="+97"/>
<source>Add new page</source>
- <translation>Přidat novou stranu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+238"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Vytisknout dokument</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
- <location line="+2"/>
<source>unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Add New Page</source>
- <translation>Přidat novou stranu</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close This Page</source>
- <translation>Zavřít tuto stranu</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavřít tuto stranu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close Other Pages</source>
- <translation>Zavřít jiné strany</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavřít jiné strany</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.cpp" line="+51"/>
- <location line="+84"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
- <location line="-73"/>
<source>Help</source>
- <translation>Nápověda</translation>
+ <translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+10"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Přidat dokumentaci</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
<source>Qt Help Files (*.qch)</source>
<translation>Soubory nápovědy Qt (*.qch)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
- <translation>Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt!</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
- <translation>Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit!</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.cpp" line="+51"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Help</source>
- <translation>Nápověda</translation>
+ <translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/helpindexfilter.cpp" line="+72"/>
<source>Help index</source>
<translation>Rejstřík pro nápovědu</translation>
</message>
@@ -6194,7 +6620,6 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Help::Internal::HelpMode</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/helpmode.cpp" line="+46"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
@@ -6202,126 +6627,130 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/helpplugin.cpp" line="+209"/>
- <location line="+46"/>
<source>Contents</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <location line="+38"/>
<source>Index</source>
<translation>Rejstřík</translation>
</message>
<message>
- <location line="-36"/>
- <location line="+48"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Home</source>
<translation>Domácí adresář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
- <location line="+179"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Zvětšit velikost písma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation>Zmenšit velikost písma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Reset Font Size</source>
<translation>Nastavit znovu velikost písma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <source>Alt+Tab</source>
+ <translation>Alt+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Shift+Tab</source>
+ <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
+ <translation>Spustit záložky v režimu nápovědy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Otevřené stránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
+ <translation>Spustit otevřené stránky v režimu nápovědy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Go to Help Mode</source>
<translation>Přepnout na režim s nápovědou</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>Close current Page</source>
+ <translation>Zavřít nynější stranu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Next</source>
<translation>Další</translation>
</message>
<message>
- <location line="-214"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Context Help</source>
<translation>Související nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Activate Index in Help mode</source>
<translation>Spustit rejstřík v režimu nápovědy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Activate Contents in Help mode</source>
<translation>Spustit obsah v režimu nápovědy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Activate Search in Help mode</source>
<translation>Spustit hledání v režimu nápovědy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+285"/>
- <location line="+165"/>
<source>Unfiltered</source>
<translation>Nezpracovaný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Dokumentace chybí&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Není dostupná žádná dokumentace.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Filtered by:</source>
<translation>Zpracováno:</translation>
</message>
@@ -6329,88 +6758,109 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Help::Internal::SearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/searchwidget.cpp" line="+169"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Select All</source>
- <translation>Vybrat vše</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Rejstříkování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing Documentation...</source>
+ <translation>Rejstříkuje se dokumentace...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otevřít odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Otevřít odkaz jako novou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>Kopírovat odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Nahrát znovu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/helpviewer.cpp" line="+247"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+166"/>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;Chyba 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Stranu se nepodařilo najít.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Help</source>
- <translation>Nápověda</translation>
+ <translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
- <translation>Chyba při spouštění vnější aplikace.
+ <translation type="obsolete">Chyba při spouštění vnější aplikace.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
- <translation>Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/indexwindow.cpp" line="+52"/>
<source>&amp;Look for:</source>
<translation>&amp;Hledat:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Otevřít odkaz jako novou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputPane</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+76"/>
<source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
<translation>Řádek můžete provést pomocí &lt;Ctrl-Return&gt;.</translation>
</message>
@@ -6418,12 +6868,10 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>Locator</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorconstants.h" line="+38"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Locator</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
@@ -6431,124 +6879,232 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/tools/qdebugger/mainwindow.cpp" line="+159"/>
+ <source>Bauhaus</source>
+ <comment>MainWindowClass</comment>
+ <translation>Bauhaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nový...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otevřít...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Files</source>
+ <translation>Naposledy otevřené soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation>&amp;Náhled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview with Debug</source>
+ <translation>&amp;Náhled s laděním</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+121"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Ú&amp;pravy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cut</source>
+ <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;O programu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít soubor &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qml Errors:</source>
+ <translation>Chyby Qml:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+%1 %2:%3 - %4</source>
+ <translation>
+%1 %2:%3 - %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+%1:%2 - %3</source>
+ <translation>
+%1:%2 - %3</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Otevřít soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Quit</source>
- <translation>Ukončit</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Run to main()</source>
- <translation>Provést po main()</translation>
+ <translation type="obsolete">Provést po main()</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+F5</source>
- <translation>Ctrl+F5</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>F5</source>
- <translation>F5</translation>
+ <translation type="obsolete">F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+F5</source>
- <translation>Shift+F5</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>F6</source>
- <translation>F6</translation>
+ <translation type="obsolete">F6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F7</source>
- <translation>F7</translation>
+ <translation type="obsolete">F7</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+F6</source>
- <translation>Shift+F6</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+F9</source>
- <translation>Shift+F9</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F9</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+F7</source>
- <translation>Shift+F7</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F7</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+F8</source>
- <translation>Shift+F8</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F8</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F8</source>
- <translation>F8</translation>
+ <translation type="obsolete">F8</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ALT+D,ALT+W</source>
- <translation>ALT+D, ALT+W</translation>
+ <translation type="obsolete">ALT+D, ALT+W</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Files</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
Soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Debug</source>
- <translation>Ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">Ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
<source>Not a runnable project</source>
- <translation>Není spustitelným projektem</translation>
+ <translation type="obsolete">Není spustitelným projektem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The current startup project can not be run.</source>
- <translation>Nynější spustitelný projekt nelze spustit.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nynější spustitelný projekt nelze spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+146"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Otevřít soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Cannot find special data dumpers</source>
- <translation>Nelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních dat</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
Make sure you use something like
@@ -6556,7 +7112,7 @@ Make sure you use something like
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
in your .pro file.</source>
- <translation>Laděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt.
+ <translation type="obsolete">Laděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt.
Ujistěte se, že používáte něco na způsob
@@ -6565,20 +7121,17 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
ve svém .pro souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+62"/>
<source>Open Executable File</source>
- <translation>Otevřít spustitelný soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít spustitelný soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MakeStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.ui"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Přepsat %1:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Make arguments:</source>
<translation>Argumenty příkazového řádku pro &apos;make&apos;:</translation>
</message>
@@ -6586,9 +7139,6 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>MyMain</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.cpp" line="+57"/>
- <location line="+1"/>
- <location line="+1"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
@@ -6596,30 +7146,25 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>NickNameDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.ui"/>
<source>Nick Names</source>
<translation>Přezdívky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clear</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWithDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.ui"/>
<source>Open File With...</source>
<translation>Otevřít soubor s...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open file extension with:</source>
<translation>Otevřít souborovou příponu s:</translation>
</message>
@@ -6627,45 +7172,37 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesettings.cpp" line="+100"/>
<source>No executable specified</source>
- <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Nebyl zadán žádný spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>&quot;%1&quot; se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; se nepodařilo spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
- <translation>Překročení času při provedení &quot;%1&quot;(%2ms).</translation>
+ <translation type="obsolete">Překročení času při provedení &quot;%1&quot;(%2ms).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; spadl.</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
- <translation>Proces &apos;%1&quot; byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3</translation>
+ <translation type="obsolete">Proces &apos;%1&quot; byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
- <translation>&apos;Perforce&apos; klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;Perforce&apos; klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/changenumberdialog.ui"/>
<source>Change Number</source>
<translation>Změnit číslo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change Number:</source>
<translation>Změnit číslo:</translation>
</message>
@@ -6673,22 +7210,18 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.ui"/>
<source>P4 Pending Changes</source>
<translation>P4 zbývající změny</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Submit</source>
<translation>Předložit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.cpp" line="+46"/>
<source>Change %1: %2</source>
<translation>Změna %1: %2</translation>
</message>
@@ -6696,361 +7229,365 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceplugin.cpp" line="+243"/>
<source>&amp;Perforce</source>
<translation>&amp;Perforce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Upravit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+E</source>
<translation>Alt+P, Alt+E</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Edit File</source>
<translation>Upravit soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+A</source>
<translation>Alt+P, Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add File</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Revert</source>
<translation>Vrátit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+R</source>
<translation>Alt+P, Alt+R</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Revert File</source>
<translation>Vrátit zpět změny v souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <location line="+3"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Diff Current Project/Session</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro nynější projekt/sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+D</source>
<translation>Alt+P, Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Diff Opened Files</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro otevřené soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Opened</source>
<translation>Otevřeno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+P,Alt+O</source>
<translation>Alt+P, Alt+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Submit Project</source>
<translation>Předložit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Alt+P,Alt+S</source>
<translation>Alt+P, Alt+S</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Pending Changes...</source>
<translation>Zbývající změny...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Update Current Project/Session</source>
- <translation>Obnovit nynější projekt/sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Obnovit nynější projekt/sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Obnovit projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Describe...</source>
<translation>Popis k...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+3"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Annotate...</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+4"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+F</source>
<translation>Alt+P, Alt+F</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Filelog...</source>
<translation>Zápis k souboru...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Update All</source>
<translation>Obnovit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Submit</source>
<translation>Předložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Diff pro vybrané soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>p4 revert</source>
<translation>Vrátit (p4 revert)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+341"/>
<source>Executing: %1
</source>
<translation>Provádí se: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-243"/>
<source>Another submit is currently executed.</source>
<translation>V současnosti se již provádí jiné předložení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Cannot create temporary file.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Project has no files</source>
<translation>Projekt nemá žádné soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>p4 annotate</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>p4 annotate %1</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate) &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>p4 filelog</source>
<translation>Zápis pro soubor (p4 filelog)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>p4 filelog %1</source>
<translation>Zápis k souboru (p4 filelog) %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+180"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Zápis pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Předložit projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Current Project</source>
+ <translation>Obnovit nynější projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged</source>
+ <translation>Zvrátit požadované, nezměněné soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zvrátit požadované, nezměněné soubory projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project</source>
+ <translation>Zvrátit změny v projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zvrátit změny v projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation>Zápis skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Chcete zvrátit všechny zbývající změny v projektu &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Příkaz &apos;Perforce&apos; &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>Žádná odpověď od &apos;Perforce&apos; v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se zapsat žádná vstupní data do procesu %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+ <translation>Perforce není nastaven správně.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>p4 diff %1</source>
<translation>Lišit se (p4 diff) %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>p4 describe %1</source>
<translation>Popsat (p4 describe) %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Closing p4 Editor</source>
<translation>Zavřít P4 editor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Do you want to submit this change list?</source>
<translation>Chcete předložit seznam se změnami?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
<translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete předložit tento seznam se změnami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Cannot open temporary file.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít dočasný soubor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <location line="+8"/>
+ <source>p4 submit failed: %1</source>
+ <translation>Chyba při předkládání: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+ <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+ <translation>Chyba při provedení &quot;where&quot; u souboru &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is not mapped</source>
+ <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+ <translation>Soubor není spravován Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce repository: %1</source>
+ <translation>Skladiště Perforce: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+ <translation>Perforce: Nepodařilo se určit skladiště: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot execute p4 submit.</source>
- <translation>Příkaz p4 submit se nepodařilo provést.</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz p4 submit se nepodařilo provést.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>p4 submit failed (exit code %1).</source>
- <translation>Předložení P4 se nezdařilo (vrácená hodnota %1).</translation>
+ <translation type="obsolete">Předložení P4 se nezdařilo (vrácená hodnota %1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Pending change</source>
<translation>Zbývající změny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
<translation>Změnu se nepodařilo předložit, protože váš pracovní prostor byl zastaralý. Místo toho bylo vytvořeno předložení čekající na vyřízení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Invalid configuration: %1</source>
- <translation>Neplatné nastavení: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Neplatné nastavení: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
<source>Timeout waiting for &quot;where&quot; (%1).</source>
- <translation>Překročení času při provedení &quot;where&quot; (%1).</translation>
+ <translation type="obsolete">Překročení času při provedení &quot;where&quot; (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Error running &quot;where&quot; on %1: The file is not mapped</source>
- <translation>Chyba při provedení &quot;where&quot; na %1: Soubor není přiřazen</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při provedení &quot;where&quot; na %1: Soubor není přiřazen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesubmiteditor.cpp" line="+49"/>
<source>Perforce Submit</source>
<translation>Předložení &apos;Perforce&apos;</translation>
</message>
@@ -7058,12 +7595,10 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/promptdialog.ui"/>
<source>Perforce Prompt</source>
<translation>Výzva &apos;Perforce&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -7071,65 +7606,101 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
<source>P4 Command:</source>
- <translation>Příkaz P4:</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz P4:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use default P4 environment variables</source>
- <translation>Používat výchozí proměnné prostředí P4</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat výchozí proměnné prostředí P4</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Environment variables</source>
- <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ <translation type="obsolete">Proměnné prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P4 Client:</source>
- <translation>Klient P4:</translation>
+ <translation type="obsolete">Klient P4:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P4 User:</source>
- <translation>Uživatel P4:</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatel P4:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P4 Port:</source>
- <translation>Číslo přípojky P4:</translation>
+ <translation type="obsolete">Číslo přípojky P4:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="+106"/>
<source>Perforce</source>
<translation>Perforce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
<source>Test</source>
<translation>Zkouška</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prompt to submit</source>
+ <translation type="obsolete">Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 command:</source>
+ <translation>Příkaz P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment Variables</source>
+ <translation>Proměnné prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 client:</source>
+ <translation>Klient P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 user:</source>
+ <translation>Uživatel P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P4 port:</source>
+ <translation>Číslo přípojky P4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Různá nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
<translation>Potvrdit předložení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Počet zápisů omezit na:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="-50"/>
<source>Testing...</source>
<translation>Běží zkouška...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <source>Test succeeded (%1).</source>
+ <translation>Zkouška byla úspěšná (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Test succeeded.</source>
- <translation>Zkouška byla úspěšná.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zkouška byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>Perforce Command</source>
<translation>Příkaz &apos;Perforce&apos;</translation>
</message>
@@ -7137,22 +7708,18 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/perforce/submitpanel.ui"/>
<source>Submit</source>
<translation>Předložit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change:</source>
<translation>Změna:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Client:</source>
<translation>Klient:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User:</source>
<translation>Uživatel:</translation>
</message>
@@ -7160,27 +7727,22 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/test/manual/pluginview/plugindialog.cpp" line="+55"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Error Details</source>
<translation>Podrobnosti o chybě</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Nainstalované přídavné moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Plugin Details of %1</source>
<translation>Popis přídavného modulu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Plugin Errors of %1</source>
<translation>Chyby přídavného modulu %1</translation>
</message>
@@ -7188,96 +7750,81 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/optionsparser.cpp" line="+106"/>
- <location line="+18"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Neexistuje žádnpřídavný modul &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Unknown option %1</source>
<translation>Neplatný argument příkazového řádku %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>The option %1 requires an argument.</source>
<translation>Volba příkazového řádku %1 vyžaduje argument.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>Nenahrané přídavné moduly (neúspěch během nahrávání)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PluginSpec</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+22"/>
<source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
<translation>Vlastnost &apos;%1&apos; chybí u &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
<translation>&apos;%1&apos; je v nějakém neplatném formátu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neplatný prvek &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nesprávně umístěný uzavírající prvek &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unexpected token</source>
<translation>Nesprávně umístěný symbol</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
<translation>Kořenový prvek musí být &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+234"/>
<source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
<translation>Určení závislostí se nezdařilo, protože stav je != přečteno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
<translation>Závislost &apos;%1 (%2)&apos; se nepodařilo vyřešit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
<translation>Nahrání knihovny se nezdařilo, protože stav je != vyřešeno (závislosti určeny)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
<translation>Přídavný modul je neplatný (není odvozen od třídy IPlugin)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
<translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo, protože stav je != nahráno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
<translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu ke spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Plugin initialization failed: %1</source>
<translation>Spuštění přídavného modulu se nezdařilo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
<translation>Nelze provést &apos;extensionsInitialized&apos;, protože stav je != spuštěno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
<translation>Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu k provedení &apos;extensionsInitialized&apos;</translation>
</message>
@@ -7285,87 +7832,138 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/abstractprocessstep.cpp" line="+188"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: %1 %2&lt;/font&gt;
</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Spouští se: %1 %2&lt;/font&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Spouští se: %1 %2&lt;/font&gt;
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Exited with code %1.&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Exited with code %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not start process %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Proces %1 se nepodařilo spustit&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Proces %1 se nepodařilo spustit&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
+</source>
+ <translation>Spouští se: &quot;%1&quot; %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+ <translation>Proces &quot;%1&quot; byl ukončen obvyklým způsobem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+ <translation>Proces &quot;%1&quot; byl ukončen. Vrácená hodnota %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>Proces %1 spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start process &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Proces &quot;%1&quot; se nepodařilo spustit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildmanager.cpp" line="+141"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Sestavování zrušeno.&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Sestavování zrušeno.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Finished %1 of %n build steps</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden z %n kroků sestavování dokončen</numerusform>
+ <numerusform>%1 z %n kroků sestavování dokončeny</numerusform>
+ <numerusform>%1 z %n kroků sestavování dokončeno</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+ <translation>Sestavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build System</source>
+ <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+ <translation>Sestavovací systém</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled build.</source>
+ <translation>Zrušené sestavování.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Build</source>
<translation>Sestavování</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
+ <translation>Chyba při sestavování projektu %1 (cíl: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Při provádění sestavovacího kroku &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running build steps for project %1...</source>
+ <translation>Běží sestavovací kroky pro projekt %1...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="-141"/>
<source>Finished %n of %1 build steps</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Jeden z %1 kroků sestavování ukončen</numerusform>
<numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform>
<numerusform>%n z %1 kroků sestavování ukončeny</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+196"/>
- <location line="+39"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Chyba při sestavování projektu %1&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Chyba při sestavování projektu %1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-38"/>
- <location line="+39"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Při provádění kroků sestavování &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Při provádění kroků sestavování &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-37"/>
<source>Error while building project %1</source>
- <translation>Chyba při sestavování projektu %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při sestavování projektu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="+249"/>
<source>Custom Executable</source>
<translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Could not find the executable, please specify one.</source>
<translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor. Jeden, prosím, zadejte.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
- <location line="+32"/>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run %1</source>
<translation>Spustit %1</translation>
</message>
@@ -7373,8 +7971,6 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
<message>
- <location line="+49"/>
- <location line="+16"/>
<source>Custom Executable</source>
<translation>Uživatelsky stanovený spustitelný soubor</translation>
</message>
@@ -7382,75 +7978,78 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/environmenteditmodel.cpp" line="+68"/>
- <location line="+72"/>
<source>&lt;UNSET&gt;</source>
<translation>&lt;NENÍ NASTAVENO&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Variable</source>
<translation>Proměnná</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
- <location line="+121"/>
- <location line="+254"/>
<source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <comment>Name when inserting a new variable</comment>
<translation>&lt;PROMĚNNÁ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-243"/>
<source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <comment>Value when inserting a new variable</comment>
<translation>&lt;HODNOTA&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+ <translation>&lt;PROMĚNNÁ&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;HODNOTA&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
<message>
- <location line="+163"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Unset</source>
<translation>&amp;Vyprázdnit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
<source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Posadit zpátky &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation>Nastavit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Používá se &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+ <translation>Používá se &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Summary: No changes to Environment</source>
- <translation>Shrnutí: Prostředí nezměněno</translation>
+ <translation type="obsolete">Shrnutí: Prostředí nezměněno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfilter.h" line="+51"/>
<source>Files in any project</source>
<translation>Soubory ze všech projektů</translation>
</message>
@@ -7458,12 +8057,10 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfind.cpp" line="+64"/>
<source>All Projects</source>
<translation>Všechny projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
</message>
@@ -7471,55 +8068,53 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+81"/>
<source>Build Settings</source>
- <translation>Nastavení sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení sestavování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
<message>
- <location line="+137"/>
<source>&amp;Clone Selected</source>
<translation>&amp;Zdvojit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Build Steps</source>
<translation>Kroky sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
<source>Edit Build Configuration:</source>
+ <translation type="obsolete">Upravit nastavení sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No build settings available</source>
+ <translation>Nejsou dostupná žádná nastavení pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit build configuration:</source>
<translation>Upravit nastavení sestavování:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
<source>Clean Steps</source>
- <translation>Kroky k urovnání</translation>
+ <translation>Kroky k očistění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Název nového nastavení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Clone configuration</source>
<translation>Zdvojit nastavení</translation>
</message>
@@ -7527,46 +8122,65 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.cpp" line="+61"/>
<source>No Build Steps</source>
<translation>Žádné kroky sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Add clean step</source>
- <translation>Přidat krok k urovnání</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat krok k urovnání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Add build step</source>
- <translation>Přidat krok sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat krok sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Remove clean step</source>
- <translation>Odstranit krok k urovnání</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit krok k urovnání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Remove build step</source>
- <translation>Odstranit krok sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit krok sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Build Steps</source>
<translation>Kroky při sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Clean Steps</source>
- <translation>Kroky k urovnání</translation>
+ <translation>Kroky k očistění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>Odstranit prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing Step failed</source>
+ <translation>Odstranění kroku sestavování se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t remove build step while building</source>
+ <translation>Během sestavování nelze krok sestavování odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Clean Step</source>
+ <translation>Přidat krok k očistění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Build Step</source>
+ <translation>Přidat krok sestavovaní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.cpp" line="+47"/>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.h" line="+51"/>
<source>Compile Output</source>
<translation>Výstup sestavení</translation>
</message>
@@ -7574,28 +8188,23 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/corelistenercheckingforrunningbuild.cpp" line="+48"/>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
<translation>Zrušit sestavování a zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>A project is currently being built.</source>
<translation>Právě je sestavován jeden projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Close Qt Creator?</source>
<translation>Zavřít Qt Creator?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Do not Close</source>
<translatorcomment>Nezavírat</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
<translation>Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě zavřít Qt Creator?</translation>
</message>
@@ -7603,7 +8212,6 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfilter.h" line="+54"/>
<source>Files in current project</source>
<translation>Soubory v nynějším projektu</translation>
</message>
@@ -7611,12 +8219,10 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfind.cpp" line="+64"/>
<source>Current Project</source>
<translation>Nynější projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
</message>
@@ -7624,63 +8230,51 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="-435"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Pracovní adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Run in &amp;Terminal</source>
<translation>Spustit v &amp;terminálu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Prováděcí prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Smazat prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Prostředí systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Prostředí pro sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
<source>No Executable specified.</source>
<translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
@@ -7688,73 +8282,66 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+169"/>
<source>Dependencies</source>
- <translation>Závislosti</translation>
+ <translation type="obsolete">Závislosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
<message>
- <location line="-26"/>
<source>%1 has no dependencies.</source>
- <translation>%1 nemá žádné závislosti.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 nemá žádné závislosti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 depends on %2.</source>
- <translation>%1 závisí na %2.
