summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po117
1 files changed, 67 insertions, 50 deletions
diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
index a75f20e5ea..cb2932b6fd 100644
--- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015
# Jon, 2015-2016
# Jon, 2014
-# Jon, 2017-2021
+# Jon, 2017-2022
# Jon, 2013
# Jon, 2011
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jon\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jon, 2017-2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Bosnisk"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
+msgid "Central Kurdish (Sorani)"
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
@@ -216,6 +219,9 @@ msgstr "Mongolsk"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayisk"
+
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
@@ -392,6 +398,10 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s."
#, python-format
+msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
+msgstr "Verdien må være et multiplum av trinnstørrelse %(limit_value)s."
+
+#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
@@ -460,6 +470,10 @@ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "%(model_name)s med denne %(field_labels)s finnes allerede."
#, python-format
+msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
+msgstr "Begrensning \"%(name)s\" er brutt."
+
+#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr "Verdien %(value)r er ikke et gyldig valg."
@@ -473,8 +487,8 @@ msgstr "Feltet kan ikke være blankt."
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede."
-#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
-#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
+#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
+#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
@@ -499,6 +513,9 @@ msgstr "Boolsk (True eller False)"
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)"
+msgid "String (unlimited)"
+msgstr ""
+
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Heltall adskilt med komma"
@@ -766,16 +783,16 @@ msgstr ""
"%(field_names)s. Du må muligens rapportere en bug hvis problemet vedvarer."
#, python-format
-msgid "Please submit at most %d form."
-msgid_plural "Please submit at most %d forms."
-msgstr[0] "Vennligst send inn maks %d skjema."
-msgstr[1] "Vennligst send inn maks %d skjemaer."
+msgid "Please submit at most %(num)d form."
+msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
+msgstr[0] "Vennligst send inn maks %(num)d skjema."
+msgstr[1] "Vennligst send inn maks %(num)d skjemaer."
#, python-format
-msgid "Please submit at least %d form."
-msgid_plural "Please submit at least %d forms."
-msgstr[0] "Vennligst send inn minst %d skjema."
-msgstr[1] "Vennligst send inn minst %d skjemaer."
+msgid "Please submit at least %(num)d form."
+msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
+msgstr[0] "Vennligst send inn minst %(num)d skjema."
+msgstr[1] "Vennligst send inn minst %(num)d skjemaer."
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
@@ -1112,40 +1129,40 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d år"
-msgstr[1] "%d år"
+msgid "%(num)d year"
+msgid_plural "%(num)d years"
+msgstr[0] "%(num)d år"
+msgstr[1] "%(num)d år"
#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d måned"
-msgstr[1] "%d måneder"
+msgid "%(num)d month"
+msgid_plural "%(num)d months"
+msgstr[0] "%(num)d måned"
+msgstr[1] "%(num)d måneder"
#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d uke"
-msgstr[1] "%d uker"
+msgid "%(num)d week"
+msgid_plural "%(num)d weeks"
+msgstr[0] "%(num)d uke"
+msgstr[1] "%(num)d uker"
#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d dag"
-msgstr[1] "%d dager"
+msgid "%(num)d day"
+msgid_plural "%(num)d days"
+msgstr[0] "%(num)d dag"
+msgstr[1] "%(num)d dager"
#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d time"
-msgstr[1] "%d timer"
+msgid "%(num)d hour"
+msgid_plural "%(num)d hours"
+msgstr[0] "%(num)d time"
+msgstr[1] "%(num)d timer"
#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minutt"
-msgstr[1] "%d minutter"
+msgid "%(num)d minute"
+msgid_plural "%(num)d minutes"
+msgstr[0] "%(num)d minutt"
+msgstr[1] "%(num)d minutter"
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbudt"
@@ -1155,12 +1172,12 @@ msgstr "CSRF-verifisering feilet. Forespørsel avbrutt."
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
-"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
+"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
"Du ser denne meldingen fordi dette HTTPS-nettstedet krever en 'Referer'-"
-"header for å bli sendt av nettleseren, men ingen ble sendt. Denne headeren "
+"header til å bli sendt av nettleseren, men ingen ble sendt. Denne headeren "
"er nødvendig av sikkerhetsmessige årsaker, for å sikre at nettleseren din "
"ikke blir kapret av tredjeparter."
@@ -1177,14 +1194,14 @@ msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
-"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
-"\" …> for links to third-party sites."
+"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
+"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Hvis du bruker <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">-taggen eller "
"inkluderer 'Referrer-Policy: no-referrer'-header, vennligst fjern dem. CSRF-"
"beskyttelsen krever 'Referer'-headeren for å utføre streng kontroll av "
-"referanser. Hvis du er bekymret for personvern, bruk alternativer som <a rel="
-"\"noreferrer\" …>for koblinger til tredjeparts nettsteder."
+"referanser. Hvis du er bekymret for personvern, bruk alternativer som <a "
+"rel=\"noreferrer\" …>for koblinger til tredjeparts nettsteder."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
@@ -1279,14 +1296,14 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
+"configured any URLs."
msgstr ""
"Du ser denne siden fordi <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> er i din Django-innstillingsfil og du ikke har konfigurert "
-"noen URL-er."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> er i din Django-innstillingsfil og du ikke "
+"har konfigurert noen URL-er."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django-dokumentasjon"