1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
|
# translation of django.po to Georgian
# Django translation to Georgian language.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-05 14:11+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n"
"Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Bengali"
msgstr "ბენგალიური"
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "ბულგარული"
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Czech"
msgstr "ჩეხური"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Welsh"
msgstr "უელსური"
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
#: conf/global_settings.py:51
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"
#: conf/global_settings.py:53
msgid "English"
msgstr "ინგლისური"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Estonian"
msgstr "ესტონური"
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "არგენტინის ესპანური"
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Basque"
msgstr "ბასკური"
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Persian"
msgstr "სპარსული"
#: conf/global_settings.py:59
msgid "Finnish"
msgstr "ფინური"
#: conf/global_settings.py:60
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
#: conf/global_settings.py:61
msgid "Irish"
msgstr "ირლანდიური"
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Galician"
msgstr "გალიციური"
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"
#: conf/global_settings.py:64
msgid "Hebrew"
msgstr "ებრაული"
#: conf/global_settings.py:65
msgid "Croatian"
msgstr "ხორვატიული"
#: conf/global_settings.py:66
msgid "Icelandic"
msgstr "ისლანდიური"
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
#: conf/global_settings.py:69
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
#: conf/global_settings.py:71
msgid "Khmer"
msgstr "ხმერული"
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Kannada"
msgstr "კანნადა"
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Latvian"
msgstr "ლატვიური"
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Lithuanian"
msgstr "ლიტვური"
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Macedonian"
msgstr "მაკედონიური"
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
#: conf/global_settings.py:77
msgid "Norwegian"
msgstr "ნორვეგიული"
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Polish"
msgstr "პოლონური"
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Portugese"
msgstr "პორტუგალიური"
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური"
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
#: conf/global_settings.py:83
msgid "Slovak"
msgstr "სლოვაკური"
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Slovenian"
msgstr "სლოვენიური"
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Serbian"
msgstr "სერბული"
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Tamil"
msgstr "თამილური"
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Telugu"
msgstr "ტელუგუ"
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
#: conf/global_settings.py:90
msgid "Ukrainian"
msgstr "უკრაინული"
#: conf/global_settings.py:91
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "გამარტივებული ჩინური"
#: conf/global_settings.py:92
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ტრადიციული ჩინური"
#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
"<h3>%s-ს მიერ:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "ნებისმიერი თარიღი"
#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "ბოლო 7 დღე"
#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "მიმდინარე თვე"
#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "მიმდინარე წელი"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
msgid "Yes"
msgstr "კი"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
msgid "No"
msgstr "არა"
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390
msgid "Unknown"
msgstr "გაურკვეველი"
#: contrib/admin/models.py:19
msgid "action time"
msgstr "მოქმედების დრო"
#: contrib/admin/models.py:22
msgid "object id"
msgstr "ობიექტის id"
#: contrib/admin/models.py:23
msgid "object repr"
msgstr "ობიექტის წარმ."
#: contrib/admin/models.py:24
msgid "action flag"
msgstr "მოქმედების დროშა"
#: contrib/admin/models.py:25
msgid "change message"
msgstr "შეცვლის შეტყობინება"
#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entry"
msgstr "ლოგის ერთეული"
#: contrib/admin/models.py:29
msgid "log entries"
msgstr "ლოგის ერთეულები"
#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
#: contrib/admin/options.py:338
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s შეცვლილია."
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:275
msgid "and"
msgstr "და"
#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:347
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:352
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:356
msgid "No fields changed."
msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა."
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა."
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
#: contrib/auth/admin.py:59
msgid "You may edit it again below."
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი."
#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ კიდევ ერთი %s."
#: contrib/admin/options.py:452
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა."
#: contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი "
"რედაქტირება."
#: contrib/admin/options.py:528
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "დავამატოთ %s"
#: contrib/admin/options.py:605
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "შევცვალოთ %s"
#: contrib/admin/options.py:637
msgid "Database error"
msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
#: contrib/admin/options.py:687
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა."
#: contrib/admin/options.py:694
msgid "Are you sure?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ?"
#: contrib/admin/options.py:723
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s"
#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:80
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი. გაითვალისწინეთ, რომ "
"ორივე ველი დამოკიდებულია რეგისტრზე."
#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა."
#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"როგორც ჩანს, თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. გთხოვთ, ჩართოთ cookie-"
"ების მიღების ფუნქცია, განაახლეთ ეს გვერდი და სცადეთ კიდევ ერთხელ."
#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'."
#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
"ელ-ფოსტის მისამართი არ არის თქვენი მომხმარებლის სახელი. სცადეთ '%s' მის "
"ნაცვლად."
#: contrib/admin/sites.py:312
msgid "Site administration"
msgstr "საიტის ადმინისტრირება"
#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "შესვლა"
#: contrib/admin/sites.py:372
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s ადმინისტრირება"
#: contrib/admin/util.py:138
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "ერთი ან რამდენიმე %(fieldname)s ობიექტში %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/util.py:143
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "ერთი ან რამდენიმე %(fieldname)s ობიექტში %(name)s:"
#: contrib/admin/widgets.py:70
msgid "Date:"
msgstr "თარიღი;"
#: contrib/admin/widgets.py:70
msgid "Time:"
msgstr "დრო:"
#: contrib/admin/widgets.py:94
msgid "Currently:"
msgstr "მიმდინარე:"
#: contrib/admin/widgets.py:94
msgid "Change:"
msgstr "შეცვლა:"
#: contrib/admin/widgets.py:123
msgid "Lookup"
msgstr "ძიება"
#: contrib/admin/widgets.py:230
msgid "Add Another"
msgstr "ახლის დამატება"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "საწყისი გვერდი"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "სერვერის შეცდომა"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "სერვერის შეცდომა (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "სერვერის შეცდომა <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"სისტემაში მოხდა შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ "
"ფოსტაზე და მალე გამოსწორდება. გმადლობთ მოთმინებისათვის."
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome,"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "დოკუმენტაცია"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django-ს ადმინისტრირება"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "ისტორია"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
msgid "View on site"
msgstr "წარმოდგენა საიტზე"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომა."
msgstr[1] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომები."
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "დავამატოთ %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
msgid "Delete"
msgstr "წავშალოთ"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს "
"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
"ობიექტების წაშლის უფლება:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "კი, ნამდვილად"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s მიხედვით "
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "%(name)s აპლიკაციაში არსებული მოდელები."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
msgid "Change"
msgstr "შეცვლა"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "თქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "Recent Actions"
msgstr "ბოლო მოქმედებები"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
msgid "My Actions"
msgstr "ჩემი მოქმედებები"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
msgid "None available"
msgstr "არ არის მისაწვდომი"
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"თქვენი მონაცემთა ბაზის ინსტალაცია არაკორექტულია. დარწმუნდით, რომ მონაცემთა "
"ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია "
"შესაბამის მომხმარებელს."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
msgid "Username:"
msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
msgid "Date/time"
msgstr "თარიღი/დრო"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
msgid "Action"
msgstr "მოქმედება"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
#: utils/translation/trans_real.py:404
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"ამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული "
"ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით."