+ <translation type="obsolete">%1 závisí na %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 depends on: %2.</source>
- <translation>%1 závisí na: %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 závisí na: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectmodels.cpp" line="+232"/>
<source>%1 of project %2</source>
- <translation>%1 z projektu %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 z projektu %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Could not rename file</source>
- <translation>Soubor se nepodařilo přejmenovat</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor se nepodařilo přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
- <translation>Soubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.cpp" line="+63"/>
<source>Editor Settings</source>
- <translation>Nastavení editoru</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení editoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.ui"/>
<source>Default File Encoding:</source>
+ <translation type="obsolete">Výchozí kódování souborů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default file encoding:</source>
<translation>Výchozí kódování souborů:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/foldernavigationwidget.cpp" line="+194"/>
<source>File System</source>
<translation>Souborový systém</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Synchronize with Editor</source>
<translation>Seřídit s editorem</translation>
</message>
@@ -7762,41 +8349,49 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+89"/>
<source>New session name</source>
- <translation>Název nového sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nového sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Enter the name of the new session:</source>
- <translation>Zadejte název nového sezení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte název nového sezení:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/outputwindow.cpp" line="+75"/>
<source>Re-run this run-configuration</source>
<translation>Nastavení spuštění spustit ještě jednou</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Application Output</source>
<translation>Výstup programu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+116"/>
+ <source>Application Output Window</source>
+ <translation>Okno s výstupem programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application is still running.</source>
+ <translation>Program stále běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force it to quit?</source>
+ <translation>Vynutit ukončení?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Quit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The application is still running. Close it first.</source>
- <translation>Program ještě běží. Nejprve jej ukončete.</translation>
+ <translation type="obsolete">Program ještě běží. Nejprve jej ukončete.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Unable to close</source>
<translation>Nepodařilo se zavřít</translation>
</message>
@@ -7804,20 +8399,23 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>Application Output Window</source>
- <translation>Okno s výstupem programu</translation>
+ <translation type="obsolete">Okno s výstupem programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional output omitted
+</source>
+ <translation>Dodatečný výstup opomenut
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+86"/>
<source>Custom Process Step</source>
- <translation>Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Custom Process Step</source>
<comment>item in combobox</comment>
<translation>Uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
@@ -7826,48 +8424,61 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Command:</source>
<translation>Příkaz:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Working Directory:</source>
- <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ <translation type="obsolete">Pracovní adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Command Arguments:</source>
- <translation>Argumenty příkazového řádku:</translation>
+ <translation type="obsolete">Argumenty příkazového řádku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Custom Process Step</source>
+ <translation type="obsolete">Povolit uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable custom process step</source>
<translation>Povolit uživatelsky stanovený krok zpracování</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command arguments:</source>
+ <translation>Argumenty příkazového řádku:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.cpp" line="+56"/>
<source>Build and Run</source>
- <translation>Sestavování a spuštění</translation>
+ <translation type="obsolete">Sestavování a spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Projects</source>
- <translation>Projekty</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Obecné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/pluginfilefactory.cpp" line="+70"/>
+ <source>Project File Factory</source>
+ <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+ <translation>Project File Factory</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít</translation>
</message>
@@ -7875,13 +8486,22 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+168"/>
+ <source>&lt;None&gt;</source>
+ <extracomment>No version control system selected
+----------
+No project selected</extracomment>
+ <translation>&lt;Žádný&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to add one or more files to project
&apos;%1&apos; (%2).</source>
<translation>Některé soubory (%2) se do projektu &apos;%1&apos; nepodařilo přidat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>V adresáři &apos;%1&apos; se skladiště systému na ověřování verzí nepodařilo vytvořit.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
<translation>&apos;%1&apos; se nepodařilo přidat do systému pro ověřování verzí.</translation>
</message>
@@ -7889,17 +8509,14 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projecttreewidget.cpp" line="+144"/>
<source>Simplify tree</source>
<translation>Zjednodušit strom</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Hide generated files</source>
<translation>Neukazovat vytvořené soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Synchronize with Editor</source>
<translation>Seřídit s editorem</translation>
</message>
@@ -7907,12 +8524,10 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
<message>
- <location line="+191"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Filter tree</source>
<translation>Přefiltrovat strom</translation>
</message>
@@ -7920,49 +8535,48 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+673"/>
- <location line="+110"/>
<source>Active Build and Run Configurations</source>
- <translation>Činná nastavení sestavování a spouštění</translation>
+ <translation type="obsolete">Činná nastavení sestavování a spouštění</translation>
</message>
<message>
- <location line="-72"/>
<source>No project loaded.</source>
- <translation>Nenahrán žádný projekt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nenahrán žádný projekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.cpp" line="+131"/>
<source>Add to &amp;VCS (%1)</source>
- <translation>Přidat do &amp;systému pro ověřování verzí (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat do &amp;systému pro ověřování verzí (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Files to be added:</source>
<translation>Soubory k přidání:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Files to be added in</source>
+ <translation>Soubory k přidání v</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/removefiledialog.ui"/>
<source>Remove File</source>
<translation>Odstranit soubor</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Delete file permanently</source>
<translation>&amp;Smazat soubor natrvalo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove from Version Control</source>
<translation>&amp;Odstranit z ověření verzí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>File to remove:</source>
<translation>Soubor k odstranění:</translation>
</message>
@@ -7970,71 +8584,95 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+119"/>
<source>Run Settings</source>
- <translation>Nastavení spuštění</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení spuštění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.ui"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit run configuration:</source>
- <translation>Upravit nastavení spuštění:</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run configuration:</source>
+ <translation>Nastavení spuštění:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.ui"/>
<source>Session Manager</source>
<translation>Správce sezení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create New Session</source>
- <translation>Vytvořit nové sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit nové sezení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clone Session</source>
- <translation>Zdvojit sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Zdvojit sezení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete Session</source>
- <translation>Smazat sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat sezení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Co je to sezení?&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Co je to sezení?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+22"/>
<source>Switch to session</source>
- <translation>Přepnout na sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Přepnout na sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lone</source>
+ <translation>Zdvo&amp;jit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Switch to</source>
+ <translation>&amp;Přepnout na sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;Co je sezení?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New session name</source>
+ <translation>Název nového sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename session</source>
+ <translation>Přejmenovat sezení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+157"/>
<source>Session</source>
<translation>Sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+184"/>
<source>Untitled</source>
<comment>default file name to display</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
@@ -8043,7 +8681,6 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+688"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Soubor nenalezen: %1</translation>
</message>
@@ -8051,31 +8688,25 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
<message>
- <location line="-352"/>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+62"/>
<source>Build Issues</source>
- <translation>Potíže při sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Potíže při sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Show Warnings</source>
- <translation>Ukázat varování</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat varování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/winguiprocess.cpp" line="+125"/>
<source>The process could not be started!</source>
<translation>Proces se nepodařilo spustit!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot retrieve debugging output!</source>
<translation>Nepodařilo se získat žádný výstup ladění!</translation>
</message>
@@ -8083,27 +8714,22 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.ui"/>
<source>Project management</source>
<translation>Správa projektu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add to Project</source>
- <translation>&amp;Přidat do projektu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Přidat do projektu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Project</source>
- <translation>&amp;Projekt</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add to &amp;version control</source>
- <translation>Přidat do ověření &amp;verzí</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat do ověření &amp;verzí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The following files will be added:
@@ -8115,273 +8741,251 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;project:</source>
+ <translation>Přidat do &amp;projektu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;version control:</source>
+ <translation>Přidat do ověření &amp;verzí:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+258"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>&amp;Build</source>
<translation>&amp;Sestavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Start Debugging</source>
<translation>Spustit &amp;ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Open With</source>
<translation>Otevřít s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
<source>Session Manager...</source>
<translation>Správce sezení...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>New Project...</source>
<translation>Nový projekt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Load Project...</source>
<translation>Nahrát projekt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>
Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Show in Explorer...</source>
- <translation>Ukázat v průzkumníku...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat v průzkumníku...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Show in Finder...</source>
- <translation>Ukázat v hledáčku...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat v hledáčku...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Show containing folder...</source>
- <translation>Ukázat složku...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat složku...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Recent Projects</source>
- <translation>Naposledy otevřené projekty</translation>
+ <translation type="obsolete">Naposledy otevřené projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Close Project</source>
<translation>Zavřít projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Close All Projects</source>
<translation>Zavřít všechny projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Session</source>
<translation>Sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Set Build Configuration</source>
- <translation>Nastavit nastavení sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit nastavení sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Build All</source>
<translation>Sestavit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Rebuild All</source>
<translation>Vše sestavit znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Clean All</source>
<translation>Vyčistit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Build Project</source>
<translation>Sestavit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Rebuild Project</source>
<translation>Projekt sestavit znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Clean Project</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
- <location line="+18"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Set Run Configuration</source>
- <translation>Nastavit nastavení spuštění</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit nastavení spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Cancel Build</source>
<translation>Zrušit sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+4"/>
<source>Start Debugging</source>
<translation>Spustit ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Add New...</source>
<translation>Přidat nový...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Add Existing Files...</source>
<translation>Přidat stávající soubory...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Remove File...</source>
<translation>Odstranit soubor...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>Load Project</source>
<translation>Nahrát projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>New Project</source>
<comment>Title of dialog</comment>
<translation>Nový projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-378"/>
<source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zavřít projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
+ <source>Recent P&amp;rojects</source>
+ <translation>Naposledy otevřené p&amp;rojekty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sestavit projekt &apos;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Projekt &quot;%1&quot; sestavit znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vyčistit projekt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Build Without Dependencies</source>
<translation>Sestavit s vyloučením závislostí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Rebuild Without Dependencies</source>
<translation>Sestavit znovu s vyloučením závislostí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clean Without Dependencies</source>
<translation>Vyčistit s vyloučením závislostí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1185"/>
+ <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
+ <translation>Otevřít volič pro sestavování/spouštění cíle...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always save files before build</source>
+ <translation>Vždy uložit soubory před sestavováním</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run without a project.</source>
+ <translation>Bez projektu nelze spustit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot debug without a project.</source>
+ <translation>Bez projektu nelze ladit.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New File</source>
<comment>Title of dialog</comment>
<translation>Nový soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Add Existing Files</source>
<translation>Přidat stávající soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Could not add following files to project %1:
</source>
<translation>Následující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat:
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Add files to project failed</source>
<translation>Přidání souborů do projektu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Add to Version Control</source>
<translation>Přidat do ověření verzí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add files
%1
to version control (%2)?</source>
@@ -8390,54 +8994,52 @@ to version control (%2)?</source>
přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Could not add following files to version control (%1)
</source>
<translation>Následující soubory se nepodařilo přidat do ověření verzí (%1)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Add files to version control failed</source>
<translation>Přidání souborů do ověření verzí se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <source>Projects (%1)</source>
+ <translation>Projekty (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Launching Windows Explorer failed</source>
- <translation>Spuštění Windows Exploreru se nezdařilo</translation>
+ <translation type="obsolete">Spuštění Windows Exploreru se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
- <translation>Windows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.</translation>
+ <translation type="obsolete">Windows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Launching a file explorer failed</source>
- <translation>Spuštění souboru prohlížeče zvaného Exploreu se nezdařilo</translation>
+ <translation type="obsolete">Spuštění souboru prohlížeče zvaného Exploreu se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
- <translation>Místní prohlížeč souborů se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor xdg-open.</translation>
+ <translation type="obsolete">Místní prohlížeč souborů se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor xdg-open.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Remove file failed</source>
<translation>Soubor se nepodařilo odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
<translation>Soubor %1 se z projektu %2 nepodařilo odstranit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Delete file failed</source>
<translation>Soubor se nepodařilo smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not delete file %1.</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
@@ -8445,38 +9047,30 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+300"/>
<source>Error while restoring session</source>
<translation>Při obnově sezení se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not restore session %1</source>
<translation>Sezení %1 se nepodařilo obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Error while saving session</source>
<translation>Při ukládání sezení se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not save session to file %1</source>
<translation>Sezení se nepodařilo uložit do souboru %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+204"/>
<source>Qt Creator</source>
<translation>Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+24"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
<translation>Sezení (&apos;%1&apos;)</translation>
</message>
@@ -8484,85 +9078,81 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>QMakeStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.ui"/>
<source>QMake Build Configuration:</source>
- <translation>Nastavení sestavování pro QMake:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení sestavování pro QMake:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>debug</source>
- <translation>debug</translation>
+ <translation type="obsolete">debug</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>release</source>
- <translation>release</translation>
+ <translation type="obsolete">release</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Additional arguments:</source>
<translation>Dodatečné argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Effective qmake call:</source>
<translation>Účinné vyvolání qmake:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>qmake build configuration:</source>
+ <translation>Nastavení sestavování pro qmake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Vydání</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qtestlib/qtestlibplugin.cpp" line="+59"/>
<source>Pass</source>
<translation>Projít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Expected Failure</source>
<translation>Očekávaný neúspěch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Failure</source>
<translation>Neúspěch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Expected Pass</source>
<translation>Očekávané projití</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Warning</source>
<translation>Varování Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Debug</source>
<translation>Ladění Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Critical</source>
<translation>Zásadní</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Vážné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Přeskočeno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Info</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
@@ -8570,17 +9160,14 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
<message>
- <location line="+266"/>
<source>Test Results</source>
<translation>Výsledky zkoušky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Result</source>
<translation>Výsledek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Message</source>
<translation>Hlášení</translation>
</message>
@@ -8588,12 +9175,10 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>All Incidents</source>
<translation>Všechny mimořádné události</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Show Only:</source>
<translation>Ukázat pouze:</translation>
</message>
@@ -8601,140 +9186,113 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlnewprojectwizard.cpp" line="+188"/>
<source>QML Application</source>
- <translation>Program QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Program QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a QML application.</source>
- <translation>Vytvoří program QML.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří program QML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Projects</source>
- <translation>Projekty</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
- <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name>
<message>
- <location line="-135"/>
<source>New QML Project</source>
- <translation>Nový projekt QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový projekt QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This wizard generates a QML application project.</source>
- <translation>Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlprojectwizard.cpp" line="+190"/>
<source>Import of existing QML directory</source>
- <translation>Zavést stávající adresář QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavést stávající adresář QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
- <translation>Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Projects</source>
- <translation>Projekty</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
- <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name>
<message>
- <location line="-163"/>
<source>Import of QML Project</source>
- <translation>Zavedení projektu QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavedení projektu QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>QML Project</source>
- <translation>Projekt QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Project name:</source>
- <translation>Název projektu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název projektu:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Location:</source>
- <translation>Umístění:</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlproject.cpp" line="+339"/>
- <location line="+107"/>
<source>QML Viewer</source>
<translation>Prohlížeč QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+46"/>
<source>&lt;Current File&gt;</source>
- <translation>&lt;Nynější soubor&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Nynější soubor&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-54"/>
<source>QML Viewer arguments:</source>
- <translation>Argumenty pro prohlížeč QML:</translation>
+ <translation type="obsolete">Argumenty pro prohlížeč QML:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Main QML File:</source>
- <translation>Hlavní soubor QML:</translation>
+ <translation type="obsolete">Hlavní soubor QML:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QrcEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.ui"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Předpona:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Alias:</source>
<translation>Přezdívka:</translation>
</message>
@@ -8742,20 +9300,29 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizard.cpp" line="+59"/>
<source>Qt4 Console Application</source>
- <translation>Konzolová aplikace v Qt4</translation>
+ <translation type="obsolete">Konzolová aplikace v Qt4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 console application.</source>
- <translation>Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Console Application</source>
+ <translation>Konzolová aplikace v Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt, který sestává z jednoho souboru main.cpp s provedením trupu.
+
+Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizarddialog.cpp" line="+52"/>
<source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4.. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelsk rozhraní.</translation>
</message>
@@ -8763,12 +9330,10 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="+244"/>
<source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
<translation>Qt Designer neodpovídá (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unable to create server socket: %1</source>
<translation>Serverovou zásuvku se nepodařilo vytvořit: %1</translation>
</message>
@@ -8776,28 +9341,32 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.cpp" line="+80"/>
<source>Embedded Linux</source>
- <translation>Vložený Linux</translation>
+ <translation type="obsolete">Vložený Linux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizard.cpp" line="+40"/>
<source>Empty Qt4 Project</source>
- <translation>Prázdný projekt Qt4</translation>
+ <translation type="obsolete">Prázdný projekt Qt4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates an empty Qt project.</source>
- <translation>Vytvoří prázdný projekt Qt4.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří prázdný projekt Qt4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty Qt Project</source>
+ <translation>Prázdný projekt Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt založený na qmake bez jakýchkoli souborů. To vám umožní vytvoření programu bez jakýchkoli výchozích tříd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizarddialog.cpp" line="+50"/>
<source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí dalších průvodců lze do něj později přidat další soubory.</translation>
</message>
@@ -8805,12 +9374,10 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="-185"/>
<source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nelze spustit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation>Aplikaci &quot;%1&quot; se nepodařilo najít.</translation>
</message>
@@ -8818,12 +9385,10 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/filespage.cpp" line="+45"/>
<source>Class Information</source>
<translation>Informace ohledně třídy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
<translation>Zadejte základní informace ohledně tříd, pro které chcete vytvořit základní soubory se zdrojovým kódem.</translation>
</message>
@@ -8831,17 +9396,26 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizard.cpp" line="+76"/>
<source>Qt4 Gui Application</source>
- <translation>Program s uživatelským rozhraním Qt4</translation>
+ <translation type="obsolete">Program s uživatelským rozhraním Qt4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
- <translation>Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Gui Application</source>
+ <translation>Program s uživatelským rozhraním Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+ <translation>Vytvoří program napsaný v Qt určený pro stolní počítač s jedním hlavním oknem založeným na Qt Designeru.
+
+Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
<source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
<translation>Soubor s předlohou &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít pro čtení: %2</translation>
</message>
@@ -8849,61 +9423,63 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizarddialog.cpp" line="+63"/>
<source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizard.cpp" line="+51"/>
<source>C++ Library</source>
<translation>Knihovna C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
+ <translation>Vytvoří knihovnu C++ založenou na qmake. Tuto lze použít pro vytvoření:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;sdílené knihovny C++ pro užití s &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; a pro dobu běhu (přídavné moduly)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sdílenou nebo statickou knihovnu C++ pro použití s dalším projektem v čase spojení&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Creates a C++ Library.</source>
- <translation>Vytvoří knihovnu C++.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří knihovnu C++.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizarddialog.cpp" line="+122"/>
<source>Shared library</source>
<translation>Sdílená knihovna (dynamicky svázaná)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Statically linked library</source>
<translation>Statisticky svázaná knihovna</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Qt 4 plugin</source>
<translation>Přídavný modul Qt 4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>This wizard generates a C++ library project.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/modulespage.cpp" line="+51"/>
<source>Select required modules</source>
<translation>Vybrat požadované moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
<translation>Vyberte moduly, které chcete zahrnout ve svém projektu. Moduly doporučené pro tento projekt jsou již vybrány.</translation>
</message>
@@ -8911,224 +9487,193 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.ui"/>
<source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Up</source>
- <translation>Nahoru</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Down</source>
- <translation>Dolů</translation>
+ <translation type="obsolete">Dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.cpp" line="+51"/>
<source>Cut</source>
- <translation>Vyjmout</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Copy</source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Paste</source>
- <translation>Vložit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Ctrl+X</source>
- <translation>Ctrl+X</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation>Ctrl+C</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+V</source>
- <translation>Ctrl+V</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Add Variable</source>
- <translation>Přidat proměnnou</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat proměnnou</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Scope</source>
- <translation>Přidat oblast</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat oblast</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Block</source>
- <translation>Přidat blok</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidat blok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditormodel.cpp" line="+446"/>
<source>&lt;Global Scope&gt;</source>
- <translation>&lt;Celková oblast&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Celková oblast&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
<source>Change Item</source>
- <translation>Změnit prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Change Variable Assignment</source>
- <translation>Změnit přiřazení proměnné</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit přiřazení proměnné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Change Variable Type</source>
- <translation>Změnit typ proměnné</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit typ proměnné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Change Scope Condition</source>
- <translation>Změnit podmínku oblasti</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit podmínku oblasti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Change Expression</source>
- <translation>Změnit výraz</translation>
+ <translation type="obsolete">Změnit výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Move Item</source>
- <translation>Posunout prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Posunout prvek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Remove Item</source>
- <translation>Odstranit prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Insert Item</source>
- <translation>Vložit prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Vložit prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/projectloadwizard.cpp" line="+51"/>
- <location line="+125"/>
<source>Import existing build settings</source>
- <translation>Zavést stávající nastavení sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavést stávající nastavení sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build configuration:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Additional QMake Arguments:&lt;/b&gt;%3</source>
- <translation>Qt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze Qt:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nastavení sestavování:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dodatečné argumenty pro QMake:&lt;/b&gt;%3</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze Qt:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nastavení sestavování:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dodatečné argumenty pro QMake:&lt;/b&gt;%3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Import existing build settings.</source>
- <translation>Zavést stávající nastavení sestavování.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavést stávající nastavení sestavování.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the list of Qt versions.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt zjištěnou podle &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; do seznamu s verzemi Qt.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt zjištěnou podle &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; do seznamu s verzemi Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project setup</source>
+ <translation>Nachystání projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4buildenvironmentwidget.cpp" line="+51"/>
<source>Clear system environment</source>
- <translation>Vyprázdnit prostředí systému</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyprázdnit prostředí systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Build Environment</source>
- <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ <translation type="obsolete">Prostředí pro sestavování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="+352"/>
<source>Headers</source>
<translation>Hlavičky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Sources</source>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Forms</source>
<translation>Formuláře</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Resources</source>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Other files</source>
<translation>Jiné soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+155"/>
- <location line="+7"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
<translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro úpravy s pomocí SCC.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Could not set permissions to writable.</source>
<translation>Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby se stal zapisovatelným.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
<translation>Soubor s projektem %1 má neuložené změny.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <source>Could not write project file %1.</source>
+ <translation>Soubor s projektem %1 se nepodařilo zapsat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading PRO file %1: %2</source>
+ <translation>Chyba při čtení souboru PRO %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
- <translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Error while changing pro file %1.</source>
- <translation>Chyba při změně projektového souboru %1.</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při změně projektového souboru %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
<message>
- <location line="+242"/>
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
<translation>Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+364"/>
<source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
<translation>Soubor .pro pro podadresář &apos;%1&apos; se v &apos;%2&apos; nepodařilo najít</translation>
</message>
@@ -9136,169 +9681,220 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
<source>Configuration Name:</source>
- <translation>Název nastavení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nastavení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Qt Version:</source>
- <translation>Verze Qt:</translation>
+ <translation type="obsolete">Verze Qt:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This Qt-Version is invalid.</source>
- <translation>Tato verze Qt je neplatná.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tato verze Qt je neplatná.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shadow Build:</source>
- <translation>Stínové sestavování:</translation>
+ <translation type="obsolete">Stínové sestavování:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Build Directory:</source>
- <translation>Adresář pro sestavování:</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresář pro sestavování:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zavést stávající sestavování.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.cpp" line="+71"/>
<source>Shadow Build Directory</source>
<translation>Adresář pro stínové sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+115"/>
<source>Default Qt Version (%1)</source>
- <translation>Výchozí verze Qt (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Výchozí verze Qt (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-111"/>
<source>No Qt Version set</source>
- <translation>Nenastavena žádná verze Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Nenastavena žádná verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
+ <translation>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;neplatná&lt;/font&gt; verze Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt Version found.</source>
+ <translation>Nenalezena žádná verze Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>Používá se verze Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;s řetězcem nástrojů &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;sestavuje se v &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
+ <source>Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.</source>
+ <translation>Sestavování v podadresářích zdrojového adresáře není qmake podporováno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
+ <comment>%1 build directory</comment>
+ <translation>V sestavovacím adresáři %1 je neslučitelné sestavení, které bude přepsáno.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Manage</source>
<translation>Řídit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tool Chain:</source>
+ <translation type="obsolete">Řetězec nástrojů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration name:</source>
+ <translation>Název nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Verze Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt version is invalid.</source>
+ <translation>Tato verze Qt je neplatná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool chain:</source>
<translation>Řetězec nástrojů:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Shadow build:</source>
+ <translation>Stínové sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>Adresář pro sestavování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>problemLabel</source>
+ <translation>problemLabel</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerplugin.cpp" line="+181"/>
- <location line="+5"/>
<source>Run qmake</source>
<translation>Provést qmake</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run qmake in %1</source>
+ <translation>Provést qmake v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build in %1</source>
+ <translation>Sestavit v %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4runconfiguration.cpp" line="+72"/>
- <location line="+459"/>
<source>Qt4RunConfiguration</source>
- <translation>Nastavení spuštění Qt4</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavení spuštění Qt4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
- <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+ <translation>Nastavení spuštění Qt4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
<message>
- <location line="-447"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Select the working directory</source>
- <translation>Vybrat pracovní adresář</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat pracovní adresář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Working Directory:</source>
- <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ <translation type="obsolete">Pracovní adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Run in Terminal</source>
+ <translation type="obsolete">Spustit v terminálu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>Vyberte pracovní adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>Pracovní adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in terminal</source>
<translation>Spustit v terminálu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Prováděcí prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Základní prostředí pro toto nastavení spuštění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Smazat prostředí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Prostředí systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Prostředí pro sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (in terminal)</source>
- <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (v terminálu)</translation>
+ <translation type="obsolete">Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (v terminálu)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
- <translation>Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Spouští se spustitelný soubor: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-81"/>
<source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
<translation>Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
</message>
@@ -9306,136 +9902,147 @@ přidat do ověření verzí (%2)?</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtoptionspage.cpp" line="+140"/>
<source>&lt;specify a name&gt;</source>
<translation>&lt;Zadejte název&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
<translation>&lt;Zadejte umístění qmake&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Select QMake Executable</source>
+ <translation type="obsolete">Vybrat spustitelný soubor QMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select qmake Executable</source>
<translation>Vybrat spustitelný soubor QMake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Select the MinGW Directory</source>
<translation>Vybrat adresář s MinGW</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Select Carbide Install Directory</source>
<translation>Vybrat instalační adresář Carbide</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Select S60 SDK Root</source>
<translation>Vybrat hlavní adresář S60 SDK</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
<translation>Vybrat adresář s řetězem nástrojů CSL ARM (GCCE)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Auto-detected</source>
<translation>Automaticky zjištěno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ruční</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>Building helpers</source>
<translation>Pomocné knihovny pro výstup dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Soubor:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Naposledy&amp;nbsp;změněno:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Velikost:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytů&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
+ <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
+ <translation>Tato verze Qt nemá přiřazen žádný známý řetěz nástrojů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+ <translation>Stolní počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+ <translation>Symbian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
+ <translation>Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Simulator</source>
+ <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+ <translation>Cvičné zařízení Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unkown</source>
+ <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
+ <translation>Neznámé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
+ <translation>Byla nalezena verze Qt %1 pomocí mkspec %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
- <translation>Verze Qt určená %1 není nainstalována. Proveďte make install</translation>
+ <translation type="obsolete">Verze Qt určená %1 není nainstalována. Proveďte make install</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
- <translation>%1 není platnou instalací Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 není platnou instalací Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
- <translation>Byla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Byla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.ui"/>
<source>Qt versions</source>
- <translation>Verze Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Verze Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Debugging Helper</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Version Name:</source>
- <translation>Název verze:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název verze:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Debugging Helper:</source>
- <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
+ <translation type="obsolete">Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show &amp;Log</source>
<translation>&amp;Ukázat zápis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Rebuild</source>
<translation>&amp;Sestavit znovu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Default Qt Version:</source>
- <translation>Výchozí verze Qt:</translation>
+ <translation type="obsolete">Výchozí verze Qt:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>MSVC Version:</source>
- <translation>Verze MSVC:</translation>
+ <translation type="obsolete">Verze MSVC:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -9448,169 +10055,183 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Verzi MSVC se nepodařilo určit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>QMake Location</source>
- <translation>Umístění QMake</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění QMake</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>QMake Location:</source>
- <translation>Umístění QMake:</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění QMake:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>MinGW Directory:</source>
- <translation>Adresář s MinGW:</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresář s MinGW:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S60 SDK:</source>
<translation>S60 SDK:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CSL/GCCE Directory:</source>
- <translation>Adresář s CSL/GCCE:</translation>
+ <translation type="obsolete">Adresář s CSL/GCCE:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Carbide Directory:</source>
+ <translation type="obsolete">Adresář s Carbide:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake Location</source>
+ <translation>Umístění qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version name:</source>
+ <translation>Název verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake location:</source>
+ <translation>Umístění qmake:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MinGW directory:</source>
+ <translation>Adresář s MinGW:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolchain:</source>
+ <translation>Řetězec nástrojů:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSL/GCCE directory:</source>
+ <translation>Adresář s CSL/GCCE:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Carbide directory:</source>
<translation>Adresář s Carbide:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Debugging helper:</source>
+ <translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/qtwizard.cpp" line="+94"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
- <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.ui"/>
<source>Edit Variable</source>
- <translation>Upravir proměnnou</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravir proměnnou</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Variable Name:</source>
