summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-man/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCraig Small <csmall@dropbear.xyz>2022-10-16 20:06:14 +1100
committerCraig Small <csmall@dropbear.xyz>2022-10-16 20:06:14 +1100
commitc2092ad537517b7874c530414fd12473c2c0b541 (patch)
tree4339bf9d172c76b283a790d2eed237e4ad43954b /po-man/zh_CN.po
parent57774f03325748cf6559c353e6795a5050e687ff (diff)
downloadprocps-ng-c2092ad537517b7874c530414fd12473c2c0b541.tar.gz
nls: Update translations
Diffstat (limited to 'po-man/zh_CN.po')
-rw-r--r--po-man/zh_CN.po14705
1 files changed, 13721 insertions, 984 deletions
diff --git a/po-man/zh_CN.po b/po-man/zh_CN.po
index 52ae370..ee579c6 100644
--- a/po-man/zh_CN.po
+++ b/po-man/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-04 22:35+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-16 19:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,19 +32,30 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/free.1:5
+#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
+#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
+#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
+#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
-#: ../man/free.1:5
+#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
+#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
+#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
+#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "用户命令"
#. type: SH
-#: ../man/free.1:6
+#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
+#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
+#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
+#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
+#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
+#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名称"
@@ -55,7 +66,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:8
+#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
+#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
+#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
+#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
+#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "摘要"
@@ -66,7 +81,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:11
+#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
+#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
+#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
+#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
+#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
+#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
@@ -176,7 +196,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:47
+#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
+#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
+#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "选项"
@@ -335,7 +357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/free.1:97
+#: ../man/free.1:97 ../man/vmstat.8:79
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--wide>"
msgstr ""
@@ -423,7 +445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/free.1:131
+#: ../man/free.1:131 ../man/w.1:52
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
@@ -434,18 +456,22 @@ msgid "Print help."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/free.1:134
+#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:214 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
+#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
+#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/free.1:137
+#: ../man/free.1:137 ../man/skill.1:64 ../man/w.1:61
msgid "Display version information."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:138
+#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
+#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
+#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "文件"
@@ -462,7 +488,8 @@ msgid "memory information"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:143
+#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:283 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
+#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "错误"
@@ -486,54 +513,262 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/free.1:150
+#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:78
+#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
+#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
+#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2062
+#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参见"
-#. Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme
-#. 2017-2020 Craig Small
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-#. (at your option) any later version.
#. type: Plain text
-#: ../man/pgrep.1:10
+#: ../man/free.1:154
msgid "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/pgrep.1:10
+#: ../man/kill.1:8
#, no-wrap
-msgid "PGREP"
+msgid "KILL"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/pgrep.1:10
+#: ../man/kill.1:8
#, no-wrap
-msgid "2022-08-31"
+msgid "2021-05-18"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:11
+msgid "kill - send a signal to a process"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:14
+msgid "B<kill> [options] E<lt>pidE<gt> [...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:30
+msgid ""
+"The default signal for kill is TERM. Use B<-l> or B<-L> to list available "
+"signals. Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, "
+"and 0. Alternate signals may be specified in three ways: B<-9>, B<-SIGKILL> "
+"or B<-KILL>. Negative PID values may be used to choose whole process "
+"groups; see the PGID column in ps command output. A PID of B<-1> is "
+"special; it indicates all processes except the kill process itself and init."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:31
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>pidE<gt> [...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:34
+msgid "Send signal to every E<lt>pidE<gt> listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-E<lt>signalE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: ../man/kill.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<-s E<lt>signalE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: ../man/kill.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<--signal E<lt>signalE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:46
+msgid ""
+"Specify the B<signal> to be sent. The signal can be specified by using name "
+"or number. The behavior of signals is explained in B<signal>(7) manual "
+"page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:46 ../man/pgrep.1:202
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:58
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)>, then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:62
+msgid ""
+"List signal names. This option has optional argument, which will convert "
+"signal number to signal name, or other way round."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:62 ../man/skill.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:65
+msgid "List signal names in a nice table."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:266 ../man/slabtop.1:87
+#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
+#: ../man/ps.1:773
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "备注"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:71
+msgid ""
+"Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command. You "
+"may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
+"conflict."
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: SH
+#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:226 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
+#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "示例"
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<kill -9 -1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:75
+msgid "Kill all processes you can kill."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<kill -l 11>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:78
+msgid "Translate number 11 into a signal name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<kill -L>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:81
+msgid "List the available signal choices in a nice table."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/kill.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:84
+msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:93
+msgid ""
+"B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
+#: ../man/ps.1:2069
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "标准"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:97
+msgid ""
+"This command meets appropriate standards. The B<-L> flag is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:309 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
+#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
+#: ../man/ps.1:2087
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "作者"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:103
+msgid ""
+"E<.UR albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.UE> wrote kill in 1999 to "
+"replace a bsdutils one that was not standards compliant. The util-linux one "
+"might also work correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:313 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
+#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
+#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
+#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "报告缺陷"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:316 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
+#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
+#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
+#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/pgrep.1:10
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "procps-ng"
-msgid "procps-ng "
-msgstr "procps-ng"
+#, no-wrap
+msgid "PGREP"
+msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/pgrep.1:10
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "User Commands"
-msgid "User Commands "
-msgstr "用户命令"
-
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:11
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME"
-msgid "NAME "
-msgstr "名称"
+#, no-wrap
+msgid "2022-08-31"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:13
@@ -542,13 +777,6 @@ msgid ""
"and other attributes"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:13
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:16
msgid "B<pgrep> [options] pattern"
@@ -564,13 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "B<pidwait> [options] pattern"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:22
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:27
msgid ""
@@ -614,13 +835,6 @@ msgid ""
"B<pidwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:50
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "OPTIONS"
-msgid "OPTIONS "
-msgstr "选项"
-
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:51
#, no-wrap
@@ -950,7 +1164,7 @@ msgid "Match on provided control group (cgroup) v2 name. See B<cgroups>(8)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:193
+#: ../man/pgrep.1:193 ../man/skill.1:80
#, no-wrap
msgid "B<--ns >I<pid>"
msgstr ""
@@ -976,12 +1190,6 @@ msgid ""
"pid, user,uts."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:202
-#, no-wrap
-msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:214
msgid ""
@@ -992,25 +1200,22 @@ msgid ""
"siginfo_t structure."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:214
-#, no-wrap
-msgid "B<-V>, B<--version> "
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: ../man/pgrep.1:217
+#: ../man/pgrep.1:217 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
+#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:217
+#: ../man/pgrep.1:217 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
+#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
+#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pgrep.1:220
+#: ../man/pgrep.1:220 ../man/vmstat.8:93
msgid "Display help and exit."
msgstr ""
@@ -1033,12 +1238,6 @@ msgid ""
"names or command lines."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:226
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "示例"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:230
msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
@@ -1080,7 +1279,7 @@ msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:250
+#: ../man/pgrep.1:250 ../man/pidof.1:63 ../man/pmap.1:64 ../man/watch.1:81
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "退出状态"
@@ -1098,8 +1297,8 @@ msgid ""
"more processes must also have been successfully signalled or waited for."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:256
+#. type: IP
+#: ../man/pgrep.1:256 ../man/ps.1:45 ../man/ps.1:822 ../man/ps.1:2075
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -1109,8 +1308,8 @@ msgstr "1"
msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:259
+#. type: IP
+#: ../man/pgrep.1:259 ../man/ps.1:47 ../man/ps.1:2077
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -1120,8 +1319,8 @@ msgstr "2"
msgid "Syntax error in the command line."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/pgrep.1:262
+#. type: IP
+#: ../man/pgrep.1:262 ../man/ps.1:49 ../man/ps.1:2079
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -1131,12 +1330,6 @@ msgstr "3"
msgid "Fatal error: out of memory etc."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:266
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "备注"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:271
msgid ""
@@ -1160,13 +1353,6 @@ msgid ""
"I<subset=pid> option."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:283
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "BUGS"
-msgid "BUGS "
-msgstr "错误"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:292
msgid ""
@@ -1186,13 +1372,6 @@ msgid ""
"in Linux 5.3."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:299
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:309
msgid ""
@@ -1200,97 +1379,201 @@ msgid ""
"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2), B<cgroups>(8)"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:309
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "作者"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:313
msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pgrep.1:313
+#. type: TH
+#: ../man/pidof.1:18
#, no-wrap
-msgid "REPORTING BUGS"
-msgstr "报告缺陷"
+msgid "PIDOF"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/pidof.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pkill.1:1
-msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+#: ../man/pidof.1:21
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: ../man/pmap.1:8
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:34
+msgid ""
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:38
+msgid ""
+"B<Pidof> finds the process id's (pids) of the named programs. It prints "
+"those id's on the standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:39
#, no-wrap
-msgid "PMAP"
+msgid "-s"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: ../man/pmap.1:8
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:41
+msgid "Single shot - this instructs the program to only return one I<pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:41
#, no-wrap
-msgid "2020-06-04"
+msgid "-c"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: ../man/pmap.1:8
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "procps-ng"
-msgid "procps-ng "
-msgstr "procps-ng"
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:45
+msgid ""
+"Only return process ids that are running with the same root directory. This "
+"option is ignored for non-root users, as they will be unable to check the "
+"current root directory of processes they do not own."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:45
+#, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:50
+#, no-wrap
+msgid "-x"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:53
+msgid ""
+"Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
+"running the named scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:53
+#, no-wrap
+msgid "-o I<omitpid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:57
+msgid ""
+"Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid "
+"B<%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
+"other words the calling shell or shell script."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/pidof.1:57
+#, no-wrap
+msgid "-S I<separator>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:63
+msgid ""
+"Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
+"one pids are printed for the program. The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/pidof.1:64 ../man/pmap.1:68 ../man/watch.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:67
+msgid "At least one program was found with the requested name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/pidof.1:67 ../man/pmap.1:71 ../man/watch.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:70
+msgid "No program was found with the requested name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:77
+msgid ""
+"When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
+"scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
+"due to how the scripts look in the proc filesystem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:81
+msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pidof.1:82
+msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "User Commands"
-msgid "User Commands "
-msgstr "用户命令"
+#, no-wrap
+msgid "PMAP"
+msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:9
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME"
-msgid "NAME "
-msgstr "名称"
+#. type: TH
+#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
+#: ../man/w.1:3
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:11
msgid "pmap - report memory map of a process"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:11
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:14
msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:14
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
-
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:18
msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:18
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "OPTIONS"
-msgid "OPTIONS "
-msgstr "选项"
-
#. type: TP
#: ../man/pmap.1:19
#, no-wrap
@@ -1314,7 +1597,7 @@ msgid "Show the device format."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:25
+#: ../man/pmap.1:25 ../man/sysctl.8:52
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:36
+#: ../man/pmap.1:36 ../man/sysctl.8:98
#, no-wrap
msgid "B<-X>"
msgstr ""
@@ -1417,162 +1700,1347 @@ msgstr ""
msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
+#: ../man/watch.1:78
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pmap.1:71 ../man/watch.1:88
+msgid "Success."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pmap.1:74
+msgid "Failure."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:58
+#: ../man/pmap.1:74
#, no-wrap
-msgid "B<-h>, B<--help> "
+msgid "B<42>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:61
-msgid "Display help text and exit."
+#: ../man/pmap.1:77
+msgid "Did not find all processes asked for."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22
+msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pmap.1:86
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/pwdx.1:6
+#, no-wrap
+msgid "PWDX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:9
+msgid "pwdx - report current working directory of a process"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:12
+msgid "B<pwdx> [I<options>] I<pid> [...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:16
+msgid "Output version information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:19
+msgid "Output help screen and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:26
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/pwdx.1:31
+msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/skill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "SKILL"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/skill.1:9
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2012"
+msgid "October 2011"
+msgstr "2012 年 12 月"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:12
+msgid "skill, snice - send a signal or report process status"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:17
+msgid "B<skill> [I<signal>] [I<options>] I<expression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:22
+msgid "B<snice> [I<new priority>] [I<options>] I<expression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:26
+msgid ""
+"These tools are obsolete and unportable. The command syntax is poorly "
+"defined. Consider using the killall, pkill, and pgrep commands instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:31
+msgid ""
+"The default signal for skill is TERM. Use -l or -L to list available "
+"signals. Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, "
+"and 0. Alternate signals may be specified in three ways: -9 -SIGKILL -KILL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:35
+msgid ""
+"The default priority for snice is +4. Priority numbers range from +20 "
+"(slowest) to -20 (fastest). Negative priority numbers are restricted to "
+"administrative users."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>,B<\\ --fast>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:39
+msgid "Fast mode. This option has not been implemented."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:39
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>,B<\\ --interactive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:42
+msgid "Interactive use. You will be asked to approve each action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>,B<\\ --list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:45
+msgid "List all signal names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:48
+msgid "List all signal names in a nice table."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>,B<\\ --no-action>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:52
+msgid ""
+"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
+"actually change the system."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:61
+#: ../man/skill.1:52
#, no-wrap
-msgid "B<-V>, B<--version> "
+msgid "B<-v>,B<\\ --verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:64
-msgid "Display version information and exit. "
+#: ../man/skill.1:55
+msgid "Verbose; explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>,B<\\ --warnings>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:58
+msgid "Enable warnings. This option has not been implemented."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:64
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "EXIT STATUS"
-msgid "EXIT STATUS "
-msgstr "退出状态"
+#: ../man/skill.1:65
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS SELECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:68
+msgid ""
+"Selection criteria can be: terminal, user, pid, command. The options below "
+"may be used to ensure correct interpretation."
+msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:68
+#: ../man/skill.1:68
#, no-wrap
-msgid "B<0>"
+msgid "B<-t>, B<--tty> I<tty>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:71
-msgid "Success."
+#: ../man/skill.1:71
+msgid "The next expression is a terminal (tty or pty)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:71
+#: ../man/skill.1:71
#, no-wrap
-msgid "B<1>"
+msgid "B<-u>, B<--user> I<user>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:74
-msgid "Failure."
+#: ../man/skill.1:74
+msgid "The next expression is a username."
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/pmap.1:74
+#: ../man/skill.1:74
#, no-wrap
-msgid "B<42>"
+msgid "B<-p>, B<--pid> I<pid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:77
-msgid "Did not find all processes asked for."