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
msgstr "ვაჩვენოთ ყველა"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "ძებნა"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "ერთი შედეგი"
msgstr[1] "%(counter)s შედეგი"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "სულ %(full_result_count)s"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Save"
msgstr "შევინახოთ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save as new"
msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and add another"
msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save and continue editing"
msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ "
"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
#: contrib/auth/forms.py:185
msgid "Password (again)"
msgstr "პაროლი (განმეორებით)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>."
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr "წავშალოთ?"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "ხელახლა შესვლა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი "
"ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
msgstr "ძველი პაროლი:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
msgstr "ახალი პაროლი:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "პაროლის დამოწმება:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Password reset"
msgstr "პაროლის აღდგენა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr "პაროლის აღდგენა დასრულებულია"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
"თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და "
"შეხვიდეთ სისტემაში."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი "
"სწორად ჩაბეჭდეთ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "პაროლის აღდგენა წარუმატებლად დასრულდა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა "
"გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "პაროლის აღდგენა წარმატებით დასრულდა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"თქვენს მიერ მითითებულ საფოსტო ყუთზე გამოგიგზავნეთ ინსტრუქციები, თუ როგორ "
"უნდა დააყენოთ თქვენი პაროლი. წერილი მალე უნდა მიიღოთ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "თქვენ მიიღეთ ეს წერილი, რადგანაც მოითხოვეთ პაროლის აღდგენა"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისათვის %(site_name)s-საიტზე"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"დაგავიწყდათ პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელექტრონული ფოსტის მისამართი ამ ველში, "
"ჩვენ გამოგიგზავნით ინსტრუქციებს, როგორ დააყენოთ ახალი."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "ელ. ფოსტა:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
msgid "All dates"
msgstr "ყველა თარიღი"
#: contrib/admin/views/main.py:69
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "ავირჩიოთ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:69
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად"
#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "საიტი"
#: contrib/admin/views/template.py:38
msgid "template"
msgstr "შაბლონი"
#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
#: contrib/admindocs/views.py:61
msgid "tag:"
msgstr "ტეგი:"
#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
#: contrib/admindocs/views.py:94
msgid "filter:"
msgstr "ფილტრი:"
#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
#: contrib/admindocs/views.py:158
msgid "view:"
msgstr "წარმოდგენა:"
#: contrib/admindocs/views.py:186
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "აპლიკაცია %r ვერ მოიძებნა"
#: contrib/admindocs/views.py:193
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r"
#: contrib/admindocs/views.py:205
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი"
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
msgid "model:"
msgstr "მოდელი:"
#: contrib/admindocs/views.py:236
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები"
#: contrib/admindocs/views.py:241
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "ყველა %s"
#: contrib/admindocs/views.py:246
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "%s - რაოდენობა"
#: contrib/admindocs/views.py:251
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "%s ობიექტების ველები"
#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
msgid "Integer"
msgstr "მთელი"
#: contrib/admindocs/views.py:315
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ლოგიკური (True ან False)"
#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)"
#: contrib/admindocs/views.py:317
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები"
#: contrib/admindocs/views.py:318
msgid "Date (without time)"
msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)"
#: contrib/admindocs/views.py:319
msgid "Date (with time)"
msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)"
#: contrib/admindocs/views.py:320
msgid "Decimal number"
msgstr "ათობითი რიცხვი"
#: contrib/admindocs/views.py:321
msgid "E-mail address"
msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
#: contrib/admindocs/views.py:326
msgid "File path"
msgstr "გზა ფაილისაკენ"
#: contrib/admindocs/views.py:324
msgid "Floating point number"
msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით"
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
msgid "IP address"
msgstr "IP-მისამართი"
#: contrib/admindocs/views.py:330
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)"
#: contrib/admindocs/views.py:331
msgid "Relation to parent model"
msgstr "მშობელ მოდელთან დამოკიდებულება"
#: contrib/admindocs/views.py:332
msgid "Phone number"
msgstr "ტელეფონის ნომერი"
#: contrib/admindocs/views.py:337
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
#: contrib/admindocs/views.py:338
msgid "Time"
msgstr "დრო"
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admindocs/views.py:340
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "აშშ შტატი (ორი ასომთავრული)"
#: contrib/admindocs/views.py:341
msgid "XML text"
msgstr "XML ტექსტი"
#: contrib/admindocs/views.py:367
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "სანიშნები"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "დოკუმენტაციის სანიშნები"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">სანიშნების დასაყენებლად გადაათრიეთ ბმული თქვენი "
"სანიშნების\n"
"პანელზე, ან დააწკაპეთ ბმულზე მარჯვენა ღილაკით და დაამატეთ იგი სანიშნებში.\n"
"ამის შემდეგ თქვენ შეძლებთ სანიშნის არჩევას საიტის ნებისმიერი გვერდიდან.\n"
"გაითვალისწინეთ, რომ ზოგიერთი სანიშნის მოხმარებისათვის საჭიროა, რომ თქვენ\n"
"იყოთ შესული ამ საიტზე ე.წ. \"შიდა\" კომპიუტერიდან (შეუთანხმდით თქვენს\n"
"ადმინისტრატორს, თუ არ ხართ დარწმუნებული, რომ თქვენი კომპიუტერი არის\n"
"\"შიდა\" კომპიუტერი).</p>\n"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "ამ გვერდის დოკუმენტაცია"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"გადასვლა ნებისმიერი გვერდიდან იმ წარმოდგენის დოკუმენტაციაზე, რომელიც ამ "
"გვერდს აგენერირებს."
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "ობიექტის ID-ის ჩვენება"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება."
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (იმავე ფანჯარაში)"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდების ადმინისტრირებაზე გადასვლა."
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (ახალ ფანჯარაში)"
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "იგივე, ოღონდ ხსნის ადმინისტრირების გვერდს ახალ ფანჯარაში."
#: contrib/auth/admin.py:21
msgid "Personal info"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: contrib/auth/admin.py:22
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
#: contrib/auth/admin.py:23
msgid "Important dates"
msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები"
#: contrib/auth/admin.py:24
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: contrib/auth/admin.py:64
msgid "Add user"
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
#: contrib/auth/admin.py:90
msgid "Password changed successfully."
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."