- <translation>Název proměnné:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název proměnné:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Assignment Operator:</source>
- <translation>Obsluha přiřazení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Obsluha přiřazení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Variable:</source>
- <translation>Proměnná:</translation>
+ <translation type="obsolete">Proměnná:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Append (+=)</source>
- <translation>Připojit (+=)</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojit (+=)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove (-=)</source>
- <translation>Odstranit (-=)</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit (-=)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace (~=)</source>
- <translation>Nahradit (~=)</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahradit (~=)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set (=)</source>
- <translation>Přidělit (=)</translation>
+ <translation type="obsolete">Přidělit (=)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Unique (*=)</source>
- <translation>Jednoznačně přidělit (*=)</translation>
+ <translation type="obsolete">Jednoznačně přidělit (*=)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select Item</source>
- <translation>Vybrat prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat prvek</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit Item</source>
- <translation>Upravit prvek</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select Items</source>
- <translation>Vybrat prvky</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat prvky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit Items</source>
- <translation>Upravit prvky</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit prvky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.cpp" line="+252"/>
<source>Edit Values</source>
- <translation>Upravit hodnoty</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit hodnoty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Edit %1</source>
- <translation>Upravit %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>Edit Scope</source>
- <translation>Upravit oblast</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit oblast</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Edit Advanced Expression</source>
- <translation>Upravit rozšířený výraz</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit rozšířený výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+76"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Nebyl nalezen žádný &apos;Makefile&apos;. Projekt je očividně v čistém stavu.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Nebyl nalezen žádný &apos;Makefile&apos;. Projekt je očividně v čistém stavu.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
+ <translation>Příkaz make: %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Přepsat %1:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
<translation>&lt;b&gt;Krok Make:&lt;/b&gt; %1 v prostředí nenalezen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Krok Make:&lt;/b&gt; %1 v prostředí nenalezen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
<translation>&lt;b&gt;Příkaz Make:&lt;/b&gt; %1 %2 v %3</translation>
</message>
@@ -9618,113 +10239,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+104"/>
<source>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Preferences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v nastaveních&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v Nástroje/Volby&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping QMake step.&lt;/font&gt;</source>
- <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.&lt;/font&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <comment>QMakeStep display name.</comment>
+ <translation>qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+ <translation>Nastavení je chybné. Prověřte, prosím, věci okolo sestavování kvůli podrobnostem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+ <translation>Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok qmake.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanager.cpp" line="+192"/>
<source>Loading project %1 ...</source>
- <translation>Nahrává se projekt %1 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrává se projekt %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
<translation>Projekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+7"/>
<source>Failed opening project</source>
- <translation>Projekt se nepodařil otevřít</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt se nepodařil otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
<translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Opening %1 ...</source>
- <translation>Otevírá se %1 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevírá se %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Done opening project</source>
- <translation>Projekt otevřen</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt otevřen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+347"/>
<source>&lt;not found&gt;</source>
<translation>&lt;nenalezeno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
<source>Qt in PATH</source>
<translation>Qt v CESTĚ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Source:</source>
<translation>Zdroj:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>mkspec:</source>
<translation>mkspec:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>qmake:</source>
<translation>qmake:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Default:</source>
<translation>Výchozí:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Compiler:</source>
- <translation>Překladač:</translation>
+ <translation type="obsolete">Překladač:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Version:</source>
<translation>Verze:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Debugging helper:</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění:</translation>
</message>
@@ -9732,17 +10345,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>QtDumperHelper</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+103"/>
<source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
<translation>Byla nalezena zastaralá verze (%1) pomocné knihovny pro výstup dat o ladění. Je požadována verze %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;žádný&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+1"/>
<source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
<translation>
<numerusform>Jeden podporovaný typ, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3</numerusform>
@@ -9754,82 +10364,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>QtModulesInfo</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtmodulesinfo.cpp" line="+55"/>
<source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
<translation>Základní třídy (ne pro GUI), které jsou používány dalšími moduly</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Additional Qt Script components</source>
<translation>Dodatečné součásti skriptu Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
<translation>Třídy pro nízkoúrovňový multimediální rozsah funkcí</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
<source>Graphical user interface components</source>
<translation>Součásti názorného uživatelského rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for network programming</source>
<translation>Třídy pro síťové programování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>OpenGL support classes</source>
<translation>Třídy pro podporu OpenGL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for database integration using SQL</source>
<translation>Třídy pro zahrnutí databází pomocí SQL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
<translation>Třídy pro vyhodnocování skriptů Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
<translation>Třídy pro zobrazování obsahu souborů SVG</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for displaying and editing Web content</source>
<translation>Třídy pro zobrazování a úpravy obsahu světové počítačové sítě</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for handling XML</source>
<translation>Třídy pro zacházení s XML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
<translation>Stroj XQuery/XPath pro XML a uživatelsky stanovené datové modely</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Multimedia framework classes</source>
<translation>Třídy pro uspořádání multimédií</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
<translation>Třídy, které ulehčují přenos z Qt 3 na Qt 4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Tool classes for unit testing</source>
<translation>Pomocné třídy nástrojů pro zkoušení jednotek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
<translation>Třídy pro spojení mezi procesy pomocí D-BUS</translation>
</message>
@@ -9837,128 +10431,104 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditorplugin.cpp" line="+102"/>
<source>Creates a Qt Script file.</source>
- <translation>Vytvoří soubor se skriptem Qt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří soubor se skriptem Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Script file</source>
- <translation>Soubor se skriptem Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor se skriptem Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Qt</source>
- <translation>Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditor.cpp" line="+229"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
- <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/regexp/regexpwindow.cpp" line="+46"/>
<source>&amp;Pattern:</source>
<translation>&amp;Vzor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Escaped Pattern:</source>
<translation>Ú&amp;nikový vzor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Pattern Syntax:</source>
<translation>&amp;Skladba vzoru:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>&amp;Text:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Case &amp;Sensitive</source>
<translation>Rozlišující psaní &amp;velkých a malých písmen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Minimal</source>
<translation>&amp;Nejmenší</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Index of Match:</source>
<translation>Rejstřík hodících se spojení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Matched Length:</source>
<translation>Odpovídající délka:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Regular expression v1</source>
- <translation>Pravidelně se opakující výraz v1</translation>
+ <translation>Regulární výraz v1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Regular expression v2</source>
- <translation>Pravidelně se opakující výraz v2</translation>
+ <translation>Regulární výraz v2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Vzor hledání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Fixed string</source>
<translation>Pevný řetězec</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Capture %1:</source>
<translation>Zachytit %1:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Match:</source>
<translation>Shoda:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Regular Expression</source>
- <translation>Pravidelně se opakující výraz</translation>
+ <translation>Regulární výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+129"/>
<source>Enter pattern from code...</source>
<translation>Zadat vzor z kódu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Clear patterns</source>
<translation>Vyprázdnit vzory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Clear texts</source>
<translation>Vyprázdnit texty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Enter pattern from code</source>
<translation>Zadat vzor z kódu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Vzor</translation>
</message>
@@ -9966,27 +10536,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorplugin.cpp" line="+77"/>
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
- <translation>Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc).</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Resource file</source>
<translation>Zdrojový soubor Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Qt</source>
- <translation>Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
+ <translation>Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc), který můžete přidat do projektu C++.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
@@ -9994,7 +10563,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorw.cpp" line="+117"/>
<source>untitled</source>
<translation>bez názvu</translation>
</message>
@@ -10002,17 +10570,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>SaveItemsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Uložit změny</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The following files have unsaved changes:</source>
<translation>Následující soubory byly změněny:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Automatically save all files before building</source>
<translation>Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavováním</translation>
</message>
@@ -10020,75 +10585,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/>
<source>Options</source>
- <translation>Volby</translation>
+ <translation type="obsolete">Volby</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/>
<source>Add Files</source>
<translation>Přidat soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Přidat předponu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+156"/>
<source>Invalid file</source>
- <translation>Neplatný soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Neplatný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Skip</source>
<translation>Přeskočit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
- <translation>Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file location</source>
+ <translation>Neplatné umístění souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Choose copy location</source>
<translation>Vyberte umístění cíle pro kopírování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Overwrite failed</source>
<translation>Chyba při přepsání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not overwrite file %1.</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo přepsat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Copying failed</source>
<translation>Kopírování se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not copy the file to %1.</source>
<translation>Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1.</translation>
</message>
@@ -10096,72 +10655,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>SharedTools::ResourceView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>Přidat soubory...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Alias...</source>
<translation>Změnit přezdívku...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Prefix...</source>
<translation>Přidat předponu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Prefix...</source>
<translation>Změnit předponu...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Language...</source>
<translation>Změnit jazyk...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Open file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Změnit předponu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Input Prefix:</source>
<translation>Předpona vstupu:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Change Language</source>
<translation>Změnit jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Change File Alias</source>
<translation>Změnit soubor s přezdívkou</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Alias:</source>
<translation>Přezdívka:</translation>
</message>
@@ -10169,70 +10714,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ShortcutSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
- <translation>Klávesové zkratky</translation>
+ <translation type="obsolete">Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Command</source>
- <translation>Příkaz</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Label</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <translation type="obsolete">Popis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shortcut</source>
- <translation>Zkratka</translation>
+ <translation type="obsolete">Zkratka</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Defaults</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <translation type="obsolete">Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import...</source>
- <translation>Zavést...</translation>
+ <translation type="obsolete">Zavést...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Export...</source>
- <translation>Vyvést...</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyvést...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Key Sequence</source>
- <translation>Pořadí kláves</translation>
+ <translation type="obsolete">Pořadí kláves</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shortcut:</source>
- <translation>Klávesová zkratka:</translation>
+ <translation type="obsolete">Klávesová zkratka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset</source>
- <translation>Nastavit znovu</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit znovu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowBuildLog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/>
<source>Debugging Helper Build Log</source>
<translation>Zápis o vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat o ladění</translation>
</message>
@@ -10240,7 +10772,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/>
<source>Snippets</source>
<translation>Kousky</translation>
</message>
@@ -10248,7 +10779,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/>
<source>Snippets</source>
<translation>Kousky</translation>
</message>
@@ -10256,22 +10786,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>StartExternalDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Spustit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Break at &apos;main&apos;:</source>
<translation>Bod přerušení při &apos;main&apos;:</translation>
</message>
@@ -10279,68 +10805,104 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>StartRemoteDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Spustit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Architecture:</source>
<translation>Architektura:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Host and port:</source>
<translation>Hostitelský počítač a číslo přípojky:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use server start script:</source>
<translation>Použít spouštěcí skript k serveru:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Server start script:</source>
<translation>Spouštěcí skript k serveru:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Debugger:</source>
+ <translation>Ladič:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local executable:</source>
+ <translation>Místní spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sysroot:</source>
+ <translation>Sysroot:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
<source>Subversion Command:</source>
- <translation>Příkaz pro Subversion:</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz pro Subversion:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření pravosti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User name:</source>
- <translation>Uživatelské jméno:</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+86"/>
<source>Subversion</source>
<translation>Subversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
<source>Prompt to submit</source>
+ <translation type="obsolete">Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion command:</source>
+ <translation>Příkaz pro Subversion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Různá nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
<translation>Potvrdit předložení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+ <translation>U poznámek si nevšímat změn prázdných míst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Počet zápisů omezit na:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="-36"/>
<source>Subversion Command</source>
<translation>Příkaz pro Subversion</translation>
</message>
@@ -10348,221 +10910,259 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+281"/>
<source>&amp;Subversion</source>
<translation>&amp;Subversion</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+A</source>
<translation>Alt+S, Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Revert</source>
- <translation>Vrátit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vrátit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Diff Project</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+D</source>
<translation>Alt+S, Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Commit All Files</source>
<translation>Odeslat všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Commit Current File</source>
<translation>Odeslat nynější soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Odeslat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+C</source>
<translation>Alt+S, Alt+C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Describe...</source>
<translation>Popis k...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Project Status</source>
<translation>Stav projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Update Project</source>
<translation>Obnovit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Commit</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Closing Subversion Editor</source>
<translation>Zavřít editor Subversion</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změny provést?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+205"/>
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
- <translation>Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
+ <translation type="obsolete">Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+286"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
- <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
<translation>Provádí se: %1 %2
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-367"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Vrátit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Stav projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Zápis pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Obnovit projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project</source>
+ <translation>Odeslat projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Odeslat projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Repository</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Status</source>
+ <translation>Stav skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Repository</source>
+ <translation>Zápis (log) skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Repository</source>
+ <translation>Obnovit skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v celém skladišti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert repository</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v celém skladišti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
+ <translation>Chcete zvrátit všechny zbývající změny ve skladišti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>Vzetí změn zpět se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
<translation>V současnosti se již provádí jiné odeslání.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+189"/>
<source>Describe</source>
<translation>Popsat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Revision number:</source>
<translation>Číslo pozměnění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
+ <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+ <translation>Příkaz [%1]: %2 %3
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No subversion executable specified!</source>
<translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Subversion!
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Příkaz pro Subversion &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>Žádná odpověď od &apos;Subversion&apos; v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
</message>
@@ -10570,7 +11170,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/>
<source>Subversion Submit</source>
<translation>Předložení Subversion</translation>
</message>
@@ -10578,31 +11177,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TextEditor::BaseFileFind</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+119"/>
- <location line="+21"/>
<source>%1 found</source>
<translation>%1 nalezen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>List of comma separated wildcard filters</source>
<translation>Seznam filtrů se vzory hledání oddělených čárkou</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
+ <translation>Používat regulární &amp;výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
- <translation>Používat pravidelně se opakující &amp;výrazy</translation>
+ <translation type="obsolete">Používat pravidelně se opakující &amp;výrazy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+159"/>
<source>untitled</source>
<translation>bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
<translation>&lt;em&gt;Binární data&lt;/em&gt;</translation>
</message>
@@ -10610,17 +11207,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetexteditor.cpp" line="+254"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Vytisknout dokument</translation>
</message>
<message>
- <location line="+290"/>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba:&lt;/b&gt; Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo rozluštit s kódováním &quot;%2&quot;. Nelze jej upravovat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation>Vybrat kódování</translation>
</message>
@@ -10628,12 +11222,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
<message>
- <location line="+4346"/>
<source>Line: %1, Col: %2</source>
<translation>Řádek: %1, sloupec: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Line: %1, Col: 999</source>
<translation>Řádek: %1, sloupec: 999</translation>
</message>
@@ -10641,223 +11233,244 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/behaviorsettingspage.ui"/>
<source>Storage</source>
<translation>Ukládání</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
<translation>Odstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Clean whitespace</source>
<translation>&amp;Vyčistit prázdné znaky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
<translation>Vyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>In entire &amp;document</source>
<translation>V celém &amp;dokumentu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
<translation>Opraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Clean indentation</source>
<translation>Opravit odsazení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
<translation>&amp;Doplnit nový řádek na konci souboru</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tabs and Indentation</source>
<translation>Zarážky odsazení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ta&amp;b size:</source>
<translation>Šířka &amp;zarážky:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Indent size:</source>
<translation>&amp;Velikost odsazení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
<translation>Zpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu stupeň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Backspace follows indentation</source>
<translation>&amp;Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
<translation>Vložit místo zarážek prázdné &amp;znaky (mezery)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable automatic &amp;indentation</source>
<translation>Povolit automatické &amp;odsazení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tab key performs auto-indent:</source>
<translation>Klávesa pro zarážku provede automatické odsazení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>In leading white space</source>
- <translation>Pouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádku</translation>
+ <translation type="obsolete">Pouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+ <translation>Automaticky určit založeno na nejbližším odsazeném řádku (předchozí řádek upřednostňován před dalším řádkem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on the surrounding lines</source>
+ <translation>Založeno na okolních řádcích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block indentation style:</source>
+ <translation>Styl odsazení bloku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude Braces</source>
+ <translation>Vyloučit závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include Braces</source>
+ <translation>Zahrnout závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Style</source>
+ <translation>Styl GNU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Leading White Space</source>
+ <translation>Pouze v prázdném místu na začátku řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Myš</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation>Povolit navádění &amp;myší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+ <translation>Povolit přibližování a oddalování pomocí &amp;kolečka myši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/displaysettingspage.ui"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display line &amp;numbers</source>
<translation>&amp;Zobrazit čísla řádků</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display &amp;folding markers</source>
<translation>Zobrazit znaky s&amp;kládání kódu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show tabs and spaces.</source>
<translation>Ukázat zarážky a prázdné znaky (mezery).</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Visualize whitespace</source>
<translation>&amp;Zviditelnit prázdné znaky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Highlight current &amp;line</source>
<translation>Zvýraznit nynější řá&amp;dek</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text Wrapping</source>
<translation>Zalomení textu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable text &amp;wrapping</source>
<translation>Povolit &amp;zalomení textu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display right &amp;margin at column:</source>
<translation>Zobrazit pravý &amp;okraj sloupce:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Highlight &amp;blocks</source>
<translation>Zvýraznit &amp;bloky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Animate matching parentheses</source>
- <translation>Rozhýbat odpovídající závorky</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozhýbat odpovídající závorky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Navigation</source>
- <translation>Navedení</translation>
+ <translation type="obsolete">Navedení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable &amp;mouse navigation</source>
- <translation>Povolit navádění &amp;myší</translation>
+ <translation type="obsolete">Povolit navádění &amp;myší</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mark text changes</source>
- <translation>Vyznačit textové změny</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyznačit textové změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &amp;text changes</source>
+ <translation>Vyznačit &amp;textové změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+ <translation>&amp;Rozhýbat odpovídající závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+ <translation>Automaticky složit první po&amp;známku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+ <translation>Při projíždění držet &amp;ukazovátko vprostřed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.cpp" line="+314"/>
<source>Font &amp; Colors</source>
- <translation>Písmo &amp; barvy</translation>
+ <translation type="obsolete">Písmo &amp; barvy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
<source>Copy Color Scheme</source>
<translation>Kopírovat znázornění barev</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Color Scheme name:</source>
+ <translation type="obsolete">Název znázornění barev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+ <translation>Písmo &amp;&amp; barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color scheme name:</source>
<translation>Název znázornění barev:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (kopie)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Delete Color Scheme</source>
<translation>Smazat znázornění barev</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete toto znázornění barev smazat natrvalo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Color Scheme Changed</source>
<translation>Znázornění barev změněno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
<translation>Znázornění barev &quot;%1&quot; bylo změněno. Chcete uložit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Discard</source>
<translation>Zahodit</translation>
</message>
@@ -10865,29 +11478,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/codecselector.cpp" line="+72"/>
<source>Text Encoding</source>
<translation>Kódování textu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>
The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>
Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
<translation>Vybrat kódování pro &quot;%1&quot;.%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Reload with Encoding</source>
<translation>Nahrát znovu s kódováním</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save with Encoding</source>
<translation>Uložit s kódováním</translation>
</message>
@@ -10895,7 +11503,6 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findincurrentfile.cpp" line="+62"/>
<source>Current File</source>
<translation>Nynější soubor</translation>
</message>
@@ -10903,27 +11510,26 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findinfiles.cpp" line="+56"/>
<source>Files on Disk</source>
- <translation>Soubory na nosiči dat</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubory na nosiči dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files on File System</source>
+ <translation>Soubory v souborovém systému</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>&amp;Directory:</source>
<translation>&amp;Adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Procházet</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translation>&amp;Vzor hledání pro názvy souborů:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Directory to search</source>
<translation>Adresář k prohledání</translation>
</message>
@@ -10931,50 +11537,49 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.ui"/>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Family:</source>
<translation>&amp;Písmová rodina</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color Scheme</source>
<translation>Barevné schéma</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Antialias</source>
<translation>Vyhlazování hran</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy...</source>
<translation>Kopírovat...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom:</source>
+ <translation>Zvětšení:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.h" line="+52"/>
<source>Line in current document</source>
<translation>Řádek v nynějším dokumentu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.cpp" line="+55"/>
<source>Line %1</source>
<translation>Řádek %1</translation>
</message>
@@ -10982,42 +11587,38 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorplugin.cpp" line="+94"/>
<source>Creates a text file (.txt).</source>
- <translation>Vytvoří textový soubor (.txt).</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří textový soubor (.txt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
+ <translation>Vytvoří textový soubor. Výchozí souborovou příponou je &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Jako část názvu souboru můžete stanovit jinou příponu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Text File</source>
<translation>Textový soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Triggers a completion in this scope</source>
<translation>Začne doplnění v této oblasti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Meta+Space</source>
<translation>Meta+Space</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Triggers a quick fix in this scope</source>
<translation>Spustí rychlou opravu v této oblasti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>ALT+Return</translation>
</message>
@@ -11025,242 +11626,290 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditoractionhandler.cpp" line="+117"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Select Encoding...</source>
<translation>Vybrat kódování...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Auto-&amp;indent Selection</source>
<translation>Opravit &amp;odsazení ve výběru automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>&amp;Visualize Whitespace</source>
<translation>&amp;Zviditelnit prázdné znaky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Clean Whitespace</source>
<translation>Vyčistit prázdné znaky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
<translation>Povolit &amp;zalomení textu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
<translation>&amp;Výběr opatřit poznámkou/Zrušit poznámku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+/</source>
<translation>Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Delete &amp;Line</source>
<translation>Smazat řá&amp;dek</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Shift+Del</source>
<translation>Shift+Del</translation>
</message>
<message>
- <location line="-43"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
<translation>&amp;Zalomit znovu odstavec</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1+E, R</source>
<translation>%1+E, R</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>%1+E, %2+V</source>
<translation>%1+E, %2+V</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>%1+E, %2+W</source>
<translation>%1+E, %2+W</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Cut &amp;Line</source>
<translation>Vyjmout řáde&amp;k</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Složit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(Un)&amp;Collapse All</source>
<translation>Rozbalit/&amp;Složit vše</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Zvětšit velikost písma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation>Zmenšit velikost písma</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Goto Block Start</source>
- <translation>Jít na začátek bloku</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít na začátek bloku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Goto Block End</source>
- <translation>Jít na konec bloku</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít na konec bloku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Goto Block Start With Selection</source>
- <translation>Jít na začátek bloku s výběrem</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít na začátek bloku s výběrem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+{</source>
<translation>Ctrl+{</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Goto Block End With Selection</source>
- <translation>Jít na konec bloku s výběrem</translation>
+ <translation type="obsolete">Jít na konec bloku s výběrem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+}</source>
<translation>Ctrl+}</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select Block Up</source>
<translation>Vybrat jeden blok nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Select Block Down</source>
<translation>Vybrat jeden blok dolů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+116"/>
+ <source>Join Lines</source>
+ <translation>Spojit řádky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line Start</source>
+ <translation>Jít na začátek řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line End</source>
+ <translation>Jít na konec řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Line</source>
+ <translation>Jít na další řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Line</source>
+ <translation>Jít na předchozí řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Character</source>
+ <translation>Jít na předchozí znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Character</source>
+ <translation>Jít na další znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Word</source>
+ <translation>Jít na předchozí slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Word</source>
+ <translation>Jít na další slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line Start With Selection</source>
+ <translation>Označit až po začátek řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Line End With Selection</source>
+ <translation>Označit až po konec řádku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Line With Selection</source>
+ <translation>Označit až po další řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Line With Selection</source>
+ <translation>Označit až po předchozí řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Character With Selection</source>
+ <translation>Označit předchozí znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Character With Selection</source>
+ <translation>Označit další znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Previous Word With Selection</source>
+ <translation>Označit předchozí slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goto Next Word With Selection</source>
+ <translation>Označit další slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;line number&gt;</source>
<translation>&lt;číslo řádku&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-111"/>
<source>Move Line Up</source>
<translation>Jít o jeden řádek nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>Reset Font Size</source>
+ <translation>Nastavit znovu velikost písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start</source>
+ <translation>Jít na začátek bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End</source>
+ <translation>Jít na konec bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start With Selection</source>
+ <translation>Označit po začátek bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End With Selection</source>
+ <translation>Označit po konec bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move Line Down</source>
<translation>Jít o jeden řádek dolů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Copy Line Up</source>
<translation>Kopírovat řádek nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Alt+Up</source>
<translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Copy Line Down</source>
<translation>Kopírovat řádek dolů</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+Alt+Down</source>
<translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
</message>
@@ -11268,159 +11917,126 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorsettings.cpp" line="+64"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Link</source>
<translation>Odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selection</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Line Number</source>
<translation>Číslo řádku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search Result</source>
<translation>Výsledek hledání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search Scope</source>
<translation>Oblast hledání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Parentheses</source>
<translation>Závorky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Current Line</source>
<translation>Nynější řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Current Line Number</source>
<translation>Číslo nynějšího řádku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Occurrences</source>
<translation>Výskyty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Unused Occurrence</source>
<translation>Nepoužívané výskyty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Renaming Occurrence</source>
<translation>Přejmenování výskytu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Number</source>
<translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>String</source>
<translation>Řetězec</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Klíčové slovo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Operator</source>
<translation>Operátor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Preprocessor</source>
<translation>Preprocesor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Doxygen Comment</source>
<translation>Poznámka Doxygen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Doxygen Tag</source>
<translation>Klíčové slovo Doxygen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Visual Whitespace</source>
<translation>Zviditelnit prázdné znaky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Disabled Code</source>
<translation>Vypnutý kód</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Added Line</source>
<translation>Přidaný řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Removed Line</source>
<translation>Odstraněný řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Diff File</source>
<translation>Rozdíly (diff): údaj o souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Diff Location</source>
<translation>Rozdíly (diff): údaj o umístění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+8"/>
<source>Text Editor</source>
- <translation>Textový editor</translation>
+ <translation type="obsolete">Textový editor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Chování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
@@ -11428,27 +12044,22 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.cpp" line="+42"/>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Vyberte námět pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.ui"/>
<source>Choose Topic</source>
<translation>Vybrat námět</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>&amp;Náměty</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
@@ -11456,41 +12067,37 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>VCSBase</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseconstants.h" line="+38"/>
- <location line="+3"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Ověření verzí</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Common</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Project from Version Control</source>
+ <translation>Projekt ze systému na ověřování verzí</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.cpp" line="+217"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mailová adresa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Alias</source>
<translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Alias e-mail</source>
<translation>Přezdívka e-mailové adresy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze otevřít &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
@@ -11498,12 +12105,10 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/submitfilemodel.cpp" line="+43"/>
<source>State</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
@@ -11511,7 +12116,14 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseeditor.cpp" line="+327"/>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopírovat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Describe change %1</source>
<translation>Ukázat podrobnosti ke změně %1</translation>
</message>
@@ -11519,42 +12131,50 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesubmiteditor.cpp" line="+138"/>
<source>Check message</source>
<translation>Ověřit popis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert name...</source>
<translation>Vložit název...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+313"/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Potvrdit předložení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Submit Message Check failed</source>
<translation>Ověření popisu týkajícího se předložení se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <source>Executing %1</source>
+ <translation>Provádí se: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing [%1] %2</source>
+ <translation>Provádí se: [%1] %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; nelze otevřít: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
<translation>Skript pro ověření &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
+ <translation>Překročení času při provádění skriptu &apos;%1&apos; pro ověření popisu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
+ <translation>Skript pro ověření popisu. &apos;%1&apos; spadl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The check script &apos;%1&apos; could not be run: %2</source>
- <translation>Skript pro ověření &apos;%1&apos; se nepodařilo provést: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Skript pro ověření &apos;%1&apos; se nepodařilo provést: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The check script returned exit code %1.</source>
<translation>Skript pro ověření byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
@@ -11562,57 +12182,47 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
<context>
<name>VCSBaseSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesettingspage.ui"/>
<source>Common</source>
- <translation>Společné</translation>
+ <translation type="obsolete">Společné</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Wrap submit message at:</source>
- <translation>Zalomit popis předložení na:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zalomit popis předložení na:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
- <translation>Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.</translation>
+ <translation type="obsolete">Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Submit message check script:</source>
- <translation>Skript k ověření popisu předložení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Skript k ověření popisu předložení:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
- <translation>Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
+ <translation type="obsolete">Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
Jméno &lt;E-mail&gt; Přezdívka &lt;E-mail&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User/alias configuration file:</source>
- <translation>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
- <translation>Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například &quot;Reviewed-By:&quot;), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například &quot;Reviewed-By:&quot;), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User fields configuration file:</source>
- <translation>Soubor s nastavením polí uživatele:</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s nastavením polí uživatele:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/vcsmanager.cpp" line="+144"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Ověření verzí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.</source>
<translation>Chcete soubor odstranit ze systému ověření verzí (%1)?