+#: ../man/skill.1:77
+msgid "The next expression is a process ID number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:80
+msgid "The next expression is a command name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:83
+msgid "Match the processes that belong to the same namespace as pid."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--nslist >I<ns,...>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:87
+msgid ""
+"list which namespaces will be considered for the --ns option. Available "
+"namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:79
+#: ../man/skill.1:88
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:92
+msgid "The behavior of signals is explained in B<signal>(7) manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<snice -c seti -c crack +7>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:96
+msgid "Slow down seti and crack commands."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<skill -KILL -t /dev/pts/*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:99
+msgid "Kill users on PTY devices."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/skill.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<skill -STOP -u viro -u lm -u davem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:102
+msgid "Stop three users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:110
+msgid ""
+"B<kill>(1), B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), "
+"B<renice>(1), B<signal>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:112
+msgid "No standards apply."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/skill.1:118
+msgid ""
+"E<.UR albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.UE> wrote skill and snice in "
+"1999 as a replacement for a non-free version."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SLABTOP"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "2021-03-11"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:8
+msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:11
+msgid "B<slabtop> [I<options>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:16
+msgid ""
+"B<slabtop> displays detailed kernel slab cache information in real time. It "
+"displays a listing of the top caches sorted by one of the listed sort "
+"criteria. It also displays a statistics header filled with slab layer "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:21
+msgid ""
+"Normal invocation of B<slabtop> does not require any options. The behavior, "
+"however, can be fine-tuned by specifying one or more of the following flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:21
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:30
+msgid ""
+"Refresh the display every I<n> in seconds. By default, B<slabtop> refreshes "
+"the display every three seconds. To exit the program, hit B<q>. This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:30
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:33
+msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:33
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--once>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:36
+msgid "Display the output once and then exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:42
+msgid "Display usage information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/slabtop.1:42
+#, no-wrap
+msgid "SORT CRITERIA"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:46
+msgid ""
+"The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
+"caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display. "
+"The default sort criteria is to sort by the number of objects (\"o\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:50
+msgid ""
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<character>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<description>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<header>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:53
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:53
+#, no-wrap
+msgid "number of active objects"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:53
+#, no-wrap
+msgid "ACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:54
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:54
+#, no-wrap
+msgid "objects per slab"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:54
+#, no-wrap
+msgid "OBJ/SLAB"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:55 ../man/ps.1:915 ../man/ps.1:1089
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:55
+#, no-wrap
+msgid "cache size"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:55
+#, no-wrap
+msgid "CACHE SIZE"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:56 ../man/ps.1:887
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:56
+#, no-wrap
+msgid "number of slabs"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:56
+#, no-wrap
+msgid "SLABS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:57 ../man/ps.1:938
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:57
+#, no-wrap
+msgid "number of active slabs"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:57 ../man/slabtop.1:60
+#, no-wrap
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:58 ../man/ps.1:925
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:58
+#, no-wrap
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:58
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
+#| msgid "NAME"
+msgid "NAME\\:"
+msgstr "名称"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:59 ../man/ps.1:927
+#, no-wrap
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:59
+#, no-wrap
+msgid "number of objects"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:59
+#, no-wrap
+msgid "OBJS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:60 ../man/ps.1:928
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:60
+#, no-wrap
+msgid "pages per slab"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:61 ../man/ps.1:884 ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1627
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:61
+#, no-wrap
+msgid "object size"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:61
+#, no-wrap
+msgid "OBJ SIZE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:62 ../man/ps.1:937
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:62
+#, no-wrap
+msgid "cache utilization"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/slabtop.1:62
+#, no-wrap
+msgid "USE"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/slabtop.1:64
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "命令"
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:82
-msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
+#: ../man/slabtop.1:68
+msgid ""
+"B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use. The "
+"following are supported. In the case of letters, both cases are accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:72
+msgid ""
+"Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
+"routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:75
+msgid "Refresh the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<Q>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:78
+msgid "Quit the program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/slabtop.1:79
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/slabinfo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:82
+msgid "slab information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:87
+msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:93
+msgid ""
+"Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
+"version 1.1 or later I</proc/slabinfo>). Kernel 2.2 should be supported in "
+"the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:99
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory. The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:82
+#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
+#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
-msgid "STANDARDS"
-msgstr "标准"
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "作者"
#. type: Plain text
-#: ../man/pmap.1:86
+#: ../man/slabtop.1:101
+msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/slabtop.1:105
+msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/sysctl.8:9
+#, no-wrap
+msgid "SYSCTL"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/sysctl.8:9
+#, no-wrap
+msgid "2021-03-29"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/sysctl.8:9 ../man/vmstat.8:3
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr "系统管理"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:12
+msgid "sysctl - configure kernel parameters at runtime"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:15
+msgid "B<sysctl> [I<options>] [I<variable>[B<=>I<value>]] [...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:18
+msgid "B<sysctl -p> [I<file> or I<regexp>] [...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:26
msgid ""
-"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
+"B<sysctl> is used to modify kernel parameters at runtime. The parameters "
+"available are those listed under /proc/sys/. Procfs is required for "
+"B<sysctl> support in Linux. You can use B<sysctl> to both read and write "
+"sysctl data."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/pmap.1:86
+#: ../man/sysctl.8:26
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "REPORTING BUGS"
-msgid "REPORTING BUGS "
-msgstr "报告缺陷"
+#| msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr "已弃用参数"
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:27
+#, no-wrap
+msgid "I<variable>"
+msgstr ""
-#. -*-Nroff-*-
#. type: Plain text
-#: ../man/uptime.1:3
-msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
+#: ../man/sysctl.8:31
+msgid ""
+"The name of a key to read from. An example is kernel.ostype. The '/' "
+"separator is also accepted in place of a '.'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:31
+#, no-wrap
+msgid "I<variable>=I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:42
+msgid ""
+"To set a key, use the form I<variable>=I<value> where I<variable> is the key "
+"and I<value> is the value to set it to. If the value contains quotes or "
+"characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value "
+"in double quotes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:45
+msgid ""
+"Use this option to disable printing of the key name when printing values."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:45
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--ignore>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:48
+msgid "Use this option to ignore errors about unknown keys."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--names>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:52
+msgid ""
+"Use this option to only print the names. It may be useful with shells that "
+"have programmable completion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:55
+msgid "Use this option to not display the values set to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--write>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:58
+msgid "Use this option when all arguments prescribe a key to be set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>[I<FILE>], B<--load>[=I<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:66
+msgid ""
+"Load in sysctl settings from the file specified or /etc/sysctl.conf if none "
+"given. Specifying - as filename means reading data from standard input. "
+"Using this option will mean arguments to B<sysctl> are files, which are read "
+"in the order they are specified. The file argument may be specified as "
+"regular expression."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:69
+msgid "Display all values currently available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--deprecated>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:74
+msgid "Include deprecated parameters to B<--all> values listing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:77
+msgid "Print value without new line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--system>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:82
+msgid ""
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:82
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:89
+msgid ""
+"Only apply settings that match I<pattern>. The I<pattern> uses extended "
+"regular expression syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:89 ../man/ps.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:92 ../man/sysctl.8:101
+msgid "Alias of B<-a>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:92 ../man/ps.1:174
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:95
+msgid "Alias of B<-h>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:95 ../man/ps.1:434
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:98
+msgid "Alias of B<-p>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:101
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:104 ../man/sysctl.8:107
+msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/sysctl.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:119
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:139
+msgid "/sbin/sysctl -a"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:141
+msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:143
+msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:145
+msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:147
+msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:149
+msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:151
+msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:153
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/sysctl.8:153
+#, no-wrap
+msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
+msgstr "已弃用参数"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:163
+msgid ""
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated. The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters. Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:165
+msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:167
+msgid "I</proc/sys>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:169 ../man/sysctl.conf.5:62
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:171 ../man/sysctl.conf.5:64
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:173 ../man/sysctl.conf.5:66
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:175 ../man/sysctl.conf.5:68
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:177 ../man/sysctl.conf.5:70
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:72
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:182
+msgid "B<sysctl.conf>(5) B<regex>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/uptime.1:3
+#: ../man/sysctl.conf.5:9
#, no-wrap
-msgid "UPTIME"
+msgid "SYSCTL.CONF"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/uptime.1:3
+#: ../man/sysctl.conf.5:9
#, no-wrap
-msgid "December 2012"
-msgstr "2012 年 12 月"
+msgid "2021-09-15"
+msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/uptime.1:3
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "procps-ng"
-msgid "procps-ng "
-msgstr "procps-ng"
+#: ../man/sysctl.conf.5:9
+#, no-wrap
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:12
+msgid "sysctl.conf - sysctl preload/configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:17
+msgid ""
+"B<sysctl.conf> is a simple file containing sysctl values to be read in and "
+"set by B<sysctl>. The syntax is simply as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:23
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# comment\n"
+"; comment\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:25
+#, no-wrap
+msgid "token = value\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:31
+msgid ""
+"Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
+"or value is ignored, although a value can contain whitespace within. Lines "
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:34
+msgid ""
+"If a line begins with a single -, any attempts to set the value that fail "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:44
+msgid ""
+"As the B</etc/sysctl.conf> file is used to override default kernel parameter "
+"values, only a small number of parameters is predefined in the file. Use I</"
+"sbin/sysctl\\ -a> or follow B<sysctl>(8) to list all possible parameters. "
+"The description of individual parameters can be found in the kernel "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:47
+msgid ""
+"Maximum supported line length of the value is 4096 characters due to a "
+"limitation of I</proc> entries in Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/sysctl.conf.5:47
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "示例"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:57
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# sysctl.conf sample\n"
+"#\n"
+" kernel.domainname = example.com\n"
+"; this one has a space which will be written to the sysctl!\n"
+" kernel.modprobe = /sbin/mod probe\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:79
+msgid ""
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist. See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/sysctl.conf.5:81
+msgid "B<sysctl>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/tload.1:4
+#, no-wrap
+msgid "TLOAD"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:7
+msgid "tload - graphic representation of system load average"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:10
+msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:17
+msgid ""
+"B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/tload.1:18
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:23
+msgid ""
+"The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
+"characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
+"scale, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/tload.1:23
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:27
+msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:30
+msgid "Display this help text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:37
+msgid "I</proc/loadavg> load average information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:42
+msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:50
+msgid ""
+"The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
+"is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
+"and update the display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/tload.1:58
+msgid ""
+"Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
+"johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
+msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/uptime.1:3
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "User Commands"
-msgid "User Commands "
-msgstr "用户命令"
+#, no-wrap
+msgid "UPTIME"
+msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:4
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME"
-msgid "NAME "
-msgstr "名称"
+#. type: TH
+#: ../man/uptime.1:3
+#, no-wrap
+msgid "December 2012"
+msgstr "2012 年 12 月"
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:6
msgid "uptime - Tell how long the system has been running."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:9
msgid "B<uptime> [I<options>]"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:9
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:14
msgid ""
@@ -1602,13 +3070,6 @@ msgid ""
"the time."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "OPTIONS"
-msgid "OPTIONS "
-msgstr "选项"
-
#. type: TP
#: ../man/uptime.1:27
#, no-wrap
@@ -1620,12 +3081,6 @@ msgstr ""
msgid "show uptime in pretty format"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/uptime.1:30
-#, no-wrap
-msgid "B<-h>, B<--help> "
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:33
msgid "display this help text"
@@ -1642,52 +3097,33 @@ msgstr ""
msgid "system up since, in yyyy-mm-dd HH:MM:SS format"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/uptime.1:36
-#, no-wrap
-msgid "B<-V>, B<--version> "
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:39
msgid "display version information and exit"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FILES"
-msgid "FILES "
-msgstr "文件"
-
#. type: TP
-#: ../man/uptime.1:40
+#: ../man/uptime.1:40 ../man/w.1:75
#, no-wrap
msgid "I</var/run/utmp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/uptime.1:43
+#: ../man/uptime.1:43 ../man/w.1:78
msgid "information about who is currently logged on"
msgstr ""
#. type: TP
-#: ../man/uptime.1:43
+#: ../man/uptime.1:43 ../man/w.1:78
#, no-wrap
msgid "I</proc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/uptime.1:46
+#: ../man/uptime.1:46 ../man/w.1:81
msgid "process information"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:46
-#, no-wrap
-msgid "AUTHORS"
-msgstr "作者"
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:56
msgid ""
@@ -1696,88 +3132,27 @@ msgid ""
"Johnson E<.UE>"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:56
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
-
#. type: Plain text
#: ../man/uptime.1:61
msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/uptime.1:61
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "REPORTING BUGS"
-msgid "REPORTING BUGS "
-msgstr "报告缺陷"
-
-#. This page Copyright (C) 1994 Henry Ware <al172@yfn.ysu.edu>
-#. Distributed under the GPL, Copyleft 1994.
-#. type: Plain text
-#: ../man/vmstat.8:3
-msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
-msgstr ""
-
#. type: TH
#: ../man/vmstat.8:3
#, no-wrap
msgid "VMSTAT"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: ../man/vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "2020-06-04 "
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: ../man/vmstat.8:3
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "procps-ng"
-msgid "procps-ng "
-msgstr "procps-ng"
-
-#. type: TH
-#: ../man/vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "System Administration"
-msgstr "系统管理"
-
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:4
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME"
-msgid "NAME "
-msgstr "名称"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:6
msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:10
msgid "B<vmstat> [options] [I<delay> [I<count>]]"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:10
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:14
msgid ""
@@ -1793,13 +3168,6 @@ msgid ""
"process and memory reports are instantaneous in either case."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "OPTIONS"
-msgid "OPTIONS "
-msgstr "选项"
-
#. type: TP
#: ../man/vmstat.8:20
#, no-wrap
@@ -1945,12 +3313,6 @@ msgstr ""
msgid "Append timestamp to each line"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/vmstat.8:79
-#, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--wide> "
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:84
msgid ""
@@ -1970,28 +3332,6 @@ msgstr ""
msgid "Omits first report with statistics since system boot."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: ../man/vmstat.8:87
-#, no-wrap
-msgid "B<-V>, B<--version> "
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../man/vmstat.8:90
-msgid "Display version information and exit. "
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: ../man/vmstat.8:90
-#, no-wrap
-msgid "B<-h>, B<--help> "
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../man/vmstat.8:93
-msgid "Display help and exit. "
-msgstr ""
-
#. type: SH
#: ../man/vmstat.8:94
#, no-wrap
@@ -2019,7 +3359,7 @@ msgid "Memory"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/vmstat.8:105
+#: ../man/vmstat.8:105 ../man/vmstat.8:117
msgid "These are affected by the B<--unit> option."
msgstr ""
@@ -2042,11 +3382,6 @@ msgid "Swap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/vmstat.8:117
-msgid "These are affected by the B<--unit> option. "
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:120
#, no-wrap
msgid ""
@@ -2055,7 +3390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: ../man/vmstat.8:122
+#: ../man/vmstat.8:122 ../man/vmstat.8:167
#, no-wrap
msgid "IO"
msgstr ""
@@ -2082,8 +3417,8 @@ msgid ""
"cs: The number of context switches per second.\n"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/vmstat.8:136
+#. type: ds PU
+#: ../man/vmstat.8:136 ../man/top.1:37
#, no-wrap
msgid "CPU"
msgstr ""
@@ -2143,12 +3478,6 @@ msgid ""
"ms: milliseconds spent writing\n"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/vmstat.8:167
-#, no-wrap
-msgid "IO "
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:172
#, no-wrap
@@ -2190,13 +3519,6 @@ msgid ""
"pages: Number of pages with at least one active object\n"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:190
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NOTES"
-msgid "NOTES "
-msgstr "备注"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:193
msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
@@ -2228,13 +3550,6 @@ msgstr ""
msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:205
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FILES"
-msgid "FILES "
-msgstr "文件"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:211
#, no-wrap
@@ -2244,25 +3559,11 @@ msgid ""
"/proc/*/stat\n"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:212
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:219
msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:220
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "BUGS"
-msgid "BUGS "
-msgstr "错误"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:222
msgid ""
@@ -2270,13 +3571,6 @@ msgid ""
"calls."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:222
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "AUTHORS"
-msgid "AUTHORS "
-msgstr "作者"
-
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:227
msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
@@ -2289,914 +3583,12015 @@ msgid ""
"UE> (diskstat, slab, partitions...)"
msgstr ""
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:3 ../man/ps.1:857
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:6
+msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:9
+msgid "B<w> [I<options>] [I<user>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:15
+msgid ""
+"B<w> displays information about the users currently on the machine, and "
+"their processes. The header shows, in this order, the current time, how "
+"long the system has been running, how many users are currently logged on, "
+"and the system load averages for the past 1, 5, and 15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:19
+msgid ""
+"The following entries are displayed for each user: login name, the tty name, "
+"the remote host, login time, idle time, JCPU, PCPU, and the command line of "
+"their current process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:23
+msgid ""
+"The JCPU time is the time used by all processes attached to the tty. It "
+"does not include past background jobs, but does include currently running "
+"background jobs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:26
+msgid ""
+"The PCPU time is the time used by the current process, named in the \"what\" "
+"field."
+msgstr ""
+
#. type: SH
-#: ../man/vmstat.8:232
+#: ../man/w.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:27
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-header>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:30
+msgid "Don't print the header."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:30
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--no-current>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:39
+msgid ""
+"Ignores the username while figuring out the current process and cpu times. "
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:39
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--short>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:42
+msgid "Use the short format. Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--from>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:52
+msgid ""
+"Toggle printing the B<from> (remote hostname) field. The default as "
+"released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
+"administrator or distribution maintainer may have compiled a version in "
+"which the B<from> field is shown by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:58
+msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--old-style>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:64
+msgid ""
+"Old style output. Prints blank space for idle times less than one minute."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<user >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:67
+msgid "Show information about the specified user only."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/w.1:67 ../man/watch.1:114
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "REPORTING BUGS"
-msgid "REPORTING BUGS "
-msgstr "报告缺陷"
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "环境"
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:68
+#, no-wrap
+msgid "PROCPS_USERLEN"
+msgstr ""
-#
-#
-#
-#. (C) Copyright 2020-2022 Jim Warner <james.warner@comcast.net>
-#. %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+)
-#. This manual is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. License as published by the Free Software Foundation; either
-#. version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
-#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-#. Lesser General Public License for more details.
-#. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. License along with this library; if not, write to the Free Software
-#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-#. %%%LICENSE_END
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:19
-msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
+#: ../man/w.1:71
+msgid "Override the default width of the username column. Defaults to 8."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/w.1:71
+#, no-wrap
+msgid "PROCPS_FROMLEN"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:74
+msgid "Override the default width of the from column. Defaults to 16."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:88
+msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/w.1:98
+msgid ""
+"B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
+"by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
+"UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE>"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps.3:19
+#: ../man/watch.1:1
#, no-wrap
-msgid "PROCPS"
+msgid "WATCH"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps.3:19
+#: ../man/watch.1:1
#, no-wrap
-msgid "August 2022"
+msgid "2021-04-24"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:4
+msgid "watch - execute a program periodically, showing output fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:7
+msgid "B<watch> [I<options>] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:14
+msgid ""
+"B<watch> runs I<command> repeatedly, displaying its output and errors (the "
+"first screenfull). This allows you to watch the program output change over "
+"time. By default, I<command> is run every 2 seconds and B<watch> will run "
+"until interrupted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:15
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:21
+msgid ""
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:21
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:27
+msgid ""
+"Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second "
+"interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:27
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--precise>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:40
+msgid ""
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>. Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:44
+msgid ""
+"Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
+"top of the display, as well as the following blank line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--beep>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:47
+msgid "Beep if command has a non-zero exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--errexit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:50
+msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:55
+msgid "Exit when the output of I<command> changes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--equexit> E<lt>cyclesE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:60
+msgid ""
+"Exit when output of I<command> does not change for the given number of "
+"cycles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:63
+msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:72
+msgid ""
+"Pass I<command> to B<exec>(2) instead of B<sh -c> which reduces the need to "
+"use extra quoting to get the desired effect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:75
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:91
+msgid "Various failures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:94
+msgid "Forking the process to watch failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:97
+msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:100
+msgid "Command execution failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<5>"
+msgstr "B<5>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:103
+msgid "Closing child process write pipe failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<7>"
+msgstr "B<7>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:106
+msgid "IPC pipe creation failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<8>"
+msgstr "B<8>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:111
+msgid ""
+"Getting child process return value with B<waitpid>(2) failed, or command "
+"exited up on error."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<other>"
+msgstr "B<其他>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:114
+msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:118
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/watch.1:119
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:124
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:131
+msgid ""
+"POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
+"non-option argument). This means that flags after I<command> don't get "
+"interpreted by B<watch> itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:136
+msgid ""
+"Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
+"next scheduled update. All B<--differences> highlighting is lost on that "
+"update as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:139
+msgid ""
+"Non-printing characters are stripped from program output. Use B<cat -v> as "
+"part of the command pipeline if you want to see them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:143
+msgid ""
+"Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
+"last column on the screen may display one column early, or they may not "
+"display at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:147
+msgid ""
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode. "
+"Only the base character counts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:150
+msgid ""
+"Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
+"display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:167
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute. B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+"executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"DNS lookup)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:170
+msgid "To watch for mail, you might do"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:172
+msgid "watch -n 60 from"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:174
+msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:176
+msgid "watch -d ls -l"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:178
+msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:180
+msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:182
+msgid "To see the effects of quoting, try these out"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:184
+msgid "watch echo $$"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:186
+msgid "watch echo '$$'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:188
+msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:192
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:194
+msgid "watch -n 10 sleep 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:196
+msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:198
+msgid "watch uname -r"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/watch.1:203
+msgid ""
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps.3:19
+#: ../man/ps.1:7
#, no-wrap
-msgid "libproc2"
+msgid "PS"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps.3:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NAME"
-msgid "NAME "
-msgstr "名称"
+#. type: TH
+#: ../man/ps.1:7
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:25
-msgid "procps - API to access system level information in the /proc filesystem"
+#: ../man/ps.1:29
+msgid "ps - report a snapshot of the current processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:31
+msgid "B<ps> [I<options>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:39
+msgid ""
+"B<ps> displays information about a selection of the active processes. If "
+"you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
+"use B<top> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:43
+msgid "This version of B<ps> accepts several kinds of options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:47
+msgid "UNIX options, which may be grouped and must be preceded by a dash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:49
+msgid "BSD options, which may be grouped and must not be used with a dash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:51
+msgid "GNU long options, which are preceded by two dashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:60
+msgid ""
+"Options of different types may be freely mixed, but conflicts can appear. "
+"There are some synonymous options, which are functionally identical, due to "
+"the many standards and B<ps> implementations that this B<ps> is compatible "
+"with."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:71
+msgid ""
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>. The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option. If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning. This "
+"behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits. It is "
+"fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:79
+msgid ""
+"By default, B<ps> selects all processes with the same effective user ID "
+"(euid=EUID) as the current user and associated with the same terminal as the "
+"invoker. It displays the process ID (pid=PID), the terminal associated with "
+"the process (tname=TTY), the cumulated CPU time in [DD-]hh:mm:ss format "
+"(time=TIME), and the executable name (ucmd=CMD). Output is unsorted by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:92
+msgid ""
+"The use of BSD-style options will add process state (stat=STAT) to the "
+"default display and show the command args (args=COMMAND) instead of the "
+"executable name. You can override this with the B<PS_FORMAT> environment "
+"variable. The use of BSD-style options will also change the process "
+"selection to include processes on other terminals (TTYs) that are owned by "
+"you; alternately, this may be described as setting the selection to be the "
+"set of all processes filtered to exclude processes owned by other users or "
+"not on a terminal. These effects are not considered when options are "
+"described as being \"identical\" below, so B<-M> will be considered "
+"identical to B<Z> and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:97
+msgid ""
+"Except as described below, process selection options are additive. The "
+"default selection is discarded, and then the selected processes are added to "
+"the set of processes to be displayed. A process will thus be shown if it "
+"meets any of the given selection criteria."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:100
+#, no-wrap
+msgid "To see every process on the system using standard syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:103
+msgid "B<ps\\ -e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:105
+msgid "B<ps\\ -ef>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:107
+msgid "B<ps\\ -eF>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:109
+msgid "B<ps\\ -ely>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:109
+#, no-wrap
+msgid "To see every process on the system using BSD syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:112
+msgid "B<ps\\ ax>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:114
+msgid "B<ps\\ axu>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:114
+#, no-wrap
+msgid "To print a process tree:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:117
+msgid "B<ps\\ -ejH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:119
+msgid "B<ps\\ axjf>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:119
+#, no-wrap
+msgid "To get info about threads:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:122
+msgid "B<ps\\ -eLf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:124
+msgid "B<ps\\ axms>"
msgstr ""
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:124
+#, no-wrap
+msgid "To get security info:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:127
+msgid "B<ps\\ -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:129
+msgid "B<ps\\ axZ>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:131
+msgid "B<ps\\ -eM>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:131
+#, no-wrap
+msgid "To see every process running as root (real\\ &\\ effective\\ ID) in user format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:134
+msgid "B<ps\\ -U\\ root\\ -u\\ root\\ u>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:134
+#, no-wrap
+msgid "To see every process with a user-defined format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:137
+msgid "B<ps\\ -eo\\ pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:139
+msgid "B<ps\\ axo\\ stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:141
+msgid "B<ps\\ -Ao\\ pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:141
+#, no-wrap
+msgid "Print only the process IDs of syslogd:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:144
+msgid "B<ps\\ -C\\ syslogd\\ -o\\ pid=>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:144
+#, no-wrap
+msgid "Print only the name of PID 42:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:147
+msgid "B<ps\\ -q\\ 42\\ -o\\ comm=>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
-#: ../man/procps.3:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
+#: ../man/ps.1:150
+#, no-wrap
+msgid "SIMPLE PROCESS SELECTION"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<a>"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:30
+#: ../man/ps.1:165
msgid ""
-"Five distinct interfaces are represented in this synopsis and named after "
-"the files they access in the /proc pseudo filesystem: B<diskstats>, "
-"B<meminfo>, B<slabinfo>, B<stat> and B<vmstat>."