#: contrib/auth/admin.py:96
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s"
#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
#: contrib/auth/models.py:136
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
"digits and underscores)."
msgstr ""
"აუცილებელია. 30 ან ნაკლები სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და "
"ხაზგასმა."
#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr ""
"ეს მნიშვნელობა შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს და ხაზგასმის "
"ნიშნებს."
#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "პაროლის დამოწმება"
#: contrib/auth/forms.py:30
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს."
#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
#: contrib/auth/forms.py:196
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა."
#: contrib/auth/forms.py:82
msgid "This account is inactive."
msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია."
#: contrib/auth/forms.py:87
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად."
#: contrib/auth/forms.py:100
msgid "E-mail"
msgstr "ელ. ფოსტა"
#: contrib/auth/forms.py:109
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"ელ.ფოსტის ეს მისამართი არ შეესაბამება არცერთ მომხმარებელს. ნამდვილად ხართ "
"დარეგისტრირებული?"
#: contrib/auth/forms.py:134
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "პაროლი შეცვლილია: %s"
#: contrib/auth/forms.py:142
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: contrib/auth/forms.py:143
msgid "New password confirmation"
msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება"
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "Old password"
msgstr "ძველი პაროლი"
#: contrib/auth/forms.py:176
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა."
#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
msgid "name"
msgstr "სახელი"
#: contrib/auth/models.py:74
msgid "codename"
msgstr "კოდური სახელი"
#: contrib/auth/models.py:77
msgid "permission"
msgstr "უფლება"
#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
msgid "permissions"
msgstr "უფლებები"
#: contrib/auth/models.py:99
msgid "group"
msgstr "ჯგუფი"
#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
msgid "groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: contrib/auth/models.py:136
msgid "username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: contrib/auth/models.py:137
msgid "first name"
msgstr "სახელი"
#: contrib/auth/models.py:138
msgid "last name"
msgstr "გვარი"
#: contrib/auth/models.py:139
msgid "e-mail address"
msgstr "ელ. ფოსტა"
#: contrib/auth/models.py:140
msgid "password"
msgstr "პაროლი"
#: contrib/auth/models.py:140
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"გამოიყენეთ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ან <a href=\"password/\">პაროლის "
"შეცვლის ფორმა</a>."
#: contrib/auth/models.py:141
msgid "staff status"
msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი"
#: contrib/auth/models.py:141
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება."
#: contrib/auth/models.py:142
msgid "active"
msgstr "აქტიურია"
#: contrib/auth/models.py:142
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად "
"გადანიშნეთ ეს დროშა."
#: contrib/auth/models.py:143
msgid "superuser status"
msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი"
#: contrib/auth/models.py:143
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება."
#: contrib/auth/models.py:144
msgid "last login"
msgstr "ბოლო შესვლა"
#: contrib/auth/models.py:145
msgid "date joined"
msgstr "გაწევრიანების თარიღი"
#: contrib/auth/models.py:147
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"ინდივიდუალურად მითითებული უფლებების გარდა, ეს მომხმარებელი მიიღებს აგრეთვე "
"ყველა იმ ჯგუფის უფლებას, რომელშიც იგი გაწევრიანებულია."
#: contrib/auth/models.py:148
msgid "user permissions"
msgstr "მომხმარებლის უფლებები"
#: contrib/auth/models.py:152
msgid "user"
msgstr "მომხმარებელი"
#: contrib/auth/models.py:153
msgid "users"
msgstr "მომხმარებლები"
#: contrib/auth/models.py:308
msgid "message"
msgstr "შეტყობინება"
#: contrib/auth/views.py:50
msgid "Logged out"
msgstr "გამოსული ხართ"
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
#: contrib/comments/admin.py:11
msgid "Content"
msgstr "კონტენტი"
#: contrib/comments/admin.py:14
msgid "Metadata"
msgstr "მეტა-მონაცემები"
#: contrib/comments/forms.py:19
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: contrib/comments/forms.py:20
msgid "Email address"
msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
#: contrib/comments/forms.py:22
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
#: contrib/comments/forms.py:25
msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება"
#: contrib/comments/forms.py:125
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვა %s აქ დაუშვებელია."
msgstr[1] "ყურადღება მიაქციეთ ლექსიკას! სიტყვები %s აქ დაუშვებელია."
#: contrib/comments/models.py:23
msgid "object ID"
msgstr "ობიექტის ID"
#: contrib/comments/models.py:50
msgid "user's name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: contrib/comments/models.py:51
msgid "user's email address"
msgstr "მომხმარებლის ელ. ფოსტა"
#: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's URL"
msgstr "მომხმარებლის URL"
#: contrib/comments/models.py:54
msgid "comment"
msgstr "კომენტარი"
#: contrib/comments/models.py:57
msgid "date/time submitted"
msgstr "გაგზავნის თარიღი და დრო"
#: contrib/comments/models.py:59
msgid "is public"
msgstr "საყოველთაოა"
#: contrib/comments/models.py:60
msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან."
#: contrib/comments/models.py:62
msgid "is removed"
msgstr "წაშლილია"
#: contrib/comments/models.py:63
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"მონიშნეთ ეს დროშა, თუ კომენტარი შეუსაბამოა. მის ნაცვლად გაჩნდება "
"შეტყობინება: \"კომენტარი წაშლილია\"."
#: contrib/comments/models.py:115
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
"სახელის შეცვლა შეუძლებელია."
#: contrib/comments/models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ "
"ელ. ფოსტის შეცვლა შეუძლებელია."
#: contrib/comments/models.py:149
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"გამოგზავნილია %(user)s-ს მიერ, %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "კომენტარის დადასტურება"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
msgid "Approve"
msgstr "დასტური"
#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის"
#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად"
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "წავშალოთ კომენტარები"
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?"
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის"
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "კომენტარის მარკირება"
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?"
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "დროშა"
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
msgid "Post"
msgstr "გაგზავნა"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Preview"
msgstr "წინასწარი ნახვა"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
msgid "Comment moderation queue"
msgstr "კომენტარის მოდერაციის მიმდევრობა"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
msgid "No comments to moderate"
msgstr "მოდერაციისათვის კომენტარები არ არის"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
msgid "Email"
msgstr "ელ. ფოსტა"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
msgid "Authenticated?"
msgstr "დამოწმებულია?"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
msgid "IP Address"
msgstr "IP-მისამართი"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
msgid "Date posted"
msgstr "გაგზავნის თარიღი"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
msgid "yes"
msgstr "კი"
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
msgid "no"
msgstr "არა"
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის"
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
msgid "Preview your comment"
msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომა"
msgstr[1] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომები"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
msgid "Post your comment"
msgstr "კომენტარის გაგზავნა"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
msgid "or make changes"
msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები"
#: contrib/contenttypes/models.py:67
msgid "python model class name"
msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი"
#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "კონტენტის ტიპი"
#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
msgstr "კონტენტის ტიპები"
#: contrib/flatpages/admin.py:9
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და "
"ბოლოში."