@@ -11622,88 +12232,89 @@ Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání souboru.</translation>
<context>
<name>ViewDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.ui"/>
<source>Send to Codepaster</source>
<translation>Poslat CodePaster</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;Username&gt;</source>
<translation>&lt;Uživatelské jméno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;Description&gt;</source>
<translation>&lt;Popis&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Patch 1</source>
<translation>Opravný program neboli záplata 1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Patch 2</source>
<translation>Opravný program neboli záplata 2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protokol:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Poznámka&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Parts to send to server</source>
+ <translation type="obsolete">Části pro poslání serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Poznámka&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts to Send to Server</source>
<translation>Části pro poslání serveru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainClass</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/>
<source>main</source>
<translation>main</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text1:</source>
<translation>Text 1:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text2:</source>
<translation>Text 2:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text3:</source>
<translation>Text 3:</translation>
</message>
@@ -11711,17 +12322,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/checkablemessagebox.ui"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový štítek</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Zaškrtávací okénko</translation>
</message>
@@ -11729,146 +12337,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Utils::WizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/filewizardpage.ui"/>
<source>Choose the location</source>
- <translation>Vybrat umístění</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat umístění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the Location</source>
+ <translation>Vybrat umístění</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Utils::NewClassWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
<source>Class name:</source>
- <translation>Název třídy:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název třídy:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Base class:</source>
- <translation>Základní třída:</translation>
+ <translation type="obsolete">Základní třída:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type information:</source>
- <translation>Informace ohledně typu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Informace ohledně typu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherits QObject</source>
<translation>Dědí ze třídy QObject</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inherits QWidget</source>
<translation>Dědí ze třídy QWidget</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Header file:</source>
- <translation>Hlavičkový soubor:</translation>
+ <translation type="obsolete">Hlavičkový soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source file:</source>
- <translation>Zdrojový soubor:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zdrojový soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Generate form:</source>
- <translation>Vytvořit formulářový soubor:</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit formulářový soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Form file:</source>
- <translation>Formulářový soubor:</translation>
+ <translation type="obsolete">Formulářový soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Path:</source>
- <translation>Cesta:</translation>
+ <translation type="obsolete">Cesta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+417"/>
<source>Invalid base class name</source>
<translation>Název základní třídy je neplatný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neplatný název hlavičkového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neplatný název zdrojového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neplatný název formulářového souboru: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Class name:</source>
+ <translation>&amp;Název třídy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Base class:</source>
+ <translation>&amp;Základní třída:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type information:</source>
+ <translation>Informace ohledně &amp;typu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Based on QSharedData</source>
+ <translation>Založeno na QSharedData</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Header file:</source>
+ <translation>&amp;Hlavičkový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source file:</source>
+ <translation>&amp;Zdrojový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Generate form:</source>
+ <translation>&amp;Vytvořit formulářový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Form file:</source>
+ <translation>&amp;Formulářový soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>&amp;Cesta:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Utils::ProjectIntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.ui"/>
<source>Introduction and project location</source>
<translation>Uvedení a umístění projektu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create in:</source>
<translation>Vytvořit v:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.cpp" line="+65"/>
<source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
<translation>&lt;Zadat_název&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+97"/>
<source>The project already exists.</source>
<translation>Projekt již existuje.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>A file with that name already exists.</source>
<translation>Soubor s tímto názvem již existuje.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use as default project location</source>
+ <translation>Použít jako výchozí umístění projektu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/submiteditorwidget.ui"/>
<source>Subversion Submit</source>
<translation>Předložení Subversion</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F&amp;iles</source>
<translation>&amp;Soubory</translation>
</message>
@@ -11876,180 +12501,200 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>PasteBinComSettingsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Server Prefix:</source>
- <translation>Předpona serveru:</translation>
+ <translation type="obsolete">Předpona serveru:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; umožňuje posílat poštu vlastním podřízeným doménám (např. qtcreator.pastebin.com). Vyplňte požadovanou předponu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Všimněte si, že přídavný modul to bude používat jak pro zasílání tak pro natahování.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server prefix:</source>
+ <translation>Předpona serveru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; dovoluje posílání záznamů do uživatelsky stanovených poddomén (např. creator.pastebin.com). Zadejte požadovanou předponu.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Všimněte si, že přídavný modul ji použije jak pro posílání tak pro natahování.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.ui"/>
<source>Prompt to submit</source>
- <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ <translation type="obsolete">Potvrdit předložení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
- <translation>Když je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Describe all files matching commit id:</source>
- <translatorcomment>Popsat všechny soubory náležející k ID odeslání:</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">Když je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CVS Command:</source>
- <translation>Příkaz CVS:</translation>
+ <translation type="obsolete">Příkaz CVS:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CVS Root:</source>
- <translation>Zdroj CVS (CVSROOT):</translation>
+ <translation type="obsolete">Zdroj CVS (CVSROOT):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Diff Options:</source>
- <translation>Volby pro rozdíly (diff):</translation>
+ <translation type="obsolete">Volby pro rozdíly (diff):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="+84"/>
<source>CVS</source>
<translation>CVS</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS command:</source>
+ <translation>Příkaz CVS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS root:</source>
+ <translation>Zdroj CVS (CVSROOT):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Různá nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff options:</source>
+ <translation>Volby pro rozdíly (diff):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
+ <translation>Když je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Describe all files matching commit id</source>
+ <translation>Popsat všechny soubory patřící k ID odeslání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkOptionsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionswidget.ui"/>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="obsolete">Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gdb</source>
- <translation>Gdb</translation>
+ <translation type="obsolete">Gdb</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Symbian ARM gdb location:</source>
- <translation>Umístění Gdb Symbian ARM:</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění Gdb Symbian ARM:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Communication</source>
- <translation>Spojení</translation>
+ <translation type="obsolete">Spojení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Serial Port</source>
- <translation>Sériová přípojka</translation>
+ <translation type="obsolete">Sériová přípojka</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bluetooth</source>
- <translation>Modrozub (Bluetooth)</translation>
+ <translation type="obsolete">Modrozub (Bluetooth)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Port:</source>
- <translation>Přípojka:</translation>
+ <translation type="obsolete">Přípojka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device:</source>
- <translation>Zařízení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zařízení:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/cppsettingspagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Embedding of the UI Class</source>
<translation>Použití třídy UI</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Aggregation as a pointer member</source>
<translation>Nakupení jako ukazovátko</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Aggregation</source>
<translation>Nakupení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Multiple Inheritance</source>
- <translation>Několikanásobná dědičnost</translation>
+ <translation type="obsolete">Několikanásobná dědičnost</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Code Generation</source>
<translation>Doplnění kódu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Support for changing languages at runtime</source>
<translation>Podpora pro změnu jazyka za běhu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use Qt module name in #include-directive</source>
<translation>Používat název modulu Qt v #include-directive</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Multiple inheritance</source>
+ <translation>Několikanásobná dědičnost</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.ui"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.cpp" line="+86"/>
<source>&lt;New Host&gt;</source>
<translation>&lt;Nový hostitelský počítač&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostitelský počítač</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
@@ -12057,32 +12702,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Keep updating</source>
<translation>Doplňovat seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.cpp" line="+84"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
@@ -12090,62 +12729,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtr:</translation>
+ <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.cpp" line="+83"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
+ <source>Repository</source>
+ <translation>Skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Vyberte skladiště projektu &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Mainline Repositories</source>
<translation>Hlavní skladiště</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Clones</source>
<translation>Klony</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Baseline Repositories</source>
<translation>Základní skladiště</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Shared Project Repositories</source>
<translation>Sdílená projektová skladiště</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Personal Repositories</source>
<translation>Osobní skladiště</translation>
</message>
@@ -12153,190 +12784,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Family:</source>
<translation>Písmová rodina:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Style:</source>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Startup</source>
<translation>Spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>On context help:</source>
<translation>Související nápověda:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show side-by-side if possible</source>
- <translation>Ukázat, je-li to možné, vedle sebe</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat, je-li to možné, vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always show side-by-side</source>
- <translation>Ukázat vždy vedle sebe</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat vždy vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always start full help</source>
- <translation>Vždy spustit plnou nápovědu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vždy spustit plnou nápovědu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>On help start:</source>
<translation>Na začátek nápovědy:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show my home page</source>
- <translation>Ukázat moji domovskou stránku</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat moji domovskou stránku</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show a blank page</source>
- <translation>Ukázat prázdnou stránku</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat prázdnou stránku</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show my tabs from last session</source>
- <translation>Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Home Page:</source>
- <translation>Domovská stránka:</translation>
+ <translation type="obsolete">Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use &amp;Current Page</source>
<translation>Použít &amp;nynější stranu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use &amp;Blank Page</source>
<translation>Použít &amp;prázdnou stranu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Restore to Default</source>
<translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Help Bookmarks</source>
<translation>Záložky v nápovědě</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Import...</source>
<translation>Zavést...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Export...</source>
<translation>Vyvést...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Side-by-Side if Possible</source>
+ <translation>Ukázat, je-li to možné, vedle sebe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show Side-by-Side</source>
+ <translation>Ukázat vždy vedle sebe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Start Full Help</source>
+ <translation>Vždy spustit plnou nápovědu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Home Page</source>
+ <translation>Ukázat moji domovskou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Blank Page</source>
+ <translation>Ukázat prázdnou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Tabs from Last Session</source>
+ <translation>Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home page:</source>
+ <translation>Domovská stránka:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>File Types:</source>
- <translation>Souborové typy:</translation>
+ <translation type="obsolete">Souborové typy:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
<translation>Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Předpona:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
<translation>Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu.
Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, následně znak mezery a hledaný pojem.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Omezit na předponu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit...</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Directories:</source>
<translation>Adresáře:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>File types:</source>
+ <translation>Souborové typy:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.ui"/>
<source>Filter configuration</source>
<translation>Nastavení filtru</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Předpona:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Omezit na předponu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Include hidden files</source>
<translation>Ukazovat skryté soubory</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtr:</translation>
</message>
@@ -12344,116 +12971,155 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.ui"/>
<source>Configure Filters</source>
<translation>Nastavit filtry</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Refresh Interval:</source>
- <translation>Mezera mezi obnovami:</translation>
+ <translation type="obsolete">Mezera mezi obnovami:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source> min</source>
<translation> minuty</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Refresh interval:</source>
+ <translation>Mezera mezi obnovami:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.ui"/>
<source>Build and Run</source>
<translation>Sestavování a spuštění</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save all files before Build</source>
- <translation>Uložit všechny soubory před sestavováním</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložit všechny soubory před sestavováním</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Always build Project before Running</source>
- <translation>Projekt vždy před spuštěním sestavit</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt vždy před spuštěním sestavit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show Compiler Output on building</source>
- <translation>Ukázat při sestavování výstup z překladače</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat při sestavování výstup z překladače</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Use jom instead of nmake</source>
<translation>Použít jom na místě nmake</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
- <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; je zaskakující náhradou za &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, který rozděluje proces sestavování na více procesorových jader. Více informací naleznete na &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;domovské stránce pro jom&lt;/a&gt;. Vypnětě tato nastavení, jestliže se při sestavování vyskytnou potíže.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; je zaskakující náhradou za &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, který rozděluje proces sestavování na více procesorových jader. Více informací naleznete na &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;domovské stránce pro jom&lt;/a&gt;. Vypnětě tato nastavení, jestliže se při sestavování vyskytnou potíže.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects Directory</source>
+ <translation>Projektový adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current directory</source>
+ <translation>Nynější adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>directoryButtonGroup</source>
+ <translation>directoryButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all files before build</source>
+ <translation>Uložit všechny soubory před sestavováním</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always build project before running</source>
+ <translation>Projekt vždy před spuštěním sestavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show compiler output on building</source>
+ <translation>Ukázat při sestavování výstup z překladače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear old application output on a new run</source>
+ <translation>Smazat při novém spuštění výstup předchozího spuštění programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+ <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; je zaskakující náhradou za &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, která proces sestavování rozděluje mezi více jader CPU. Nejnovější binární soubor je dostupný na &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Zakažte jej, pokud při vytváření svých programů narazíte na potíže.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Manage Sessions...</source>
<translation>Spravovat sezení...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create New Project...</source>
- <translation>Vytvořit nový projekt...</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit nový projekt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.cpp" line="+79"/>
<source>Open Recent Project</source>
- <translation>Otevřít nedávný projekt</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít nedávný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Resume Session</source>
- <translation>Pokračování v sezení</translation>
+ <translation type="obsolete">Pokračování v sezení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>%1 (last session)</source>
<translation>%1 (poslední sezení)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 (current session)</source>
<translation>%1 (nynější sezení)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nový projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New Project...</source>
- <translation>Nový projekt...</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Sessions</source>
+ <translation>Naposledy otevřená sezení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation>Naposledy otevřené projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project...</source>
+ <translation>Otevřít projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Project...</source>
+ <translation>Vytvořit projekt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWelcomePage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomeplugin.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
@@ -12461,132 +13127,106 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The header file</source>
<translation>Hlavičkový soubor</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Zdroje</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widget librar&amp;y:</source>
<translation>Knihovna p&amp;rvků:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widget project &amp;file:</source>
<translation>Projektový &amp;soubor prvku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widget h&amp;eader file:</source>
<translation>&amp;Hlavičkový soubor prvku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The header file has to be specified in source code.</source>
<translation>Hlavičkový soubor musí být zadán ve zdrojovém kódu.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widge&amp;t source file:</source>
<translation>&amp;Zdrojový soubor prvku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widget &amp;base class:</source>
<translation>&amp;Základní třída prvku:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>QWidget</source>
<translation>QWidget</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Plugin class &amp;name:</source>
<translation>&amp;Název třídy přídavného modulu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Plugin &amp;header file:</source>
<translation>H&amp;lavičkový soubor přídavného modulu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
<translation>Z&amp;drojový soubor přídavného modulu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Icon file:</source>
<translation>Soubor s ikonou:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Link library</source>
<translation>&amp;Spojit knihovnu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create s&amp;keleton</source>
<translation>Vytvořit osn&amp;ovu</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Include pro&amp;ject</source>
<translation>Zahrnout projekt (soubor *.pri)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Description</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>G&amp;roup:</source>
<translation>S&amp;kupina:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Tooltip:</source>
<translation>&amp;Rada k nástroji:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
<translation>&amp;Co je toto?:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The widget is a &amp;container</source>
<translation>Prvek je &amp;kontejnerem</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Property defa&amp;ults</source>
<translation>Výc&amp;hozí nastavení vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>dom&amp;XML:</source>
<translation>dom&amp;XML:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.cpp" line="+44"/>
<source>Select Icon</source>
<translation>Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
<translation>Soubory s ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
</message>
@@ -12594,47 +13234,38 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetpluginwizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Plugin and Collection Class Information</source>
<translation>Přídavný modul a informace o třídě sbírky</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
<translation>Zadejte vlastnosti knihovny přídavného modulu a třídy sbírky.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Collection class:</source>
<translation>Třída sbírka:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Collection header file:</source>
<translation>Hlavičkový soubor ke sbírce:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Collection source file:</source>
<translation>Zdrojový soubor ke sbírce:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Plugin name:</source>
<translation>Název přídavného modulu:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Resource file:</source>
<translation>Zdrojový soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>icons.qrc</source>
<translation>icons.qrc</translation>
</message>
@@ -12642,286 +13273,303 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwidgetswizardpage.ui"/>
<source>Custom Qt Widget Wizard</source>
<translation>Průvodce pro vytvoření uživatelsky stanoveného prvku Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Custom Widget List</source>
<translatorcomment>Seznam uživatelsky stanovených prvků</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Widget &amp;Classes:</source>
<translation>&amp;Třídy prvků:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
<translation>Zadejte seznam uživatelsky stanovených prvků a jejich vlastnosti.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Examples not installed</source>
- <translation>Příklady nenainstalovány</translation>
+ <translation type="obsolete">Příklady nenainstalovány</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.cpp" line="+62"/>
<source>Tutorials</source>
<translation>Návody</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Explore Qt Examples</source>
- <translation>Otevřít příklady Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít příklady Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Did You Know?</source>
<translation>Víte, že?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Qt Creator - Krátký úvod&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt Creator - Krátký úvod&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Creating an address book</source>
- <translation>Vytvoření knihy adres</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoření knihy adres</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Understanding widgets</source>
- <translation>Porozumění prvkům</translation>
+ <translation type="obsolete">Porozumění prvkům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Building with qmake</source>
- <translation>Sestavování s qmake</translation>
+ <translation type="obsolete">Sestavování s qmake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Writing test cases</source>
- <translation>Vytvoření zkušebních případů</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoření zkušebních případů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Creator User Interface</source>
+ <translation>Uživatelské rozhraní Qt Creatoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building and Running an Example</source>
+ <translation>Sestavení a spuštění příkladu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Qt C++ Application</source>
+ <translation>Vytvoření programu C++ s Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Mobile Application</source>
+ <translation>Vytvoření přemístitelného programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating a Qt Quick Application</source>
+ <translation>Vytvoření programu Qt Quick</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Choose an example...</source>
<translation>Vybrat příklad...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
<source>Copy Project to writable Location?</source>
<translation>Má se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Projekt, který se chystáte otevřít, je umístěn v proti zápisu chráněném umístění:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Vyberte, prosím, níže zapisovatelné umístění a klepněte na &quot;Kopírovat projekt a otevřít&quot; kvůli otevření upravovatelné kopie projektu, nebo klepněte na &quot;Zachovat projekt a otevřít&quot; kvůli otevření projektu v umístění.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Location:</source>
<translation>&amp;Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>&amp;Copy Project and Open</source>
<translation>&amp;Kopírovat projekt a otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Keep Project and Open</source>
<translation>&amp;Zachovat projekt a otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
<translation>Zadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
- <location line="+7"/>
+ <source>New Project</source>
+ <translation>Nový projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cmd</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Klávesa příkazu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>Alt</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Ctrl</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
+ <translation>Pokud do svého projektu přidáte vnější knihovny, Qt Creator automaticky nabídné zvýrazňování skladby a doplňování kódu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>Můžete přidat vlastní kroky při vytváření programu v &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;Nastavení sestavování&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
+ <translation>Do jednoho sezení můžete přidat &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;závislosti&lt;/a&gt; mezi projekty.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation>Mezi režimy Qt Creatoru můžete přepínat pomocí &lt;tt&gt;Ctrl+číslo&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Vítejte&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Úpravy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Ladění&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projekty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Nápověda&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Výstup&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Mezi režimy Qt Creatoru můžete přepínat pomocí &lt;tt&gt;Ctrl+číslo&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Vítejte&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Úpravy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Ladění&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projekty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Nápověda&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Výstup&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
<translation>Postranní pruh můžete ukázat a skrýt pomocí &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
<translation>Funkci &lt;tt&gt;Najít&lt;/tt&gt; si můžete pěkně vyladit tím, že vyberete &amp;quot;Celá slova&amp;quot; nebo &amp;quot;Rozlišující velká a malá písmena&amp;quot;. Jednoduše klepněte na ikony po pravé straně zadávacího pole.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
- <translation>Pokud přidáte&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;vnější knihovny&lt;/a&gt;, Qt Creator automaticky nabídne zvýrazňování skladby a doplnění kódu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Pokud přidáte&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;vnější knihovny&lt;/a&gt;, Qt Creator automaticky nabídne zvýrazňování skladby a doplnění kódu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Doplňování kódu rozumí CamelCase. Například můžete napsat namísto &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; jednoduše &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; a poté zmáčknout &lt;tt&gt;Ctrl+mezerník&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Kdykoli můžete vynutit doplnění kódu &lt;tt&gt;Ctrl+mezerník&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Můžete Qt Creator spustit kdykoli se sezením vyvoláním &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;název sezení&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Vždy se můžete z kteréhokoli režimu stisknutím klávesy &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt; vrátit do režimu úprav.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Můžete přepínat mezi výstupními tabulkami stisknutím &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt;, přičemž n je číslem, které se nalézá na tlačítkách při dolním okraji okna: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Potíže se sestavováním&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Výsledky hledání&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Výstup aplikace&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Výstup sestavení&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
<translation>Pomocí &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;pruhu s vyhledávačem&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;Ctrl+K&lt;/tt&gt;) můžete rychle vyhledávat postupy, třídy, nápovědu a další věci.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;Nastavení sestavování&lt;/a&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;Nastavení sestavování&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
- <translation>Do jednoho sezení můžete přidat &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;závislosti&lt;/a&gt; mezi projekty.</translation>
+ <translation type="obsolete">Do jednoho sezení můžete přidat &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;závislosti&lt;/a&gt; mezi projekty.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Můžete nastavit upřednostňované kódování editoru u každého projektu v &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Nastavení editoru -&gt; Výchozí kódování&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
<translation>Qt Creator můžete používat s celou řadou &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systémů určených pro správu verzí&lt;/a&gt;, jakými jsou Subversion, Perforce, CVS a Git.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
<translation>V editoru můžete používat &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; pro následování vymezení symbolu; &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; pro přepínání mezi prohlášeními a vymezeními. &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; přepíná mezi hlavičkovými soubory a zdrojovými soubory.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Explore Qt C++ Examples</source>
+ <translation>Otevřít příklady Qt C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Examples not installed...</source>
+ <translation>Příklady nenainstalovány...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Explore Qt Quick Examples</source>
+ <translation>Otevřít příklady Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project...</source>
+ <translation>Otevřít projekt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Project...</source>
+ <translation>Vytvořit projekt...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Installed S60 SDKs:</source>
- <translation>Nainstalované S60-SDK:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nainstalované S60-SDK:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>SDK Location</source>
- <translation>Umístění SDK</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění SDK</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Qt Location</source>
- <translation>Umístění Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Umístění Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="+114"/>
<source>S60 SDKs</source>
<translation>S60 SDK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Qt version</source>
+ <translation>Změnit verzi Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorschemeedit.ui"/>
<source>Bold</source>
<translation>Tučné</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Italic</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Background:</source>
<translation>Pozadí:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Foreground:</source>
<translation>Popředí:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Erase background</source>
<translation>Smazat pozadí</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
@@ -12929,17 +13577,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Checkout Directory:</source>
- <translation>Prověřit adresář:</translation>
+ <translation>Adresář pro přezkoušení (checkout; dostat kopii):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
@@ -12947,70 +13592,89 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.cpp" line="+47"/>
<source>News From the Qt Labs</source>
<translation>Novinky z laboratoří Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Websites</source>
- <translation>Internetové stránky Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Internetové stránky Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile Application Support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fórum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Podpora pro programy používané v přemístitelných zařízeních&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Podpora Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Koupit obchodní podporu Qt&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Centre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Community based Qt support&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Středisko Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Podpora Qt založená na společenství&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Domov Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt okolo Nokie na internetu&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hostování Qt u služby Git&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zapojit se do vývoje Qt&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Programy Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Najděte svobodné programy založené na Qt&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
- <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
<translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Qt Home</source>
- <translation>Domácí adresář Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Domácí adresář Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Labs</source>
- <translation>Laboratoře Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Laboratoře Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Git Hosting</source>
- <translation>Hostování Qt na Git</translation>
+ <translation type="obsolete">Hostování Qt na Git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Centre</source>
- <translation>Středisko Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Středisko Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Apps</source>
- <translation>Programy Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Programy Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt for Symbian at Forum Nokia</source>
- <translation>Qt pro Symbian na fóru Nokia</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt pro Symbian na fóru Nokia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Support Sites</source>
+ <translation>Podporovací stránky pro Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Links</source>
+ <translation>Odkazy na Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome::WelcomeMode</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.ui"/>
<source>#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}</source>
- <translation>#gradientWidget {
+ <translation type="obsolete">#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
@@ -13023,17 +13687,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
<translation>Pomožte nám vylepšit Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Feedback</source>
<translation>Zpětná vazba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.cpp" line="+116"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Vítejte</translation>
</message>
@@ -13041,17 +13702,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+84"/>
<source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
<translation>Název třídy nesmí obsahovat omezení jmenného prostoru.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Please enter a class name.</source>
<translation>Zadejte, prosím, název třídy.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The class name contains invalid characters.</source>
<translation>Název třídy obsahuje neplatné znaky.</translation>
</message>
@@ -13059,62 +13717,50 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::ConsoleProcess</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+49"/>
<source>Cannot set up communication channel: %1</source>
<translation>Nepodařilo se zřídit spojovací kanál: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
<translation>Kvůli zavření tohoto okna stiskněte tlačítko &lt;RETURN&gt;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unexpected output from helper program.</source>
<translation>Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepodařilo se provést změnu na pracovní adresář &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepodařilo se provést příkaz &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/>
<source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit program pro napodobení terminálu &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Nepodařilo se spustit program pro napodobení jinak též emulaci terminálu &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit zásuvku &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/>
<source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
<translation>Proces &apos;%1 se nepodařilo spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
<translation>Proces k odladění se nepodařilo rozpoznat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
<translation>U procesu k odladění se nepodařilo obdržet zpětnou hodnotu: %1</translation>
</message>