+"Lift the BSD-style \"only yourself\" restriction, which is imposed upon the "
+"set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are used or "
+"when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of processes "
+"selected in this manner is in addition to the set of processes selected by "
+"other means. An alternate description is that this option causes B<ps> to "
+"list all processes with a terminal (tty), or to list all processes when used "
+"together with the B<x> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:34
+#: ../man/ps.1:169
+msgid "Select all processes. Identical to B<-e>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:169
#, no-wrap
-msgid "#include E<lt>libproc2/B<named_interface>.hE<gt>\n"
+msgid "B<-a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:38
+#: ../man/ps.1:174
+msgid ""
+"Select all processes except both session leaders (see I<getsid>(2)) and "
+"processes not associated with a terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:177
+msgid "Select all processes except session leaders."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:177
#, no-wrap
+msgid "B<--deselect>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:182
msgid ""
-"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
-"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
-"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
+"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
+"(negates the selection). Identical to B<-N>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr ""
+
+#. Current "g" behavior: add in the session leaders, which would
+#. be excluded in the sunos4 personality. Supposed "g" behavior:
+#. add in the group leaders -- at least according to the SunOS 4
+#. man page on the FreeBSD site. Uh oh. I think I had tested SunOS
+#. though, so maybe the code is correct.
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:43
+#: ../man/ps.1:191
+msgid "Select all processes. Identical to B<-A>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:191
#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:197
msgid ""
-"struct result *B<procps_get> (\n"
-" struct info *I<info>,\n"
-"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
-" enum item I<item>);\n"
+"Really all, even session leaders. This flag is obsolete and may be "
+"discontinued in a future release. It is normally implied by the B<a> flag, "
+"and is only useful when operating in the sunos4 personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:49
+#: ../man/ps.1:202
+msgid ""
+"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
+"(negates the selection). Identical to B<--deselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:202
#, no-wrap
+msgid "B<T>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:207
msgid ""
-"struct stack *B<procps_select> (\n"
-" struct info *I<info>,\n"
-"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
-" enum item *I<items>,\n"
-" int I<numitems>);\n"
+"Select all processes associated with this terminal. Identical to the B<t> "
+"option without any argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:55
+#: ../man/ps.1:210
+msgid "Restrict the selection to only running processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:210
#, no-wrap
+msgid "B<x>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:226
msgid ""
-"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
-" struct info *I<info>,\n"
-"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
-" enum item *I<items>,\n"
-" int I<numitems>);\n"
+"Lift the BSD-style \"must have a tty\" restriction, which is imposed upon "
+"the set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are "
+"used or when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of "
+"processes selected in this manner is in addition to the set of processes "
+"selected by other means. An alternate description is that this option "
+"causes B<ps> to list all processes owned by you (same EUID as B<ps>), or to "
+"list all processes when used together with the B<a> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:228
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS SELECTION BY LIST"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:62
+#: ../man/ps.1:232
+msgid ""
+"These options accept a single argument in the form of a blank-separated or "
+"comma-separated list. They can be used multiple times. For example: B<ps\\ "
+"-p\\ \"1\\ 2\"\\ -p\\ 3,4>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:232
#, no-wrap
+msgid "-I<123>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:235 ../man/ps.1:238
+msgid "Identical to B<--pid\\ >I<123>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:235
+#, no-wrap
+msgid "I<123>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<\\ cmdlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:247
msgid ""
-"struct stack **B<procps_sort> (\n"
-" struct info *I<info>,\n"
-" struct stack *I<stacks>[],\n"
-" int I<numstacked>,\n"
-" enum item I<sortitem>,\n"
-" enum sort_order I<order>);\n"
+"Select by command name. This selects the processes whose executable name is "
+"given in I<cmdlist>. NOTE: The command name is not the same as the command "
+"line. Previous versions of procps and the kernel truncated this command name "
+"to 15 characters. This limitation is no longer present in both. If you "
+"depended on matching only 15 characters, you may no longer get a match."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>I<\\ grplist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:69
+#: ../man/ps.1:255
msgid ""
-"The above functions and structures are generic but the specific "
-"B<named_interface> would also be part of any identifiers. For example, "
-"`procps_new' would actually be `procps_B<meminfo>_new' and `info' would "
-"really be `B<diskstats>_info', etc."
+"Select by real group ID (RGID) or name. This selects the processes whose "
+"real group name or ID is in the I<grplist> list. The real group ID "
+"identifies the group of the user who created the process, see I<getgid>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:255
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>I<\\ grplist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:72
+#: ../man/ps.1:268
msgid ""
-"The same B<named_interface> is used in each header file name with an "
-"appended `.h' suffix."
+"Select by session OR by effective group name. Selection by session is "
+"specified by many standards, but selection by effective group is the logical "
+"behavior that several other operating systems use. This B<ps> will select "
+"by session when the list is completely numeric (as sessions are). Group ID "
+"numbers will work only when some group names are also specified. See the B<-"
+"s> and B<--group> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:268
+#, no-wrap
+msgid "B<--Group>I<\\ grplist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:74
-msgid "Link with I<-lproc2>."
+#: ../man/ps.1:272
+msgid "Select by real group ID (RGID) or name. Identical to B<-G>."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps.3:75
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>I<\\ grplist>"
+msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/procps.3:76
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:284
+msgid ""
+"Select by effective group ID (EGID) or name. This selects the processes "
+"whose effective group name or ID is in I<grplist>. The effective group ID "
+"describes the group whose file access permissions are used by the process "
+"(see I<getegid>(2)). The B<-g> option is often an alternative to B<--group>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:284
#, no-wrap
-msgid "Overview"
+msgid "B<p>I<\\ pidlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:82
+#: ../man/ps.1:290
+msgid "Select by process ID. Identical to B<-p> and B<--pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:298
msgid ""
-"Central to these interfaces is a simple `result' structure reflecting an "
-"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
-"members). All `result' structures are automatically allocated and provided "
-"by the library."
+"Select by PID. This selects the processes whose process ID numbers appear "
+"in I<pidlist>. Identical to B<p> and B<--pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--pid>I<\\ pidlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:88
+#: ../man/ps.1:304
+msgid "Select by process\\ ID. Identical to B<-p> and B<p>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:304
+#, no-wrap
+msgid "B<--ppid>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:311
msgid ""
-"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
-"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
-"Thus, a `stack' can be viewed as a variable length record whose content and "
-"order is determined solely by the user."
+"Select by parent process ID. This selects the processes with a parent "
+"process\\ ID in I<pidlist>. That is, it selects processes that are children "
+"of those listed in I<pidlist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:311
+#, no-wrap
+msgid "B<q>I<\\ pidlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:93
+#: ../man/ps.1:317
msgid ""
-"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
-"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
-"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+"Select by process ID (quick mode). Identical to B<-q> and B<--quick-pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:317
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<\\ pidlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:99
+#: ../man/ps.1:330
msgid ""
-"The B<named_interface> header file will be an essential document during user "
-"program development. There you will find available items, their return type "
-"(the `result' struct member name) and the source for such values. "
-"Additional enumerators and structures are also documented there."
+"Select by PID (quick mode). This selects the processes whose process ID "
+"numbers appear in I<pidlist>. With this option B<ps> reads the necessary "
+"info only for the pids listed in the I<pidlist> and doesn't apply additional "
+"filtering rules. The order of pids is unsorted and preserved. No additional "
+"selection options, sorting and forest type listings are allowed in this "
+"mode. Identical to B<q> and B<--quick-pid>."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/procps.3:100
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:330
#, no-wrap
-msgid "Usage"
+msgid "B<--quick-pid>I<\\ pidlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:103
-msgid "The following would be a typical sequence of calls to these interfaces."
+#: ../man/ps.1:336
+msgid "Select by process\\ ID (quick mode). Identical to B<-q> and B<q>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:336
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>I<\\ sesslist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:108
+#: ../man/ps.1:341
+msgid ""
+"Select by session ID. This selects the processes with a session ID "
+"specified in I<sesslist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:341
#, no-wrap
+msgid "B<--sid>I<\\ sesslist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:345
+msgid "Select by session\\ ID. Identical to B<-s>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:345
+#, no-wrap
+msgid "B<t>I<\\ ttylist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:362
msgid ""
-"1. B<procps_new()>\n"
-"2. B<procps_get()>, B<procps_select()> or B<procps_reap()>\n"
-"3. B<procps_unref()>\n"
+"Select by tty. Nearly identical to B<-t> and B<--tty>, but can also be used "
+"with an empty I<ttylist> to indicate the terminal associated with B<ps>. "
+"Using the B<T> option is considered cleaner than using B<t> with an empty "
+"I<ttylist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<\\ ttylist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:114
+#: ../man/ps.1:370
msgid ""
-"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
-"`item'. Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
-"value is of interest."
+"Select by tty. This selects the processes associated with the terminals "
+"given in I<ttylist>. Terminals (ttys, or screens for text output) can be "
+"specified in several forms: /dev/ttyS1, ttyS1, S1. A plain \"-\" may be "
+"used to select processes not attached to any terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:370
+#, no-wrap
+msgid "B<--tty>I<\\ ttylist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:117
+#: ../man/ps.1:376
+msgid "Select by terminal. Identical to B<-t> and B<t>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<U>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:388
msgid ""
-"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
-"`stack'."
+"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
+"whose effective user name or ID is in I<userlist>. The effective user ID "
+"describes the user whose file access permissions are used by the process "
+"(see I<geteuid>(2)). Identical to B<-u> and B<--user>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:388
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<\\ userlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:123
+#: ../man/ps.1:395
msgid ""
-"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
-"B<stat> interfaces export a B<reap> function. It is used to retrieve "
-"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures. Optionally, "
-"a user may choose to B<sort> those results."
+"Select by real user ID (RUID) or name. It selects the processes whose real "
+"user name or ID is in the I<userlist> list. The real user ID identifies the "
+"user who created the process, see I<getuid>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:395
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<\\ userlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:130
+#: ../man/ps.1:400
msgid ""
-"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
-"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
-"header file. Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1. "
-"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
-"corresponding to the order of the `items' array."
+"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
+"whose effective user name or ID is in I<userlist>."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/procps.3:131
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:408
+msgid ""
+"The effective user ID describes the user whose file access permissions are "
+"used by the process (see I<geteuid>(2)). Identical to B<U> and B<--user>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:408
#, no-wrap
-msgid "Caveats"
+msgid "B<--User>I<\\ userlist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:134
+#: ../man/ps.1:412
+msgid "Select by real user ID (RUID) or name. Identical to B<-U>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:412
+#, no-wrap
+msgid "B<--user>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:419
msgid ""
-"The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
-"in all five interfaces."
+"Select by effective user ID (EUID) or name. Identical to B<-u> and B<U>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:421
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT FORMAT CONTROL"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:139
+#: ../man/ps.1:425
msgid ""
-"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
-"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
-"NULL. With B<unref> it will be reset to NULL if the reference count reaches "
-"zero."
+"These options are used to choose the information displayed by B<ps>. The "
+"output may differ by personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:426
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:143
+#: ../man/ps.1:431
+msgid "Show different scheduler information for the B<-l> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:431
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:434
+msgid "Display security context format (for SELinux)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:447
msgid ""
-"In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
-"and B<select> functions identifies a disk or partition name"
+"Do full-format listing. This option can be combined with many other UNIX-"
+"style options to add additional columns. It also causes the command "
+"arguments to be printed. When used with B<-L>, the NLWP (number of threads) "
+"and LWP (thread ID) columns will be added. See the B<c> option, the format "
+"keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:147
+#: ../man/ps.1:454
+msgid "Extra full format. See the B<-f> option, which B<-F> implies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:454
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I<\\ format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:460
+msgid "user-defined format. Identical to B<-o> and B<o>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:460
+#, no-wrap
+msgid "B<j>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:463
+msgid "BSD job control format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:463
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:466
+msgid "Jobs format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:466
+#, no-wrap
+msgid "B<l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:469
+msgid "Display BSD long format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:469
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:474
+msgid "Long format. The B<-y> option is often useful with this."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:474
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:479
+msgid "Add a column of security data. Identical to B<Z> (for SELinux)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:479
+#, no-wrap
+msgid "B<O>I<\\ format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:497
msgid ""
-"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
-"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
-"gathered."
+"is preloaded B<o> (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> "
+"(user-defined output format with some common fields predefined) or can be "
+"used to specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior "
+"of this option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
+"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or B<--"
+"sort>). When used as a formatting option, it is identical to B<-O>, with "
+"the BSD personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:497
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<\\ format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:151
+#: ../man/ps.1:507
msgid ""
-"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"Like B<-o>, but preloaded with some default columns. Identical to B<-o\\ "
+"pid,\\:>I<format>B<,\\:state,\\:tname,\\:time,\\:command> or B<-o\\ pid,\\:"
+">I<format>B<,\\:tname,\\:time,\\:cmd>, see B<-o> below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:507
+#, no-wrap
+msgid "B<o>I<\\ format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:513
+msgid "Specify user-defined format. Identical to B<-o> and B<--format>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>I<\\ format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:541
+msgid ""
+"User-defined format. I<format> is a single argument in the form of a blank-"
+"separated or comma-separated list, which offers a way to specify individual "
+"output columns. The recognized keywords are described in the B<STANDARD "
+"FORMAT SPECIFIERS> section below. Headers may be renamed (B<ps -o pid,\\:"
+"ruser=RealUser -o comm=Command>) as desired. If all column headers are "
+"empty (B<ps -o pid= -o comm=>) then the header line will not be output. "
+"Column width will increase as needed for wide headers; this may be used to "
+"widen up columns such as WCHAN (B<ps -o pid,\\:wchan=\\:WIDE-\\:WCHAN-\\:"
+"COLUMN -o comm>). Explicit width control (B<ps opid,\\:wchan:42,\\:cmd>) "
+"is offered too. The behavior of B<ps -o pid=X,\\:comm=Y> varies with "
+"personality; output may be one column named \"X,\\:comm=Y\" or two columns "
+"named \"X\" and \"Y\". Use multiple B<-o> options when in doubt. Use the "
+"B<PS_FORMAT> environment variable to specify a default as desired; DefSysV "
+"and DefBSD are macros that may be used to choose the default UNIX or BSD "
+"columns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:541
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:544
+msgid "Add a column showing B<psr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:544
+#, no-wrap
+msgid "B<s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:547
+msgid "Display signal format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<u>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:550
+msgid "Display user-oriented format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:550
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:553
+msgid "Display virtual memory format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<X>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:556
+msgid "Register format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:556
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:561
+msgid ""
+"Do not show flags; show rss in place of addr. This option can only be used "
+"with B<-l>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:561
+#, no-wrap
+msgid "B<Z>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:567
+msgid "Add a column of security data. Identical to B<-M> (for SELinux)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/procps.3:152
+#: ../man/ps.1:569
#, no-wrap
-msgid "RETURN VALUE"
+msgid "OUTPUT MODIFIERS"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/procps.3:153
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:573
#, no-wrap
-msgid "Functions Returning an `int'"
+msgid "B<c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:156
+#: ../man/ps.1:591
msgid ""
-"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
-"of some well known errno.h value."
+"Show the true command name. This is derived from the name of the executable "
+"file, rather than from the argv value. Command arguments and any "
+"modifications to them are thus not shown. This option effectively turns the "
+"B<args> format keyword into the B<comm> format keyword; it is useful with "
+"the B<-f> format option and with the various BSD-style format options, which "
+"all normally display the command arguments. See the B<-f> option, the "
+"format keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:591
+#, no-wrap
+msgid "B<--cols>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:594 ../man/ps.1:597 ../man/ps.1:722
+msgid "Set screen width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:594
+#, no-wrap
+msgid "B<--columns>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:597
+#, no-wrap
+msgid "B<--cumulative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:600
+msgid "Include some dead child process data (as a sum with the parent)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:600
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:603
+msgid "Show the environment after the command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:603
+#, no-wrap
+msgid "B<f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:160
+#: ../man/ps.1:606
+msgid "ASCII art process hierarchy (forest)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:606
+#, no-wrap
+msgid "B<--forest>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:609
+msgid "ASCII art process tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:609
+#, no-wrap
+msgid "B<h>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:627
msgid ""
-"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
-"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
+"No header. (or, one header per screen in the BSD personality). The B<h> "
+"option is problematic. Standard BSD B<ps> uses this option to print a "
+"header on each page of output, but older Linux B<ps> uses this option to "
+"totally disable the header. This version of B<ps> follows the Linux usage "
+"of not printing the header unless the BSD personality has been selected, in "
+"which case it prints a header on each page of output. Regardless of the "
+"current personality, you can use the long options B<--headers> and B<--no-"
+"headers> to enable printing headers each page or disable headers entirely, "
+"respectively."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: ../man/procps.3:161
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:627
#, no-wrap
-msgid "Functions Returning an `address'"
+msgid "B<-H>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:164
+#: ../man/ps.1:630
+msgid "Show process hierarchy (forest)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:630
+#, no-wrap
+msgid "B<--headers>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:633
+msgid "Repeat header lines, one per page of output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:633
+#, no-wrap
+msgid "B<k>I<\\ spec>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:642
msgid ""
-"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
-"the formal errno value."