#: contrib/flatpages/admin.py:11
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
"slashes."
msgstr ""
"ეს მნიშვნელობა შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, ხაზგასმის ნიშნებს, "
"ტირეებს და დახრილ ხაზებს."
#: contrib/flatpages/admin.py:22
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid "title"
msgstr "სათაური"
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "content"
msgstr "კონტენტი"
#: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები"
#: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "template name"
msgstr "შაბლონის სახელი"
#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, "
"გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'."
#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "registration required"
msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია"
#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის "
"დათვალიერების საშუალება."
#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
msgstr "უბრალო გვერდი"
#: contrib/flatpages/models.py:19
msgid "flat pages"
msgstr "უბრალო გვერდები"
#: contrib/formtools/wizard.py:130
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
msgstr ""
"ბოდიშს გიხდით, მაგრამ თქვენს ფორმას ვადა გაუვიდა. გთხოვთ, გააგრძელოთ ფორმის "
"შევსება ამ გვერდზე."
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
msgid "No geometry value provided."
msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა მოცემული არ არის."
#: contrib/gis/forms/fields.py:15
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა არასწორია."
#: contrib/gis/forms/fields.py:16
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "გეომეტრიის ტიპი არასწორია."
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
msgstr "-ე"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "st"
msgstr "-ლი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "nd"
msgstr "-ე"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "rd"
msgstr "-ე"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f მილიონი"
msgstr[1] "%(value).1f მილიონი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი"
msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი"
msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "one"
msgstr "ერთი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "two"
msgstr "ორი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "three"
msgstr "სამი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "four"
msgstr "ოთხი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "five"
msgstr "ხუთი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "six"
msgstr "ექვსი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "seven"
msgstr "შვიდი"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "eight"
msgstr "რვა"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "nine"
msgstr "ცხრა"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
msgid "today"
msgstr "დღეს"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
msgid "tomorrow"
msgstr "ხვალ"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
msgid "yesterday"
msgstr "გუშინ"
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ერთ-ერთ ფორმატში: NNNN ან ANNNNAAA."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ ციფრები."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს 7 ან 8 თანრიგი."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "არასწორი CUIT."
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
msgid "Burgenland"
msgstr "ბურგლენდი"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
msgid "Carinthia"
msgstr "კარინტია"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
msgid "Lower Austria"
msgstr "ქვემო ავსტრია"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
msgid "Upper Austria"
msgstr "ზემო ავსტრია"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
msgid "Salzburg"
msgstr "ზალცბურგი"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
msgid "Styria"
msgstr "სტირია"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
msgid "Tyrol"
msgstr "ტიროლი"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
msgid "Vorarlberg"
msgstr "ფორარლბერგი"
#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
msgid "Vienna"
msgstr "ვენა"
#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXX."
#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები პირადი ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "შეიყვანეთ ოთხთანრიგიანი საფოსტო კოდი"
#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXX-XXX."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XX-XXXX-XXXX ფორმატში."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "არასწორი CPF ნომერი."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "ეს ველი უნდა შეიცავდეს 11 ციფრს ან 14 სიმბოლოს, ან ნაკლებს."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "არასწორი CNPJ ნომერი."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "ეს ველი მოითხოვს არაუმეტეს 14 თანრიგისა"
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში: XXX XXX."
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
msgstr "აარგაუ"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "აპენცელ ინერჰოდენ"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "აპენცელ აუსერჰოდენ"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "ბაზელ-შტადტი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
msgid "Basel-Land"
msgstr "ბაზელ-ლანდი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
msgid "Berne"
msgstr "ბერნი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
msgid "Fribourg"
msgstr "ფრაიბურგი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
msgstr "ჟენევა"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
msgstr "გლარუსი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
msgid "Graubuenden"
msgstr "გრაუბუენდენ"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
msgid "Jura"
msgstr "ჯურა"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
msgid "Lucerne"
msgstr "ლეცერნი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
msgid "Neuchatel"
msgstr "ნოიხატლი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
msgid "Nidwalden"
msgstr "ნიდვალდენი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
msgid "Obwalden"
msgstr "ობვალდენი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
msgid "Schaffhausen"
msgstr "შაფჰაუზენი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
msgid "Schwyz"
msgstr "შვიცი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
msgid "Solothurn"
msgstr "სოლოთურნი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
msgid "St. Gallen"
msgstr "სენტ-გალენი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
msgid "Thurgau"
msgstr "თურგაუ"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
msgid "Ticino"
msgstr "ტიჯინო"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
msgid "Uri"
msgstr "ური"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
msgid "Valais"
msgstr "ვალაისი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
msgid "Vaud"
msgstr "ვაუდი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
msgid "Zug"
msgstr "ცუგი"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
msgid "Zurich"
msgstr "ციურიხი"
#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
msgstr ""
"შეიყვანეთ შვეიცარიაში დაშვებული პირადი ან პასპორტის ნომერი, ფორმატებში: "
"X1234567<0 ან 1234567890."
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT."
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT. ფორმატი: XX.XXX.XXX-X."
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "ჩილიური RUT არასწორია."
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
msgid "Bavaria"
msgstr "ბავარია"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
msgid "Berlin"
msgstr "ბერლინი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
msgstr "ბრანდენბურგი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
msgstr "ბრემენი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
msgstr "ჰამბურგი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
msgid "Hessen"
msgstr "ჰესენი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "მეკლენბურგ-ვესტერნ პომერანია"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ქვემო საქსონია"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "ჩრდილოეთ რაინ-ვესტფალია"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "რაინლანდ-პალატინატა"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
msgid "Saarland"
msgstr "ზაარლანდი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
msgid "Saxony"
msgstr "საქსონია"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "საქსონია-ანჰალტ"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "შლეზვიგ-ჰოლშტაინი"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
msgid "Thuringia"
msgstr "თურინგია"
#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXXX."