@@ -13122,38 +13768,56 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::DetailsButton</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/detailsbutton.cpp" line="+48"/>
<source>Show Details</source>
- <translation>Ukázat podrobnosti</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukázat podrobnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+95"/>
<source>The name must not be empty</source>
- <translation>Název nesmí být prázdný</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nesmí být prázdný</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Název nesmí obsahovat žádný ze znaků &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nesmí obsahovat žádný ze znaků &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Název nesmí obsahovat &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nesmí obsahovat &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
- <translation>Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1).</translation>
+ <translation type="obsolete">Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name is empty.</source>
+ <translation type="obsolete">Název souboru je prázdný.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name contains white space.</source>
+ <translation type="obsolete">Název obsahuje prázdné místo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Neplatný znak &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">Neplatné znaky &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+ <translation type="obsolete">Název odpovídá jednomu zařízení spravovanému MS Windows (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::FileSearch</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+47"/>
<source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1: Zrušeno. Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform>
@@ -13162,7 +13826,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+8"/>
<source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 souborech.</numerusform>
@@ -13171,7 +13834,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+8"/>
<source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1: Jeden výskyt ve %2 ze %3 souborů.</numerusform>
@@ -13183,47 +13845,46 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::PathChooser</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation>Vybrat adresář</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat adresář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Choose a file</source>
+ <translation type="obsolete">Vybrat soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>The path must not be empty.</source>
<translation>Cesta nesmí být prázdná.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Cesta &apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
<translation>Cesta &apos;%1&apos; neukazuje na adresář.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>Cesta &apos;%1&apos; neukazuje na soubor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
@@ -13231,27 +13892,26 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::PathListEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+119"/>
<source>Insert...</source>
<translation>Vložit...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Delete line</source>
+ <source>Delete Line</source>
<translation>Smazat řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>Delete line</source>
+ <translation type="obsolete">Smazat řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
<source>From &quot;%1&quot;</source>
<translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -13259,43 +13919,52 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/projectnamevalidatinglineedit.cpp" line="+50"/>
<source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
- <translation>Název nesmí obsahovat znak &apos;.&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nesmí obsahovat znak &apos;.&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
+ <translation>Neplatný znak &apos;.&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::reloadPrompt</name>
<message>
- <location filename="../../../src/libs/utils/reloadpromptutils.cpp" line="+42"/>
<source>File Changed</source>
<translation>Soubor byl změněn</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
<translation>Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
<translation>Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+ <translation type="obsolete">Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+ <translation type="obsolete">Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="-715"/>
<source>Create</source>
- <translation>Vytvořit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>New configuration</source>
<translation>Nové nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Název nového nastavení:</translation>
</message>
@@ -13303,35 +13972,53 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>OpenWith::Editors</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/coreconstants.h" line="+94"/>
<source>Plain Text Editor</source>
<translation>Editor prostého textu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Binary Editor</source>
<translation>Dvojkový editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditorconstants.h" line="+39"/>
<source>C++ Editor</source>
<translation>Editor C++</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerconstants.h" line="+42"/>
<source>.pro File Editor</source>
<translation>Editor souboru .pro</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>.files Editor</source>
+ <translation>Editor souborů .files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMLJS Editor</source>
+ <translation>Editor Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.qmlproject Editor</source>
+ <translation>Editor .qmlproject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation>Editor zdrojových souborů</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
@@ -13339,17 +14026,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepasterprotocol.cpp" line="+70"/>
<source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
<translation>V nastavení ke CodePaster nebyl stanoven žádný server.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
<translation>Ve volbách pro CodePaster nebyl stanoven žádný server.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>No such paste</source>
<translation>Požadované vložení neexistuje</translation>
</message>
@@ -13357,22 +14041,18 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepastersettings.cpp" line="+59"/>
<source>CodePaster</source>
<translation>CodePaster</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
- <translation>Vkládání kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vkládání kódu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
<translation>Poznámka: Zadejte název hostitelského počítače (serveru) pro službu CodePaster bez protokolové předpony (například: codepaster.mycompany.com).</translation>
</message>
@@ -13380,54 +14060,43 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>PasteBinDotComProtocol</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomprotocol.cpp" line="+106"/>
<source>Error during paste</source>
- <translation>Chyba při vkládání</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při vkládání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteBinDotComSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.cpp" line="+53"/>
<source>Pastebin.com</source>
- <translation>Pastebin.com</translation>
+ <translation type="obsolete">Pastebin.com</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
- <translation>Vkládání kódu</translation>
+ <translation type="obsolete">Vkládání kódu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteView</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.cpp" line="+89"/>
<source>Paste</source>
- <translation>Vložit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+46"/>
<source>&lt;Username&gt;</source>
- <translation>&lt;Uživatelské jméno&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Uživatelské jméno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-38"/>
- <location line="+43"/>
<source>&lt;Description&gt;</source>
- <translation>&lt;Popis&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Popis&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-35"/>
- <location line="+40"/>
<source>&lt;Comment&gt;</source>
- <translation>&lt;Poznámka&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Poznámka&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcurrentdocumentfilter.h" line="+53"/>
<source>Methods in current Document</source>
<translation>Postupy v nynějším dokumentu</translation>
</message>
@@ -13435,7 +14104,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.cpp" line="+55"/>
<source>/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
@@ -13452,22 +14120,22 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
- <source>Choose a location for the new license template file</source>
+ <source>Choose Location for New License Template File</source>
<translation>Vybrat umístění pro nový soubor s předlohou povolení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <source>Choose a location for the new license template file</source>
+ <translation type="obsolete">Vybrat umístění pro nový soubor s předlohou povolení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Template write error</source>
<translation>Chyba při zápisu předlohy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cannot write to %1: %2</source>
<translation>Soubor %1 nelze zapsat: %2</translation>
</message>
@@ -13475,15 +14143,17 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfindreferences.cpp" line="+235"/>
<source>Searching...</source>
- <translation>Hledá se...</translation>
+ <translation type="obsolete">Hledá se...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching</source>
+ <translation>Hledá se</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpplocatorfilter.h" line="+53"/>
<source>Classes and Methods</source>
<translation>Třídy a postupy</translation>
</message>
@@ -13491,25 +14161,29 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
<source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
- <translation>Odhlásí projekt ze skladiště CVS.</translation>
+ <translation type="obsolete">Odhlásí projekt ze skladiště CVS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Vytvoří přezkoušení skladiště CVS (checkout; dostat kopii) a zkusí tam nahrát obsažený projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>CVS Checkout</source>
- <translation>Odhlášení ze skladiště CVS</translation>
+ <translation>Přezkoušení (checkout; dostat kopii) skladiště CVS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify repository and path.</source>
<translation>Zadejte skladiště a cestu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Skladiště:</translation>
</message>
@@ -13517,250 +14191,262 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CVSPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvsplugin.cpp" line="+78"/>
<source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Nelze najít skladiště pro &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze najít skladiště pro &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Parsing of the log output failed</source>
<translation>Nepodařilo se vyhodnotit výstup zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+169"/>
<source>&amp;CVS</source>
<translation>&amp;CVS</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+A</source>
<translation>Alt+C, Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Revert</source>
- <translation>Vrátit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vrátit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Diff Project</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+D</source>
<translation>Alt+C, Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Commit All Files</source>
<translation>Odeslat všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Commit Current File</source>
<translation>Odeslat nynější soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Odeslat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+C</source>
<translation>Alt+C, Alt+C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Zápis k souboru pro nynější soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nelze najít skladiště pro &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zápis k souboru &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Vrátit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Project Status</source>
<translation>Stav projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Stav projektu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project</source>
+ <translation>Zápis pro projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Update Project</source>
<translation>Obnovit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Obnovit projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository Log</source>
+ <translation>Zápis (log) skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Repository...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v celém skladišti...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Commit</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Closing CVS Editor</source>
<translation>Zavřít editor pro CVS</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Chcete odeslat změnu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>The files do not differ.</source>
<translation>Soubory se neliší.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
+ <source>Revert repository</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v celém skladišti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
+ <translation>Chcete zvrátit všechny zbývající změny ve skladišti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert failed: %1</source>
+ <translation>Vzetí změn zpět se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
- <translation>Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo smazat.</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
- <translation>Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
+ <translation type="obsolete">Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
<translation>V současnosti se již provádí jiné odeslání.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Nejsou žádné změněné soubory.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+108"/>
<source>Project status</source>
<translation>Stav projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
<translation>První verzi (%1) nelze popsat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
<translation>Nepodařilo se najít odeslání s ID &apos;%1&apos; a s datem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
<translation>Provádí se: %1 %2
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Executing in %1: %2 %3
</source>
<translation>Příkaz [%1]: %2 %3
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>No cvs executable specified!</source>
<translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor cvs!
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Příkaz &apos;cvs&apos; &apos;%1&apos; se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>Žádná odpověď od CVS v rámci časového omezení (%1 ms).</translation>
</message>
@@ -13768,30 +14454,25 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvssubmiteditor.cpp" line="+41"/>
<source>Added</source>
<translation>Přidáno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Removed</source>
<translation>Odstraněno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Modified</source>
<translation>Změněno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>CVS Submit</source>
- <translation>Předložení CVS</translation>
+ <translation type="obsolete">Předložení CVS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="-34"/>
<source>CVS Command</source>
<translation>Příkaz CVS</translation>
</message>
@@ -13799,17 +14480,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>CdbStackFrameContext</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbstackframecontext.cpp" line="+136"/>
<source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
<translation>&lt;Neznámý typ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
<translation>&lt;Neznámá hodnota&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+219"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
</message>
@@ -13817,7 +14495,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>SymbolGroup</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolgroupcontext.cpp" line="+52"/>
<source>Out of scope</source>
<translation>Mimo oblast</translation>
</message>
@@ -13825,17 +14502,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeragents.cpp" line="+95"/>
<source>Memory $</source>
<translation>Paměť $</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>No memory viewer available</source>
<translation>Není dostupný žádný modul pro prohlížení paměti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
<translation>Obsah paměti nelze ukázat, protože nebyl nahrán žádný prohlížecí přídavný modul binárních dat.</translation>
</message>
@@ -13843,12 +14517,10 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+80"/>
<source>Select start address</source>
<translation>Vybrat počáteční adresu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Enter an address: </source>
<translation>Zadat adresu:</translation>
</message>
@@ -13856,149 +14528,142 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::DebuggerManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggermanager.cpp" line="+454"/>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1216"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1213"/>
<source>Reset Debugger</source>
- <translation>Nastavit znovu ladicí program</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavit znovu ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Krok přes</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Krok do</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Krok ven</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Run to Line</source>
<translation>Provést po řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Run to Outermost Function</source>
<translation>Provést po nejvzdálenější funkci</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Jump to Line</source>
<translation>Skočit na řádek</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Přepnout bod přerušení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Add to Watch Window</source>
<translation>Přidat ke sledovaným výrazům</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Reverse Direction</source>
<translation>Obrácený směr</translation>
</message>
<message>
- <location line="+235"/>
<source>Stopped.</source>
- <translation>Zastaveno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zastaveno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Running...</source>
<translation>Běží...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Exited.</source>
- <translation>Ukončeno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukončeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort Debugging</source>
+ <translation>Zrušit ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+ <translation>Zruší ladění a nastaví ladič znovu na počáteční stav.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+ <translation>Okamžitý návrat z vnitřní funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot</source>
+ <translation>Snímek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Zastaveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exited</source>
+ <translation>Ukončeno</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
- <location line="+21"/>
<source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
<translation>Změna bodu přerušení vyžaduje, aby uživatelský program běžel, nebo byl zcela zastaven.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
<translation>Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu &apos;%1&apos;, který je nyní vypnut.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
<source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Spouští se ladicí program pro řetěz nástrojů &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
<translation>Ladicí program nelze spustit s &apos;%1&apos; (řetěz nástrojů &apos;%2&apos;): %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
<source>Save Debugger Log</source>
<translation>Uložit zápis o ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+301"/>
<source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
<translation>%1 (nastaveno přímo ve volbách k ladicímu programu)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Open Qt preferences</source>
<translation>Otevřít nastavení Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Turn off helper usage</source>
<translation>Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Continue anyway</source>
<translation>Přesto pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Debugging helper missing</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění nebyla nalezena</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
<translation>Ladicí program nemohl nahrát pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
<translation>Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestavena pro každou používanou verzi Qt, což se děje na stránce s nastavením Qt výběrem instalace Qt a klepnutím na &apos;Sestavit znovu&apos; v řádku pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+171"/>
<source>Stop Debugger</source>
<translation>Zastavit ladicí program</translation>
</message>
@@ -14006,17 +14671,20 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-221"/>
+ <source>A debugging session is still in progress.
+Would you like to terminate it?</source>
+ <translation>Ladicí program ještě běží.
+Chcete jej ukončit?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close Debugging Session</source>
<translation>Ukončit ladicí program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
- <translation>Ladicí program ještě běží. Chcete jej ukončit?</translation>
+ <translation type="obsolete">Ladicí program ještě běží. Chcete jej ukončit?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
<translation>Ladicí program ještě běží. Ukončení sezení při současném stavu (%1) by mohlo vést ke kolísavému stavu vyšetřovaných procesů. Přesto jej chcete ukončit?</translation>
</message>
@@ -14024,7 +14692,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+80"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
@@ -14032,7 +14699,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerRunControl</name>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Ladič</translation>
</message>
@@ -14040,36 +14706,48 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/abstractgdbadapter.cpp" line="+74"/>
<source>The Gdb process could not be stopped:
%1</source>
<translation>Proces Gdb se nepodařilo zastavit:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>Proces programu se nepodařilo zastavit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application started</source>
+ <translation>Program spuštěn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running</source>
+ <translation>Program běží</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to stopped application</source>
+ <translation>Ladicí program připojen k zastavenému programu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inferior process could not be stopped:
%1</source>
- <translation>Laděný proces se nepodařilo zastavit:
+ <translation type="obsolete">Laděný proces se nepodařilo zastavit:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Inferior started.</source>
- <translation>Laděný proces byl spuštěn.</translation>
+ <translation type="obsolete">Laděný proces byl spuštěn.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Inferior running.</source>
- <translation>Laděný proces běží.</translation>
+ <translation type="obsolete">Laděný proces běží.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Attached to stopped inferior.</source>
- <translation>Připojeno k zastavenému laděnému procesu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojeno k zastavenému laděnému procesu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Connecting to remote server failed:
%1</source>
<translation>Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit:
@@ -14079,133 +14757,117 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/coregdbadapter.cpp" line="+85"/>
- <location line="+27"/>
- <location line="+42"/>
<source>Error Loading Symbols</source>
- <translation>Chyba při nahrávání symbolů</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba při nahrávání symbolů</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
<source>No executable to load symbols from specified.</source>
- <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Symbols found.</source>
- <translation>Symboly byly nalezeny.</translation>
+ <translation type="obsolete">Symboly byly nalezeny.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
</source>
- <translation>Nahrání symbolů z &quot;%1&quot; se nepodařilo:
+ <translation type="obsolete">Nahrání symbolů z &quot;%1&quot; se nepodařilo:
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Attached to core temporarily.</source>
- <translation>Dočasně připojeno k &apos;core&apos; souboru.</translation>
+ <translation type="obsolete">Dočasně připojeno k &apos;core&apos; souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Unable to determine executable from core file.</source>
- <translation>Ze souboru &apos;core&apos; se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ze souboru &apos;core&apos; se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Attached to core.</source>
- <translation>Připojeno k souboru &apos;core&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojeno k souboru &apos;core&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
</source>
- <translation>Ladění souboru &apos;core&apos; &quot;%1&quot; se nezdařilo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ladění souboru &apos;core&apos; &quot;%1&quot; se nezdařilo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/plaingdbadapter.cpp" line="+80"/>
<source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
- <translation>Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Starting executable failed:
</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
+ <translation type="obsolete">Nepodařilo se spustit spustitelný soubor:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/remotegdbadapter.cpp" line="+112"/>
<source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
- <translation>Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
- <translation>Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
+ <translation type="obsolete">Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
+ <translation type="obsolete">Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
- <translation>Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
+ <translation type="obsolete">Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
- <translation>Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
+ <translation type="obsolete">Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
- <translation>V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation>
+ <translation type="obsolete">V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error().</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Adapter too old: does not support asynchronous mode.</source>
- <translation>Adaptér je zastaralý; nepodporuje asynchronní režim.</translation>
+ <translation type="obsolete">Adaptér je zastaralý; nepodporuje asynchronní režim.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Starting remote executable failed:
</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
+ <translation type="obsolete">Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/termgdbadapter.cpp" line="+177"/>
<source>Debugger Error</source>
- <translation>Chyba v ladicím programu</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba v ladicím programu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkgdbadapter.cpp" line="+1646"/>
+ <source>Port specification missing.</source>
+ <translation>Nebyla zadána žádná přípojka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
+ <translation>Nelze přistoupit k zařízení &apos;%1&apos;. Zdá se, že se již používá.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
<translation>Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Connecting to TRK server adapter failed:
</source>
<translation>Připojení k adaptéru Trk serveru se nezdařilo:
@@ -14215,205 +14877,149 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>TrkOptions</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptions.cpp" line="+91"/>
<source>No Symbian gdb executable specified.</source>
- <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Symbian gdb!
+ <translation type="obsolete">Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Symbian gdb!
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The Symbian gdb executable &apos;%1&apos; could not be found in the search path.</source>
- <translation>Spustitelný soubor pro Symbian gdb &apos;%1&apos; se v cestě pro hledání nepodařilo najít.</translation>
+ <translation type="obsolete">Spustitelný soubor pro Symbian gdb &apos;%1&apos; se v cestě pro hledání nepodařilo najít.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionspage.cpp" line="+43"/>
<source>Symbian TRK</source>
- <translation>Symbian TRK</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian TRK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NameDemanglerPrivate</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/name_demangler.cpp" line="+331"/>
<source>Premature end of input</source>
<translation>Předčasný konec vstupu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+90"/>
<source>Invalid encoding</source>
<translation>Neplatné kódování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Neplatný název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid nested-name</source>
<translation>Neplatný hnízdní název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid template args</source>
<translation>Neplatné argumenty předlohy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid template-param</source>
<translation>Neplatné parametry předlohy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
<translation>Neplatné modifikátory: neočekávané (&apos;volatile&apos;)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
<translation>Neplatné modifikátory: &apos;const&apos; se objevuje dvakrát</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Invalid non-negative number</source>
<translation>Neplatné ne-záporné číslo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid template-arg</source>
<translation>Neplatný argument předlohy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
- <location line="+15"/>
- <location line="+43"/>
<source>Invalid expression</source>
<translation>Neplatný výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Invalid primary expression</source>
<translation>Neplatný prvořadý výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid expr-primary</source>
<translation>Neplatný prvořadý výraz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+135"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+68"/>
<source>Invalid type</source>
<translation>Neplatný typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+138"/>
<source>Invalid built-in type</source>
<translation>Neplatný vestavěný typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid builtin-type</source>
<translation>Neplatný vestavěný typ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid function type</source>
<translation>Neplatný typ funkce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
- <location line="+328"/>
<source>Invalid unqualified-name</source>
<translation>Neplatný nezpůsobilý název</translation>
</message>
<message>
- <location line="-237"/>
<source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
<translation>Neplatný název operátoru &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
- <location line="+10"/>
<source>Invalid array-type</source>
<translation>Neplatný typ pole</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Invalid pointer-to-member-type</source>
<translation>Neplatný typ ukazovátka na člena</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
- <location line="+10"/>
- <location line="+36"/>
<source>Invalid substitution</source>
<translation>Neplatné nahrazení</translation>
</message>
<message>
- <location line="-42"/>
<source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
<translation>Neplatné nahrazení: byl požadován prvek %1, ale jsou jen %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Invalid substitution: There are no elements</source>
<translation>Neplatné nahrazení: Nejsou žádné prvky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Invalid special-name</source>
<translation>Neplatný zvláštní název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
- <location line="+4"/>
- <location line="+13"/>
<source>Invalid local-name</source>
<translation>Neplatný místní název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Invalid discriminator</source>
<translation>Neplatný diskriminátor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
- <location line="+11"/>
- <location line="+4"/>
<source>Invalid ctor-dtor-name</source>
<translation>Neplatný ctor-dtor název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid call-offset</source>
<translation>Neplatný posun volání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Invalid v-offset</source>
<translation>Neplatný v-posun</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Invalid digit</source>
<translation>Neplatná číslice</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>At position %1: </source>
<translation>V poloze %1: </translation>
</message>
@@ -14421,37 +15027,50 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+487"/>
<source>decimal</source>
<translation>Desítkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>hexadecimal</source>
<translation>Šestnáctkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>binary</source>
<translation>Dvojkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>octal</source>
<translation>Osmičkový</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <source>Bald pointer</source>
+ <translation>Prosté ukazovátko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin1 string</source>
+ <translation>Řetězec Latin1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF8 string</source>
+ <translation>Řetězec UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF16 string</source>
+ <translation>Řetězec UTF16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UCS4 string</source>
+ <translation>Řetězec UCS4</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
@@ -14459,7 +15078,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Designer::FormWindowEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindoweditor.cpp" line="+167"/>
<source>untitled</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
@@ -14467,17 +15085,18 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="-486"/>
<source>Create</source>
- <translation>Vytvořit</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>New configuration</source>
<translation>Nové nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Název nového nastavení:</translation>
</message>
@@ -14485,12 +15104,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Git::Internal::CloneWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizard.cpp" line="+53"/>
<source>Clones a project from a git repository.</source>
- <translation>Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Vytvoří klon skladiště Git a pokusí se nahrát obsažený projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Git Repository Clone</source>
<translation>Klon skladiště Git</translation>
</message>
@@ -14498,12 +15119,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Git::CloneWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizardpage.cpp" line="+58"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
- <translation>Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro odhlášení a cestu.</translation>
+ <translation>Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro přezkoušení (checkout; dostat kopii) a cestu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Clone URL:</source>
<translation>Adresa (URL) klonu:</translation>
</message>
@@ -14511,17 +15134,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorious.cpp" line="+471"/>
<source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Chyba při vyhodnocování odpovědi &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Požadavek &apos;%1&apos; se nezdařil: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
<source>Open source projects that use Git.</source>
<translation>Projekty s otevřeným zdrojovým kódem, které používají Git.</translation>
</message>
@@ -14529,12 +15149,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousclonewizard.cpp" line="+81"/>
<source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
- <translation>Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Vytvoří klon skladiště Gitorious a pokusí se nahrát obsažený projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Gitorious Repository Clone</source>
<translation>Klon skladiště Git</translation>
</message>
@@ -14542,7 +15164,10 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwizardpage.cpp" line="+76"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Hostitelský počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a host.</source>
<translation>Vyberte hostitelský počítač (server).</translation>
</message>
@@ -14550,7 +15175,10 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwizardpage.cpp" line="+57"/>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vyberte projekt z &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -14558,33 +15186,30 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.cpp" line="+74"/>
<source>General settings</source>
- <translation>Obecná nastavení</translation>
+ <translation type="obsolete">Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Help</source>
- <translation>Nápověda</translation>
+ <translation type="obsolete">Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+122"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+22"/>
<source>Files (*.xbel)</source>
<translation>Soubory XBEL (*.xbel)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
<source>There was an error while importing bookmarks!</source>
<translation>Při zavádění záložek se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
@@ -14592,12 +15217,10 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Help::Internal::XbelReader</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/help/xbelsupport.cpp" line="+119"/>
<source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
<translation>Soubor není souborem XBEL ve verzi 1.0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
<source>Unknown title</source>
<translation>Neznámý název</translation>
</message>
@@ -14605,28 +15228,26 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.cpp" line="+44"/>
<source>Generic Directory Filter</source>
<translation>Obecný adresářový filtr</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Filter Configuration</source>
<translation> Nastavení filtru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
- <location line="+11"/>
<source>Choose a directory to add</source>
- <translation>Vyberte, prosím, adresář, který se má přidat</translation>
+ <translation type="obsolete">Vyberte, prosím, adresář, který se má přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>%1 filter update: 0 files</source>
<translation>%1 stav filtru: žádný soubor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+23"/>
<source>%1 filter update: %n files</source>
<translation>
<numerusform>%1 stav filtru: jeden soubor</numerusform>
@@ -14635,7 +15256,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>%1 filter update: canceled</source>
<translation>%1 stav filtru: zrušeno</translation>
</message>
@@ -14643,7 +15263,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.h" line="+54"/>
<source>Files in file system</source>
<translation>Soubory v souborovém systému</translation>
</message>
@@ -14651,17 +15270,14 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::ILocatorFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/ilocatorfilter.cpp" line="+86"/>
<source>Filter Configuration</source>
<translation> Nastavení filtru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Omezit na předponu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Předpona:</translation>
</message>
@@ -14669,7 +15285,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorfiltersfilter.cpp" line="+53"/>
<source>Available filters</source>
<translation>Dostupné filtry</translation>
</message>
@@ -14677,7 +15292,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorplugin.cpp" line="+247"/>
<source>Indexing</source>
<translation>Rejstříkování</translation>
</message>
@@ -14685,27 +15299,26 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorwidget.cpp" line="+254"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Locate...</source>
<translation>Najít...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Type to locate</source>
<translation>Vzor hledání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+178"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation>&lt;Sem napište&gt;</translation>
</message>
@@ -14713,7 +15326,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/opendocumentsfilter.h" line="+53"/>
<source>Open documents</source>
<translation>Otevřít dokumenty</translation>
</message>
@@ -14721,25 +15333,25 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.cpp" line="+159"/>
<source>%1 (Prefix: %2)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 (Předpona: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (prefix: %2)</source>
<translation>%1 (Předpona: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationlauncher_x11.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
<translation>Program se nepodařilo spustit. Možná nesouhlasí cesta, nebo nejsou dostatečná oprávnění?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The program has unexpectedly finished.</source>
<translation>Program neočekávaně spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Some error has occurred while running the program.</source>
<translation>Při spouštění programu se vyskytla chyba.</translation>
</message>
@@ -14747,7 +15359,6 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationrunconfiguration.cpp" line="+89"/>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
@@ -14755,12 +15366,10 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>Spouští se %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>%1 exited with code %2</source>
<translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation>
</message>
@@ -14768,22 +15377,18 @@ Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, násle
<context>
<name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/debugginghelper.cpp" line="+135"/>
<source>The target directory %1 could not be created.</source>
<translation>Cílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The existing file %1 could not be removed.</source>
<translation>Stávající soubor %1 se nepodařilo odstranit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo zkopírovat do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
@@ -14793,30 +15398,24 @@ Reason: %2</source>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Building debugging helper library in %1
</source>
<translation>Vytváří se pomocná knihovna pro výstup dat o ladění v %1
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Running %1 %2...