+"Specify sorting order. Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key>[,[B<+>|B<-"
+">]I<key>[,...]]. Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since default direction is "
+"increasing numerical or lexicographic order. Identical to B<--sort>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:166
-msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
+#: ../man/ps.1:645
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:647
+msgid "B<ps jaxkuid,-ppid,+pid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:649
+msgid "B<ps axk comm o comm,args>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:651
+msgid "B<ps kstart_time -ef>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:652
+#, no-wrap
+msgid "B<--lines>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:655 ../man/ps.1:696
+msgid "Set screen height."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:655
+#, no-wrap
+msgid "B<n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:658
+msgid "Numeric output for WCHAN and USER (including all types of UID and GID)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:658
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-headers>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:663
+msgid ""
+"Print no header line at all. B<--no-heading> is an alias for this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:663
+#, no-wrap
+msgid "B<O>I<\\ order>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:677
+msgid ""
+"Sorting order (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> (user-"
+"defined output format with some common fields predefined) or can be used to "
+"specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior of this "
+"option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
+"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or B<--"
+"sort>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:693
+msgid ""
+"For sorting, obsolete BSD B<O> option syntax is B<O>[B<+>|B<->]I<k1>[,[B<+>|"
+"B<->]I<k2>[,...]]. It orders the processes listing according to the "
+"multilevel sort specified by the sequence of one-letter short keys I<k1>,"
+"I<k2>, ... described in the B<OBSOLETE SORT KEYS> section below. The\\ \"+"
+"\" is currently optional, merely re-iterating the default direction on a "
+"key, but may help to distinguish an B<O> sort from an B<O> format. The \"-"
+"\" reverses direction only on the key it precedes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:693
+#, no-wrap
+msgid "B<--rows>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:696
+#, no-wrap
+msgid "B<S>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:701
+msgid ""
+"Sum up some information, such as CPU usage, from dead child processes into "
+"their parent. This is useful for examining a system where a parent process "
+"repeatedly forks off short-lived children to do work."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:701
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>I<\\ spec>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:712
+msgid ""
+"Specify sorting order. Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key>[,[B<+>|B<-"
+">]I<key>[,...]]. Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since default direction is "
+"increasing numerical or lexicographic order. Identical to B<k>. For "
+"example: B<ps jax --sort=\\:uid,\\:-ppid,\\:+pid>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:712
+#, no-wrap
+msgid "B<w>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:715 ../man/ps.1:718
+msgid "Wide output. Use this option twice for unlimited width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:715
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:718
+#, no-wrap
+msgid "B<--width>I<\\ n>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/procps.3:167
+#: ../man/ps.1:724
#, no-wrap
-msgid "DEBUGGING"
+msgid "THREAD DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:725
+#, no-wrap
+msgid "B<H>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:173
+#: ../man/ps.1:728
+msgid "Show threads as if they were processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:728
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:731
+msgid "Show threads, possibly with LWP and NLWP columns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:734 ../man/ps.1:737
+msgid "Show threads after processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:734
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:737
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:741
+msgid "Show threads, possibly with SPID column."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:743
+#, no-wrap
+msgid "OTHER INFORMATION"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:744
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>I<\\ section>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:755
msgid ""
-"To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
-"`result' member references agree with library expectations. It assumes that "
-"a supplied macro in the header file is used to access the `result' value."
+"Print a help message. The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
+"I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll. The argument can be "
+"shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|"
+"\\^t\\^|\\^m\\^|\\^a."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:755
+#, no-wrap
+msgid "B<--info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:758
+msgid "Print debugging info."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:758
+#, no-wrap
+msgid "B<L>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:761
+msgid "List all format specifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:761
+#, no-wrap
+msgid "B<V>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:764 ../man/ps.1:767 ../man/ps.1:771
+msgid "Print the procps-ng version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:764
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:767
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:176
+#: ../man/ps.1:782
msgid ""
-"This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be written to B<stderr>."
+"This B<ps> works by reading the virtual files in /proc. This B<ps> does not "
+"need to be setuid kmem or have any privileges to run. Do not give this "
+"B<ps> any special permissions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:789
+msgid ""
+"CPU usage is currently expressed as the percentage of time spent running "
+"during the entire lifetime of a process. This is not ideal, and\\ it does "
+"not conform to the standards that B<ps> otherwise conforms to. CPU usage is "
+"unlikely to add up to exactly 100%."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:794
+msgid ""
+"The SIZE and RSS fields don't count some parts of a process including the "
+"page tables, kernel stack, struct thread_info, and struct task_struct. This "
+"is usually at least 20 KiB of memory that is always resident. SIZE is the "
+"virtual size of the process (code+\\:data+\\:stack)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:800
+msgid ""
+"Processes marked E<lt>defunctE<gt> are dead processes (so-called "
+"\"zombies\") that remain because their parent has not destroyed them "
+"properly. These processes will be destroyed by I<init>(8) if the parent "
+"process exits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:804
+msgid ""
+"If the length of the username is greater than the length of the display "
+"column, the username will be truncated. See the B<-o> and B<-O> formatting "
+"options to customize length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:814
+msgid ""
+"Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
+"of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the "
+"above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>. "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:814
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:819
+msgid ""
+"The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
+"by the B<flags> output specifier:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:825
+msgid "forked but didn't exec"
msgstr ""
#. type: IP
-#: ../man/procps.3:177
+#: ../man/ps.1:825 ../man/ps.1:2081
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:828
+msgid "used super-user privileges"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:831
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS STATE CODES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:836
+msgid ""
+"Here are the different values that the B<s>,B<\\ stat>\\ andB<\\ state> "
+"output specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the "
+"state of a process:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:839
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:842
+msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:842
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:845
+msgid "Idle kernel thread"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:845 ../man/ps.1:931
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:848
+msgid "running or runnable (on run queue)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:848 ../man/ps.1:933 ../man/ps.1:1627 ../man/ps.1:1749
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:851
+msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:851 ../man/ps.1:935
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:854
+msgid "stopped by job control signal"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:854 ../man/ps.1:934
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:857
+msgid "stopped by debugger during the tracing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:860
+msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:860
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:863
+msgid "dead (should never be seen)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:863
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:866
+msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:872
+msgid ""
+"For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
+"may be displayed:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:875
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:878
+msgid "high-priority (not nice to other users)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:878 ../man/ps.1:926
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:881
+msgid "low-priority (nice to other users)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:881
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:884
+msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:887
+msgid "is a session leader"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:890
+msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:890
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:893
+msgid "is in the foreground process group"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:896
+#, no-wrap
+msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:912
+msgid ""
+"These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting). "
+"The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
+"described below in the B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section. Note that the "
+"values used in sorting are the internal values B<ps> uses and not the "
+"\"cooked\" values used in some of the output format fields (e.g. sorting on "
+"tty will sort into device number, not according to the terminal name "
+"displayed). Pipe B<ps> output into the B<sort>(1) command if you want to "
+"sort the cooked values."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:914
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:914
+#, no-wrap
+msgid "B<LONG>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:914
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "1"
-msgid "1)"
-msgstr "1"
+#| msgid "DESCRIPTION"
+msgid "B<DESCRIPTION>"
+msgstr "描述"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:915 ../man/ps.1:1165
+#, no-wrap
+msgid "cmd"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:915
+#, no-wrap
+msgid "simple name of executable"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:916 ../man/ps.1:1089
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:916 ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1480
+#, no-wrap
+msgid "pcpu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:916
+#, no-wrap
+msgid "cpu utilization"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1299
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:917 ../man/ps.1:1325
+#, no-wrap
+msgid "flags"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:917
+#, no-wrap
+msgid "flags as in long format F field"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:918
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:918 ../man/ps.1:1506
+#, no-wrap
+msgid "pgrp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:918
+#, no-wrap
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:919
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:919 ../man/ps.1:1844
+#, no-wrap
+msgid "tpgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:919
+#, no-wrap
+msgid "controlling tty process group ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:920
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:920
+#, no-wrap
+msgid "cutime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:920
+#, no-wrap
+msgid "cumulative user time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:921
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:921
+#, no-wrap
+msgid "cstime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:921
+#, no-wrap
+msgid "cumulative system time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:922
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:922
+#, no-wrap
+msgid "utime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:922
+#, no-wrap
+msgid "user time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:923
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:923 ../man/ps.1:1418
+#, no-wrap
+msgid "min_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:923
+#, no-wrap
+msgid "number of minor page faults"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:924
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:924 ../man/ps.1:1414
+#, no-wrap
+msgid "maj_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:924
+#, no-wrap
+msgid "number of major page faults"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:925
+#, no-wrap
+msgid "cmin_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:925
+#, no-wrap
+msgid "cumulative minor page faults"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:926
+#, no-wrap
+msgid "cmaj_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:926
+#, no-wrap
+msgid "cumulative major page faults"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:927
+#, no-wrap
+msgid "session"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:927
+#, no-wrap
+msgid "session ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:928 ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1513
+#, no-wrap
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:928
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "procps-ng"
+msgid "process ID"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:1653
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:929 ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1555
+#, no-wrap
+msgid "ppid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:929
+#, no-wrap
+msgid "parent process ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:930
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:930 ../man/ps.1:1594
+#, no-wrap
+msgid "rss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:930
+#, no-wrap
+msgid "resident set size"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:931
+#, no-wrap
+msgid "resident"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:931
+#, no-wrap
+msgid "resident pages"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:932 ../man/ps.1:1703
+#, no-wrap
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:932
+#, no-wrap
+msgid "memory size in kilobytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:933
+#, no-wrap
+msgid "share"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:933
+#, no-wrap
+msgid "amount of shared pages"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:934 ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1858
+#, no-wrap
+msgid "tty"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:934
+#, no-wrap
+msgid "the device number of the controlling tty"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:935 ../man/ps.1:1732
+#, no-wrap
+msgid "start_time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:935
+#, no-wrap
+msgid "time process was started"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:936
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:936 ../man/ps.1:1877
+#, no-wrap
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:936
+#, no-wrap
+msgid "user ID number"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:937 ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:937
+#, no-wrap
+msgid "user name"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:938 ../man/ps.1:1925
+#, no-wrap
+msgid "vsize"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:938
+#, no-wrap
+msgid "total VM size in KiB"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:939
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:939
+#, no-wrap
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:939
+#, no-wrap
+msgid "kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:944
+#, no-wrap
+msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:180
+#: ../man/ps.1:957
msgid ""
-"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
+"This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
+"formatting codes of I<printf>(1) and I<printf>(3). For example, the normal "
+"default output can be produced with this: B<ps -eo \"%p %y %x %c\">. The "
+"B<NORMAL> codes are described in the next section."
msgstr ""
-#. type: IP
-#: ../man/procps.3:181
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:959
+#, no-wrap
+msgid "B<CODE>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:959
+#, no-wrap
+msgid "B<NORMAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:959
+#, no-wrap
+msgid "B<HEADER>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:960
+#, no-wrap
+msgid "%C"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:960 ../man/ps.1:1012 ../man/ps.1:1480
+#, no-wrap
+msgid "%CPU"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:961
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1354
+#, no-wrap
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:961 ../man/ps.1:1354
+#, no-wrap
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:962
+#, no-wrap
+msgid "%P"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:962 ../man/ps.1:1555
+#, no-wrap
+msgid "PPID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:963
+#, no-wrap
+msgid "%U"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:963 ../man/ps.1:1884 ../man/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "USER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:964
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:964 ../man/ps.1:1035
+#, no-wrap
+msgid "args"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:964 ../man/ps.1:965 ../man/ps.1:1035 ../man/ps.1:1172
+#: ../man/ps.1:1201 ../man/ps.1:1332 ../man/ps.1:1870
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2"
-msgid "2)"
-msgstr "2"
+#| msgid "COMMANDS"
+msgid "COMMAND"
+msgstr "命令"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:965
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:965 ../man/ps.1:1172
+#, no-wrap
+msgid "comm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:966
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1584
+#, no-wrap
+msgid "rgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:966 ../man/ps.1:1584
+#, no-wrap
+msgid "RGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:967
+#, no-wrap
+msgid "%n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1442
+#, no-wrap
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:967 ../man/ps.1:1434 ../man/ps.1:1442
+#, no-wrap
+msgid "NI"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:968
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:968 ../man/ps.1:1513
+#, no-wrap
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:969
+#, no-wrap
+msgid "%r"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1500
+#, no-wrap
+msgid "pgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:969 ../man/ps.1:1500
+#, no-wrap
+msgid "PGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:970
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1270
+#, no-wrap
+msgid "etime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:970 ../man/ps.1:1270 ../man/ps.1:1274
+#, no-wrap
+msgid "ELAPSED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:971
+#, no-wrap
+msgid "%u"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1622
+#, no-wrap
+msgid "ruser"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:971 ../man/ps.1:1622
+#, no-wrap
+msgid "RUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:972
+#, no-wrap
+msgid "%x"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:972 ../man/ps.1:1823
+#, no-wrap
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:972 ../man/ps.1:1083 ../man/ps.1:1213 ../man/ps.1:1218
+#: ../man/ps.1:1823 ../man/ps.1:1834
+#, no-wrap
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:973
+#, no-wrap
+msgid "%y"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:973 ../man/ps.1:1839
+#, no-wrap
+msgid "TTY"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:974
+#, no-wrap
+msgid "%z"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1932
+#, no-wrap
+msgid "vsz"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:974 ../man/ps.1:1925 ../man/ps.1:1932
+#, no-wrap
+msgid "VSZ"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:976
+#, no-wrap
+msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:184
+#: ../man/ps.1:983
msgid ""
-"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
-"the named interface includes."
+"Here are the different keywords that may be used to control the output "
+"format (e.g. with option B<-o>) or to sort the selected processes with the "
+"GNU-style B<--sort> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps.3:189
+#: ../man/ps.1:986
+msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:991
msgid ""
-"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
-"important that it I<not> be activated for a production/release build."