#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
"შეიყვანეთ გერმანიაში დასაშვები პირადობის მოწმობის ნომერი, ფორმატში: "
"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
msgstr "არავა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
msgid "Albacete"
msgstr "ალბასეტე"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
msgid "Alacant"
msgstr "ალასანტი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
msgid "Almeria"
msgstr "ალმერია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
msgid "Avila"
msgstr "ავილა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
msgid "Badajoz"
msgstr "ბადაჰოსი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
msgid "Illes Balears"
msgstr "ილეს ბალეარს"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
msgid "Barcelona"
msgstr "ბარსელონა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
msgid "Burgos"
msgstr "ბურგოსი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
msgid "Caceres"
msgstr "კასერესი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
msgid "Cadiz"
msgstr "კადიზი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
msgid "Castello"
msgstr "კასტელო"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
msgid "Ciudad Real"
msgstr "სიუდად რეალი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
msgid "Cordoba"
msgstr "კორდობა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
msgid "A Coruna"
msgstr "ა კორუნია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
msgid "Cuenca"
msgstr "კუენსა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
msgid "Girona"
msgstr "გირონა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
msgid "Granada"
msgstr "გრანადა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
msgstr "გუადალაჯარა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
msgid "Guipuzkoa"
msgstr "გუიპუზკოა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
msgid "Huelva"
msgstr "ჰუელვა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
msgid "Huesca"
msgstr "ჰუესკა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
msgid "Jaen"
msgstr "ჯეინი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
msgid "Leon"
msgstr "ლეონი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
msgid "Lleida"
msgstr "ლეიდა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
msgid "La Rioja"
msgstr "ლა რიოხა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
msgid "Lugo"
msgstr "ლუგო"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
msgid "Madrid"
msgstr "მადრიდი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
msgid "Malaga"
msgstr "მალაგა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
msgid "Murcia"
msgstr "მურსია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
msgid "Navarre"
msgstr "ნავარე"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
msgid "Ourense"
msgstr "ოურენსი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
msgid "Asturias"
msgstr "ასტურია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
msgid "Palencia"
msgstr "პალენსია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
msgid "Las Palmas"
msgstr "ლას პალმას"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
msgid "Pontevedra"
msgstr "პონტევედრა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
msgid "Salamanca"
msgstr "სალამანსა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "სანტა კრუზ დე ტენერიფე"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
msgid "Cantabria"
msgstr "კანტაბრია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
msgid "Segovia"
msgstr "სეგოვია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
msgid "Seville"
msgstr "სევილი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
msgid "Soria"
msgstr "სორია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
msgid "Tarragona"
msgstr "ტარაგონა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
msgid "Teruel"
msgstr "ტერუელი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
msgid "Toledo"
msgstr "ტოლედო"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
msgid "Valencia"
msgstr "ვალენსია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
msgid "Valladolid"
msgstr "ვალადოლიდი"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
msgid "Bizkaia"
msgstr "ბიზკაია"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
msgid "Zamora"
msgstr "სამორა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
msgid "Zaragoza"
msgstr "სარაგოსა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
msgid "Ceuta"
msgstr "კეუტა"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
msgid "Melilla"
msgstr "მელილა"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
msgid "Andalusia"
msgstr "ანდალუზია"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
msgid "Aragon"
msgstr "არაგონ"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
msgid "Principality of Asturias"
msgstr "ასტურიის პრინციპატი"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
msgid "Balearic Islands"
msgstr "ბალეარის კუნძულები"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
msgid "Basque Country"
msgstr "ბასკების ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
msgid "Canary Islands"
msgstr "კანარის კუნძuლები"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "კასტილია ლა მანჩა"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
msgid "Castile and Leon"
msgstr "კასტილია და ლეონი"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
msgid "Catalonia"
msgstr "კატალონია"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr "ექსტრემადურა"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
msgid "Galicia"
msgstr "გალიცია"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
msgstr "მურსიის რეგიონი"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr "ნავარის ფორალური თემი"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
msgid "Valencian Community"
msgstr "ვალენსიის თემი"
#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
msgstr ""
"შეიყვანეთ სწორი სატელეფონო ნომერი ერთ-ერთ ფორმატში: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ან "
"9XXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი NIF, NIE, ან CIF."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი NIF ან NIE."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "NIF-ის საკონტროლო ჯამი არასწორია."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "NIE-ს საკონტროლო ჯამი არასწორია."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "CIF-ის საკონტროლო ჯამი არასწორია."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-"
"XXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საბანკო ანგარიშის ნომრისათვის."
#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფინური პირადი ნომერი."
#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXXXX."
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი არასწორია."
#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი zip-კოდი."
#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი პირადი ნომერი."
#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი დღგ-ს ნომერი."
#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში XXXXXXX ან XXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr "ჰოკაიდო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
msgid "Aomori"
msgstr "აომორი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
msgid "Iwate"
msgstr "იუატე"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
msgid "Miyagi"
msgstr "მიიაგი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
msgid "Akita"
msgstr "აკიტა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
msgid "Yamagata"
msgstr "იამაგატა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
msgid "Fukushima"
msgstr "ფუკუსიმა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
msgid "Ibaraki"
msgstr "იბარაკი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
msgid "Tochigi"
msgstr "ტოჩიგი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
msgid "Gunma"
msgstr "გუნმა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
msgid "Saitama"
msgstr "საიტამა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
msgid "Chiba"
msgstr "ჩიბა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
msgid "Tokyo"
msgstr "ტოკიო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
msgid "Kanagawa"
msgstr "კანაგავა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
msgid "Yamanashi"
msgstr "იამანაში"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
msgid "Nagano"
msgstr "ნაგანო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
msgid "Niigata"
msgstr "ნიიგატა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
msgid "Toyama"
msgstr "ტოიამა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
msgid "Ishikawa"
msgstr "იშიკავა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
msgid "Fukui"
msgstr "ფუკუი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
msgid "Gifu"
msgstr "გიფუ"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
msgid "Shizuoka"
msgstr "შიზუოკა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
msgid "Aichi"
msgstr "აიჩი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
msgid "Mie"
msgstr "მიე"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
msgid "Shiga"
msgstr "შიგა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
msgid "Kyoto"
msgstr "კიოტო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
msgid "Osaka"
msgstr "ოსაკა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
msgid "Hyogo"
msgstr "ჰიოგო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
msgid "Nara"
msgstr "ნარა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
msgid "Wakayama"
msgstr "უაკაიამა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
msgid "Tottori"
msgstr "ტოტორი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
msgid "Shimane"
msgstr "შიმანე"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
msgid "Okayama"
msgstr "ოკაიამა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
msgid "Hiroshima"
msgstr "ჰიროსიმა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
msgid "Yamaguchi"
msgstr "იამაგუჩი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
msgid "Tokushima"
msgstr "ტოკუშიმა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
msgid "Kagawa"
msgstr "კაგავა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
msgid "Ehime"
msgstr "ეჰიმე"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
msgid "Kochi"
msgstr "კოჩი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
msgid "Fukuoka"
msgstr "ფუკუოკა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