</source>
<translation>Provádí se %1 %2...
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+21"/>
<source>%1 not found in PATH
</source>
<translation>%1 se v CESTĚ (PATH) nepodařilo najít
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
- <location line="+11"/>
<source>Running %1 ...
</source>
<translation>Provádí se %1...
@@ -14826,12 +15425,10 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+30"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(disabled)</source>
<translation>(vypnuto)</translation>
</message>
@@ -14839,42 +15436,38 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+210"/>
<source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
<translation>Změnit nastavení sestavování &amp;&amp; pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Continue anyway</source>
<translation>Pokračovat tak jako tak</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Run configuration does not match build configuration</source>
<translation>Nastavení spouštění neodpovídá nastavení sestavování</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
<translation>Činné nastavení sestavování vytváří cíl, který nemůže být použit činným nastavením spouštění.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
- <translation>To se může stát, když činné nastavení sestavování používá nesprávnou verzi Qt a/nebo řetěz nástrojů pro nastavení spouštění (například spuštění v napodobovateli Symbianu vyžaduje sestavení s řetězem nástrojů WINSCW).</translation>
+ <translation>To se může stát, když činné nastavení sestavování používá nesprávnou verzi Qt a/nebo řetěz nástrojů pro nastavení spouštění (například spuštění v napodobovateli jinak též emulátoru Symbianu vyžaduje sestavení s řetězem nástrojů WINSCW).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>No valid build configuration found.</source>
<translation>Nepodařilo se nalézt žádné platné nastavení sestavování.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <source>Active run configuration</source>
+ <translation>Činné nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose build configuration:</source>
<translation>Vybrat nastavení sestavování:</translation>
</message>
@@ -14882,16 +15475,13 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget</name>
<message>
- <location line="-3"/>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="-530"/>
<source>Active run configuration</source>
- <translation>Činné nastavení spuštění</translation>
+ <translation type="obsolete">Činné nastavení spuštění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepage.h" line="+48"/>
<source>Develop</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
@@ -14899,96 +15489,91 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+375"/>
<source>Edit Project Settings for Project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Upravit projektová nastavení pro projekt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit projektová nastavení pro projekt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>No Project loaded</source>
- <translation>Nenahrán žádný projekt</translation>
+ <translation type="obsolete">Nenahrán žádný projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton</name>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Select Project</source>
- <translation>Vybrat projekt</translation>
+ <translation type="obsolete">Vybrat projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+65"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+138"/>
<source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Udělat %1 činným.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolChain</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/toolchain.cpp" line="+113"/>
<source>GCC</source>
<translation>GCC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
<translation>Intel C++-Compiler (Linux)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Microsoft Visual C++</source>
<translation>Microsoft Visual C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Windows CE</source>
<translation>Windows CE</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>WINSCW</source>
<translation>WINSCW</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>GCCE</source>
<translation>GCCE</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>GCCE/GnuPoc</source>
+ <translation>GCCE/GnuPoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
+ <translation>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>RVCT (ARMV5)</source>
<translation>RVCT (ARMV5)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>RVCT (ARMV6)</source>
<translation>RVCT (ARMV6)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <source>GCC for Maemo</source>
+ <translation>GCC pro Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Other</source>
<translation>Jiné</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;Neplatný&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
</message>
@@ -14996,139 +15581,121 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>QmlParser</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljslexer.cpp" line="+553"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>Neplatný znak</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Neuzavřený řetězec na konci řádku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Illegal escape squence</source>
<translation>Neplatná posloupnost &apos;escape&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>Neplatná posloupnost &apos;unicode escape&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Neuzavřená poznámka na konci řádku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>Neplatná skladba exponentu čísla</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>Identifikátor nemůže začínat číselným znakem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+331"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Neuzavřený pravidelně se opakující výraz</translation>
+ <translation>Neuzavřený regulární výraz tvořený písmeny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Neplatný příznak pro pravidelně se opakující výraz &apos;%0&apos;</translation>
+ <translation>Neplatný příznak pro regulární výraz &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljsparser.cpp" line="+1752"/>
<source>Unexpected token &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Neočekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Neočekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <location line="+23"/>
<source>Expected token &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Očekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">Očekávaný symbol &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Chyba ve skladbě</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Neočekávaný symbol `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Očekávaný symbol `%1&apos;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditor.cpp" line="+468"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
- <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Rename...</source>
- <translation>Přejmenovat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>New id:</source>
- <translation>Nové ID:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nové ID:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+191"/>
<source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>Přejmenovat ID &apos;%1&apos;...</translation>
+ <translation type="obsolete">Přejmenovat ID &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditorplugin.cpp" line="+106"/>
<source>Qt</source>
- <translation>Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a Qt QML file.</source>
- <translation>Vytvoří soubor Qt QML.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří soubor Qt QML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt QML File</source>
- <translation>Soubor Qt QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor Qt QML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmlmodelmanager.cpp" line="+98"/>
<source>Indexing</source>
- <translation>Rejstříkování</translation>
+ <translation type="obsolete">Rejstříkování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlmakestep.cpp" line="+134"/>
<source>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classlist.cpp" line="+48"/>
- <location line="+11"/>
<source>&lt;New class&gt;</source>
<translation>&lt;Nová třída&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete class %1 from list?</source>
<translation>Má se smazat třída %1 na seznamu?</translation>
</message>
@@ -15136,38 +15703,48 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizard.cpp" line="+43"/>
<source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
- <translation>Uživatelsky stanovený prvek pro Qt4 Designer</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelsky stanovený prvek pro Qt4 Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
- <translation>Vytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt4 Designer.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt4 Designer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovený prvek pro Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+ <translation>Vytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt Designer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizarddialog.cpp" line="+56"/>
<source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Details</source>
+ <translation>Podrobnosti přídavného modulu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/plugingenerator.cpp" line="+60"/>
<source>Cannot open icon file %1.</source>
<translation>Nelze otevřít soubor s ikonou &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
<source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
<translation>Vytvoření více knihoven prvků (%1, %2) v jednom projektu (%3) není podporováno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>Cannot open %1: %2</source>
<translation>Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
@@ -15175,7 +15752,6 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepage.h" line="+47"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Rychlý nástup</translation>
</message>
@@ -15183,7 +15759,6 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+93"/>
<source>Make</source>
<translation>Make</translation>
</message>
@@ -15191,51 +15766,55 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+88"/>
<source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; No Qt version set. QMake can not be run.</source>
- <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; Není nastavena verze Qt. QMake nelze spustit.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; Není nastavena verze Qt. QMake nelze spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
- <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>No valid Qt version set.</source>
- <translation>Není nastavena platná verze Qt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Není nastavena platná verze Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Není nastavena verze Qt. qmake nelze spustit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>QMake</source>
- <translation>QMake</translation>
+ <translation type="obsolete">QMake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmake</source>
+ <translation>qmake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+84"/>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<translation>%1 na zařízení Symbian</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
<translation>Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60</translation>
</message>
<message>
- <location line="+205"/>
<source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
- <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 %2 se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<translation>%1 na zařízení Symbian</translation>
</message>
@@ -15243,151 +15822,157 @@ Důvod: %2</translation>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>There is no device plugged in.</source>
<translation>Není připojeno žádné zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Creating %1.sisx ...</source>
- <translation>Vytváří se %1.sisx ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytváří se %1.sisx ...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Executable file: %1</source>
<translation>Spustitelný soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Debugger for Symbian Platform</source>
<translation>Ladicí program pro platformu Symbian</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <location line="+90"/>
<source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-42"/>
<source>Could not read template package file &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Předlohový soubor pro popis balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo přečíst</translation>
+ <translation type="obsolete">Předlohový soubor pro popis balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo přečíst</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Could not write package file &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Soubor s popisem balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo zapsat</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s popisem balíčku &apos;%1&apos; se nepodařilo zapsat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <location line="+29"/>
<source>An error occurred while creating the package.</source>
- <translation>Při vytváření instalačního balíčku se vyskytla chyba.</translation>
+ <translation type="obsolete">Při vytváření instalačního balíčku se vyskytla chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Stávající soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo odstranit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo přejmenovat na &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploying</source>
+ <translation>Posílá se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Přejmenovává se nový balíček &apos;%1&apos; na &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Odstraňuje se starý balíček &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package file not found</source>
+ <translation>Soubor s balíčkem nenalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find package &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít balíček &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Package: %1
Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
<translation>Instalační balíček: %1
Program se instaluje do &apos;%2&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<translation>Nepodařilo vytvořit žádné spojení k zařízení telefonu přes přípojku &apos;%1&apos;: %2
Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Could not create file %1 on device: %2</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo vytvořit na zařízení: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat na zařízení: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
<translation>Soubor %1 se nepodařilo uzavřít na zařízení: %2. Bude uzavřen při ukončení programu Trk.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
<translation>K programu Trk se přes přípojku: %1 nepodařilo vytvořit žádné spojení. Pokuste se, prosím, program Trk spustit znovu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copying install file...</source>
+ <source>Copying installation file...</source>
<translation>Kopíruje se instalační soubor...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+ <translation>Zařízení &apos;%1&apos; bylo odpojeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying install file...</source>
+ <translation type="obsolete">Kopíruje se instalační soubor...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1% copied.</source>
- <translation>%1% zkopírován.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1% zkopírován.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Installing application...</source>
<translation>Instaluje se program...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
<translation>Instalace balíčku %1 se nezdařila na zařízení: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Waiting for App TRK</source>
<translation>Čeká se na program Trk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Please start App TRK on %1.</source>
<translation>Spusťte, prosím, program Trk na %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Canceled.</source>
<translation>Zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Failed to start %1.</source>
- <translation>Nepodařilo se spustit %1.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nepodařilo se spustit %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 has unexpectedly finished.</source>
- <translation>%1 neočekávaně spadl.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 neočekávaně spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>An error has occurred while running %1.</source>
- <translation>Při spouštění %1 se vyskytla chyba.</translation>
+ <translation type="obsolete">Při spouštění %1 se vyskytla chyba.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Finished.</source>
<translation>Dokončeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Starting application...</source>
<translation>Spouští se program...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Application running with pid %1.</source>
<translation>Program běží s ID procesu: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Could not start application: %1</source>
<translation>Nepodařilo se spustit program: %1</translation>
</message>
@@ -15395,17 +15980,14 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
<translation>Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Launching debugger...</source>
<translation>Spouští se ladicí program...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Debugging finished.</source>
<translation>Ladění dokončeno.</translation>
</message>
@@ -15413,78 +15995,75 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfigurationwidget.cpp" line="+75"/>
<source>Device:</source>
<translation>Zařízení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Install File:</source>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installation file:</source>
<translation>Instalační soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Device on Serial Port:</source>
+ <source>Device on serial port:</source>
<translation>Zařízení na sériové přípojce:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <source>Install File:</source>
+ <translation type="obsolete">Instalační soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device on Serial Port:</source>
+ <translation type="obsolete">Zařízení na sériové přípojce:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Queries the device for information</source>
<translation>Vyvolává informace ze zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Self-signed certificate</source>
- <translation>Osobně podepsané osvědčení</translation>
+ <translation type="obsolete">Osobně podepsané osvědčení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Choose certificate file (.cer)</source>
- <translation>Zadejte soubor s osvědčením (.cer)</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte soubor s osvědčením (.cer)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Custom certificate:</source>
- <translation>Uživatelsky stanovené osvědčení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelsky stanovené osvědčení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Choose key file (.key / .pem)</source>
- <translation>Zadejte soubor s klíčem (.key/.pem)</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte soubor s klíčem (.key/.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Key file:</source>
- <translation>Soubor s klíčem:</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s klíčem:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>&lt;No Device&gt;</source>
<extracomment>Summary text of S60 device run configuration</extracomment>
- <translation>&lt;Žádné zařízení&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;Žádné zařízení&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>(custom certificate)</source>
- <translation>(uživatelsky stanovené osvědčení)</translation>
+ <translation type="obsolete">(uživatelsky stanovené osvědčení)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>(self-signed certificate)</source>
- <translation>(osobně podepsané osvědčení)</translation>
+ <translation type="obsolete">(osobně podepsané osvědčení)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Summary: Run on &apos;%1&apos; %2</source>
- <translation>Souhrn: Spustit na &apos;%1&apos; z %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Souhrn: Spustit na &apos;%1&apos; z %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Spojuje se...</translation>
</message>
@@ -15492,27 +16071,22 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devices.cpp" line="+66"/>
<source>Id:</source>
<translation>ID:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>EPOC:</source>
<translation>EPOC:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Tools:</source>
<translation>Nástroje:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Qt:</source>
<translation>Qt:</translation>
</message>
@@ -15520,69 +16094,62 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="-46"/>
<source>No Qt installed</source>
- <translation>Qt není nainstalováno</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt není nainstalováno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60emulatorrunconfiguration.cpp" line="+59"/>
<source>%1 in Symbian Emulator</source>
- <translation>%1 v napodobovateli Symbianu</translation>
+ <translation>%1 v napodobovateli jinak též emulátoru Symbianu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Symbian Emulator RunConfiguration</source>
+ <translation>Nastavení běhu Qt napodobovatele jinak též emulátoru pro Symbian</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</source>
- <translation>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</translation>
+ <translation type="obsolete">QtSymbianEmulatorRunConfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.</source>
- <translation>%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění napodobovatele Qt pro Symbian %2 se nepodařilo spustit.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění napodobovatele Qt pro Symbian %2 se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Summary: Run %1 in emulator</source>
- <translation>Souhrn: Spustit &apos;%1&apos; v napodobovateli</translation>
+ <translation type="obsolete">Souhrn: Spustit &apos;%1&apos; v napodobovateli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>%1 in Symbian Emulator</source>
- <translation>%1 v napodobovateli Symbianu</translation>
+ <translation>%1 v napodobovateli jinak též emulátoru Symbianu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>Spouští se %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>[Qt Message]</source>
<translation>[Hlášení Qt]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>%1 exited with code %2</source>
<translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation>
</message>
@@ -15590,17 +16157,14 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60manager.cpp" line="+113"/>
<source>Run in Emulator</source>
- <translation>Spustit v napodobovateli</translation>
+ <translation>Spustit v napodobovateli jinak též emulátoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Run on Device</source>
<translation>Spustit na zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Debug on Device</source>
<translation>Ladit na zařízení</translation>
</message>
@@ -15608,66 +16172,77 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+252"/>
<source>Using Default Qt Version</source>
- <translation>Používá se výchozí verze Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Používá se výchozí verze Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Používá se verze Qt &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">Používá se verze Qt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>New configuration</source>
- <translation>Nové nastavení</translation>
+ <translation type="obsolete">Nové nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
- <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ <translation type="obsolete">Název nového nastavení:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 Debug</source>
- <translation>%1 ladění</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 ladění</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 Release</source>
- <translation>%1 vydání</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 vydání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+869"/>
<source>The Qt Version has no toolchain.</source>
- <translation>Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.</translation>
+ <translation type="obsolete">Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EditorManager</source>
+ <comment>Next Open Document in History</comment>
+ <translation>Další otevřený dokument v historii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EditorManager</source>
+ <comment>Previous Open Document in History</comment>
+ <translation>Předchozí otevřený dokument v historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
<source>Checks out a project from a Subversion repository.</source>
- <translation>Odhlásí projekt ze skladiště Subversion.</translation>
+ <translation type="obsolete">Odhlásí projekt ze skladiště Subversion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Vytvoří přezkoušení (checkout; dostat kopii) skladiště Subversion a zkusí tam nahrát obsažený projekt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Subversion Checkout</source>
- <translation>Odhlášení ze Subversion</translation>
+ <translation>Přezkoušet (checkout; dostat kopii) Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
<source>Specify repository, checkout directory and path.</source>
- <translation>Zadejte skladiště, adresář pro odhlášení a cestu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte skladiště, adresář pro odhlášení a cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro přezkoušení (checkout; dostat kopii) a cestu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Skladiště:</translation>
</message>
@@ -15675,7 +16250,6 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorscheme.cpp" line="+208"/>
<source>Not a color scheme file.</source>
<translation>Není souborem znázornění barev:</translation>
</message>
@@ -15683,7 +16257,6 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettings.cpp" line="+140"/>
<source>Customized</source>
<translation>Uživatelsky stanovený</translation>
</message>
@@ -15691,32 +16264,26 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+103"/>
<source>Cannot Open Project</source>
<translation>Chyba při otevírání projektu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít projekt v &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
<translation>V adresáři &apos;%2&apos; se nepodařilo najít žádné projektové soubory, které by odpovídaly (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>The Project Explorer is not available.</source>
<translation>Projektový průzkumník není dostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>&apos;%1&apos; neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo otevřít.</translation>
</message>
@@ -15724,27 +16291,22 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutjobs.cpp" line="+101"/>
<source>Unable to start %1: %2</source>
<translation>Nelze spustit %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The process returned exit code %1.</source>
<translation>Proces vrátil hodnotu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The process terminated in an abnormal way.</source>
<translation>Proces byl ukončen neobvyklým způsobem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Zastavuje se...</translation>
</message>
@@ -15752,17 +16314,18 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutprogresswizardpage.cpp" line="+66"/>
+ <source>Checkout</source>
+ <translation>Přezkoušet (checkout; dostat kopii)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Checkout started...</source>
- <translation>Prověření spuštěno...</translation>
+ <translation>Přezkoušení (checkout; dostat kopii) spuštěno...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Failed.</source>
<translation>Nepodařilo se.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Succeeded.</source>
<translation>Mělo úspěch.</translation>
</message>
@@ -15770,12 +16333,14 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseoutputwindow.cpp" line="+90"/>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Otevřít &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Ověření verzí</translation>
</message>
@@ -15783,45 +16348,41 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
<message>
- <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepage.h" line="+49"/>
<source>Community</source>
- <translation>Společenství</translation>
+ <translation type="obsolete">Společenství</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News &amp;&amp; Support</source>
+ <translation>Zprávy &amp;&amp; Podpora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trk::BluetoothListener</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener.cpp" line="+133"/>
<source>%1: Stopping listener %2...</source>
<translation>%1: Zastavuje se proces %2...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
<translation>%1: Spouští se modrozubí proces %2...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
<translation>%1: Běží modrozubí proces (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
<translation>%1: Proces %2 byl ukončen. Vrácená hodnota %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: Process %2 crashed.</source>
<translation>%1: Proces %2 spadl.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1: Process error %2: %3</source>
<translation>%1: Chyba v procesu %2: %3</translation>
</message>
@@ -15829,27 +16390,22 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>trk::promptStartCommunication</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener_gui.cpp" line="+68"/>
<source>Connection on %1 canceled.</source>
<translation>Spojení s %1 bylo zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Waiting for App TRK</source>
<translation>Čeká se na program Trk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
<translation>Čeká se na program Trk kvůli spuštění na %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
<translation>Čeká se na modrozubí spojení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Spojuje se s %1...</translation>
</message>
@@ -15857,7 +16413,6 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../../src/shared/trk/communicationstarter.cpp" line="+165"/>
<source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
<translation>
<numerusform>%1: Překročení času po jednom pokusu (období %2ms).</numerusform>
@@ -15866,12 +16421,10 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
<translation>%1: Spojení vytvořeno při pokusu %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
<translation>%1: Spojení se při pokusu %2 nepodařilo: %3 (zkusí se ještě jednou)...</translation>
</message>
@@ -15879,40 +16432,33 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>trk::Session</name>
<message>
- <location filename="../../../src/shared/trk/trkutils.cpp" line="+82"/>
<source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
<extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
<translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
<translation>Program TRK: v%1.%2 Protokol TRK: v%3.%4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1, %2%3%4, %5</source>
<extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
<translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>big endian</source>
<translation>velký endian</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>little endian</source>
<translation>malý endian</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>, type size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
<translation>, velikost typu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>, float size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
<translation>, plovoucí velikost: %1</translation>
@@ -15921,139 +16467,5647 @@ Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk.</transl
<context>
<name>MimeType</name>
<message>
- <location filename="mime_tr.h" line="+1"/>
<source>unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CMake Project file</source>
<translation>Projektový soubor CMake</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C Source file</source>
<translation>Zdrojový soubor C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C Header file</source>
<translation>Hlavičkový soubor C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++ Header file</source>
<translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++ header</source>
<translation>Hlavičkový soubor C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++ Source file</source>
<translation>Zdrojový soubor C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C++ source code</source>
<translation>Zdrojový kód C++</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Objective-C source code</source>
<translation>Zdrojový kód Objective-C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CVS submit template</source>
<translation>Předloha předložení CVS</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Designer file</source>
<translation>Soubor Qt Designeru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Generic Qt Creator Project file</source>
<translation>Obecný projektový soubor Qt Creatoru</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Generic Project Files</source>
<translation>Obecné projektové soubory</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Generic Project Include Paths</source>
<translation>Cesty include pro obecné projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Generic Project Configuration File</source>
<translation>Soubor s nastavením projektu pro obecné projekty</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Perforce submit template</source>
<translation>Předloha předložení Perforce</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>QML file</source>
<translation>Soubor QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qml Project file</source>
- <translation>Projektový soubor QML</translation>
+ <translation type="obsolete">Projektový soubor QML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Project file</source>
<translation>Projektový soubor Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Project include file</source>
<translation>Soubor include projektu Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>message catalog</source>
<translation>Soubor se zprávami</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Script file</source>
<translation>Soubor se skriptem Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>BMP image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem BMP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem GIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ICO image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem ICO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem JPEG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNG video</source>
+ <translation>Soubor s videem MNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PBM image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem PBM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PGM image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem PGM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PPM image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem PPM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SVG image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem SVG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TIFF image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem TIFF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XBM image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem XBM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XPM image</source>
+ <translation>Soubor s obrázkem XPM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Project file</source>
+ <translation>Projektový soubor QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Project feature file</source>
+ <translation>Soubor s funkcí projektu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt Resource file</source>
<translation>Zdrojový soubor Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Subversion submit template</source>
<translation>Předloha předložení Subversion</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Plain text document</source>
<translation>Soubor s prostým textem</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>XML document</source>
<translation>Dokument XML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Differences between files</source>
<translation>Rozdíly mezi soubory</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command Mappings</source>
+ <translation>Přiřazení příkazů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Štítek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Zavést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Vyvést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target Identifier</source>
+ <translation>Identifikátor cíle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Cíl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>&amp;Cesta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display:</source>
+ <translation>&amp;Zobrazit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entries</source>
+ <translation>Záznamy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+ <translation>Protokol vložení založený na sdílení souborů umožňuje sdílení kousků kódu pomocí jednoduchých souborů na sdílené síťové diskové jednotce. Soubory nejsou nikdy mazány.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::StashDialog</name>
+ <message>
+ <source>Stashes</source>
+ <translation>Ulité změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch</source>
+ <translation>Větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Označení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all...</source>
+ <translation>Smazat vše...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Ukázat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore...</source>
+ <translation>Obnovit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to branch...</source>
+ <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+ <translation>Obnovit jako větev...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No repository&gt;</source>
+ <translation>&lt;Žádné skladiště&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>Skladiště: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete stashes</source>
+ <translation>Smazat ulité změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+ <translation>Chcete smazat všechny ulité změny?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Chcete smazat jednu ulitou změnu?</numerusform>
+ <numerusform>Chcete smazat %n ulité změny?</numerusform>
+ <numerusform>Chcete smazat %n ulitých změn?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository modified</source>
+ <translation>Skladiště upraveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+ <translation>%1 nelze obnovit, protože skladiště bylo upraveno.