+"This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
+"implementations of B<ps>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:996
+msgid ""
+"The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>,"
+"B<\\ cmd>,B<\\ comm>,B<\\ command>,B<\\ fname>,B<\\ ucmd>,B<\\ ucomm>, "
+"B<lstart>,B<\\ bsdstart>,B<\\ start>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:998
+msgid "Some keywords may not be available for sorting."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1010
+#, no-wrap
+msgid "CODE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1010
+#, no-wrap
+msgid "HEADER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1012
+#, no-wrap
+msgid "%cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1018
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cpu utilization of the process in \"##.#\" format. Currently, it is the CPU\n"
+"time used divided by the time the process has been running (cputime/realtime\n"
+"ratio), expressed as a percentage. It will not add up to 100% unless you are\n"
+"lucky. (alias\n"
+"B<pcpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1020
+#, no-wrap
+msgid "%mem"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1020 ../man/ps.1:1524
+#, no-wrap
+msgid "%MEM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1024
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ratio of the process's resident set size to the physical memory on the\n"
+"machine, expressed as a percentage. (alias\n"
+"B<pmem>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1026
+#, no-wrap
+msgid "ag_id"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1026
+#, no-wrap
+msgid "AGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1029
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The autogroup identifier associated with a process which operates in conjunction\n"
+"with the CFS scheduler to improve interactive desktop performance."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1031
+#, no-wrap
+msgid "ag_nice"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1031
+#, no-wrap
+msgid "AGNI"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1033
+#, no-wrap
+msgid "The autogroup nice value which affects scheduling of all processes in that group."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1050
+#, no-wrap
+msgid ""
+"command with all its arguments as a string. Modifications to the arguments\n"
+"may be shown. The output in this column may contain spaces. A process\n"
+"marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead, waiting to be fully destroyed by its parent.\n"
+"Sometimes the process args will be unavailable; when this happens,\n"
+"B<ps>\n"
+"will instead print the executable name in brackets. (alias\n"
+"B<cmd>,B<\\ command>).\n"
+"See also the\n"
+"B<comm>\n"
+"format keyword, the\n"
+"B<-f>\n"
+"option, and the\n"
+"B<c>\n"
+"option.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1050 ../man/ps.1:1123 ../man/ps.1:1125 ../man/ps.1:1127
+#: ../man/ps.1:1129 ../man/ps.1:1131 ../man/ps.1:1133 ../man/ps.1:1135
+#: ../man/ps.1:1137 ../man/ps.1:1147 ../man/ps.1:1149 ../man/ps.1:1151
+#: ../man/ps.1:1153 ../man/ps.1:1155 ../man/ps.1:1157 ../man/ps.1:1159
+#: ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1185 ../man/ps.1:1537 ../man/ps.1:1539
+#: ../man/ps.1:1541 ../man/ps.1:1543 ../man/ps.1:1545 ../man/ps.1:1547
+#: ../man/ps.1:1549 ../man/ps.1:1551
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1066
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When specified last, this column will extend to the edge of the display. If\n"
+"B<ps>\n"
+"can not determine display width, as when output is redirected (piped) into a\n"
+"file or another command, the output width is undefined (it may be 80,\n"
+"unlimited, determined by the\n"
+"B<TERM>\n"
+"variable, and so on). The\n"
+"B<COLUMNS>\n"
+"environment variable or\n"
+"B<--cols>\n"
+"option may be used to exactly determine the width in this case. The\n"
+"B<w>\n"
+"or\n"
+"B<-w>\n"
+"option may be also be used to adjust width."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1068
+#, no-wrap
+msgid "blocked"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1068 ../man/ps.1:1696
+#, no-wrap
+msgid "BLOCKED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1074
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the blocked signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64-bit mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_block>,B<\\ sigmask>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1076
+#, no-wrap
+msgid "bsdstart"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1076 ../man/ps.1:1732
+#, no-wrap
+msgid "START"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1081
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n"
+"the output format is \"\\ HH:MM\", else it is \" Mmm:SS\" (where Mmm is the three\n"
+"letters of the month). See also\n"
+"B<lstart>,B<\\ start>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1083
+#, no-wrap
+msgid "bsdtime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1087
+#, no-wrap
+msgid ""
+"accumulated cpu time, user + system. The display format is usually\n"
+"\"MMM:SS\", but can be shifted to the right if the process used more than 999\n"
+"minutes of cpu time."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1093
+#, no-wrap
+msgid ""
+"processor utilization. Currently, this is the integer value of the percent\n"
+"usage over the lifetime of the process. (see\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1095
+#, no-wrap
+msgid "caught"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1095 ../man/ps.1:1682
+#, no-wrap
+msgid "CAUGHT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1101
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the caught signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_catch>,B<\\ sigcatch>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1103
+#, no-wrap
+msgid "cgname"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NAME"
+msgid "CGNAME"
+msgstr "名称"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1105
+#, no-wrap
+msgid "display name of control groups to which the process belongs."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1107
+#, no-wrap
+msgid "cgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1107
+#, no-wrap
+msgid "CGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1109
+#, no-wrap
+msgid "display control groups to which the process belongs."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1111
+#, no-wrap
+msgid "cgroupns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1111
+#, no-wrap
+msgid "CGROUPNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1115 ../man/ps.1:1373 ../man/ps.1:1426 ../man/ps.1:1432
+#: ../man/ps.1:1522 ../man/ps.1:1832 ../man/ps.1:1907 ../man/ps.1:1918
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1117
+#, no-wrap
+msgid "class"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1117 ../man/ps.1:1141
+#, no-wrap
+msgid "CLS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1121 ../man/ps.1:1145
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling class of the process. (alias\n"
+"B<policy>,B<\\ cls>).\n"
+"Field's possible values are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1121 ../man/ps.1:1145 ../man/ps.1:1535
+#, no-wrap
+msgid ".IP \"\" 2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1123 ../man/ps.1:1147 ../man/ps.1:1537
+#, no-wrap
+msgid "-\tnot reported\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1125 ../man/ps.1:1149 ../man/ps.1:1539
+#, no-wrap
+msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1127 ../man/ps.1:1151 ../man/ps.1:1541
+#, no-wrap
+msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1129 ../man/ps.1:1153 ../man/ps.1:1543
+#, no-wrap
+msgid "RR\tSCHED_RR\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1131 ../man/ps.1:1155 ../man/ps.1:1545
+#, no-wrap
+msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1133 ../man/ps.1:1157 ../man/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1135 ../man/ps.1:1159 ../man/ps.1:1549
+#, no-wrap
+msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1137 ../man/ps.1:1161 ../man/ps.1:1551
+#, no-wrap
+msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1139 ../man/ps.1:1163 ../man/ps.1:1553
+#, no-wrap
+msgid "?\tunknown value"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1141
+#, no-wrap
+msgid "cls"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1165 ../man/ps.1:1863
+#, no-wrap
+msgid "CMD"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1170
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<args>.\n"
+"(alias\n"
+"B<args>,B<\\ command>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1185
+#, no-wrap
+msgid ""
+"command name (only the executable name). Modifications to the command name\n"
+"will not be shown. A process marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead, waiting to be\n"
+"fully destroyed by its parent. The output in this column may contain spaces.\n"
+"(alias\n"
+"B<ucmd>,B<\\ ucomm>).\n"
+"See also the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
+"B<-f>\n"
+"option, and the\n"
+"B<c>\n"
+"option.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1199
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When specified last, this column will extend to the edge of the display. If\n"
+"B<ps>\n"
+"can not determine display width, as when output is redirected (piped) into a\n"
+"file or another command, the output width is undefined (it may be 80,\n"
+"unlimited, determined by the\n"
+"B<TERM>\n"
+"variable, and so on). The\n"
+"B<COLUMNS>\n"
+"environment variable or\n"
+"B<--cols>\n"
+"option may be used to exactly determine the width in this case. The\n"
+"B<w>\\ orB<\\ -w>\n"
+"option may be also be used to adjust width."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1201
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "command"
+msgstr "用户命令"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1206
+#, no-wrap
+msgid ""
+"See\n"
+"B<args>.\n"
+"(alias\n"
+"B<args>,B<\\ command>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1208
+#, no-wrap
+msgid "cp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1208
+#, no-wrap
+msgid "CP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1211
+#, no-wrap
+msgid ""
+"per-mill (tenths of a percent) CPU usage. (see\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1213
+#, no-wrap
+msgid "cputime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1216
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format. (alias\n"
+"B<time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1218
+#, no-wrap
+msgid "cputimes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1221
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU time in seconds (alias\n"
+"B<times>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1223
+#, no-wrap
+msgid "cuc"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1223
+#, no-wrap
+msgid "%CUC"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1231
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The CPU utilization of a process, including dead children, in an extended \"##.###\" format.\n"
+"(see also\n"
+"B<%cpu>,\n"
+"B<c>,\n"
+"B<cp>,\n"
+"B<cuu>,\n"
+"B<pcpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1233
+#, no-wrap
+msgid "cuu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1233
+#, no-wrap
+msgid "%CUU"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1241
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The CPU utilization of a process in an extended \"##.###\" format.\n"
+"(see also\n"
+"B<%cpu>,\n"
+"B<c>,\n"
+"B<cp>,\n"
+"B<cuc>,\n"
+"B<pcpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1243
+#, no-wrap
+msgid "drs"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1243
+#, no-wrap
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1246
+#, no-wrap
+msgid ""
+"data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
+"executable code."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1248
+#, no-wrap
+msgid "egid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1248
+#, no-wrap
+msgid "EGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1251
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective group ID number of the process as a decimal integer. (alias\n"
+"B<gid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1253
+#, no-wrap
+msgid "egroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1253
+#, no-wrap
+msgid "EGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1258
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective group ID of the process. This will be the textual group ID, if it\n"
+"can be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
+"otherwise. (alias\n"
+"B<group>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid "eip"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid "EIP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1263
+#, no-wrap
+msgid ""
+"instruction pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is \n"
+"exiting or being core dumped."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1265
+#, no-wrap
+msgid "esp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1265
+#, no-wrap
+msgid "ESP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1268
+#, no-wrap
+msgid ""
+"stack pointer. As of kernel 4.9.xx will be zeroed out unless task is \n"
+"exiting or being core dumped."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1272
+#, no-wrap
+msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1274
+#, no-wrap
+msgid "etimes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1276
+#, no-wrap
+msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1278
+#, no-wrap
+msgid "euid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1278
+#, no-wrap
+msgid "EUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1281
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective user ID (alias\n"
+"B<uid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1283
+#, no-wrap
+msgid "euser"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1283
+#, no-wrap
+msgid "EUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise. The\n"
+"B<n>\n"
+"option can be used to force the decimal representation. (alias\n"
+"B<uname>,B<\\ >userB<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1291
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1291
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "示例"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1297
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1299 ../man/ps.1:1318 ../man/ps.1:1325
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1304
+#, no-wrap
+msgid ""
+"flags associated with the process, see the\n"
+"B<PROCESS FLAGS>\n"
+"section. (alias\n"
+"B<flag>,B<\\ flags>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1306
+#, no-wrap
+msgid "fgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1306
+#, no-wrap
+msgid "FGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1309
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access group\\ ID. (alias\n"
+"B<fsgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1311
+#, no-wrap
+msgid "fgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1311
+#, no-wrap
+msgid "FGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1316
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access group ID. This will be the textual group ID, if it can\n"
+"be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
+"otherwise. (alias\n"
+"B<fsgroup>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1318
+#, no-wrap
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1323
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<f>.\n"
+"(alias\n"
+"B<f>,B<\\ flags>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<f>.\n"
+"(alias\n"
+"B<f>,B<\\ flag>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1332
+#, no-wrap
+msgid "fname"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1335
+#, no-wrap
+msgid ""
+"first 8 bytes of the base name of the process's executable file. The output\n"
+"in this column may contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1337
+#, no-wrap
+msgid "fuid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1337
+#, no-wrap
+msgid "FUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1340
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access user ID. (alias\n"
+"B<fsuid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1342
+#, no-wrap
+msgid "fuser"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1342
+#, no-wrap
+msgid "FUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1345
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access user ID. This will be the textual user ID, if it can be\n"
+"obtained and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1347
+#, no-wrap
+msgid "gid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1347
+#, no-wrap
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1352
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<egid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<egid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<egroup>.\n"
+"(alias\n"
+"B<egroup>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1361
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1361 ../man/ps.1:1689
+#, no-wrap
+msgid "IGNORED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the ignored signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_ignore>,B<\\ sigignore>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1369
+#, no-wrap
+msgid "ipcns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1369
+#, no-wrap
+msgid "IPCNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1375
+#, no-wrap
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1375
+#, no-wrap
+msgid "LABEL"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1380
+#, no-wrap
+msgid ""
+"security label, most commonly used for SELinux context data. This is for\n"
+"the\n"
+"I<Mandatory Access Control>\n"
+"(\"MAC\") found on high-security systems."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1382
+#, no-wrap
+msgid "lstart"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1382 ../man/ps.1:1725
+#, no-wrap
+msgid "STARTED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1385
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. See also\n"
+"B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1387
+#, no-wrap
+msgid "lsession"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1387
+#, no-wrap
+msgid "SESSION"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1390
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the login session identifier of a process,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1392
+#, no-wrap
+msgid "luid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1392
+#, no-wrap
+msgid "LUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1394
+#, no-wrap
+msgid "displays Login ID associated with a process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1396
+#, no-wrap
+msgid "lwp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1396
+#, no-wrap
+msgid "LWP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1402
+#, no-wrap
+msgid ""
+"light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
+"B<spid>,B<\\ tid>).\n"
+"See\n"
+"B<tid>\n"
+"for additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1404
+#, no-wrap
+msgid "lxc"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1404
+#, no-wrap
+msgid "LXC"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1407
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The name of the lxc container within which a task is running.\n"
+"If a process is not running inside a container, a dash ('-') will be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1409
+#, no-wrap
+msgid "machine"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1409
+#, no-wrap
+msgid "MACHINE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1412
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1414
+#, no-wrap
+msgid "MAJFLT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1416
+#, no-wrap
+msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1418
+#, no-wrap
+msgid "MINFLT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1420
+#, no-wrap
+msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1422
+#, no-wrap
+msgid "mntns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1422
+#, no-wrap
+msgid "MNTNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1428
+#, no-wrap
+msgid "netns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1428
+#, no-wrap
+msgid "NETNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1434
+#, no-wrap
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1440
+#, no-wrap
+msgid ""
+"nice value. This ranges from 19 (nicest) to -20 (not nice to others),\n"
+"see\n"
+"I<nice>(1).\n"
+"(alias\n"
+"B<nice>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1446
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<ni>.B<(alias>\n"
+"B<ni>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1448
+#, no-wrap
+msgid "nlwp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1448
+#, no-wrap
+msgid "NLWP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1451
+#, no-wrap
+msgid ""
+"number of lwps (threads) in the process. (alias\n"
+"B<thcount>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1453
+#, no-wrap
+msgid "numa"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1453
+#, no-wrap
+msgid "NUMA"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1456
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1458
+#, no-wrap
+msgid "nwchan"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1458 ../man/ps.1:1946
+#, no-wrap
+msgid "WCHAN"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1462
+#, no-wrap
+msgid ""
+"address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
+"B<wchan>\n"
+"if you want the kernel function name)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1464
+#, no-wrap
+msgid "oom"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1464
+#, no-wrap
+msgid "OOM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1467
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1469
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1469
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1473
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1475
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1475
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1478
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1485
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<%cpu>.\n"
+"(alias\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1487
+#, no-wrap
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1487 ../man/ps.1:1675
+#, no-wrap
+msgid "PENDING"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1498
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the pending signals. See\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"Signals pending on the process are distinct from signals pending on\n"
+"individual threads. Use the\n"
+"B<m>\n"
+"option or the\n"
+"B<-m>\n"
+"option to see both. According to the width of the field, a 32 or 64 bits\n"
+"mask in hexadecimal format is displayed. (alias\n"
+"B<sig>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1504
+#, no-wrap
+msgid ""
+"process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
+"leader. (alias\n"
+"B<pgrp>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1506
+#, no-wrap
+msgid "PGRP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1511
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<pgid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<pgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1516
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a number representing the process ID (alias\n"
+"B<tgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1518
+#, no-wrap
+msgid "pidns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1518
+#, no-wrap
+msgid "PIDNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1524
+#, no-wrap
+msgid "pmem"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<%mem>.\n"
+"(alias\n"
+"B<%mem>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "policy"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "POL"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1535
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling class of the process. (alias\n"
+"B<class>,B<\\ cls>).\n"
+"Possible values are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1557
+#, no-wrap
+msgid "parent process ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1559
+#, no-wrap
+msgid "pri"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1559
+#, no-wrap
+msgid "PRI"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1561
+#, no-wrap
+msgid "priority of the process. Higher number means higher priority."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1563
+#, no-wrap
+msgid "psr"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1563
+#, no-wrap
+msgid "PSR"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1565
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1567
+#, no-wrap
+msgid "pss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1567
+#, no-wrap
+msgid "PSS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1570
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Proportional share size, the non-swapped physical memory, with shared memory\n"
+"proportionally accounted to all tasks mapping it."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1572
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1572
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1574
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1576
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1576
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1578
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1580
+#, no-wrap
+msgid "rgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1580
+#, no-wrap
+msgid "RGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1582
+#, no-wrap
+msgid "real group ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1587
+#, no-wrap
+msgid ""
+"real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1589
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1589
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1592
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operations—that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1594 ../man/ps.1:1600
+#, no-wrap
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1598
+#, no-wrap
+msgid ""
+"resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
+"kiloBytes). (alias\n"
+"B<rssize>,B<\\ rsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1600
+#, no-wrap
+msgid "rssize"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1605
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<rss>.\n"
+"(alias\n"
+"B<rss>,B<\\ rsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1607
+#, no-wrap
+msgid "rsz"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1607
+#, no-wrap
+msgid "RSZ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1612
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<rss>.\n"
+"(alias\n"
+"B<rss>,B<\\ rssize>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1614
+#, no-wrap
+msgid "rtprio"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1614
+#, no-wrap
+msgid "RTPRIO"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1616
+#, no-wrap
+msgid "realtime priority."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1618
+#, no-wrap
+msgid "ruid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1618
+#, no-wrap
+msgid "RUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1620
+#, no-wrap
+msgid "real user ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1625
+#, no-wrap
+msgid ""
+"real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
+"the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1634
+#, no-wrap
+msgid ""
+"minimal state display (one character). See section\n"
+"B<PROCESS STATE CODES>\n"
+"for the different values. See also\n"
+"B<stat>\n"
+"if you want additional information displayed. (alias\n"
+"B<state>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1636
+#, no-wrap
+msgid "sched"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1636
+#, no-wrap
+msgid "SCH"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1640
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
+"SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO, SCHED_IDLE and SCHED_DEADLINE are\n"
+"respectively displayed as 0, 1, 2, 3, 4, 5 and 6."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1642
+#, no-wrap
+msgid "seat"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1642
+#, no-wrap
+msgid "SEAT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1646
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
+"to a specific workplace,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1648
+#, no-wrap
+msgid "sess"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1648
+#, no-wrap
+msgid "SESS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1651
+#, no-wrap
+msgid ""
+"session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n"
+"B<session>,B<\\ sid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1653
+#, no-wrap
+msgid "sgi_p"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1656
+#, no-wrap
+msgid ""
+"processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n"
+"process is not currently running or runnable."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1658
+#, no-wrap
+msgid "sgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1658
+#, no-wrap
+msgid "SGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1661
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved group ID. (alias\n"
+"B<svgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1663
+#, no-wrap
+msgid "sgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1663
+#, no-wrap
+msgid "SGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1666
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1668
+#, no-wrap
+msgid "sid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1668
+#, no-wrap
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1673
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<sess>.\n"
+"(alias\n"
+"B<sess>,B<\\ session>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1675
+#, no-wrap
+msgid "sig"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1680
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<pending>.\n"
+"(alias\n"
+"B<pending>,B<\\ sig_pend>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1682
+#, no-wrap
+msgid "sigcatch"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1687
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<caught>.\n"
+"(alias\n"
+"B<caught>,B<\\ sig_catch>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1689
+#, no-wrap
+msgid "sigignore"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1694
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<ignored>.\n"
+"(alias\n"
+"B<ignored>,B<\\ sig_ignore>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1696
+#, no-wrap
+msgid "sigmask"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1701
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<blocked>.\n"
+"(alias\n"
+"B<blocked>,B<\\ sig_block>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1703
+#, no-wrap
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1707
+#, no-wrap
+msgid ""
+"approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
+"to dirty all writable pages and then be swapped out. This number is very\n"
+"rough!"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1709
+#, no-wrap
+msgid "slice"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1709
+#, no-wrap
+msgid "SLICE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1712
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the slice unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1714
+#, no-wrap
+msgid "spid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1714
+#, no-wrap
+msgid "SPID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1719
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<lwp>.\n"
+"(alias\n"
+"B<lwp>,B<\\ tid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1721
+#, no-wrap
+msgid "stackp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1721
+#, no-wrap
+msgid "STACKP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1723
+#, no-wrap
+msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1725
+#, no-wrap
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1730
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n"
+"the output format is \"HH:MM:SS\", else it is \"\\ \\ Mmm\\ dd\" (where Mmm is a\n"
+"three-letter month name). See also\n"
+"B<lstart>,B<\\ bsdstart>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1739
+#, no-wrap
+msgid ""
+"starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n"
+"process was not started the same year\n"
+"B<ps>\n"
+"was invoked, or \"MmmDD\" if it was not started the same day, or \"HH:MM\"\n"
+"otherwise. See also\n"
+"B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ lstart>, andB<\\ stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1741
+#, no-wrap
+msgid "stat"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1741
+#, no-wrap
+msgid "STAT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1747
+#, no-wrap
+msgid ""
+"multi-character process state. See section\n"
+"B<PROCESS STATE CODES>\n"
+"for the different values meaning. See also\n"
+"B<s>\\ andB<\\ state>\n"
+"if you just want the first character displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1749
+#, no-wrap
+msgid "state"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1752
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<s>. (aliasB<\\ s>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1754
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1754
+#, no-wrap
+msgid "STIME"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1756
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1758
+#, no-wrap
+msgid "suid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1758
+#, no-wrap
+msgid "SUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1761
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved user ID. (alias\n"
+"B<svuid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1763
+#, no-wrap
+msgid "supgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1763
+#, no-wrap
+msgid "SUPGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1766
+#, no-wrap
+msgid ""
+"group ids of supplementary groups, if any. See\n"
+"B<getgroups>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1768
+#, no-wrap
+msgid "supgrp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1768
+#, no-wrap
+msgid "SUPGRP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1771
+#, no-wrap
+msgid ""
+"group names of supplementary groups, if any. See\n"
+"B<getgroups>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1773
+#, no-wrap
+msgid "suser"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1773
+#, no-wrap
+msgid "SUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1777
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
+"the field width permits, or a decimal representation otherwise. (alias\n"
+"B<svuser>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1779
+#, no-wrap
+msgid "svgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1779
+#, no-wrap
+msgid "SVGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1784
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<sgid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<sgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1786
+#, no-wrap
+msgid "svuid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1786
+#, no-wrap
+msgid "SVUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1791
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<suid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<suid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1793
+#, no-wrap
+msgid "sz"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1793
+#, no-wrap
+msgid "SZ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1798
+#, no-wrap
+msgid ""
+"size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n"
+"data, and stack space. Device mappings are currently excluded; this is\n"
+"subject to change. See\n"
+"B<vsz>\\ andB<\\ rss>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1800
+#, no-wrap
+msgid "tgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1800
+#, no-wrap
+msgid "TGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1804
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
+"B<pid>).\n"
+"It is the process ID of the thread group leader."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1806
+#, no-wrap
+msgid "thcount"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1806
+#, no-wrap
+msgid "THCNT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1812
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<nlwp>.\n"
+"(alias\n"
+"B<nlwp>).\n"
+"number of kernel threads owned by the process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1814
+#, no-wrap
+msgid "tid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1814
+#, no-wrap
+msgid "TID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1821
+#, no-wrap
+msgid ""
+"the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
+"B<lwp>,B<\\ spid>).\n"
+"This value may also appear as: a process ID (pid); a process group ID (pgrp);\n"
+"a session ID for the session leader (sid); a thread group ID for the thread\n"
+"group leader (tgid); and a tty process group ID for the process group leader\n"
+"(tpgid)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1826
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n"
+"B<cputime>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1828
+#, no-wrap
+msgid "timens"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1828
+#, no-wrap
+msgid "TIMENS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1834
+#, no-wrap
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1837
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
+"B<cputimes>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1839
+#, no-wrap
+msgid "tname"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1842
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tt>,B<\\ tty>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1844
+#, no-wrap
+msgid "TPGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1847
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
+"connected to, or -1 if the process is not connected to a tty."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1849
+#, no-wrap
+msgid "trs"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1849
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "AUTHORS"
+msgid "TRS"
+msgstr "作者"
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1851
+#, no-wrap
+msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1853
+#, no-wrap
+msgid "tt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1853 ../man/ps.1:1858
+#, no-wrap
+msgid "TT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1856
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tname>,B<\\ tty>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1861
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tname>,B<\\ tt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1863
+#, no-wrap
+msgid "ucmd"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1868
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<comm>.\n"
+"(alias\n"
+"B<comm>,B<\\ ucomm>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1870
+#, no-wrap
+msgid "ucomm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1875
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<comm>.\n"
+"(alias\n"
+"B<comm>,B<\\ ucmd>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1877
+#, no-wrap
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "uname"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1889
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euser>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euser>,B<\\ user>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1891
+#, no-wrap
+msgid "unit"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1891
+#, no-wrap
+msgid "UNIT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euser>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euser>,B<\\ uname>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1903
+#, no-wrap
+msgid "userns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1903
+#, no-wrap
+msgid "USERNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1909
+#, no-wrap
+msgid "uss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1909
+#, no-wrap
+msgid "USS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1912
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Unique set size, the non-swapped physical memory, which\n"
+"is not shared with an another task."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1914
+#, no-wrap
+msgid "utsns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1914
+#, no-wrap
+msgid "UTSNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1920
+#, no-wrap
+msgid "uunit"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1920
+#, no-wrap
+msgid "UUNIT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1923
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays user unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1930
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<vsz>.\n"
+"(alias\n"
+"B<vsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1936
+#, no-wrap
+msgid ""
+"virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n"
+"mappings are currently excluded; this is subject to change. (alias\n"
+"B<vsize>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1938
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1938
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1940
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1942
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1942
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1944
+#, no-wrap
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1946
+#, no-wrap
+msgid "wchan"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1948
+#, no-wrap
+msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1950
+#, no-wrap
+msgid "wchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1950
+#, no-wrap
+msgid "WCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1952
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1954
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1954
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:1957
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operations—that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/procps.3:190
+#: ../man/ps.1:1963
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "环境"
-#. (C) Copyright 2020-2022 Jim Warner <james.warner@comcast.net>
-#. %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+)
-#. This manual is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. License as published by the Free Software Foundation; either
-#. version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
-#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-#. Lesser General Public License for more details.
