summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po58
1 files changed, 39 insertions, 19 deletions
diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index 2eb38b720b..f74f3ae455 100644
--- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,19 +2,21 @@
#
# Translators:
# edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>, 2011
+# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2017,2022
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Māris Nartišs <maris.gis@gmail.com>, 2016
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2019-2021
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
+# Pēteris Caune, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:05+0000\n"
-"Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Pēteris Caune, 2023\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgid ""
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Lūdzu ievadi korektu %(username)s un paroli personāla kontam. Ņem vērā, ka "
-"abi ievades lauki ir reģistr jūtīgi."
+"abi ievades lauki ir reģistrjutīgi."
msgid "Action:"
msgstr "Darbība:"
@@ -368,15 +370,18 @@ msgid "Change password"
msgstr "Paroles maiņa"
msgid "Please correct the error below."
-msgstr "Lūdzu izlabojiet zemāk redzamo kļūdu."
-
-msgid "Please correct the errors below."
-msgstr "Lūdzu labo kļūdas zemāk."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet zemāk norādītās kļūdas."
+msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet zemāk norādīto kļūdu."
+msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet zemāk norādītās kļūdas."
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam <strong>%(username)s</strong>."
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Pāriet uz galveno saturu"
+
msgid "Welcome,"
msgstr "Sveicināti,"
@@ -389,6 +394,9 @@ msgstr "Dokumentācija"
msgid "Log out"
msgstr "Atslēgties"
+msgid "Breadcrumbs"
+msgstr "Atpakaļceļi"
+
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Pievienot %(name)s"
@@ -415,6 +423,15 @@ msgstr "Kārtošanas prioritāte: %(priority_number)s"
msgid "Toggle sorting"
msgstr "Pārslēgt kārtošanu"
+msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
+msgstr "Pārslēgt motīvu (pašreizējais motīvs: automātisks)"
+
+msgid "Toggle theme (current theme: light)"
+msgstr "Pārslēgt motīvu (pašreizējais motīvs: gaišs)"
+
+msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
+msgstr "Pārslēgt motīvu (pašreizējais motīvs: tumšs)"
+
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -440,8 +457,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
-"\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:"
+"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s "
+"\"%(escaped_object)s\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:"
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
@@ -524,6 +541,9 @@ msgstr "Aizmirsi paroli vai lietotājvārdu?"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Pārslēgt navigāciju"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sānjosla"
+
msgid "Start typing to filter…"
msgstr "Sāciet rakstīt, lai atlasītu…"
@@ -540,10 +560,10 @@ msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "entry"
-msgstr "ieraksts"
-
-msgid "entries"
-msgstr "ieraksti"
+msgid_plural "entries"
+msgstr[0] "ieraksti"
+msgstr[1] "ieraksts"
+msgstr[2] "ieraksti"
msgid ""
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
@@ -629,13 +649,13 @@ msgid "Change my password"
msgstr "Nomainīt manu paroli"
msgid "Password reset"
-msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)"
+msgstr "Paroles atiestatīšana"
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties."
+msgstr "Jūsu parole ir iestatīta. Varat pieslēgties."
msgid "Password reset confirmation"
-msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums"
+msgstr "Paroles atiestatīšanas apstiprinājums"
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
@@ -654,7 +674,7 @@ msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
-"Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. "
+"Paroles atiestatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. "
"Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz."
msgid ""
@@ -704,7 +724,7 @@ msgid "Email address:"
msgstr "E-pasta adrese:"
msgid "Reset my password"
-msgstr "Paroles pārstatīšana"
+msgstr "Paroles atiestatīšana"
msgid "All dates"
msgstr "Visi datumi"