+Můžete si vybrat mezi ulitím změn do jedné ukryté zásoby nebo jejich vyhozením.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash</source>
+ <translation>Ulít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Vyhodit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Stash to Branch</source>
+ <translation>Obnovit ulitou změnu jako větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Větev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stash Restore</source>
+ <translation>Obnovení ulité změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to restore %1?</source>
+ <translation>Chcete obnovit %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error restoring %1</source>
+ <translation>Chyba při obnově %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
+ <message>
+ <source>General Information</source>
+ <translation>Obecné informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository:</source>
+ <translation>Skladiště:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repository</source>
+ <translation>Skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>Větev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>branch</source>
+ <translation>Větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit Information</source>
+ <translation>Informace o odeslání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Autor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email:</source>
+ <translation>E-mailová adresa:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>Příkaz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username to use by default on commit.</source>
+ <translation>Uživatelské jméno, které se použije jako výchozí při odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default username:</source>
+ <translation>Výchozí uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email to use by default on commit.</source>
+ <translation>Adresa elektronické pošty, která se použije jako výchozí při odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default email:</source>
+ <translation>Výchozí adresa elektronické pošty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Různé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log count:</source>
+ <translation>Počet zápisů omezit na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
+ <translation>Počet ukázaných nedávných zápisů o odeslání. Vyberte 0, abyste viděl všechny záznamy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt on submit</source>
+ <translation>Potvrdit předložení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation>Mercurial</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Revert</source>
+ <translation>Vrátit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a revision other than the default?</source>
+ <translation>Chcete uvést jinou změnu, než je ta výchozí?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revize:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Location</source>
+ <translation>Výchozí umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local filesystem:</source>
+ <translation>Místní souborový systém:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+ <translation>např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify Url:</source>
+ <translation>Adresa (URL):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add target</source>
+ <translation>Přidat cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Cíl:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>DoubleTabWidget</source>
+ <translation>DoubleTabWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>TargetSettingsWidget</source>
+ <translation>TargetSettingsWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BehaviorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id:</source>
+ <translation>ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name:</source>
+ <translation>Název vlastnosti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation</source>
+ <translation>Vykreslování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SpringFollow</source>
+ <translation>SpringFollow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration:</source>
+ <translation>Doba trvání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Curve:</source>
+ <translation>Křivka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>easeNone</source>
+ <translation>easeNone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>Zdroj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity:</source>
+ <translation>Rychlost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spring:</source>
+ <translation>Pružina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Damping:</source>
+ <translatorcomment>Tlumení:</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Upravit přechod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Úpravy přechodů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Tato oblast ukazuje náhled na gradient, který je upravován. Také vám umožňuje upravovat parametry vlastní gradientům, jako jsou počáteční a koncový bod, poloměr atd. pomocí funkce táhni a pusť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Editor bodů zastavení přechodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Tato oblast vám umožňuje upravovat body zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na stávající bod zastavení pro jeho zdvojení. Dvakrát klepněte mimo stávající bod zastavení pro vytvoření nového bodu zastavení. Táhněte a pusťte bod zastavení, abyste jej přemístil. Použijte pravé tlačítko myši pro vyvolání vyskakovací nabídky se souvisejícími činnostmi navíc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Nastavit znovu zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barevný odstín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>BO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sytost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Syt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Hodn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Barva nynějšího zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Ukázat přesné vymezení HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Ukázat přesné vymezení RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Poloha nynějšího zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Oddálit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Přidat další volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Přímočarý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Paprskovitý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Kuželovitý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Doplnit rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Opakovat rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Zrcadlit rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Začáteční hodnota x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Začáteční hodnota y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Koncová hodnota x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Koncová hodnota y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Střední bod x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Střed y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Ohnisko x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Ohnisko y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Poloměr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Úhel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Přímočarý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Paprskovitý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Kuželovitý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Doplnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Zrcadlit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Upravit přechod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Úpravy přechodů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Tato oblast ukazuje náhled na gradient, který je upravován. Také vám umožňuje upravovat parametry vlastní gradientům, jako jsou počáteční a koncový bod, poloměr atd. pomocí funkce táhni a pusť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Editor bodů zastavení přechodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Tato oblast vám umožňuje upravovat body zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na stávající bod zastavení pro jeho zdvojení. Dvakrát klepněte mimo stávající bod zastavení pro vytvoření nového bodu zastavení. Táhněte a pusťte bod zastavení, abyste jej přemístil. Použijte pravé tlačítko myši pro vyvolání vyskakovací nabídky se souvisejícími činnostmi navíc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Nastavit znovu zvětšení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barevný odstín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>BO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sytost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Syt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Hodn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Barva nynějšího zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Ukázat přesné vymezení HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Ukázat přesné vymezení RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Poloha nynějšího zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Oddálit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Přidat další volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Přímočarý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Paprskovitý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Kuželovitý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Doplnit rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Opakovat rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Zrcadlit rozšiřování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Začáteční hodnota x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Začáteční hodnota y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Koncová hodnota x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Koncová hodnota y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Střední bod x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Střední bod y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Ohnisko x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Ohnisko y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Poloměr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Úhel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Přímočarý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Paprskovitý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Kuželovitý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Doplnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Zrcadlit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Pohled na přechod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nový...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Přechod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Odstranit přechod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Opravdu chcete odstranit vybraný přechod?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Vybrat přechod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapping</source>
+ <translation>Zapadávání do mřížky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item spacing</source>
+ <translation>Odstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap margin</source>
+ <translation>Okraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Qt Quick Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StartExternalQmlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Simultaneous QML and C++ Debugging </source>
+ <translation>Souběžné spuštění ladění QML a C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging address:</source>
+ <translation>Adresa pro ladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging port:</source>
+ <translation>Přípojka pro ladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>127.0.0.1</source>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>Projekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No project&gt;</source>
+ <translation>&lt;Žádný projekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Viewer path:</source>
+ <translation>Cesta k prohlížeči:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Viewer arguments:</source>
+ <translation>Argumenty pro prohlížeč:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To switch languages while debugging, go to Debug-&gt;Language menu.</source>
+ <translation>Pro přepnutí jazyků během ladění jděte do nabídky Ladění-&gt;Jazyk.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Configuration Test</source>
+ <translation>Zkouška nastavení zařízení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Check this if you build the package externally. It still needs to be at the location listed above
+and the remote executable is assumed to be in the directory mentioned below.</source>
+ <translation type="obsolete">Toto zaškrtněte v případě, že balíček sestavujete zevně. Stále musí být v umístění uvedeném v seznamu výše,
+a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňovaném níže.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip Packaging Step</source>
+ <translation type="obsolete">Přeskočit krok balení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package contents:</source>
+ <translation type="obsolete">Obsah balíčku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File to Package</source>
+ <translation>Přidat soubor do balíčku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File from Package</source>
+ <translation>Odstranit soubor z balíčku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
+ <translation>Zaškrtněte toto, jestliže chcete, aby soubory níže byly nasazeny přímo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip packaging step</source>
+ <translation>Přeskočit krok balení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version number:</source>
+ <translation>Číslo verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major:</source>
+ <translation>Větší:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minor:</source>
+ <translation>Menší:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch:</source>
+ <translation>Opravný program neboli záplata:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy:</source>
+ <translation>Soubory pro nasazení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Maemo Device Configurations</source>
+ <translation>Nastavení zařízení Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration:</source>
+ <translation>Nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>Typ zařízení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote device</source>
+ <translation>Vzdálené zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo emulator</source>
+ <translation>Napodobovatel jinak též emulátor Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication type:</source>
+ <translation>Druh ověření pravosti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Klíč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host name:</source>
+ <translation>Název hostitelského počítače:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP or host name of the device</source>
+ <translation>IP nebo název hostitelského počítače zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ports:</source>
+ <translation>Přípojky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH:</source>
+ <translation>SSH:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb server:</source>
+ <translation>Server Gdb:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timeout:</source>
+ <translation>Časové omezení pro spojení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Uživatelské jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>Soubor se soukromým klíčem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Vyzkoušet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate SSH Key ...</source>
+ <translation>Vytvořit klíč SSH...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key ...</source>
+ <translation>Poslat veřejný klíč...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>SSH Key Configuration</source>
+ <translation>Nastavení klíče SSH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key size:</source>
+ <translation>Velikost klíče:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key algorithm:</source>
+ <translation>Algoritmus klíče:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSA</source>
+ <translation>RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSA</source>
+ <translation>DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Klíč</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate SSH Key</source>
+ <translation>Vytvořit klíč SSH</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Public Key...</source>
+ <translation>Uložit veřejný klíč...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Private Key...</source>
+ <translation>Uložit soukromý klíč...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-signed certificate</source>
+ <translation>Osobně podepsané osvědčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom certificate:</source>
+ <translation>Uživatelsky stanovené osvědčení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose certificate file (.cer)</source>
+ <translation>Zadejte soubor s osvědčením (.cer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key file:</source>
+ <translation>Soubor s klíčem:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>Setup targets for your project</source>
+ <translation>Nastavte cíl pro svůj projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+ <translation>Qt Creator může nastavit následující cíle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Version</source>
+ <translation>Verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Directory</source>
+ <translation>Adresář pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Existing Shadow Build...</source>
+ <translation>Zavést stávající stínové sestavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
+ <translation>Zavést</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
+ <translation>Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <comment>%1: Project name</comment>
+ <translation>Qt Creator může pro projekt nastavit následující cíle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
+ <translation>Vyberte adresář, který se má prohledat kvůli dodatečným stínovým sestavením</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No builds found</source>
+ <translation>Žádná sestavení nebyla nalezena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
+ <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
+ <translation>V adresáři &quot;%2&quot; se nepodařilo nalézt žádná sestavení projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Error</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;Chyba:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translatorcomment>WizardPage</translatorcomment>
+ <translation>WizardPage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+ <translation>Zadejte základní parametry zkušební třídy, pro kterou se má vytvořit zdrojový soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class name:</source>
+ <translation>Název třídy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Zkouška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation>Srovnávací zkouška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+ <translation>Vytvořit kód pro inicializaci a úklid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test slot:</source>
+ <translation>Zkušební místo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requires QApplication</source>
+ <translation>Vyžaduje QApplication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a test data set</source>
+ <translation>Použít zkušební soubor dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test Class Information</source>
+ <translation>Parametry zkušební třídy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::CleanDialog</name>
+ <message>
+ <source>Clean Repository</source>
+ <translation>Uklidit skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>Adresář %1 se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+ <translation>Soubor %1 se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+ <translation>Chyby při úklidu skladiště %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository: %1</source>
+ <translation>Skladiště: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+ <translation>%1 bytů, naposledy změněno %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you want to delete %n files?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Chcete smazat jeden soubor?</numerusform>
+ <numerusform>Chcete smazat %n soubory?</numerusform>
+ <numerusform>Chcete smazat %n souborů?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleaning %1</source>
+ <translation>Uklízí se %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommonSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Wrap submit message at:</source>
+ <translation>Zalomit popis předložení na:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> characters</source>
+ <translation> znacích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+ <translation>Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit message check script:</source>
+ <translation>Skript k ověření popisu předložení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+ <translation>Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap):
+Jméno &lt;E-mail&gt; Přezdívka &lt;E-mail&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User/alias configuration file:</source>
+ <translation>Soubor s nastavením uživatele/přezdívky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+ <translation>Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například &quot;Reviewed-By:&quot;), který bude bude přidán pod okno editoru předložení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User fields configuration file:</source>
+ <translation>Soubor s nastavením polí uživatele:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BorderImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Zdroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Size</source>
+ <translation>Velikost zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>emptyPane</name>
+ <message>
+ <source>none or multiple items selected</source>
+ <translation>nevybrána žádná nebo více položek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExpressionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Expression</source>
+ <translation>Výraz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Extended</name>
+ <message>
+ <source>Effect</source>
+ <translation>Efekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blur Radius:</source>
+ <translation>Poloměr šmouhy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixel Size:</source>
+ <translation>Velikost pixelu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x Offset: </source>
+ <translation>Posun x:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>y Offset: </source>
+ <translation>Posun y:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtendedFunctionButton</name>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Expression</source>
+ <translation>Nastavit výraz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Style</source>
+ <translation>Druh písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Geometry</name>
+ <message>
+ <source>Geometry</source>
+ <translation>Uspořádání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Poloha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock aspect ratio</source>
+ <translation>Zamknout poměr stran</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Zdroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill Mode</source>
+ <translation>Režim výplně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliasing</source>
+ <translation>Vyhlazování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>Jemné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Size</source>
+ <translation>Velikost zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Painted Size</source>
+ <translation>Namalovaná velikost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Layout</name>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Rozvržení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anchors</source>
+ <translation>Kotvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margin</source>
+ <translation>Okraj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Modifiers</name>
+ <message>
+ <source>Manipulation</source>
+ <translation>Zacházení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>Otáčení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>z</source>
+ <translation>z</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleColorGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stops</source>
+ <translation>Body zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops</source>
+ <translation>Body zastavení přechodů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Obdélník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>Rám</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Obdélník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Border</source>
+ <translation>Rám</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Poloměr</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Výběr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected</source>
+ <translation>Vybráno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardTextGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap Mode</source>
+ <translation>Režim zalamování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Zarovnání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliasing</source>
+ <translation>Vyhlazování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smooth</source>
+ <translation>Jemné</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Switches</name>
+ <message>
+ <source>special properties</source>
+ <translation>Zvláštní vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layout and geometry</source>
+ <translation>Rozvržení a uspořádání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometry</source>
+ <translation>Uspořádání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanced properties</source>
+ <translation>Pokročilé vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Pokročilé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Text Edit</source>
+ <translation>Upravit text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Formát</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextInputGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Text Input</source>
+ <translation>Zadávání textu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Mask</source>
+ <translation>Zadávací maska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo Mode</source>
+ <translation>Režim ozvěny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass. Char</source>
+ <translation>Znak hesla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password Character</source>
+ <translation>Znak hesla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Příznaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read Only</source>
+ <translation>Pouze pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor Visible</source>
+ <translation>Ukazovátko je viditelné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focus On Press</source>
+ <translation>Soustředění se na stisknutí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Scroll</source>
+ <translation>Automaticky projíždět</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Transformation</name>
+ <message>
+ <source>Transformation</source>
+ <translation>Proměna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Origin</source>
+ <translation>Původ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Left</source>
+ <translation>Nahoře vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Right</source>
+ <translation>Nahoře vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Na střed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom Left</source>
+ <translation>Dole vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom Right</source>
+ <translation>Dole vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>Změna velikosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation>Otáčení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Type</name>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Visibility</name>
+ <message>
+ <source>Visibility</source>
+ <translation>Viditelnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is visible</source>
+ <translation>Je viditelný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clip</source>
+ <translation>Oříznout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Neprůhlednost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebViewSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>WebView</source>
+ <translation>WebView</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred Width</source>
+ <translation>Upřednostňovaná šířka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Height</source>
+ <translation>Výška stránky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádná</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
+ <message>
+ <source>Load on Startup</source>
+ <translation>Nahrát při spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utilities</source>
+ <translation>Pomůcky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Check</name>
+ <message>
+ <source>unknown value for enum</source>
+ <translation>Neznámá hodnota pro &apos;enum&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
+ <translation>Hodnota může být &apos;undefined&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enum value is not a string or number</source>
+ <translation>Hodnota &apos;enum&apos; není řetězcem ani číslem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numerical value expected</source>
+ <translation>Očekávána číselná hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>boolean value expected</source>
+ <translation>Očekávána booleánská hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string value expected</source>
+ <translation>Očekáván řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a valid color</source>
+ <translation>Není platnou barvou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected anchor line</source>
+ <translation>Očekáván kotevní řádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown type</source>
+ <translation>Neznámý typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected id</source>
+ <translation>Očekáváno ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+ <translation>Od používání řetězců znaků tvořených písmeny jako ID se odrazuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ids must be lower case</source>
+ <translation>ID musí začínat malým písmenem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+ <translation>&apos; %1&apos; není jednoznačný název pro vlastnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+ <translation>&apos; %1&apos; nemá členy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos; %1&apos; nepatří k &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
+ <message>
+ <source>The file is not module file.</source>
+ <translation>Soubor není souborem modulu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; in &lt;%2&gt;</source>
+ <translation>Neočekávaný prvek &lt;%1&gt; v &lt;%2&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid value &apos;%1&apos; for attribute %2 in &lt;%3&gt;</source>
+ <translation>Neplatná hodnota &apos;%1&apos; pro vlastnost %2 v &lt;%3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
+ <translation>&lt;%1&gt; nemá žádnou platnou vlastnost %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::Link</name>
+ <message>
+ <source>could not find file or directory</source>
+ <translation>Soubor nebo adresář se nepodařilo najít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+ <translation>Byla očekávána dvě čísla oddělená čárkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package import requires a version number</source>
+ <translation>Zavedení balíčku vyžaduje číslo verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>package not found</source>
+ <translation>Balíček nenalezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Locked</source>
+ <translation>Ukotveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to Default Layout</source>
+ <translation>Nastavit znovu výchozí rozvržení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FileWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FilterLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear text</source>
+ <translation>Smazat text</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+ <message>
+ <source>File has been removed</source>
+ <translation>Soubor byl odstraněn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+ <translation>Soubor %1 byl odstraněn mimo Qt Creator. Chcete jej uložit pod jiným názvem, nebo zavřít editor?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as...</source>
+ <translation>Uložit jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::UnixTools</name>
+ <message>
+ <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Proměnná&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Roztáhne se k&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;adresáři současného souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;souborový název (s úplnou cestou)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;souborový název (bez cesty)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::BinEditor</name>
+ <message>
+ <source>Decimal unsigned value (little endian): %1
+Decimal unsigned value (big endian): %2
+Decimal signed value (little endian): %3
+Decimal signed value (big endian): %4</source>
+ <translation>Desetinná hodnota jsoucí bez znaménka (malý endian): %1
+Desetinná hodnota jsoucí bez znaménka (velký endian): %2
+Desetinná hodnota se znaménkem (malý endian): %3
+Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying Failed</source>
+ <translation>Kopírování se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+ <translation>Nemůžete kopírovat více jak 4 MB binárních dat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+ <translation>Kopírovat výběr jako znaky ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+ <translation>Kopírovat výběr jako šestnáctkové hodnoty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in This Window</source>
+ <translation>Jít na adresu v tomto okně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address in New Window</source>
+ <translation>Jít na adresu v novém okně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+ <translation>Jít na adresu 0x%1 v tomto okně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+ <translation>Jít na adresu 0x%1 v novém okně</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BINEditor::Internal::ImageViewerFactory</name>
+ <message>
+ <source>Image Viewer</source>
+ <translation>Prohlížeč obrázků</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (disabled)</source>
+ <translation>(zakázáno)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>CMake Default target display name</comment>
+ <translation>Stolní počítač</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>CMakeProjectManager::MakeStep display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Štítek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation>Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment</source>
+ <translation>Prostředí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DesignMode</name>
+ <message>
+ <source>Design</source>
+ <translation>Návrh</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Could not open url %1.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít adresu (URL) %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::EditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy full path to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation>Udělat zapisovatelným</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is writable</source>
+ <translation>Soubor je zapisovatelný</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::HelpManager</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Nezpracovaný</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Could not connect to host.</source>
+ <translation>Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in cryptography backend: %1</source>
+ <translation>Chyba v šifrovacím jádře: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::InteractiveSshConnection</name>
+ <message>
+ <source>Error sending input</source>
+ <translation>Chyba při posílání vstupních dat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::SftpConnection</name>
+ <message>
+ <source>Error setting up SFTP subsystem</source>
+ <translation>Chyba při nastavování podsystému SFTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít soubor &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not uplodad file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nepodařilo se nahrát soubor &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy remote file &apos;%1&apos; to local file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Vzdálený soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo zkopírovat (přenést) do místního souboru &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create remote directory</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit vzdálený adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove remote directory</source>
+ <translation>Nepodařilo se odstranit vzdálený adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get remote directory contents</source>
+ <translation>Nepodařilo se určit obsah vzdáleného adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove remote file</source>
+ <translation>Nepodařilo se odstranit vzdálený soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not change remote working directory</source>
+ <translation>Nepodařilo se změnit vzdálený pracovní adresář</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SshKeyGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Error creating temporary files.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádné dočasné soubory.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error generating keys: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádné klíče: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading temporary files.</source>
+ <translation>Dočasné soubory se nepodařilo přečíst.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster</name>
+ <message>
+ <source>Code Pasting</source>
+ <translation>Vkládání kódu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+ <translation>Soubor %1 není souborem vkládání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+ <translation>Chyba v %1 u %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please configure a path.</source>
+ <translation>Zadejte, prosím, cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open a file for writing in %1: %2</source>
+ <translation>V adresáři %1 se pro zápis nepodařilo otevřít žádný soubor: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pasted: %1</source>
+ <translation>Vloženo: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Fileshare</source>
+ <translation>Sdílení souboru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
+ <message>
+ <source>Pastebin.com</source>
+ <translation>Pastebin.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::PasteView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;Poznámka&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Protocol</name>
+ <message>
+ <source>%1 - Configuration Error</source>
+ <translation>%1 - Chyba v nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor</name>
+ <message>
+ <source>C++</source>
+ <translation>C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::QuickFix</name>
+ <message>
+ <source>Rewrite Using %1</source>
+ <translation>Přepsat za použití %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swap Operands</source>
+ <translation>Vyměnit operandy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+ <translation>Přepsat podmínku za použití operátoru ||</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Declaration</source>
+ <translation>Rozdělit prohlášení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Curly Braces</source>
+ <translation>Přidat složené závorky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Declaration out of Condition</source>
+ <translation>Odstranit prohlášení z podmínky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split if Statement</source>
+ <translation>Rozdělit příkaz if</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+ <translation>Uzavšít do QLatin1String(...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+ <translation>Převést na řetězec znaků tvořený písmeny Objective-C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Fast String Concatenation with %</source>
+ <translation>Použít účinné zřetězení řetězce za použití operátoru %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCS</name>
+ <message>
+ <source>CVS Commit Editor</source>
+ <translation>Editor odeslání pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Command Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů příkazů pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS File Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů souborů pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Annotation Editor</source>
+ <translation>Editor poznámek pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CVS Diff Editor</source>
+ <translation>Editor rozdílů pro CVS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Command Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů příkazů pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git File Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů souborů pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Annotation Editor</source>
+ <translation>Editor poznámek pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Diff Editor</source>
+ <translation>Editor rozdílů pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git Submit Editor</source>
+ <translation>Editor předložení pro Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů příkazů pro Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial File Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů souborů pro Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+ <translation>Editor poznámek pro Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Diff Editor</source>
+ <translation>Editor rozdílů pro Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisu odeslání pro Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+ <translation>Editor předložení pro Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů příkazů pro Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů pro Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Diff Editor</source>
+ <translation>Editor rozdílů pro Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perforce Annotation Editor</source>
+ <translation>Editor poznámek pro Perforce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Editor</source>
+ <translation>Editor Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Commit Editor</source>
+ <translation>Editor odeslání pro Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Command Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů příkazů pro Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion File Log Editor</source>
+ <translation>Editor zápisů souborů pro Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Annotation Editor</source>
+ <translation>Editor poznámek pro Subversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subversion Diff Editor</source>
+ <translation>Editor rozdílů pro Subversion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami revizi &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Cdb</source>
+ <translation>Cdb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbSymbolGroupContext</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý typ&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámá hodnota&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+ <translation>&lt;Neznámý&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Cdb</name>
+ <message>
+ <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařilo nalézt &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CdbCore::CoreEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
+ <translation>Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit žádný proces &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
+ <translation>Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Languages</source>
+ <translation>&amp;Jazyky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L</source>
+ <translation>Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jazyk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GdbChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nelze spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>Spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolchains</source>
+ <translation>Řetězce nástrojů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate binary</source>
+ <translation>Spustitelný soubor již existuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Spustitelný soubor &apos;%1&apos; již existuje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop/General</source>
+ <translation>Desktop/Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian</source>
+ <translation>Symbian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <translation>Maemo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select binary and toolchains</source>
+ <translation>Vyberte spustitelný soubor a řetězec nástrojů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gdb binary</source>
+ <translation>Spustitelný soubor pro Gdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+ <message>
+ <source>Running requested...</source>
+ <translation>Požadováno pokračování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit ladicí program pdb &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapter start failed</source>
+ <translation>Spuštění adaptéru se nepodařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; neobsahuje žádný identifikátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String literal %1</source>
+ <translation>Řetězec znaků tvořený písmeny %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+ <translation>Nevyhodnocovat výraz &apos;%1&apos; s možnými postranními účinky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pdb I/O Error</source>
+ <translation>Vstupní/Výstupní chyba Pdb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+ <translation>Spuštění procesu Pdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor &apos;%1&apos;, nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>
+Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>Při pokusu o zápis do procesu Pdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>Při pokusu o čtení z procesu Pdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+ <translation>V Pdb procesu se vyskytla neznámá chyba.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>Funkce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>Datum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;More&gt;</source>
+ <translation>&lt;Více&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
+ <message>
+ <source>Snapshots</source>
+ <translation>Snímky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+ <translation>Tento soubor lze upravovat pouze v &lt;b&gt;Režimu návrhu&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch mode</source>
+ <translation>Přepnout režim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
+ <message>
+ <source>Not an editor command: %1</source>
+ <translation>Není příkazem editoru: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
+ <message>
+ <source>Ex Command Mapping</source>
+ <translation>Přiřazení příkazů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FakeVim</source>
+ <translation>FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Trigger Expression</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression:</source>
+ <translation>Regulární výraz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ex Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Find::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation>&amp;Hledat/Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Find</source>
+ <translation>Rozšířené hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Advanced Find...</source>
+ <translation>Otevřít rozšířené hledání...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::RemoteBranchModel</name>
+ <message>
+ <source>(no branch)</source>
+ <translation>&lt;žádná větev&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
+ <translation type="obsolete">Skladiště pro %1 se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitCommand</name>
+ <message>
+ <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+ <translation>Chyba: Překročení času u Gitu po %1s.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Blame %1</source>
+ <translation>Vina pro %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link as New Page</source>
+ <translation>Otevřít adresu odkazu jako novou stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>Kopírovat odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Nahrát znovu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Bez názvu)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Zavřít %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Zavřít vše mimo %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
+ <message>
+ <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+ <translation>Vytvoří klon skladiště Mercurial a pokusí se nahrát obsažený projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mercurial Clone</source>
+ <translation>Klon Mercurialu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+ <translation>Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro přezkoušení (checkout; dostat kopii) a cestu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone URL:</source>
+ <translation>Adresa (URL) klonu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+ <message>
+ <source>Commit Editor</source>
+ <translation>Editor odeslání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Nadřazenou revizi %1 ve skladišti %2 se nepodařilo určit: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot parse output: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vyhodnotit výstup: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg Annotate %1</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami (Hg annotate) &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg diff %1</source>
+ <translation>Hg diff %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg log %1</source>
+ <translation>Hg log %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg incoming %1</source>
+ <translation>Hg přícházející %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hg outgoing %1</source>
+ <translation>Hg odcházející %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working...</source>
+ <translation>Pracuje...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation>Mercurial</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate %1</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
+ <message>
+ <source>Executing: %1 %2
+</source>
+ <translation>Provádí se: %1 %2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit mercurialový proces &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
+ <translation>Překročení času %1s při čekání na ukončení Procesu Mercurialu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial</source>
+ <translation>Mercurial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Opatřit nynější soubor vysvětlivkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log Current File</source>
+ <translation>Zápis pro nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zápis pro &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+L</source>
+ <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Current File</source>
+ <translation>Stav nynějšího souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Stav &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Přidat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation>Smazat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Current File...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v nynějším souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Vrátit zpět změny v &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Rozdíly (diff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert...</source>
+ <translation>Vrátit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull...</source>
+ <translation>Vytáhnout (pull)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push...</source>
+ <translation>Zatlačit (push)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update...</source>
+ <translation>Obnovit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Zavést...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming...</source>
+ <translation>Přícházející...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outgoing...</source>
+ <translation>Odcházející...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit...</source>
+ <translation>Odeslat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+H,Alt+C</source>
+ <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Repository...</source>
+ <translation>Vytvořit skladiště...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pull Source</source>
+ <translation>Vytáhnout zdroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push Destination</source>
+ <translation>Zatlačit cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming Source</source>
+ <translation>Přícházející zdroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Odeslat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Rozdíly (diff) pro vybrané soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no changes to commit.</source>
+ <translation>Nejsou zde žádné změny pro odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor pro editor pro odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a commit editor.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný editor pro odeslání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Odeslat změny pro &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close commit editor</source>
+ <translation>Zavřít editor pro odeslání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to commit the changes?</source>
+ <translation>Chcete odeslat změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Ověření popisu se nezdařilo. Přesto chcete soubory odeslat?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Mercurial Command</source>
+ <translation>Příkaz &apos;Mercurial&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+ <message>
+ <source>No executable specified</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný spustitelný soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+ <translation>Překročení času při provedení &quot;%1&quot;(%2ms).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+ <translation>Proces &apos;%1&quot; byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+ <translation>&apos;Perforce&apos; klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to determine the client root.</source>
+ <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+ <translation>Kořenový adresář instalace Perforce se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Skladiště &quot;%1&quot; neexistuje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami seznam se změnami &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>untitled</source>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+ <translation>Bez názvu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>Prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>Smazat prostředí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clear system environment</source>
+ <translation>Vyprázdnit prostředí systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>Prostředí pro sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>Nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuildSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Build Settings</source>
+ <translation>Nastavení sestavování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a C++ plugin to extend the funtionality of the QML runtime.</source>
+ <translation>Vytvoří přídavný modul C++ pro rozšíření funkčnosti doby běhu QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime Plug-in</source>
+ <translation>Přídavný modul doby běhu QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Runtime Plug-in Parameters</source>
+ <translation>Parametry přídavného modulu doby běhu QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Example Object Class-name:</source>
+ <translation>Název třídy příkladového předmětu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>The project %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařilo otevřít.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+ <translation>&lt;Žádné další projekty v tomto sezení&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesPanel</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>Závislosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DependenciesPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Dependencies</source>
+ <translation>Závislosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation>Nastavení editoru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditorSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Editor Settings</source>
+ <translation>Nastavení editoru</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Otevřít rodičovskou složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Otevřít &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open with</source>
+ <translation>Otevřít s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose folder...</source>
+ <translation>Vybrat složku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose folder</source>
+ <translation>Vybrat složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Explorer...</source>
+ <translation>Ukázat v průzkumníku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder...</source>
+ <translation>Ukázat v hledáčku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show containing folder...</source>
+ <translation>Ukázat obsaženou složku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Command Prompt here...</source>
+ <translation>Otevřít výzvu k příkazu zde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Terminal here...</source>
+ <translation>Otevřít terminál zde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching a file browser failed</source>
+ <translation>Spuštění prohlížeče souborů se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+ <translation>Prohlížeč souborů se nepodařilo spustit:
+
+%1
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+ <translation>Chyba při provádění &apos;%1&apos;:
+
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launching Windows Explorer failed</source>
+ <translation>Spuštění Windows Exploreru se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+ <translation>Windows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+ <message>
+ <source>Select active build configuration</source>
+ <translation>Vybrat nastavení sestavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select active run configuration</source>
+ <translation>Vybrat nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build:</source>
+ <translation>Sestavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run:</source>
+ <translation>Spuštění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>Projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select active project</source>
+ <translation>Vybrat projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build:</source>
+ <translation>Sestavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run:</source>
+ <translation>Spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Spuštění:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cíl:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Sestavení:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>Klon %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer</name>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other Project</source>
+ <translation>Jiný projekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Targets</source>
+ <translation>Cíle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RunSettingsPanelFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>Nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RunSettingsPanel</name>
+ <message>
+ <source>Run Settings</source>
+ <translation>Nastavení spuštění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter the name of the session:</source>
+ <translation>Zadejte název sezení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Spuštění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+ <message>
+ <source>No target defined.</source>
+ <translation>Není stanoven cíl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+ <translation>Opravdu chcete odstranit cíl
+&quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::TaskWindow</name>
+ <message>
+ <source>Build Issues</source>
+ <translation>Potíže při sestavování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate</source>
+ <translation>&amp;Opatřit vysvětlivkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Ukázat varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter by categories</source>
+ <translation>Filtrovat podle skupin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Generic desktop target display name</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+ <translation>Desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian Emulator</source>
+ <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+ <translation>Napodobovatel jinak též emulátor Symbianu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbian Device</source>
+ <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+ <translation>Zařízení Symbian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Emulator</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+ <translation>Napodobovatel jinak též emulátor Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo Device</source>
+ <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+ <translation>Zařízení Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo</source>
+ <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
+ <translation>Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Simulator</source>
+ <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+ <translation>Qt Simulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Zařízení:&lt;/b&gt; Nepřipojeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Zařízení:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Zařízení:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QML Viewer target display name</comment>
+ <translation>Prohlížeč QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Snap to guides (E)</source>
+ <translation>Umístit na vodítka (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+ <translation>Ukázat rámce (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only select items with content (S)</source>
+ <translation>Vybrat pouze prvky s obsahem (S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
+ <message>
+ <source>whole document</source>
+ <translation>celý dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+ <message>
+ <source>-New Form-</source>
+ <translation>-Nový formulář-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+ <translation>Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo kvůli nepostačujícím oprávněním zapsat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Nadřazený adresář &quot;%1&quot; souboru %2&quot; neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write file: &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Soubor &quot;%1&quot; nelze zapsat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Uložit soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+ <translation>Prohlašující soubory UI (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
+ <message>
+ <source>Library</source>
+ <comment>Title of library view</comment>
+ <translation>Knihovna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <comment>Title of library items view</comment>
+ <translation>Položky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resources</source>
+ <comment>Title of library resources view</comment>
+ <translation>Zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <comment>Library search input hint text</comment>
+ <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>Neplatné ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Navigator</source>
+ <comment>Title of navigator view</comment>
+ <translation>Navaděč</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+ <message>
+ <source>About plugins</source>
+ <translation>O přídavných modulech</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance.</source>
+ <translation>Vytvoření instance se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>Není přídavný modul QmlDesigner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Vytvoření instance souboru &apos;%1&apos; se nezdařilo: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Vytvoření instance souboru &apos;%1&apos; se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; není přídavný modul QmlDesigner.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <comment>Title of properties view.</comment>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWidget</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>Neplatné ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>BO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barevný odstín</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sytost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Sytost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Červená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Modrá</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nový bod zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Obrátit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Oddálit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Nastavit znovu zvětšení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <comment>Implicit default state</comment>
+ <translation>Základní stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid state name</source>
+ <translation>Neplatný název stavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+ <translation>Prázdný řetězec znaků je vyhrazen jako název základního stavu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name already used in another state</source>
+ <translation>Název je již používán jiným stavem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <source>base state</source>
+ <translation>Základní stav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State%1</source>
+ <comment>Default name for newly created states</comment>
+ <translation>Stav %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>States</source>
+ <comment>Title of Editor widget</comment>
+ <translation>Stavy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create item of type %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit prvek typu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InvalidIdException</name>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique: </source>
+ <translation type="obsolete">ID musí být jednoznačná: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: </source>
+ <translation type="obsolete">Neplatné ID: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation type="obsolete">
+Jsou povoleny pouze alfanumerické znaky a podtržítka.