msgid "Saga"
msgstr "საგა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
msgid "Nagasaki"
msgstr "ნაგასაკი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
msgid "Kumamoto"
msgstr "კუმამოტო"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
msgid "Oita"
msgstr "ოიტა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
msgid "Miyazaki"
msgstr "მიაზაკი"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
msgid "Kagoshima"
msgstr "კაგოსიმა"
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
msgid "Okinawa"
msgstr "ოკინავა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr "აგუასკალიენტესი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
msgstr "ქვემო კალიფორნია"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
msgstr "ქვემო სამხრეთ კალიფორნია"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
msgstr "კამპეჩე"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
msgstr "ჩიჰუაჰუა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
msgstr "ჩიაპასი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
msgstr "კოაჰუილა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
msgstr "კოლიმა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "ფედერალური ოლქი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
msgstr "დურანგო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
msgstr "გერერო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
msgstr "გუანაჰუატო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
msgstr "იდალგო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
msgstr "ჰალისკო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
msgid "Estado de México"
msgstr "მეხიკოს შტატი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
msgid "Michoacán"
msgstr "მიჩოაკანი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
msgstr "მორელოსი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
msgstr "ნაიარიტი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
msgid "Nuevo León"
msgstr "ნუევო-ლეონი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
msgstr "ოახაკა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
msgstr "პუებლა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
msgid "Querétaro"
msgstr "კერეტარო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
msgstr "კინტანა-როო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
msgstr "სინალოა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "სან-ლუის-პოტოსი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
msgstr "sონორა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
msgstr "ტაბასკო"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
msgstr "ტამაულიპასი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
msgstr "ტლასკალა"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
msgstr "ვერაკრუსი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
msgid "Yucatán"
msgstr "იუკატანი"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
msgstr "საკატეკასი"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ტელეფონის ნომერი"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "შეიყვანეთ სწორი SoFi ნომერი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drenthe"
msgstr "დრენტე"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
msgid "Flevoland"
msgstr "ფლევოლანდი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
msgid "Friesland"
msgstr "ფრისლანდია"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
msgid "Gelderland"
msgstr "გელდერლანდი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
msgid "Groningen"
msgstr "გრონიგენი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
msgid "Limburg"
msgstr "ლიმბურგი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "ჩრდილოეთ ბრაბანტი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
msgid "Noord-Holland"
msgstr "ჩრდილოეთ ჰოლანდია"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
msgid "Overijssel"
msgstr "ოვერეისელი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
msgid "Utrecht"
msgstr "უტრეხტი"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
msgid "Zeeland"
msgstr "ზელანდია"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "სამხრეთ ჰოლანდია"
#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი ნორვეგიული პირადი ნომერი."
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "ეს ველი შედგება 8 თანრიგისაგან."
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "ეს ველი სედგება 11 თანრიგისაგან."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "ეროვნული საიდენტიფიკაციო ნომერი შედგება 11 თანრიგისაგან."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ეროვნულ საიდენტიფიკაციო ნომერში."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
"შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-"
"XXX."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საგადასახადო ნომრისათვის (NIP)."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
msgstr "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში XX-XXX."
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
msgid "Lower Silesia"
msgstr "ქვემო სილეზია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr "კუიავია-პომერანია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
msgid "Lublin"
msgstr "ლუბლინი"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
msgid "Lubusz"
msgstr "ლუბუში"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
msgid "Lodz"
msgstr "ლოძი"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
msgid "Lesser Poland"
msgstr "მცირე პოლონეთი"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
msgid "Masovia"
msgstr "მაზოვია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
msgid "Opole"
msgstr "ოპოლე"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
msgid "Subcarpatia"
msgstr "სუბკარპატია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
msgid "Podlasie"
msgstr "პოდლასიე"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
msgid "Pomerania"
msgstr "პომერანია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
msgid "Silesia"
msgstr "სილეზია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
msgid "Swietokrzyskie"
msgstr "სვენტოკშისკე"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
msgid "Warmia-Masuria"
msgstr "ვარმია-მაზურია"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
msgid "Greater Poland"
msgstr "დიდი პოლონეთი"
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
msgid "West Pomerania"
msgstr "დასავლეთ პომერანია"
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
msgid "Enter a valid CNP."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XX-XXXX-XXXX ფორმატში."
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში: XXX XXX."
#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში XXXXX or XXX XX."
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr "ბანსკა ბისტრიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
msgid "Banska Stiavnica"
msgstr "ბანსკა შტიავნიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
msgid "Bardejov"
msgstr "ბარდეიოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr "ბანოვცე-ნად-ბებრავოუ"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
msgid "Brezno"
msgstr "ბრეზნო"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
msgid "Bratislava I"
msgstr "ბრატისლავა I"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
msgid "Bratislava II"
msgstr "ბრატისლავა II"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
msgid "Bratislava III"
msgstr "ბრატისლავა III"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
msgid "Bratislava IV"
msgstr "ბრატისლავა IV"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
msgid "Bratislava V"
msgstr "ბრატისლავა V"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
msgid "Bytca"
msgstr "ბიტჩა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
msgid "Cadca"
msgstr "ჩადცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
msgid "Detva"
msgstr "დეტვა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
msgid "Dolny Kubin"
msgstr "დოლნი კუბინი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
msgid "Dunajska Streda"
msgstr "დუნაისკა სტრედა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
msgid "Galanta"
msgstr "გალანტა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
msgid "Gelnica"
msgstr "გელნიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
msgid "Hlohovec"
msgstr "ჰლოჰოვეცი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
msgid "Humenne"
msgstr "ჰუმენე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
msgid "Ilava"
msgstr "ილავა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
msgid "Kezmarok"
msgstr "კეზმაროკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
msgid "Komarno"
msgstr "კომარნო"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
msgid "Kosice I"
msgstr "კოშიცე I"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
msgid "Kosice II"
msgstr "კოშიცე II"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
msgid "Kosice III"
msgstr "კოშიცე III"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
msgid "Kosice IV"
msgstr "კოშიცე IV"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr "კოშიცე - ოკოლიე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
msgstr "კრუპინა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr "კისუცკე ნოვე მესტო"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
msgid "Levice"
msgstr "ლევიცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
msgid "Levoca"
msgstr "ლევოჩა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr "ლიპტოვსკი მიკულაში"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
msgid "Lucenec"
msgstr "ლუჩენეცი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
msgid "Malacky"
msgstr "მალაცკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
msgid "Martin"
msgstr "მარტინი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
msgid "Medzilaborce"
msgstr "მეძილაბორცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
msgid "Michalovce"
msgstr "მიხალოვცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
msgid "Myjava"
msgstr "მიავა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
msgid "Namestovo"
msgstr "ნამესტოვო"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
msgid "Nitra"
msgstr "ნიტრა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr "ნოვე-მესტო-ნად-ვაჰომ"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
msgid "Nove Zamky"
msgstr "ნოვე ზამკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
msgid "Partizanske"
msgstr "პარტიზანსკე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
msgid "Pezinok"