-#. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. License along with this library; if not, write to the Free Software
-#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-#. %%%LICENSE_END
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:19
-msgid "B<procps_misc>(3), B<procps_pids>(3), B<proc>(5)."
+#: ../man/ps.1:1966
+msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: ../man/procps_pids.3:19
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1966
#, no-wrap
-msgid "PROCPS_PIDS"
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1969
+msgid "Override default display width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1969
+#, no-wrap
+msgid "B<LINES>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1972
+msgid "Override default display height."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1972
+#, no-wrap
+msgid "B<PS_PERSONALITY>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1977 ../man/ps.1:1982
+msgid ""
+"Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section "
+"B<PERSONALITY> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1977
+#, no-wrap
+msgid "B<CMD_ENV>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1982
+#, no-wrap
+msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1985
+msgid "Force obsolete command line interpretation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1985
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1988
+msgid "Date format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1988
+#, no-wrap
+msgid "B<LIBPROC_HIDE_KERNEL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1995
+msgid ""
+"Set this to any value to hide kernel threads normally displayed with the B<-"
+"e> option. This is equivalent to selecting B<--ppid 2 -p 2 --deselect> "
+"instead. Also works in BSD mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1995
+#, no-wrap
+msgid "B<PS_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:1998
+msgid "Not currently supported."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:1998
+#, no-wrap
+msgid "B<PS_FORMAT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2009
+msgid ""
+"Default output format override. You may set this to a format string of the "
+"type used for the B<-o> option. The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
+"particularly useful."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:2009
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2012 ../man/ps.1:2019
+msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:2012
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIX2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2016
+msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:2016
+#, no-wrap
+msgid "B<UNIX95>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/ps.1:2019
+#, no-wrap
+msgid "B<_XPG>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2022
+msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2030
+msgid ""
+"In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is "
+"B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
+"systems. Without that setting, B<ps> follows the useless and bad parts of "
+"the Unix98 standard."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/ps.1:2031
+#, no-wrap
+msgid "PERSONALITY"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2034
+#, no-wrap
+msgid "390"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2034
+#, no-wrap
+msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2035
+#, no-wrap
+msgid "aix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2035
+#, no-wrap
+msgid "like AIX B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2036
+#, no-wrap
+msgid "bsd"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2036
+#, no-wrap
+msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2037
+#, no-wrap
+msgid "compaq"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2037
+#, no-wrap
+msgid "like Digital Unix B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2038
+#, no-wrap
+msgid "debian"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2038 ../man/ps.1:2040
+#, no-wrap
+msgid "like the old Debian B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2039
+#, no-wrap
+msgid "digital"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2039
+#, no-wrap
+msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2040
+#, no-wrap
+msgid "gnu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2041
+#, no-wrap
+msgid "hp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2041 ../man/ps.1:2042
+#, no-wrap
+msgid "like HP-UX B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2042
+#, no-wrap
+msgid "hpux"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2043
+#, no-wrap
+msgid "irix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2043 ../man/ps.1:2050
+#, no-wrap
+msgid "like Irix B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2044
+#, no-wrap
+msgid "linux"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2044
+#, no-wrap
+msgid "***** B<recommended> *****"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2045
+#, no-wrap
+msgid "old"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2045
+#, no-wrap
+msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2046
+#, no-wrap
+msgid "os390"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2046 ../man/ps.1:2048
+#, no-wrap
+msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2047
+#, no-wrap
+msgid "posix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2047 ../man/ps.1:2053 ../man/ps.1:2054 ../man/ps.1:2056
+#: ../man/ps.1:2057 ../man/ps.1:2058
+#, no-wrap
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2048
+#, no-wrap
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2049
+#, no-wrap
+msgid "sco"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2049
+#, no-wrap
+msgid "like SCO B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2050
+#, no-wrap
+msgid "sgi"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2051
+#, no-wrap
+msgid "solaris2"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2051
+#, no-wrap
+msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2052
+#, no-wrap
+msgid "sunos4"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2052
+#, no-wrap
+msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2053
+#, no-wrap
+msgid "svr4"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2054
+#, no-wrap
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2055
+#, no-wrap
+msgid "tru64"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2055
+#, no-wrap
+msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2056
+#, no-wrap
+msgid "unix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2057
+#, no-wrap
+msgid "unix95"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../man/ps.1:2058
+#, no-wrap
+msgid "unix98"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2067
+msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2073
+msgid "This B<ps> conforms to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2077
+msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2079
+msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2081
+msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2083
+msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/ps.1:2083
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2085
+msgid "ISO/IEC 9945:2003"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2114
+msgid ""
+"B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
+"Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
+"UE> re-wrote it significantly to use the proc filesystem, changing a few "
+"things in the process. E<.UR mjshield@\\:nyx.\\:cs.\\:du.\\:edu> Michael "
+"Shields E<.UE> added the pid-list feature. E<.UR cblake@\\:bbn.\\:com> "
+"Charles Blake E<.UE> added multi-level sorting, the dirent-style library, "
+"the device name-to-number mmaped database, the approximate binary search "
+"directly on System.map, and many code and documentation cleanups. David "
+"Mossberger-Tang wrote the generic BFD support for psupdate. E<.UR albert@\\:"
+"users.\\:sf.\\:net> Albert Cahalan E<.UE> rewrote ps for full Unix98 and BSD "
+"support, along with some ugly hacks for obsolete and foreign syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/ps.1:2118
+msgid ""
+"Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
+"subscription is required or suggested."
+msgstr ""
+
+#. Setup ////////////////////////////////////////////////////////////////
+#. Commonly used strings (for consistency) ----------
+#. - our em-dashes
+#. type: ds Em
+#: ../man/top.1:11
+#, no-wrap
+msgid "\\ --\\ "
+msgstr ""
+
+#. type: ds EM
+#: ../man/top.1:12
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ --\\ >"
+msgstr ""
+
+#. - our program name (makes great grammar)
+#. type: ds We
+#: ../man/top.1:14
+#, no-wrap
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#. type: ds WE
+#: ../man/top.1:15
+#, no-wrap
+msgid "B<top>"
+msgstr ""
+
+#. - other misc strs for consistent usage
+#. type: ds F
+#: ../man/top.1:17
+#, no-wrap
+msgid "I<Off>"
+msgstr ""
+
+#. type: ds O
+#: ../man/top.1:18
+#, no-wrap
+msgid "I<On>"
+msgstr ""
+
+#. type: ds AK
+#: ../man/top.1:20
+#, no-wrap
+msgid "asterisk (`*')"
+msgstr ""
+
+#. type: ds AM
+#: ../man/top.1:21
+#, no-wrap
+msgid "alternate-display mode"
+msgstr ""
+
+#. type: ds AS
+#: ../man/top.1:22
+#, no-wrap
+msgid "auxiliary storage"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CF
+#: ../man/top.1:23
+#, no-wrap
+msgid "configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CG
+#: ../man/top.1:24
+#, no-wrap
+msgid "`current' window/field group"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CI
+#: ../man/top.1:25
+#, no-wrap
+msgid "interactive command"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CO
+#: ../man/top.1:26
+#, no-wrap
+msgid "command-line option"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CT
+#: ../man/top.1:27
+#, no-wrap
+msgid "command toggle"
+msgstr ""
+
+#. type: ds CW
+#: ../man/top.1:28
+#, no-wrap
+msgid "`current' window"
+msgstr ""
+
+#. type: ds FG
+#: ../man/top.1:29
+#, no-wrap
+msgid "field group"
+msgstr ""
+
+#. type: ds FM
+#: ../man/top.1:30
+#, no-wrap
+msgid "full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#. type: ds KA
+#: ../man/top.1:31
+#, no-wrap
+msgid "arrow key"
+msgstr ""
+
+#. type: ds KS
+#: ../man/top.1:32
+#, no-wrap
+msgid "scrolling key"
+msgstr ""
+
+#. type: ds MP
+#: ../man/top.1:33
+#, no-wrap
+msgid "physical memory"
+msgstr ""
+
+#. type: ds MS
+#: ../man/top.1:34
+#, no-wrap
+msgid "swap file"
+msgstr ""
+
+#. type: ds MV
+#: ../man/top.1:35
+#, no-wrap
+msgid "virtual memory"
+msgstr ""
+
+#. type: ds NT
+#: ../man/top.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<Note>:"
+msgstr ""
+
+#. type: ds Pu
+#: ../man/top.1:38
+#, no-wrap
+msgid "cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: ds SA
+#: ../man/top.1:39
+#, no-wrap
+msgid "summary area"
+msgstr ""
+
+#. type: ds TA
+#: ../man/top.1:40
+#, no-wrap
+msgid "task area"
+msgstr ""
+
+#. type: ds TD
+#: ../man/top.1:41
+#, no-wrap
+msgid "task display"
+msgstr ""
+
+#. type: ds TT
+#: ../man/top.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<processes> or B<threads>"
+msgstr ""
+
+#. type: ds TW
+#: ../man/top.1:43
+#, no-wrap
+msgid "task window"
+msgstr ""
+
+#. Reference to the various widths/sizes ------------
+#. - the max screen width limit
+#. type: ds WX
+#: ../man/top.1:46
+#, no-wrap
+msgid "512"
+msgstr ""
+
+#. - the header width w/ all fields
+#. type: ds WF
+#: ../man/top.1:48
+#, no-wrap
+msgid "approximately 250"
+msgstr ""
+
+#. - pid monitoring limit
+#. Xref's that depend on/mention other stuff --------
+#. type: ds Xa
+#: ../man/top.1:51
+#, no-wrap
+msgid "see"
+msgstr ""
+
+#. type: ds XC
+#: ../man/top.1:52
+#, no-wrap
+msgid "See the"
+msgstr ""
+
+#. type: ds Xc
+#: ../man/top.1:53
+#, no-wrap
+msgid "see the"
+msgstr ""
+
+#. type: ds XT
+#: ../man/top.1:54
+#, no-wrap
+msgid "See topic"
+msgstr ""
+
+#. type: ds Xt
+#: ../man/top.1:55
+#, no-wrap
+msgid "see topic"
+msgstr ""
+
+#. type: ds XX
+#: ../man/top.1:56
+#, no-wrap
+msgid "See `OVERVIEW, Linux Memory Types' for additional details"
+msgstr ""
+
+#. type: ds ZX
+#: ../man/top.1:57
+#, no-wrap
+msgid "Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and data for other users requires root privileges"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps_pids.3:19
+#: ../man/top.1:62
#, no-wrap
-msgid "August 2022 "
+msgid "TOP"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps_pids.3:19
+#: ../man/top.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2012"
+msgid "September 2022"
+msgstr "2012 年 12 月"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:70
+msgid "top - display Linux processes"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:75
+msgid "\\*(WE [options]"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:85
+msgid ""
+"The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system. "
+"It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
+"currently being managed by the Linux kernel. The types of system summary "
+"information shown and the types, order and size of information displayed for "
+"processes are all user configurable and that configuration can be made "
+"persistent across restarts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:93
+msgid ""
+"The program provides a limited interactive interface for process "
+"manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
+"configuration \\*(Em encompassing every aspect of its operation. And while "
+"\\*(WE is referred to throughout this document, you are free to name the "
+"program anything you wish. That new name, possibly an alias, will then be "
+"reflected on \\*(We's display and used when reading and writing a \\*(CF."
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: ../man/top.1:95
+#, no-wrap
+msgid "OVERVIEW"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:98
+#, no-wrap
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:101
+msgid "The remaining Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:141
+#, no-wrap
+msgid ""
+" OVERVIEW\n"
+" Operation\n"
+" Linux Memory Types\n"
+" 1. COMMAND-LINE Options\n"
+" 2. SUMMARY Display\n"
+" a. UPTIME and LOAD Averages\n"
+" b. TASK and CPU States\n"
+" c. MEMORY Usage\n"
+" 3. FIELDS / Columns Display\n"
+" a. DESCRIPTIONS of Fields\n"
+" b. MANAGING Fields\n"
+" 4. INTERACTIVE Commands\n"
+" a. GLOBAL Commands\n"
+" b. SUMMARY AREA Commands\n"
+" c. TASK AREA Commands\n"
+" 1. Appearance\n"
+" 2. Content\n"
+" 3. Size\n"
+" 4. Sorting\n"
+" d. COLOR Mapping\n"
+" 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions\n"
+" a. WINDOWS Overview\n"
+" b. COMMANDS for Windows\n"
+" c. SCROLLING a Window\n"
+" d. SEARCHING in a Window\n"
+" e. FILTERING in a Window\n"
+" 6. FILES\n"
+" a. PERSONAL Configuration File\n"
+" b. ADDING INSPECT Entries\n"
+" c. SYSTEM Configuration File\n"
+" d. SYSTEM Restrictions File\n"
+" 7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)\n"
+" 8. STUPID TRICKS Sampler\n"
+" a. Kernel Magic\n"
+" b. Bouncing Windows\n"
+" c. The Big Bird Window\n"
+" d. The Ol' Switcheroo\n"
+" 9. BUGS, 10. SEE Also\n"
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:144
#, no-wrap
-msgid "libproc2 "
+msgid "Operation"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:150
+msgid ""
+"When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?) "
+"key and quit (`q') key. Alternatively, you could simply use the traditional "
+"interrupt key (^C) when you're done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:157
+msgid ""
+"When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
+"elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
+"Header; 3) Task Area. Each of these will be explored in the sections that "
+"follow. There is also an Input/Message line between the Summary Area and "
+"Columns Header which needs no further explanation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:165
+msgid ""
+"The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
+"dimensions under X-Windows. Other \\*(We screens may be less so, especially "
+"those with static text. It ultimately depends, however, on your particular "
+"window manager and terminal emulator. There may be occasions when their "
+"view of terminal size and current contents differs from \\*(We's view, which "
+"is always based on operating system calls."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:170
+msgid ""
+"Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
+"incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
+"punctuation character or cursor motion key will usually restore it. In "
+"extreme cases, the following sequence almost certainly will:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:175
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I<key/cmd objective >\n"
+" ^Z B<suspend> \\*(We\n"
+" fg B<resume> \\*(We\n"
+" E<lt>LeftE<gt> force a screen B<redraw> (if necessary)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:179
+msgid ""
+"But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
+"try. Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
+"resuming it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I<key/cmd objective >\n"
+" reset restore your B<terminal settings>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:192
+msgid ""
+"\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions. "
+"Displaying all fields requires \\*(WF characters. Remaining screen width is "
+"usually allocated to any variable width columns currently visible. The "
+"variable width columns, such as COMMAND, are noted in topic 3a. DESCRIPTIONS "
+"of Fields. Actual output width may also be influenced by the -w switch, "
+"which is discussed in topic 1. COMMAND-LINE Options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:197
+msgid ""
+"Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
+"motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
+"keys. If your terminal or emulator does not provide those keys, the "
+"following combinations are accepted as alternatives:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:207
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I< key equivalent-keys >\n"
+" Left alt +B< h >\n"
+" Down alt +B< j >\n"
+" Up alt +B< k >\n"
+" Right alt +B< l >\n"
+" Home alt + ctrl +B< h >\n"
+" PgDn alt + ctrl +B< j >\n"
+" PgUp alt + ctrl +B< k >\n"
+" End alt + ctrl +B< l >\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:214
+msgid ""
+"The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
+"line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key. Those keys, or their "
+"aliases, can be used to retrieve previous input lines which can then be "
+"edited and re-input. And there are four additional keys available with line "
+"oriented input."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I< key special-significance >\n"
+" Up recall B<older> strings for re-editing\n"
+" Down recall B<newer> strings or B<erase> entire line\n"
+" Insert toggle between B<insert> and B<overtype> modes\n"
+" Delete character B<removed> at cursor, moving others left\n"
+" Home jump to B<beginning> of input line\n"
+" End jump to B<end> of input line\n"
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:225
+#, no-wrap
+msgid "Linux Memory Types"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:234
+msgid ""
+"For our purposes there are three types of memory, and one is optional. "
+"First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
+"executed or referenced. Next is the optional \\*(MS, where modified (dirty) "
+"memory can be saved and later retrieved if too many demands are made on "
+"\\*(MP. Lastly we have \\*(MV, a nearly unlimited resource serving the "
+"following goals:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:240
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
+" 2. isolation, every process in a separate address space\n"
+" 3. sharing, a single mapping can serve multiple needs\n"
+" 4. flexibility, assign a virtual address to a file\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:249
+msgid ""
+"Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
+"(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
+"(kibibyte). The memory discussed under topic `2c. MEMORY Usage' deals with "
+"\\*(MP and the \\*(MS for the system as a whole. The memory reviewed in "
+"topic `3. FIELDS / Columns Display' embraces all three memory types, but for "
+"individual processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:255
+msgid ""
+"For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
+"from the table below. Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
+"while the \\*(MS only includes #1 through #3. The memory in quadrant #4, "
+"when modified, acts as its own dedicated \\*(MS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:267
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Private> | B<Shared>\n"
+" B<1> | B<2>\n"
+" B<Anonymous> . stack |\n"
+" . malloc() |\n"
+" . brk()/sbrk() | . POSIX shm*\n"
+" . mmap(PRIVATE, ANON) | . mmap(SHARED, ANON)\n"
+" -----------------------+----------------------\n"
+" . mmap(PRIVATE, fd) | . mmap(SHARED, fd)\n"
+" B<File-backed> . pgms/shared libs |\n"
+" B<3> | B<4>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:271
+msgid ""
+"The following may help in interpreting process level memory values displayed "
+"as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:288
+#, no-wrap
+msgid ""
+" %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
+" CODE - the `pgms' portion of quadrant B<3>\n"
+" DATA - the entire quadrant B<1> portion of VIRT plus all\n"
+" explicit mmap file-backed pages of quadrant B<3>\n"
+" RES - anything occupying \\*(MP which, beginning with\n"
+" Linux-4.5, is the sum of the following three fields:\n"
+" RSan - quadrant B<1> pages, which include any\n"
+" former quadrant B<3> pages if modified\n"
+" RSfd - quadrant B<3> and quadrant B<4> pages\n"
+" RSsh - quadrant B<2> pages\n"
+" RSlk - subset of RES which cannot be swapped out (any quadrant)\n"
+" SHR - subset of RES (excludes B<1>, includes all B<2> & B<4>, some B<3>)\n"
+" SWAP - potentially any quadrant except B<4>\n"
+" USED - simply the sum of RES and SWAP\n"
+" VIRT - everything in-use and/or reserved (all quadrants)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:293
+msgid ""
+"\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
+"I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
+"the kernel."
