summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorg Bauer <gb@hugo.westfalen.de>2005-11-09 10:27:41 +0000
committerGeorg Bauer <gb@hugo.westfalen.de>2005-11-09 10:27:41 +0000
commit571d94fd3a1eb8b13e2113ff65f2f0c9ea53c32c (patch)
tree6df5afcaed1fb118fe94c8957cafe5b960ca61e1 /django/conf/locale/de/LC_MESSAGES
parentce0876bcc40e3495e64593ee5e584ff7bdde05b3 (diff)
downloaddjango-571d94fd3a1eb8b13e2113ff65f2f0c9ea53c32c.tar.gz
updated .po/.mo files for new message IDs and new line numbers
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1135 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mobin17966 -> 17966 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po364
2 files changed, 186 insertions, 178 deletions
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index c6f78038da..a6d0dd3b6b 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index db2d632bee..c44e2d76e0 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-06 21:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-09 04:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Kolbe <lucky@knup.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,60 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Willkommen,"
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+msgid "action time"
+msgstr "Zeit der Aktion"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Change password"
-msgstr "Kennwort ändern"
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr "Objekt ID"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr "Objekt Darst."
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr "Aktionskennzeichen"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr "Änderungsmeldung"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr "Logeintrag"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr "Logeinträge"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Seite nicht gefunden"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
-"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Serverfehler"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Serverfehler (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
-"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
-"Verständnis."
-
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
@@ -105,29 +90,36 @@ msgstr "Django Systemverwaltung"
msgid "Django administration"
msgstr "Django Verwaltung"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Die Löschung des %(object_name)s '%(object)s' hätte die Löschung von "
-"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die "
-"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Serverfehler"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Serverfehler (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" löschen wollen? Es "
-"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
+"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
+"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
+"Verständnis."
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Ja, ich bin sicher"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
@@ -169,13 +161,41 @@ msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Kennwort vergessen</a>?"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Danke, dass Sie heute eine Weile bei uns waren."
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Willkommen,"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Neu anmelden"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Change password"
+msgstr "Kennwort ändern"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Die Löschung des %(object_name)s '%(object)s' hätte die Löschung von "
+"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die "
+"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" löschen wollen? Es "
+"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, ich bin sicher"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -193,6 +213,50 @@ msgstr "Kennwortänderung erfolgreich"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr "Kennwort zurücksetzen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und "
+"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an "
+"Sie raus."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "eMail-Adresse:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Danke, dass Sie heute eine Weile bei uns waren."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Neu anmelden"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Kennwort erfolgreich zurückgesetzt"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
+"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@@ -218,25 +282,6 @@ msgstr "Kennwortwiederholung:"
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Kennwort ändern"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-msgid "Password reset"
-msgstr "Kennwort zurücksetzen"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Kennwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
-"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
-
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
@@ -268,51 +313,6 @@ msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das Team von %(site_name)s"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und "
-"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an "
-"Sie raus."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "eMail-Adresse:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:6
-msgid "action time"
-msgstr "Zeit der Aktion"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:9
-msgid "object id"
-msgstr "Objekt ID"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:10
-msgid "object repr"
-msgstr "Objekt Darst."
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:11
-msgid "action flag"
-msgstr "Aktionskennzeichen"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:12
-msgid "change message"
-msgstr "Änderungsmeldung"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:15
-msgid "log entry"
-msgstr "Logeintrag"
-
-#: contrib/admin/models/admin.py:16
-msgid "log entries"
-msgstr "Logeinträge"
-
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "Website"
msgid "sites"
msgstr "Websites"
-#: models/core.py:24
+#: models/core.py:28
msgid "label"
msgstr "Label"
-#: models/core.py:25 models/core.py:36 models/auth.py:6 models/auth.py:19
+#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: models/core.py:27
+#: models/core.py:31
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: models/core.py:28
+#: models/core.py:32
msgid "packages"
msgstr "Pakete"
-#: models/core.py:38
+#: models/core.py:42
msgid "python module name"
msgstr "Python Modulname"
-#: models/core.py:40
+#: models/core.py:44
msgid "content type"
msgstr "Inhaltstyp"
-#: models/core.py:41
+#: models/core.py:45
msgid "content types"
msgstr "Inhaltstypen"
-#: models/core.py:64
+#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "Umleitung von"
-#: models/core.py:65
+#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
"events/search/'."
-#: models/core.py:66
+#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "Umleitung zu"
-#: models/core.py:67
+#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
@@ -485,41 +485,41 @@ msgstr ""
"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
"Anfang stehen."
-#: models/core.py:69
+#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "Umleitung"
-#: models/core.py:70
+#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "Umleitungen"
-#: models/core.py:83
+#: models/core.py:87
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models/core.py:84
+#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
-#: models/core.py:85
+#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "Titel"
-#: models/core.py:86
+#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: models/core.py:87
+#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
-#: models/core.py:88
+#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage"
-#: models/core.py:89
+#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
@@ -527,40 +527,40 @@ msgstr ""
"Beispiel: 'flatfiles/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatfiles/default' als Standard gewählt."
-#: models/core.py:90
+#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
-#: models/core.py:90
+#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
-#: models/core.py:94
+#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "Webseite"
-#: models/core.py:95
+#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten"
-#: models/core.py:113
+#: models/core.py:117
msgid "session key"
msgstr "Sitzungs-ID"
-#: models/core.py:114
+#: models/core.py:118
msgid "session data"
msgstr "Sitzungsdaten"
-#: models/core.py:115
+#: models/core.py:119
msgid "expire date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: models/core.py:117
+#: models/core.py:121
msgid "session"
msgstr "Sitzung"
-#: models/core.py:118
+#: models/core.py:122
msgid "sessions"
msgstr "Sitzungen"
@@ -662,53 +662,61 @@ msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: conf/global_settings.py:37
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "vereinfachtes Chinesisch"
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."