msgstr "პეზინოკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
msgid "Piestany"
msgstr "პიესტანი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
msgid "Poltar"
msgstr "პოლტარი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
msgid "Poprad"
msgstr "პოპრადი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
msgid "Povazska Bystrica"
msgstr "პოვაჟსკა ბისტრიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
msgid "Presov"
msgstr "პრესოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
msgid "Prievidza"
msgstr "პრიევიძა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
msgid "Puchov"
msgstr "პუხოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
msgid "Revuca"
msgstr "რევუცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
msgid "Rimavska Sobota"
msgstr "რიმავსკა სობოტა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
msgid "Roznava"
msgstr "როზნავა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
msgid "Ruzomberok"
msgstr "რუზომბეროკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
msgid "Sabinov"
msgstr "საბინოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
msgid "Senec"
msgstr "სენეცი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
msgid "Senica"
msgstr "სენიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
msgid "Skalica"
msgstr "სკალიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
msgid "Snina"
msgstr "სნინა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
msgid "Sobrance"
msgstr "სობრანცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr "სპისკა-ნოვა-ვესი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
msgid "Stara Lubovna"
msgstr "სტარა-ლუბოვნა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
msgid "Stropkov"
msgstr "სტროპკოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
msgid "Svidnik"
msgstr "სვიდნიკი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
msgid "Sala"
msgstr "სალა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
msgid "Topolcany"
msgstr "ტოპოლჩანი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
msgid "Trebisov"
msgstr "ტრებისოვი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
msgid "Trencin"
msgstr "ტრენჩინი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
msgid "Trnava"
msgstr "ტრნავა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
msgid "Turcianske Teplice"
msgstr "ტურჩანსკე ტეპლიცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
msgid "Tvrdosin"
msgstr "ტვრდოშინი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
msgid "Velky Krtis"
msgstr "ველკი კრტიში"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr "ვრანოვ-ნად-ტოპლოუ"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
msgid "Zlate Moravce"
msgstr "ზლატე მორავცე"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
msgid "Zvolen"
msgstr "ზვოლენი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
msgid "Zarnovica"
msgstr "ზარნოვიცა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr "ზიარ-ნად-ჰრონომი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
msgid "Zilina"
msgstr "ზილინა"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
msgid "Banska Bystrica region"
msgstr "ბანსკა-ბისტრიცის რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
msgstr "ბრატისლავას რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
msgstr "კოშიცეს რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
msgstr "ნიტრას რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
msgstr "პრესოვის რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
msgstr "ტრენჩინის რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
msgstr "ტრნავას რაიონი"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
msgstr "ზილინას რაიონი"
#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
msgid "Enter a valid postcode."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი."
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
msgstr "ბედფორდშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "ბუკინჰემშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
msgstr "ჩეშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr "კორნუოლი და სილის კუნძულები"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
msgstr "კამბრია"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
msgstr "დერბიშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
msgstr "დევონი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
msgstr "დორსეტი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
msgstr "დარემი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
msgstr "აღმოსავლეთ სასექსი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
msgstr "ესექსი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
msgstr "გლოსტეშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
msgstr "დიდი ლონდონი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
msgstr "დიდი მანჩესტერი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
msgstr "ჰემპშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
msgstr "ჰარტფორდშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
msgstr "კენტი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
msgstr "ლანკაშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
msgstr "ლაიჩესტეშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
msgstr "ლინკოლნშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
msgstr "მერსისაიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
msgstr "ნორფოლკი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
msgstr "ჩრდილოეთ იოკშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
msgstr "ნორტჰემპტონშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
msgstr "ნორტუმბერლანდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "ნოტინგემშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
msgstr "ოქსფორდშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
msgstr "შროპშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
msgstr "სომერსეტი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
msgstr "სამხრეთ იოკშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
msgstr "სტაფორდშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
msgstr "საფოლკი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
msgstr "სურეი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
msgstr "თაინ და უირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
msgstr "უარვიკშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
msgstr "დასავლეთ მიდლენდსი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
msgstr "დასავლეთ სასექსი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
msgstr "დასავლეთ იოკშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
msgstr "უილტშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
msgstr "უორსესტერშირი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
msgstr "ანტრიმის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
msgstr "არმაგის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
msgid "County Down"
msgstr "დაუნის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
msgid "County Fermanagh"
msgstr "ფერმანაგის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
msgstr "ლონდონდერის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
msgstr "ტაირონის ქვეყანა"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
msgstr "კლოუიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
msgstr "დაიფიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
msgstr "გვენტი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
msgstr "გუაინიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
msgstr "შუა გლემორგენი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
msgstr "პოუისი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
msgstr "სამხრეთ გლემორგენი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
msgstr "დასავლეთ გლემორგენი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
msgstr "საზღვრები"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
msgstr "ცენტრალური შოტლანდია"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr "დამფრაის და გელოუეი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
msgstr "ფაიფი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
msgstr "გრემპაინი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
msgstr "ჰაილენდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
msgstr "ლოთიენი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
msgstr "ორკნის კუნძულები"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
msgstr "შიტლენდის კუნძულები"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
msgstr "სტრესკლაიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
msgstr "თეისაიდი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
msgstr "დასავლეთ კუნძულები"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
msgstr "ინგლისი"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
msgstr "ჩრდილოეთ ირლანდია"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
msgstr "შოტლანდია"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
msgstr "უელსი"
#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXXX ან XXXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი აშშ-ს პირადი ნომერი ფორმატში XXX-XX-XXXX."
#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "შეიყვანეთ სწორი სამხრეთ-აფრიკული ID ნომერი"
#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "შეიყვანეთ სწორი სამხრეთ-აფრიკული საფოსტო კოდი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape"
msgstr "აღმოსავლეთ კაპი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
msgid "Free State"
msgstr "თავისუფალი სახელმწიფო"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
msgid "Gauteng"
msgstr "გაუტენგი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "კვაზულუ-ნატალი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
msgid "Limpopo"
msgstr "ლიმპოპო"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
msgid "Mpumalanga"
msgstr "მპუმალანგა"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
msgid "Northern Cape"
msgstr "ჩრდილოეთ კაპი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
msgid "North West"
msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
msgid "Western Cape"
msgstr "დასავლეთ კაპი"
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "გადამისამართება გვერდიდან"
#: contrib/redirects/models.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "გადამისამართება გვერდზე"
#: contrib/redirects/models.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"უნდა იყოს აბსოლუტური გზა (როგორც ზემოთ) ან სრული URL, რომელიც იწყება "
"'http://' სტრიქონით."