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:23
+#: ../man/top.1:295
#, no-wrap
-msgid "NAME "
+msgid "1. COMMAND-LINE Options"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:25
-msgid "procps_pids - API to access process information in the /proc filesystem"
+#: ../man/top.1:299
+msgid ""
+"MandatoryI< arguments> to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:302
+msgid ""
+"Although not required, the equals sign can be used with either option form "
+"and whitespace before and/or after the `=' is permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:303
+#, no-wrap
+msgid "-B<b>, B<--batch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:309
+msgid ""
+"Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
+"\\*(We to other programs or to a file. In this mode, \\*(We will not accept "
+"input and runs until the iterations limit you've set with the `-n' \\*(CO or "
+"until killed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:310
+#, no-wrap
+msgid "-B<c>, B<--cmdline-toggle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:316
+msgid ""
+"Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed. Thus, if \\*(We "
+"was displaying command lines, now that field will show program names, and "
+"vice versa. \\*(XC `c' \\*(CI for additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:317
+#, no-wrap
+msgid "-B<d>, B<--delay> = I<SECS> [I<.TENTHS>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:322
+msgid ""
+"Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
+"value in one's personal \\*(CF or the startup default. Later this can be "
+"changed with the `d' or `s' \\*(CIs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:327
+msgid ""
+"Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. In "
+"all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
+"Secure mode, except for root (unless the `s' \\*(CO was used). For "
+"additional information on Secure mode \\*(Xt 6d. SYSTEM Restrictions File."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:328
+#, no-wrap
+msgid "-B<E>, B<--scale-summary-mem> = I<k> | I<m> | I<g> | I<t> | I<p> | I<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:331
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:338
+#, no-wrap
+msgid ""
+" k - kibibytes\n"
+" m - mebibytes\n"
+" g - gibibytes\n"
+" t - tebibytes\n"
+" p - pebibytes\n"
+" e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:341
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:342
+#, no-wrap
+msgid "-B<e>, B<--scale-task-mem> = I<k> | I<m> | I<g> | I<t> | I<p>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:345
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:351
+#, no-wrap
+msgid ""
+" k - kibibytes\n"
+" m - mebibytes\n"
+" g - gibibytes\n"
+" t - tebibytes\n"
+" p - pebibytes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:354
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:355
+#, no-wrap
+msgid "-B<H>, B<--threads-show>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:360
+msgid ""
+"Instructs \\*(We to display individual threads. Without this \\*(CO a "
+"summation of all threads in each process is shown. Later this can be "
+"changed with the `H' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:361
+#, no-wrap
+msgid "-B<h>, B<--help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:364
+msgid "Display usage help text, then quit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:365
+#, no-wrap
+msgid "-B<i>, B<--idle-toggle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:372
+msgid ""
+"Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed. When this toggle "
+"is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
+"be displayed. For additional information regarding this toggle \\*(Xt 4c. "
+"TASK AREA Commands, SIZE."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:373
+#, no-wrap
+msgid "-B<n>, B<--iterations> = I<NUMBER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:377
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
+"before ending."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:378
+#, no-wrap
+msgid "-B<O>, B<--list-fields>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:384
+msgid ""
+"This option acts as a form of help for the -o option shown below. It will "
+"cause \\*(We to print each of the available field names on a separate line, "
+"then quit. Such names are subject to NLS (National Language Support) "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:385
+#, no-wrap
+msgid "-B<o>, B<--sort-override> = I<FIELDNAME>"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:393
+msgid ""
+"Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
+"of what is reflected in the configuration file. You can prepend a `+' or "
+"`-' to the field name to also override the sort direction. A leading `+' "
+"will force sorting high to low, whereas a `-' will ensure a low to high "
+"ordering."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:396
+msgid ""
+"This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:397
+#, no-wrap
+msgid "-B<p>, B<--pid> = I<PIDLIST> (as: I<1>,I<2>,I<3>, ... or -pI<1> -pI<2> -pI<3> ...)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:403
+msgid ""
+"Monitor only processes with specified process IDs. However, when combined "
+"with Threads mode (`H'), all processes in the thread group (\\*(Xa TGID) of "
+"each monitored PID will also be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:407
+msgid ""
+"This option can be given up to 20 times, or you can provide a comma "
+"delimited list with up to 20 pids. Co-mingling both approaches is permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:410
+msgid ""
+"A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
+"itself once it is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:414
+msgid ""
+"This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
+"is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
+"\\*(CIs: `=', `u' or `U'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:416
+msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:417
+#, no-wrap
+msgid "-B<S>, B<--accum-time-toggle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:423
+msgid ""
+"Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed. When Cumulative "
+"time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
+"its dead children have used. \\*(XC `S' \\*(CI for additional information "
+"regarding this mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:424
+#, no-wrap
+msgid "-B<s>, B<--secure-mode>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:429
+msgid ""
+"Starts \\*(We with secure mode forced, even for root. This mode is far "
+"better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:430
+#, no-wrap
+msgid "-B<U>, B<--filter-any-user> = I<USER> (as: I<number> or I<name>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:435
+msgid ""
+"Display only processes with a user id or user name matching that given. "
+"This option matches onI< any> user (I<real>, I<effective>, I<saved>, or "
+"I<filesystem>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:438 ../man/top.1:448
+msgid ""
+"Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
+"\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:440 ../man/top.1:450
+msgid "The `p', `U' and `u' \\*(COs are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:441
+#, no-wrap
+msgid "-B<u>, B<--filter-only-euser> = I<USER> (as: I<number> or I<name>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:445
+msgid ""
+"Display only processes with a user id or user name matching that given. "
+"This option matches on theI< effective> user id only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:451
+#, no-wrap
+msgid "-B<V>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:454
+msgid "Display version information, then quit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:455
+#, no-wrap
+msgid "-B<w>, B<--width> [=I<COLUMNS>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:462
+msgid ""
+"In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
+"the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set. Otherwise, width "
+"will be fixed at the maximum \\*(WX columns. With an argument, output width "
+"can be decreased or increased (up to \\*(WX) but the number of rows is "
+"considered unlimited."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:468
+msgid ""
+"In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
+"to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
+"set. With an argument, output width can only be decreased, not increased. "
+"Whether using environment variables or an argument with -w, whenI< not> in "
+"Batch mode actual terminal dimensions can never be exceeded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:471
+msgid ""
+"\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
+"terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:472
+#, no-wrap
+msgid "-B<1>, B<--single-cpu-toggle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:478
+msgid ""
+"Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
+"reversed. Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
+"or each \\*(Pu will be displayed separately, depending on the state of the "
+"NUMA Node \\*(CT ('2')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:480
+msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
+#: ../man/top.1:482
+#, no-wrap
+msgid "2. SUMMARY Display"
+msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:29
+#: ../man/top.1:488
+msgid ""
+"Each of the following three areas are individually controlled through one or "
+"more \\*(CIs. \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
+"regarding these provisions."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:490
#, no-wrap
-msgid "#include E<lt>libproc2/pids.hE<gt>\n"
+msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:33
+#: ../man/top.1:493
+msgid "This portion consists of a single line containing:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:498
#, no-wrap
msgid ""
-"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
-"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
-"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
+" B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
+" current time and length of time since last boot\n"
+" total number of users\n"
+" system load avg over the last 1, 5 and 15 minutes\n"
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:501
+#, no-wrap
+msgid "2b. TASK and CPU States"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:38
+#: ../man/top.1:506
+msgid ""
+"This portion consists of a minimum of two lines. In an SMP environment, "
+"additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:510
+msgid ""
+"Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
+"Threads-mode toggle. That total is further classified as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:512
#, no-wrap
+msgid " running; sleeping; stopped; zombie\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:516
msgid ""
-"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
+"Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
+"refresh."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:42
+#: ../man/top.1:519
+msgid ""
+"As a default, percentages for these individual categories are displayed. "
+"Depending on your kernel version, the B<st> field may not be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:528
#, no-wrap
msgid ""
-"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
+" B<us> : time running un-niced user processes\n"
+" B<sy> : time running kernel processes\n"
+" B<ni> : time running niced user processes\n"
+" B<id> : time spent in the kernel idle handler\n"
+" B<wa> : time waiting for I/O completion\n"
+" B<hi> : time spent servicing hardware interrupts\n"
+" B<si> : time spent servicing software interrupts\n"
+" B<st> : time stolen from this vm by the hypervisor\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:48
+#: ../man/top.1:533
+msgid ""
+"Beyond the first tasks/threads line, there are alternate \\*(PU display "
+"modes available via the 4-way `t' \\*(CT. They show an abbreviated summary "
+"consisting of these elements:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:536
#, no-wrap
msgid ""
-"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" unsigned *I<these>,\n"
-" int I<numthese>,\n"
-" enum pids_select_type I<which>);\n"
+" a b c d\n"
+" %Cpu(s): B<75.0>/25.0 B<100>[ ... ]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:55
+#: ../man/top.1:543
+msgid ""
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total percentage; and d) is one of two visual "
+"graphs of those representations. Such graphs also reflect separate `user' "
+"and `system' portions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:548
+msgid ""
+"If the `4' \\*(CT is used to yield more than two cpus per line, results will "
+"be further abridged eliminating the a) and b) elements. However, that "
+"information is still reflected in the graph itself assuming color is active "
+"or, if not, bars vs. blocks are being shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:551
+msgid ""
+"\\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information on the `t' and "
+"`4' \\*(CTs."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:553
#, no-wrap
+msgid "2c. MEMORY Usage"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:558
msgid ""
-"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
-" int I<numstacked>,\n"
-" enum pids_item I<sortitem>,\n"
-" enum pids_sort_order I<order>);\n"
+"This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
+"(KiB) through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
+"the `E' \\*(CI."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:60
+#: ../man/top.1:560
+msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:562
#, no-wrap
+msgid " total, free, used and buff/cache\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:565
+msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:567
+#, no-wrap
+msgid " total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:575
msgid ""
-"int B<procps_pids_reset> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" enum pids_item *I<newitems>,\n"
-" int I<newnumitems>);\n"
+"The B<avail> number on line 2 is an estimation of \\*(MP available for "
+"starting new applications, without swapping. Unlike the B<free> field, it "
+"attempts to account for readily reclaimable page cache and memory slabs. It "
+"is available on kernels 3.14, emulated on kernels 2.6.27+, otherwise the "
+"same as B<free>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:64
+#: ../man/top.1:578
+msgid ""
+"In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
+"shown consisting of these elements:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:582
#, no-wrap
msgid ""
-"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
-" struct pids_info *I<info>,\n"
-" int I<return_self>);\n"
+" a b c\n"
+" GiB Mem : B<18.7>/15.738 [ ... ]\n"
+" GiB Swap: B< 0.0>/7.999 [ ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:586
+msgid ""
+"Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
+"of two visual graphs of those representations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:593
+msgid ""
+"In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
+"estimated B<avail> noted above. The `Mem' graph itself is divided between "
+"the non-cached portion of B<used> and any remaining memory not otherwise "
+"accounted for by B<avail>. \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `m' "
+"command for additional information on that special 4-way toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:595
+msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:68
-msgid "Link with I<-lproc2>. "
+#: ../man/top.1:602
+#, no-wrap
+msgid ""
+" KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
+" MiB = mebibyte = 1024 KiB = 1,048,576 bytes\n"
+" GiB = gibibyte = 1024 MiB = 1,073,741,824 bytes\n"
+" TiB = tebibyte = 1024 GiB = 1,099,511,627,776 bytes\n"
+" PiB = pebibyte = 1024 TiB = 1,125,899,906,842,624 bytes\n"
+" EiB = exbibyte = 1024 PiB = 1,152,921,504,606,846,976 bytes\n"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:69
+#: ../man/top.1:605
+#, no-wrap
+msgid "3. FIELDS / Columns"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:608
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
+msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
msgstr "描述"
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:614
+msgid ""
+"Listed below are \\*(We's available process fields (columns). They are "
+"shown in strict ascii alphabetical order. You may customize their position "
+"and whether or not they are displayable with the `f' (Fields Management) "
+"\\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:619
+msgid ""
+"Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
+"sorted high-to-low or low-to-high. For additional information on sort "
+"provisions \\*(Xt 4c. TASK AREA Commands, SORTING."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:625
+msgid ""
+"The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
+"unsuffixed display mode. Such fields may, however, be scaled from KiB "
+"through PiB. That scaling is influenced via the `e' \\*(CI or established "
+"for startup through a build option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<%CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:630
+msgid ""
+"The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
+"expressed as a percentage of total \\*(PU time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:635
+msgid ""
+"In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
+"I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
+"reported. You toggle Threads mode with the `H' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:640
+msgid ""
+"Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
+"operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
+"total number of \\*(PUs. You toggle Irix/Solaris modes with the `I' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:646
+msgid ""
+"\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
+"this field will also include the \\*(PU time of those unseen children. "
+"\\*(XT 4c. TASK AREA Commands, CONTENT for more information regarding the "
+"`V' and `v' toggles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:647
+#, no-wrap
+msgid "B<%CUC \\*(Em \\*(PU Utilization >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:651
+msgid ""
+"This field is identical to %CUU below, except the percentage also reflects "
+"reaped child processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:652
+#, no-wrap
+msgid "B<%CUU \\*(Em \\*(PU Utilization >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:656
+msgid ""
+"A task's total \\*(PU usage divided by its elapsed running time, expressed "
+"as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:661
+msgid ""
+"If a process currently displays high \\*(PU usage, this field can help "
+"determine if such behavior is normal. Conversely, if a process has low "
+"\\*(PU usage currently, %CUU may reflect historically higher demands over "
+"its lifetime."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:662
+#, no-wrap
+msgid "B<%MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:665
+msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:667 ../man/top.1:728 ../man/top.1:761 ../man/top.1:934
+#: ../man/top.1:995 ../man/top.1:1048 ../man/top.1:1093 ../man/top.1:1113
+msgid "\\*(XX."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:668
+#, no-wrap
+msgid "B<AGID \\*(Em Autogroup Identifier >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:673
+msgid ""
+"The autogroup identifier associated with a process. This feature operates "
+"in conjunction with the CFS scheduler to improve interactive desktop "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:682
+msgid ""
+"When /proc/sys/kernel/sched_autogroup_enabled is set, a new autogroup is "
+"created with each new session (\\*(Xa SID). All subsequently forked "
+"processes in that session inherit membership in this autogroup. The kernel "
+"then attempts to equalize distribution of CPU cycles across such groups. "
+"Thus, an autogroup with many \\*(PU intensive processes (e.g make -j) will "
+"not dominate an autogroup with only one or two processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:684
+msgid "When -1 is displayed it means this information is not available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:685
+#, no-wrap
+msgid "B<AGNI \\*(Em Autogroup Nice Value >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:691
+msgid ""
+"The autogroup nice value which affects scheduling of all processes in that "
+"group. A negative nice value means higher priority, whereas a positive nice "
+"value means lower priority."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:692
+#, no-wrap
+msgid "B<CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:696
+msgid ""
+"The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
+"applicable for that process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:700
+msgid ""
+"This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
+"shown under the next heading (CGROUPS). And as is true there, this field is "
+"also variable width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:701
+#, no-wrap
+msgid "B<CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:705
+msgid ""
+"The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
+"applicable for that process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:710
+msgid ""
+"Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
+"bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes. They "
+"enable fine-grained control over allocating, denying, prioritizing, managing "
+"and monitoring those resources."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:714
+msgid ""
+"Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
+"and each hierarchy is attached to one or more subsystems. A subsystem "
+"represents a single resource."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:721
+msgid ""
+"\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters). Even so, such "
+"variable width fields could still suffer truncation. \\*(XT 5c. SCROLLING a "
+"Window for additional information on accessing any truncated data."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:722
+#, no-wrap
+msgid "B<CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:726
+msgid ""
+"The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
+"Text Resident Set size or TRS."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:729
+#, no-wrap
+msgid "B<COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:735
+msgid ""
+"Display the command line used to start a task or the name of the associated "
+"program. You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
+"both a \\*(CO and an \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:740
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
+"line (like kernel threads) will be shown with only the program name in\n"
+"brackets, as in this example:\n"
+" [kthreadd]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:743
+msgid ""
+"This field may also be impacted by the forest view display mode. \\*(XC `V' "
+"\\*(CI for additional information regarding that mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:752
+msgid ""
+"\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters). Even so, such "
+"variable width fields could still suffer truncation. This is especially "
+"true for this field when command lines are being displayed (the `c' "
+"\\*(CI.) \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information on "
+"accessing any truncated data."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:753
+#, no-wrap
+msgid "B<DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:759
+msgid ""
+"The amount of private memory I<reserved> by a process. It is also known as "
+"the Data Resident Set or DRS. Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
+"(RES) but will always be included in the \\*(MV (VIRT) amount."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:762
+#, no-wrap
+msgid "B<ELAPSED \\*(Em Elapsed Running Time>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:766
+msgid ""
+"The length of time since a process was started. Thus, the most recently "
+"started task will display the smallest time interval."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:771
+msgid ""
+"The value will be expressed as 'HH,MM' (hours,minutes) but is subject to "
+"additional scaling if the interval becomes too great to fit column width. "
+"At that point it will be scaled to 'DD+HH' (days+hours) and possibly beyond."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:772
+#, no-wrap
+msgid "B<ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:778
+msgid ""
+"Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
+"processes. These variables will be displayed in their raw native order, not "
+"the sorted order you are accustomed to seeing with an unqualified `set'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:786
+msgid ""
+"\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters). Even so, such "
+"variable width fields could still suffer truncation. This is especially "
+"true for this field. \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional "
+"information on accessing any truncated data."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:787
+#, no-wrap
+msgid "B<EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:791
+msgid ""
+"Where available, this is the full path to the executable, including the "
+"program name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:795
+msgid ""
+"\\*(NT The EXE field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:796
+#, no-wrap
+msgid "B<Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:801
+msgid ""
+"This column represents the task's current scheduling flags which are "
+"expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed. These flags "
+"are officially documented in E<lt>linux/sched.hE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:802
+#, no-wrap
+msgid "B<GID \\*(Em Group Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:805
+msgid "TheI< effective> group ID."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:806
+#, no-wrap
+msgid "B<GROUP \\*(Em Group Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:809
+msgid "TheI< effective> group name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:810
+#, no-wrap
+msgid "B<LOGID \\*(Em Login User Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:814
+msgid ""
+"The user ID used atI< login>. When -1 is displayed it means this "
+"information is not available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:815
+#, no-wrap
+msgid "B<LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:819
+msgid ""
+"The name of the lxc container within which a task is running. If a process "
+"is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:820
+#, no-wrap
+msgid "B<NI \\*(Em Nice Value >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:827
+msgid ""
+"The nice value of the task. A negative nice value means higher priority, "
+"whereas a positive nice value means lower priority. Zero in this field "
+"simply means priority will not be adjusted in determining a task's dispatch-"
+"ability."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:831
+msgid ""
+"\\*(NT This value only affects scheduling priority relative to other "
+"processes in the same autogroup. \\*(XC `AGID' and `AGNI' fields for "
+"additional information on autogroups."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:832
+#, no-wrap
+msgid "B<NU \\*(Em Last known NUMA node >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:836
+msgid ""
+"A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
+"(`P'). When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:838
+msgid ""
+"\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
+"\\*(SA."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:839
+#, no-wrap
+msgid "B<OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:844
+msgid ""
+"The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
+"score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:845
+#, no-wrap
+msgid "B<OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:850
+msgid ""
+"The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
+"memory is exhausted. Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
+"`always kill'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:851
+#, no-wrap
+msgid "B<P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:859
+msgid ""
+"A number representing the last used processor. In a true SMP environment "
+"this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
+"affinity. Also, the very act of running \\*(We may break this weak affinity "
+"and cause more processes to change \\*(PUs more often (because of the extra "
