From 571d94fd3a1eb8b13e2113ff65f2f0c9ea53c32c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Wed, 9 Nov 2005 10:27:41 +0000 Subject: updated .po/.mo files for new message IDs and new line numbers git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1135 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 17966 -> 17966 bytes django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 364 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 186 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'django/conf/locale/de/LC_MESSAGES') diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index c6f78038da..a6d0dd3b6b 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index db2d632bee..c44e2d76e0 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 21:41-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-09 04:27-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n" "Last-Translator: Lukas Kolbe \n" "Language-Team: \n" @@ -15,60 +15,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Willkommen," +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "Zeit der Aktion" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Change password" -msgstr "Kennwort ändern" +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "Objekt ID" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Log out" -msgstr "Abmelden" +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "Objekt Darst." + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "Aktionskennzeichen" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "Änderungsmeldung" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "Logeintrag" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "Logeinträge" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Home" msgstr "Start" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Seite nicht gefunden" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" -"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden." - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfehler" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Serverfehler (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Serverfehler (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " -"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " -"Verständnis." - #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 msgid "History" msgstr "Geschichte" @@ -105,29 +90,36 @@ msgstr "Django Systemverwaltung" msgid "Django administration" msgstr "Django Verwaltung" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Die Löschung des %(object_name)s '%(object)s' hätte die Löschung von " -"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " -"folgenden abhängigen Daten zu löschen:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfehler" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Serverfehler (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Serverfehler (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" löschen wollen? Es " -"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" +"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " +"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " +"Verständnis." -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ja, ich bin sicher" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" +"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 msgid "Add" @@ -169,13 +161,41 @@ msgstr "Haben Sie ihr Kennwort vergessen?" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Danke, dass Sie heute eine Weile bei uns waren." +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "Willkommen," -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Neu anmelden" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Change password" +msgstr "Kennwort ändern" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Log out" +msgstr "Abmelden" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Die Löschung des %(object_name)s '%(object)s' hätte die Löschung von " +"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " +"folgenden abhängigen Daten zu löschen:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" löschen wollen? Es " +"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, ich bin sicher" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 @@ -193,6 +213,50 @@ msgstr "Kennwort msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Kennwort zurücksetzen" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und " +"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an " +"Sie raus." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "eMail-Adresse:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Danke, dass Sie heute eine Weile bei uns waren." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Neu anmelden" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Kennwort erfolgreich zurückgesetzt" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die " +"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen." + #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " @@ -218,25 +282,6 @@ msgstr "Kennwortwiederholung:" msgid "Change my password" msgstr "Mein Kennwort ändern" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -msgid "Password reset" -msgstr "Kennwort zurücksetzen" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Kennwort erfolgreich zurückgesetzt" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die " -"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen." - #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort" @@ -268,51 +313,6 @@ msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und " -"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an " -"Sie raus." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "eMail-Adresse:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen" - -#: contrib/admin/models/admin.py:6 -msgid "action time" -msgstr "Zeit der Aktion" - -#: contrib/admin/models/admin.py:9 -msgid "object id" -msgstr "Objekt ID" - -#: contrib/admin/models/admin.py:10 -msgid "object repr" -msgstr "Objekt Darst." - -#: contrib/admin/models/admin.py:11 -msgid "action flag" -msgstr "Aktionskennzeichen" - -#: contrib/admin/models/admin.py:12 -msgid "change message" -msgstr "Änderungsmeldung" - -#: contrib/admin/models/admin.py:15 -msgid "log entry" -msgstr "Logeintrag" - -#: contrib/admin/models/admin.py:16 -msgid "log entries" -msgstr "Logeinträge" - #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "Website" msgid "sites" msgstr "Websites" -#: models/core.py:24 +#: models/core.py:28 msgid "label" msgstr "Label" -#: models/core.py:25 models/core.py:36 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "Name" -#: models/core.py:27 +#: models/core.py:31 msgid "package" msgstr "Paket" -#: models/core.py:28 +#: models/core.py:32 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: models/core.py:38 +#: models/core.py:42 msgid "python module name" msgstr "Python Modulname" -#: models/core.py:40 +#: models/core.py:44 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: models/core.py:41 +#: models/core.py:45 msgid "content types" msgstr "Inhaltstypen" -#: models/core.py:64 +#: models/core.py:68 msgid "redirect from" msgstr "Umleitung von" -#: models/core.py:65 +#: models/core.py:69 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "" "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/" "events/search/'." -#: models/core.py:66 +#: models/core.py:70 msgid "redirect to" msgstr "Umleitung zu" -#: models/core.py:67 +#: models/core.py:71 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -485,41 +485,41 @@ msgstr "" "Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am " "Anfang stehen." -#: models/core.py:69 +#: models/core.py:73 msgid "redirect" msgstr "Umleitung" -#: models/core.py:70 +#: models/core.py:74 msgid "redirects" msgstr "Umleitungen" -#: models/core.py:83 +#: models/core.py:87 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models/core.py:84 +#: models/core.py:88 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen." -#: models/core.py:85 +#: models/core.py:89 msgid "title" msgstr "Titel" -#: models/core.py:86 +#: models/core.py:90 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: models/core.py:87 +#: models/core.py:91 msgid "enable comments" msgstr "Kommentare aktivieren" -#: models/core.py:88 +#: models/core.py:92 msgid "template name" msgstr "Name der Vorlage" -#: models/core.py:89 +#: models/core.py:93 msgid "" "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatfiles/default'." @@ -527,40 +527,40 @@ msgstr "" "Beispiel: 'flatfiles/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird " "'flatfiles/default' als Standard gewählt." -#: models/core.py:90 +#: models/core.py:94 msgid "registration required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: models/core.py:90 +#: models/core.py:94 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen." -#: models/core.py:94 +#: models/core.py:98 msgid "flat page" msgstr "Webseite" -#: models/core.py:95 +#: models/core.py:99 msgid "flat pages" msgstr "Webseiten" -#: models/core.py:113 +#: models/core.py:117 msgid "session key" msgstr "Sitzungs-ID" -#: models/core.py:114 +#: models/core.py:118 msgid "session data" msgstr "Sitzungsdaten" -#: models/core.py:115 +#: models/core.py:119 msgid "expire date" msgstr "Verfallsdatum" -#: models/core.py:117 +#: models/core.py:121 msgid "session" msgstr "Sitzung" -#: models/core.py:118 +#: models/core.py:122 msgid "sessions" msgstr "Sitzungen" @@ -662,53 +662,61 @@ msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: conf/global_settings.py:37 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:38 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:38 +#: conf/global_settings.py:39 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianisch" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Slovak" -msgstr "" - #: core/validators.py:59 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." -- cgit v1.2.1