#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
msgstr "გადამისამართება"
#: contrib/redirects/models.py:14
msgid "redirects"
msgstr "გადამისამართებები"
#: contrib/sessions/models.py:45
msgid "session key"
msgstr "სესიის გასაღები"
#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "სესიის მონაცემები"
#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "ამოწურვის თარიღი"
#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "სესია"
#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "სესიები"
#: contrib/sites/models.py:32
msgid "domain name"
msgstr "დომენის სახელი"
#: contrib/sites/models.py:33
msgid "display name"
msgstr "საჩვენებელი სახელი"
#: contrib/sites/models.py:39
msgid "sites"
msgstr "საიტები"
#: db/models/fields/__init__.py:358 db/models/fields/__init__.py:693
msgid "This value must be an integer."
msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი."
#: db/models/fields/__init__.py:389
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False."
#: db/models/fields/__init__.py:422
msgid "This field cannot be null."
msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null."
#: db/models/fields/__init__.py:438
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები."
#: db/models/fields/__init__.py:469
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში."
#: db/models/fields/__init__.py:478
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "არასწორი თარიღი: %s"
#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:560
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში."
#: db/models/fields/__init__.py:596
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი."
#: db/models/fields/__init__.py:729
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False."
#: db/models/fields/__init__.py:827 db/models/fields/__init__.py:841
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში."
#: db/models/fields/related.py:761
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის "
"ასარჩევად."
#: db/models/fields/related.py:838
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია."
msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
#: forms/fields.py:54
msgid "This field is required."
msgstr "ეს ველი აუცილებელია."
#: forms/fields.py:55
msgid "Enter a valid value."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა."
#: forms/fields.py:138
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
"მისი სიგრძეა %(length)d)."
#: forms/fields.py:139
#, python-format
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
"მისი სიგრძეა %(length)d)."
#: forms/fields.py:166
msgid "Enter a whole number."
msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი"
#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა ნაკლებია ან ტოლია %s-ზე."
#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა მეტია ან ტოლია %s-ზე."
#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
msgid "Enter a number."
msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი."
#: forms/fields.py:227
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება."
#: forms/fields.py:228
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
#: forms/fields.py:229
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება."
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
msgid "Enter a valid date."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი."
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
msgid "Enter a valid time."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო."
#: forms/fields.py:360
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო."
#: forms/fields.py:446
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის."
#: forms/fields.py:447
msgid "No file was submitted."
msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი."
#: forms/fields.py:448
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია."
#: forms/fields.py:477
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის "
"გამოსახულება, ან დაზიანებულია."
#: forms/fields.py:538
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL."
#: forms/fields.py:539
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული."
#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის."
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:661
msgid "Enter a list of values."
msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია."
#: forms/fields.py:877
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი."
#: forms/fields.py:887
msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, "
"ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს."
#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
msgid "Order"
msgstr "დალაგება"
#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს."
#: forms/models.py:591
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
#: forms/models.py:662
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის."
#: template/defaultfilters.py:714
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "კი,არა,შესაძლოა"
#: template/defaultfilters.py:745
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d ბაიტი"
msgstr[1] "%(size)d ბაიტი"
#: template/defaultfilters.py:747
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f კბაიტი"
#: template/defaultfilters.py:749
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f მბაიტი"
#: template/defaultfilters.py:750
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f გბაიტი"
#: utils/dateformat.py:41
msgid "p.m."
msgstr "p.m."
#: utils/dateformat.py:42
msgid "a.m."
msgstr "a.m."
#: utils/dateformat.py:47
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: utils/dateformat.py:48
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: utils/dateformat.py:97
msgid "midnight"
msgstr "შუაღამე"
#: utils/dateformat.py:99
msgid "noon"
msgstr "შუადღე"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
msgstr "ორშ"
#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
msgstr "სამ"
#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
msgstr "ოთხ"
#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
msgstr "ხუთ"
#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
msgstr "პარ"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
msgstr "შაბ"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
msgstr "კვრ"
#: utils/dates.py:18
msgid "January"
msgstr "იანვარი"
#: utils/dates.py:18
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"
#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "March"
msgstr "მარტი"
#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "April"
msgstr "აპრილი"
#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "May"
msgstr "მაისი"
#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "June"
msgstr "ივნისი"
#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "ივლისი"
#: utils/dates.py:19
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"
#: utils/dates.py:19
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"
#: utils/dates.py:19
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
#: utils/dates.py:19
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"
#: utils/dates.py:20
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"
#: utils/dates.py:23
msgid "jan"
msgstr "იან"
#: utils/dates.py:23
msgid "feb"
msgstr "თებ"
#: utils/dates.py:23
msgid "mar"
msgstr "მარ"
#: utils/dates.py:23
msgid "apr"
msgstr "აპრ"
#: utils/dates.py:23
msgid "may"
msgstr "მაი"
#: utils/dates.py:23
msgid "jun"
msgstr "ივნ"
#: utils/dates.py:24
msgid "jul"
msgstr "ივლ"
#: utils/dates.py:24
msgid "aug"
msgstr "აგვ"
#: utils/dates.py:24
msgid "sep"
msgstr "სექ"
#: utils/dates.py:24
msgid "oct"
msgstr "ოქტ"
#: utils/dates.py:24
msgid "nov"
msgstr "ნოე"
#: utils/dates.py:24
msgid "dec"
msgstr "დეკ"
#: utils/dates.py:31
msgid "Jan."
msgstr "იან."
#: utils/dates.py:31
msgid "Feb."
msgstr "თებ."
#: utils/dates.py:32
msgid "Aug."
msgstr "აგვ."
#: utils/dates.py:32
msgid "Sept."
msgstr "სექტ."
#: utils/dates.py:32
msgid "Oct."
msgstr "ოქტ."
#: utils/dates.py:32
msgid "Nov."
msgstr "ნოემ."
#: utils/dates.py:32
msgid "Dec."
msgstr "დეკ."
#: utils/text.py:128
msgid "or"
msgstr "ან"
#: utils/timesince.py:21
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "წელი"
msgstr[1] "წელი"
#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "თვე"
msgstr[1] "თვე"
#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "კვირა"
msgstr[1] "კვირა"
#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "დღე"
msgstr[1] "დღე"
#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "საათი"
msgstr[1] "საათი"
#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
msgstr[1] "წუთი"
#: utils/timesince.py:43
msgid "minutes"
msgstr "წუთი"
#: utils/timesince.py:48
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"
#: utils/timesince.py:54
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
#: utils/translation/trans_real.py:403
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "d.m.Y"
#: utils/translation/trans_real.py:405
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i"
#: utils/translation/trans_real.py:421
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "d.m.Y"
#: utils/translation/trans_real.py:422
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "d.m.Y"
#: views/generic/create_update.py:114
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიქმნა."
#: views/generic/create_update.py:156
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა."
#: views/generic/create_update.py:198
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა."
|