+ID musí začínat malým písmenem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+ <translation>
+Jsou povoleny pouze alfanumerické znaky a podtržítka.
+ID musí začínat malým písmenem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ids have to be unique.</source>
+ <translation>ID musí být jednoznačná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+ <translation>Neplatné ID: %1
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
+ <message>
+ <source>QML Components</source>
+ <translation>Součástky QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>invalid type</source>
+ <translation>Neplatný typ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Id</source>
+ <translation>Neplatné ID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+ <message>
+ <source>Error parsing</source>
+ <translation>Chyba při zpracování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Vnitřní chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>line %1</source>
+ <translation>Řádek %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column %1</source>
+ <translation>Sloupec %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Jít na chybu&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 (%1:%2)</source>
+ <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error (%1)</source>
+ <translation>Vnitřní chyba (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Smazat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vyjmout &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Kopírovat &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vložit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vybrat vše &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Full Screen</source>
+ <translation>Přepnout na celou obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore Default View</source>
+ <translation>&amp;Obnovit výchozí pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+ <translation>Přepnout &amp;levý postranní panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+ <translation>Přepnout &amp;pravý postranní panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Projects</source>
+ <translation>Projekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File System</source>
+ <translation>Souborový systém</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Otevřít dokumenty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Switch Text/Design</source>
+ <translation>Přepnout Text/Návrh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save %1 As...</source>
+ <translation>Uložit &apos;%1&apos; jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save %1</source>
+ <translation>&amp;Uložit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert %1 to Saved</source>
+ <translation>Vrátit %1 k uloženému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Zavřít %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Zavřít vše mimo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Others</source>
+ <translation>Zavřít jiné</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt Quick</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::QLineGraph</name>
+ <message>
+ <source>Frame rate</source>
+ <translation>Počet snímků</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::GraphWindow</name>
+ <message>
+ <source>Total time elapsed (ms)</source>
+ <translation>Celkový uplynulý čas (ms)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::CanvasFrameRate</name>
+ <message>
+ <source>Resolution:</source>
+ <translation>Rozlišení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Graph</source>
+ <translation>Nový nákres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Povoleno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ExpressionQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+ <translation>&lt;Zadejte výraz pro vyhodnocení&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+ <translation>Zapsat a vyhodnotit výrazy QtScriptu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Output</source>
+ <translation>Smazat výstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script Console
+</source>
+ <translation>Skriptovací konzole
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression queries</source>
+ <translation>Výrazy pro vyhledávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression queries (using context for %1)</source>
+ <comment>Selected object</comment>
+ <translation>Výrazy pro vyhledávání (za použití souvislosti pro %1)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;Jeden prvek&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ObjectPropertiesView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Watch expression</source>
+ <translation>&amp;Sledovat výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove watch</source>
+ <translation>&amp;Odstranit sledovaný výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;unwatchable properties</source>
+ <translation>Ukázat vlastnosti, pro které není možné žá&amp;dné sledování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Group by item type</source>
+ <translation>&amp;Seskupit podle typu prvku</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>&lt;%n items&gt;</source>
+ <translation>
+ <numerusform>&lt;Jeden prvek&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;%n prvky&gt;</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Sledovat výraz &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide unwatchable properties</source>
+ <translation>Skrýt vlastnosti, pro které není možné žádné sledování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show unwatchable properties</source>
+ <translation>Ukázat vlastnosti, pro které není možné žádné sledování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::ObjectTree</name>
+ <message>
+ <source>Add watch expression...</source>
+ <translation>Přidat sledovaný výraz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show uninspectable items</source>
+ <translation>Ukázat prvky, které nejsou dozorovatelné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to file</source>
+ <translation>Jít na soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch expression</source>
+ <translation>Sledovat výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression:</source>
+ <translation>Výraz:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::WatchTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::WatchTableView</name>
+ <message>
+ <source>Stop watching</source>
+ <translation>Odstranit ze sledovaných výrazů</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::InspectorOutputWidget</name>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::EngineComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Engine %1</source>
+ <comment>engine number</comment>
+ <translation>Stroj %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::QmlInspector</name>
+ <message>
+ <source>Failed to connect to debugger</source>
+ <translation>Žádné spojení s ladicím programem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to debugger server.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádné spojení s ladicím serverem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid project, debugging canceled.</source>
+ <translation>Neplatný projekt. Ladění zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find project run configuration, debugging canceled.</source>
+ <translation>Nelze najít žádné nastavení spuštění projektu. Ladění zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] set to connect to debug server %1:%2</source>
+ <translation>[Dozorčí] nastaven pro spojení s ladicím serverem %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] disconnected.
+
+</source>
+ <translation>[Dozorčí] odpojen.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] resolving host...</source>
+ <translation>[Dozorčí] zavírá se...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] connecting to debug server...</source>
+ <translation>[Dozorčí] spojuje se s ladicím serverem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] connected.
+</source>
+ <translation>[Dozorčí] spojen.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] closing...</source>
+ <translation>[Dozorčí] zavírá se...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Inspector] error: (%1) %2</source>
+ <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+ <translation>[Dozorčí] Chyba: (%1) %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML engine:</source>
+ <translation>Stroj QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Tree</source>
+ <translation>Předmětový strom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties and Watchers</source>
+ <translation>Vlastnosti a sledované výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script Console</source>
+ <translation>Skriptovací konzole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server.</source>
+ <translation>Výstup dozorčího QML, jako například informace o spojení se serverem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging C++ and QML Simultaneously...</source>
+ <translation>Spustit ladění C++ a QML souběžně...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No project was found.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt žádný projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No run configurations were found for the project &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Pro projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo nalézt žádná nastavení spuštění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported.
+Please check your project settings.</source>
+ <translation>Pro projekt &apos;%1&apos; se nepodařilo nalézt žádné platné nastavení spuštění. Jsou podporována pouze místní spustitelná nastavení.
+Ověřte, prosím, nastavení svého projektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration.</source>
+ <translation>Pro nastavení spuštění tohoto projektu nebylo v Qt Creatoru zapsáno platné ověření spuštění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging failed: could not start C++ debugger.</source>
+ <translation>Chyba při ladění: Ladicí program C++ se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qml::Internal::StartExternalQmlDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;No project&gt;</source>
+ <translation>&lt;Žádný projekt&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Přejmenovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New id:</source>
+ <translation>Nové ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>Nepoužívaná proměnná</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Přejmenovat ID &apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+ <translation>&lt;Vybrat symbol&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+ <translation>Chcete zapnout pokusný Qt Quick Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+ <translation>Zapnout Qt Quick Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+ <translation>Qt Creator -&gt; O přídavných modulech...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+ <translation>Nápověda -&gt; O přídavných modulech...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+ <translation>Chcete zapnout pokusný Qt Quick Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+ <translation>Chcete zapnout pokusný Qt Quick Designer? Po jeho povolení dostanete přístup ke grafické funkci návrhu, když přepnete do režimu návrhu. Toto ovšem může ovlivnit stabilitu Qt Creatoru. Abyste Qt Quick Designer znovu vypnul, vyberte &apos;%1&apos; a vypněte &apos;QmlDesigner&apos; v ukázaném okně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please restart Qt Creator</source>
+ <translation>Spusťte, prosím, Qt Creator znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+ <translation>Spusťte, prosím, Qt Creator znovu, aby se změny projevily.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML file.</source>
+ <translation>Vytvoří soubor Qt QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt QML File</source>
+ <translation>Soubor Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick</source>
+ <translation>Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+R</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Rejstříkování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+ <message>
+ <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+ <translation>Soubor Qt Quick se ukázat nepodařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
+%1</source>
+ <translation>Soubor Qt Quick (QML) se ukázat nepodařilo. Důvod:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+ <message>
+ <source>Error while loading project file!</source>
+ <translation>Chyba při nahrávání projektového souboru!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>New QML Project</source>
+ <translation>Nový projekt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a QML application project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Application</source>
+ <translation>Program Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view.
+
+QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File generated by QtCreator</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Zahrnout soubory .qml, .js a soubory s obrázky z nynějšího adresáře a podadresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Seznam adresářů s přídavnými moduly podaný pro dobu běhu QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Project</source>
+ <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
+ <translation>Zavést stávající adresář Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project Name and Location</source>
+ <translation>Název a adresář projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project name:</source>
+ <translation>Název projektu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard</name>
+ <message>
+ <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
+ <translation>Zavést stávající adresář Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File generated by QtCreator</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Soubor vytvořený programem Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Zahrnout soubory .qml, .js a soubory s obrázky z nynějšího adresáře a podadresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
+ <comment>qmlproject Template</comment>
+ <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
+ <translation>Seznam adresářů s přídavnými moduly podaný pro dobu běhu QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation>Prohlížeč QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>Prohlížeč QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer arguments:</source>
+ <translation>Argumenty pro prohlížeč QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main QML File:</source>
+ <translation>Hlavní soubor QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Address:</source>
+ <translation>Adresa pro ladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Port:</source>
+ <translation>Přípojka pro ladění:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Current File&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nynější soubor&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run QML Script</source>
+ <translation>Spustit skript QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting %1 %2</source>
+ <translation>Spouští se %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exited with code %2</source>
+ <translation>%1 ukončen. Vrácená hodnota %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>Spustit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager</name>
+ <message>
+ <source>QML</source>
+ <translation>QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Testing configuration...</source>
+ <translation>Zkouška nastavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Test</source>
+ <translation>Zastavit zkoušku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration test failed:
+%1</source>
+ <translation>Zkouška nastavení zařízení se nezdařila:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Did you start Qemu?</source>
+ <translation>
+Spustil jste Qemu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+ <translation>Přezkoušení verze Qt se nezdařilo! Na zařízení musí být nainstalována verze Qt 4.6.2 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
+%1</source>
+ <translation>Zkouška nastavení zařízení se nezdařila: Neočekávaný výstup:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware architecture: %1
+</source>
+ <translation>Architektura technického vybavení počítače: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kernel version: %1
+</source>
+ <translation>Verze jádra: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration successful.
+</source>
+ <translation>Zkouška nastavení zařízení proběhla úspěšně.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt packages installed.</source>
+ <translation>Nenainstalovány žádné balíčky Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of installed Qt packages:</source>
+ <translation>Seznam nainstalových balíčků Qt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents</name>
+ <message>
+ <source>Local File Path</source>
+ <translation>Místní souborová cesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote File Path</source>
+ <translation>Vzdálená souborová cesta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name>
+ <message>
+ <source>Creating package file ...</source>
+ <translation>Vytváří se soubor s balíčkem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Soubor s nastavením MADDE &apos;%1&apos; nelze otevřít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Nelze zapsat soubor &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se vytvořit adresář &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not replace file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se nahradit soubor &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo zkopírovat do &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package created.</source>
+ <translation>Soubor s balíčkem byl vytvořen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Vytvoření balíčku: Provádí se příkaz &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging failed.</source>
+ <translation>Vytvoření balíčku se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Nepodařilo se spustit příkaz &apos;%1&apos;: Důvod %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>Kód ukončení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; timed out.</source>
+ <translation type="obsolete">Chyba při vytváření balíčku: Překročení času u příkazu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Chyba při vytváření balíčku: Příkaz &apos;%1&apos; se nepodařilo provést.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Reason: %1</source>
+ <translation>Důvod: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output was: </source>
+ <translation type="obsolete">Výstup byl:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Vytvořit soubor s balíčkem:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a local file</source>
+ <translation>Vyberte místní soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already in package</source>
+ <translation>Soubor je již v balíčku obsažen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have already added this file.</source>
+ <translation>Tento soubor jste již přidal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>New Maemo Run Configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení spouštění Maemo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Run configuration name:</source>
+ <translation>Název nastavení spuštění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Spravovat nastavení zařízení&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Nastavit ladicí program&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device configuration:</source>
+ <translation>Nastavení zařízení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl</name>
+ <message>
+ <source>No device configuration set for run configuration.</source>
+ <translation>Pro nastavení spuštění není nastaveno žádné nastavení zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleaning up remote leftovers first ...</source>
+ <translation>Mažou se nejprve zbylé soubory z předcházejících spuštění...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial cleanup canceled by user.</source>
+ <translation>Mazání zrušeno uživatelem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running initial cleanup: %1.</source>
+ <translation>Chyba při mazání: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial cleanup done.</source>
+ <translation>Mazání hotovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploying</source>
+ <translation>Nasazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy: %1.</source>
+ <translation>Soubory pro nasazení: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting remote application.</source>
+ <translation>Spouští se vzdálený program.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment canceled by user.</source>
+ <translation>Nasazení zrušeno uživatelem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment failed: %1</source>
+ <translation>Nasazení se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment finished.</source>
+ <translation>Nasazení hotovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote execution canceled due to user request.</source>
+ <translation>Vzdálené spuštění zrušeno na základě požadavku uživatele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running remote process: %1</source>
+ <translation>Chyba při spouštění vzdáleného procesu na zařízení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished running remote process.</source>
+ <translation>Spouštění vzdáleného procesu na zařízení ukončeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Execution Failure</source>
+ <translation>Chyba při spouštění na zařízení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>New Maemo Run Configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení spouštění Maemo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run on device</source>
+ <translation>Spustit na zařízení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Maemo Device Configurations</source>
+ <translation>Nastavení zařízení Maemo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Device Configuration %1</source>
+ <comment>Standard Configuration name with number</comment>
+ <translation>Nové nastavení zařízení %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Public Key File</source>
+ <translation>Vyberte soubor s veřejným klíčem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
+ <translation>Soubory s veřejným klíčem (*.pub);;Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment Failed</source>
+ <translation>Nasazení se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Soubor s veřejným klíčem %1&apos; se nepodařilo přečíst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Deploying</source>
+ <translation>Zastavit nasazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key deployment failed: %1</source>
+ <translation>Nasazení klíče se nezdařilo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deployment Succeeded</source>
+ <translation>Nasazení se podařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key was successfully deployed.</source>
+ <translation>Klíč byl úspěšně nasazen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key ...</source>
+ <translation>Poslat veřejný klíč...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save Public Key File</source>
+ <translation>Uložit soubor s veřejným klíčem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Private Key File</source>
+ <translation>Uložit soubor se soukromým klíčem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing file</source>
+ <translation>Chyba při zápisu souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file &apos;%1&apos;:
+ %2</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo zapsat:
+ %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager</name>
+ <message>
+ <source>Start Maemo Emulator</source>
+ <translation>Spustit napodobovatele jinak též emulátor Maemo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+ <translation>Qemu bylo zastaveno, protože jste odstranil odpovídající verzi Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+ <translation>Qemu skončilo s chybou. Kód ukončení byl %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu failed to start: %1</source>
+ <translation>Qemu se nepodařilo spustit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu crashed</source>
+ <translation>Qemu spadlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu error</source>
+ <translation>Chyba v Qemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Maemo Emulator</source>
+ <translation>Zastavit napodobovatele jinak též emulátor Maemo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+ <message>
+ <source>Create SIS Package</source>
+ <comment>Create SIS package build step name</comment>
+ <translation>Vytvořit balíček SIS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create SIS Package</source>
+ <translation>Vytvořit balíček SIS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>self-signed</source>
+ <translation>osobně podepsáno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
+ <translation>podepsáno osvědčením %1 a souborem s klíčem %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Vytvořit balíček SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SDK Location</source>
+ <translation>Umístění SDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location</source>
+ <translation>Umístění Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Qt folder</source>
+ <translation>Vybrat složku s Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
+ <message>
+ <source>No Qt installed</source>
+ <translation>Qt není nainstalováno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
+ <translation>Krok 1 ze 2: Vybrat složku s GnuPoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
+ <translation>Krok 2 ze 2: Vybrat složku s Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding GnuPoc</source>
+ <translation>Přidat GnuPoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
+ <translation>Složky GnuPoc a Qtse musí lišit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+ <translation>Symbian SDK a projekt se musí nacházet na stejné diskové jednotce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt žádné Symbian SDK pro verzi Qt %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
+ <translation>Přídavný modul &quot;Open C/C++&quot; není nainstalován v Symbian SDK, nebo je cesta pro Symbian SDK u verze Qt %1 špatně nastavená.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
+ <translation>Zvláštní znaky v zadání projektové cesty mohou vést u nástrojového řetězce pro Symbian k potížím.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Používá se verze Qt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration</source>
+ <translation>Nové nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration Name:</source>
+ <translation>Název nového nastavení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Debug</source>
+ <translation>%1 ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Release</source>
+ <translation>%1 vydání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+ <message>
+ <source>Evaluating</source>
+ <translation>Vyhodnocení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt4</source>
+ <translation>Qt4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Versions</source>
+ <translation>Verze Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt C++ Project</source>
+ <translation>Projekt Qt C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Vydání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+ <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+ <translation>Verze Qt je neplatná: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+ <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+ <translation>Příkaz qmake: &quot;%1&quot; se nepodařilo nalézt, nebo není spustitelný.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtVersion</name>
+ <message>
+ <source>No qmake path set</source>
+ <translation>Není nastavena žádná cesta ke qmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version has no name</source>
+ <translation>Verze Qt nemá název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+ <translation>Verze Qt není správně nainstalována. Proveďte, prosím, příkaz &quot;make install&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+ <translation>Cestu ke spustitelným souborům instalace Qt se nepodařilo určit. Možná je cesta k qmake chybná?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
+ <translation>Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard</name>
+ <message>
+ <source>Mobile Qt Application</source>
+ <translation>Program Qt pro přenosná zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
+ <translation>Vytvoří program napsaný v Qt určený pro přenosná zařízení s jedním hlavním oknem založeným na Qt Designeru.
+
+Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Versions</source>
+ <translation>Verze Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+ <message>
+ <source>Qt Unit Test</source>
+ <translation>Jednotková zkouška Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+ <translation>Vytvoří na QTestLib založenou jednotkovou zkoušku pro funkci nebo třídu. Jednotkové zkoušky slouží k přezkoušení použitelnosti kódu a ke zjištění zpětného vývoje (regresí).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří jednotkovou zkoušku Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Opatřit vysvětlivkami revizi &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Text Editor</source>
+ <translation>Textový editor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Version Control</source>
+ <translation>Ověření verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; se nepodařilo smazat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Repository Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář pro skladiště</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+ <translation>Adresář &apos;%1&apos; je již spravován systémem na ověřování verzí (%2). Chcete zadat jiný adresář?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository already under version control</source>
+ <translation>Skladiště je již spravováno systémem na ověřování verzí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository created</source>
+ <translation>Skladiště vytvořeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+ <translation>Skladiště pro ověřování verzí bylo vytvořeno v %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository creation failed</source>
+ <translation>Vytvoření skladiště se nezdařilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+ <translation>Skladiště pro ověřování verzí se v %1 vytvořit nepodařilo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>trk::Launcher</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open remote file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Soubor &apos;%1&apos; na zařízení se nepodařilo otevřít: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nelze otevřít &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to acquire a device for port &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
+ <translation>Nelze přistupovat k zařízení &apos;%1&apos;. Zřejmě se již používá.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Bauhaus</source>
+ <comment>AboutDialog</comment>
+ <translation>O Bauhausu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContextPaneTextWidget</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Obvyklý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outline</source>
+ <translation>Obrys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raised</source>
+ <translation>Vyvýšený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunken</source>
+ <translation>Snížený</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::ContextPaneWidget</name>
+ <message>
+ <source>Disable permanently</source>
+ <translation>Zakázat trvale</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>