+"demand for \\*(Pu time)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:860
+#, no-wrap
+msgid "B<PGRP \\*(Em Process Group Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:869
+msgid ""
+"Every process is member of a unique process group which is used for "
+"distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
+"input and output. When a process is created (forked), it becomes a member "
+"of the process group of its parent. By convention, this value equals the "
+"process ID (\\*(Xa PID) of the first member of a process group, called the "
+"process group leader."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:870
+#, no-wrap
+msgid "B<PID \\*(Em Process Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:875
+msgid ""
+"The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
+"restarting at zero. In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
+"a task_struct."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:880
+msgid ""
+"This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
+"ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
+"group leader (\\*(Xa TGID); and a TTY process group ID for the process group "
+"leader (\\*(Xa TPGID)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:881
+#, no-wrap
+msgid "B<PPID \\*(Em Parent Process Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:884
+msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:885
+#, no-wrap
+msgid "B<PR \\*(Em Priority >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:890
+msgid ""
+"The scheduling priority of the task. If you see `rt' in this field, it "
+"means the task is running under real time scheduling priority."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:894
+msgid ""
+"Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
+"the operating itself was not preemptible. And while the 2.6 kernel can be "
+"made mostly preemptible, it is not always so."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:895
+#, no-wrap
+msgid "B<PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:900
+msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it. It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:903
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:905 ../man/top.1:918 ../man/top.1:942 ../man/top.1:1105
+msgid "\\*(ZX."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:908
+msgid "B<PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:910
+msgid "B<PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:912
+msgid "B<PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:916
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:920
+#, no-wrap
+msgid "B<RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:925
+msgid ""
+"A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
+"\\*(MP a task is currently using. It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:929
+msgid ""
+"It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
+"(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
+"pages. All such memory is backed by the \\*(MS represented separately under "
+"SWAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:932
+msgid ""
+"Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
+"modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:935
+#, no-wrap
+msgid "B<RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:940
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP. It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:943
+#, no-wrap
+msgid "B<RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:947
+msgid ""
+"A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:948
+#, no-wrap
+msgid "B<RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:953
+msgid ""
+"A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
+"supporting program images and shared libraries. It also includes explicit "
+"file mappings, both private and shared."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:954
+#, no-wrap
+msgid "B<RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:957
+msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:958
+#, no-wrap
+msgid "B<RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:962
+msgid ""
+"A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
+"anonymous shm*/mmap pages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:963
+#, no-wrap
+msgid "B<RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:966
+msgid "TheI< real> user ID."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:967
+#, no-wrap
+msgid "B<RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:970
+msgid "TheI< real> user name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:971
+#, no-wrap
+msgid "B<S \\*(Em Process Status >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:981
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The status of the task which can be one of:\n"
+" B<D> = uninterruptible sleep\n"
+" B<I> = idle\n"
+" B<R> = running\n"
+" B<S> = sleeping\n"
+" B<T> = stopped by job control signal\n"
+" B<t> = stopped by debugger during trace\n"
+" B<Z> = zombie\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:986
+msgid ""
+"Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
+"\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue. Even "
+"without a true SMP machine, you may see numerous tasks in this state "
+"depending on \\*(We's delay interval and nice value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:987
+#, no-wrap
+msgid "B<SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:993
+msgid ""
+"A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes. It "
+"will include shared anonymous pages and shared file-backed pages. It also "
+"includes private pages mapped to files representing program images and "
+"shared libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:996
+#, no-wrap
+msgid "B<SID \\*(Em Session Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1004
+msgid ""
+"A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
+"established by the login shell. A newly forked process joins the session of "
+"its creator. By convention, this value equals the process ID (\\*(Xa PID) "
+"of the first member of the session, called the session leader, which is "
+"usually the login shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1005
+#, no-wrap
+msgid "B<STARTED \\*(Em Start Time Interval>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1009
+msgid ""
+"The length of time since system boot when a process started. Thus, the most "
+"recently started task will display the largest time interval."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1013
+msgid ""
+"The value will be expressed as 'MM:SS' (minutes:seconds). But if the "
+"interval is too great to fit column width it will be scaled as 'HH,"
+"MM' (hours,minutes) and possibly beyond."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1014
+#, no-wrap
+msgid "B<SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1017
+msgid "TheI< saved> user ID."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1018
+#, no-wrap
+msgid "B<SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1023
+msgid ""
+"The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
+"a task's parent. They are displayed in a comma delimited list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1027
+msgid ""
+"\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1028
+#, no-wrap
+msgid "B<SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1033
+msgid ""
+"The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
+"from a task's parent. They are displayed in a comma delimited list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1037
+msgid ""
+"\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width. When "
+"displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
+"remaining screen width (up to the maximum \\*(WX characters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1038
+#, no-wrap
+msgid "B<SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1041
+msgid "TheI< saved> user name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1042
+#, no-wrap
+msgid "B<SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1046
+msgid ""
+"The formerly resident portion of a task's address space written to the "
+"\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1049
+#, no-wrap
+msgid "B<TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1054
+msgid ""
+"The ID of the thread group to which a task belongs. It is the PID of the "
+"thread group leader. In kernel terms, it represents those tasks that share "
+"an mm_struct."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1055
+#, no-wrap
+msgid "B<TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1062
+msgid ""
+"Total \\*(PU time the task has used since it started. When Cumulative mode "
+"is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
+"children have used. You toggle Cumulative mode with `S', which is both a "
+"\\*(CO and an \\*(CI. \\*(XC `S' \\*(CI for additional information "
+"regarding this mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1063
+#, no-wrap
+msgid "B<TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1067
+msgid ""
+"The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
+"second."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1068
+#, no-wrap
+msgid "B<TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1074
+msgid ""
+"The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
+"if a process is not connected to a terminal. By convention, this value "
+"equals the process ID (\\*(Xa PID) of the process group leader (\\*(Xa PGRP)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1075
+#, no-wrap
+msgid "B<TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1082
+msgid ""
+"The name of the controlling terminal. This is usually the device (serial "
+"port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
+"input or output. However, a task need not be associated with a terminal, in "
+"which case you'll see `?' displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1083
+#, no-wrap
+msgid "B<UID \\*(Em User Id >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1086
+msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1087
+#, no-wrap
+msgid "B<USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1091
+msgid ""
+"This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
+"swapped out portion of its address space (SWAP)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1094
+#, no-wrap
+msgid "B<USER \\*(Em User Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1097
+msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1098
+#, no-wrap
+msgid "B<USS \\*(Em Unique Set Size >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1103
+msgid ""
+"The non-swapped portion of \\*(MP (`RSS') not shared with any other "
+"process. It is derived from the `smaps_rollup' file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1106
+#, no-wrap
+msgid "B<VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1111
+msgid ""
+"The total amount of \\*(MV used by the task. It includes all code, data and "
+"shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
+"been mapped but not used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1114
+#, no-wrap
+msgid "B<WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1119
+msgid ""
+"This field will show the name of the kernel function in which the task is "
+"currently sleeping. Running tasks will display a dash (`-') in this column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1120
+#, no-wrap
+msgid "B<ioR \\*(Em I/O Bytes Read >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1123
+msgid ""
+"The number of bytes a process caused to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1125
+msgid "Root privileges are required to display `io' data for other users."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1126
+#, no-wrap
+msgid "B<ioRop \\*(Em I/O Read Operations >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1130
+msgid ""
+"The number of read I/O operations (syscalls) for a process. Such calls "
+"might not result in actual physical disk I/O."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1131
+#, no-wrap
+msgid "B<ioW \\*(Em I/O Bytes Written >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1134
+msgid "The number of bytes a process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1135
+#, no-wrap
+msgid "B<ioWop \\*(Em I/O Write Operations >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1139
+msgid ""
+"The number of write I/O operations (syscalls) for a process. Such calls "
+"might not result in actual physical disk I/O."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1140
+#, no-wrap
+msgid "B<nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1146
+msgid ""
+"The number of pages that have been modified since they were last written to "
+"\\*(AS. Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
+"physical memory location can be used for some other virtual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1148
+msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1149
+#, no-wrap
+msgid "B<nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1156
+msgid ""
+"The number ofB< major> page faults that have occurred for a task. A page "
+"fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
+"that is not currently present in its address space. A major page fault is "
+"when \\*(AS access is involved in making that page available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1157
+#, no-wrap
+msgid "B<nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1164
+msgid ""
+"The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task. A page "
+"fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
+"that is not currently present in its address space. A minor page fault does "
+"not involve \\*(AS access in making that page available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1165
+#, no-wrap
+msgid "B<nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1168
+msgid "The number of threads associated with a process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1169
+#, no-wrap
+msgid "B<nsCGROUP \\*(Em CGROUP namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1173
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to hide the identity of the control group of "
+"which process is a member."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1174
+#, no-wrap
+msgid "B<nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1178
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC) "
+"resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1179
+#, no-wrap
+msgid "B<nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1183
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
+"offering different views of the filesystem hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1184
+#, no-wrap
+msgid "B<nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1188
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
+"devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1189
+#, no-wrap
+msgid "B<nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1195
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
+"need not remain unique. Thus, each such namespace could have its own `init/"
+"systemd' (PID #1) to manage various initialization tasks and reap orphaned "
+"child processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1196
+#, no-wrap
+msgid "B<nsTIME \\*(Em TIME namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1200
+msgid ""
+"The Inode of the namespace which allows processes to see different system "
+"times in a way similar to the UTS namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1201
+#, no-wrap
+msgid "B<nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1207
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers. "
+"Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
+"namespace while having a user ID of 0, with full root privileges, inside "
+"that namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1208
+#, no-wrap
+msgid "B<nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1212
+msgid ""
+"The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name. "
+"UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1213
+#, no-wrap
+msgid "B<vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1217
+msgid ""
+"The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
+"(see nMaj)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1218
+#, no-wrap
+msgid "B<vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1222
+msgid ""
+"The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
+"(see nMin)."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
#. type: SS
-#: ../man/procps_pids.3:70
+#: ../man/top.1:1224
#, no-wrap
-msgid "Overview "
+msgid "3b. MANAGING Fields"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:76
+#: ../man/top.1:1231
msgid ""
-"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
-"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
-"members). All `result' structures are automatically allocated and provided "
-"by the library."
+"After pressing the \\*(CI `f' (Fields Management) you will be presented with "
+"a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort field; 3) all "
+"fields in their current order along with descriptions. Entries marked with "
+"an asterisk are the currently displayed fields, screen width permitting."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/top.1:1233 ../man/top.1:1239 ../man/top.1:1244 ../man/top.1:1248
+#: ../man/top.1:1253 ../man/top.1:2679 ../man/top.1:2702 ../man/top.1:2711
+#: ../man/top.1:2727 ../man/top.1:2733 ../man/top.1:2739 ../man/top.1:2749
+#: ../man/top.1:2766
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:82
+#: ../man/top.1:1238
msgid ""
-"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
-"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
-"Thus, a `stack' can be viewed as a variable length record whose content and "
-"order is determined solely by the user. "
+"As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
+"theB< Up> andB< Down> \\*(KAs. The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
+"be used to quickly reach the first or last available field."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:87
+#: ../man/top.1:1243
msgid ""
-"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
-"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
-"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+"TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
+"or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:93
+#: ../man/top.1:1247
msgid ""
-"The pids.h file will be an essential document during user program "
-"development. There you will find available items, their return type (the "
-"`result' struct member name) and the source for such values. Additional "
-"enumerators and structures are also documented there."
+"The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
+"status, and thus the presence or absence of the asterisk."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1252
+msgid ""
+"The `B<s>' key designates a field as the sort field. \\*(XT 4c. TASK AREA "
+"Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
+"sort field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1256
+msgid ""
+"The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
+"windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1265
+msgid ""
+"The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
+"\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
+"pressed will be made current as you return to the \\*(We display. \\*(XT 5. "
+"ALTERNATE-DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and "
+"\\*(FGs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1272
+msgid ""
+"\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
+"any field changes are made via the Fields Management screen. AnyI< "
+"vertical> scrolled position, however, will not be affected. \\*(XT 5c. "
+"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
+"horizontal scrolling."
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: ../man/top.1:1274
+#, no-wrap
+msgid "4. INTERACTIVE Commands"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1279
+msgid ""
+"Listed below is a brief index of commands within categories. Some commands "
+"appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
+"the context in which they are issued."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 4a.I< Global-Commands >\n"
+" E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
+" A, B, d, E, e, g, H, h, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z,\n"
+" ^G, ^K, ^N, ^P, ^U, ^L, ^R\n"
+" 4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
+" C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, 5, !\n"
+" 4c.I< Task-Area-Commands >\n"
+" Appearance: b, J, j, x, y, z\n"
+" Content: c, F, f, O, o, S, U, u, V, v, ^E\n"
+" Size: #, i, n\n"
+" Sorting: E<lt>, E<gt>, f, R\n"
+" 4d.I< Color-Mapping >\n"
+" E<lt>RetE<gt>, a, B, b, H, M, q, S, T, w, z, 0 - 7\n"
+" 5b.I< Commands-for-Windows >\n"
+" -, _, =, +, A, a, G, g, w\n"
+" 5c.I< Scrolling-a-Window >\n"
+" C, Up, Dn, Left, Right, PgUp, PgDn, Home, End\n"
+" 5d.I< Searching-in-a-Window >\n"
+" L, &\n"
+" 5e.I< Filtering-in-a-Window\n"
+" O, o, ^O, =, +>\n"
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
#. type: SS
-#: ../man/procps_pids.3:94
+#: ../man/top.1:1305
#, no-wrap
-msgid "Usage "
+msgid "4a. GLOBAL Commands"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:97
-msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
+#: ../man/top.1:1310
+msgid ""
+"The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM. "
+"However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
+"mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:103
+#: ../man/top.1:1314
+msgid ""
+"If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
+"simply ask for help and view the system summary on the second line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1315
#, no-wrap
+msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1320
msgid ""
-"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
-"2. B<procps_pids_new()>\n"
-"3. B<procps_pids_get()>, B<procps_pids_reap()> or B<procps_pids_select()>\n"
-"4. B<procps_pids_unref()>\n"
+"These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
+"display will be repainted. They also force an update of any hotplugged "
+"\\*(Pu or \\*(MP changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:108
+#: ../man/top.1:1323
msgid ""
-"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
-"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
+"Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
+"current status,"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1324
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:115
+#: ../man/top.1:1329
msgid ""
-"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
-"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
-"specific PIDs or UIDs. Both can return multiple `stacks' each containing "
-"multiple `result' structures. Optionally, a user may choose to B<sort> such "
-"results"
+"There are two help levels available. The first will provide a reminder of "
+"all the basic \\*(CIs. If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
+"abbreviated."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:122
+#: ../man/top.1:1332
msgid ""
-"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
-"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
-"header file. Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1. "
-"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
-"corresponding to the order of the `items' array. "
+"Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
+"\\*(CIs applicable to \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1333
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1340
+msgid ""
+"Removes restrictions on what is shown. This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks), `v' (hide children) and `F' focus "
+"commands that might be active. It also provides for an exit from PID "
+"monitoring, User filtering, Other filtering, Locate processing and Combine "
+"Cpus mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1343
+msgid ""
+"Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
+"command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1344
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1349
+msgid ""
+"This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
+"the fields in a \\*(TW. Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
+"by this toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1350
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1355
+msgid ""
+"This command will switch between \\*(FM and \\*(AM. \\*(XT 5. ALTERNATE-"
+"DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1356
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1362
+msgid ""
+"This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
+"both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW. While it is intended primarily "
+"for use with dumb terminals, it can be applied anytime."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1367
+msgid ""
+"\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
+"theB< entire display> will appear as normal text. Thus, unless the `x' and/"
+"or `y' toggles are using reverse for emphasis, there will be no visual "
+"confirmation that they are even on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1368
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1372
+msgid ""
+"You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
+"updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1378
+msgid ""
+"Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed. "
+"Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
+"display as the system and tty driver try to keep up with \\*(We's demands. "
+"The delay value is inversely proportional to system loading, so set it with "
+"care."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1381
+msgid ""
+"If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
+"and view the system summary on the second line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1382
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1387
+msgid ""
+"With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
+"which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
+"1,152,921,504,606,846,976 bytes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1391
+msgid ""
+"If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
+"means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number. By "
+"raising the scaling factor, such truncation can be avoided."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1392
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1397
+msgid ""
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
+"which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
+"1,125,899,906,842,624 bytes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1404
+msgid ""
+"While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
+"might still be necessary in order to accommodate current values. If you "
+"wish to see a more homogeneous result in the memory columns, raising the "
+"scaling range will usually accomplish that goal. Raising it too high, "
+"however, is likely to produce an all zero result which cannot be suppressed "
+"with the `0' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1405
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1411
+msgid ""
+"You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
+"\\*(FG which should be made the \\*(CW. You will soon grow comfortable with "
+"these 4 windows, especially after experimenting with \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1412
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1417
+msgid ""
+"When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
+"processes in all visible \\*(TWs. Otherwise, \\*(We displays a summation of "
+"all threads in each process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1418
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1423
+msgid ""
+"When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
+"will be divided by the total number of \\*(PUs. After issuing this command, "
+"you'll be told the new state of this toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1424
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1427
+msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1431 ../man/top.1:1453
+msgid ""
+"Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
+"shown in the prompt (the first task displayed). A PID value of zero means "
+"the \\*(We program itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1434
+msgid ""
+"The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM. However, you "
+"can send any signal, via number or name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1437
+msgid ""
+"If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
+"your progress:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1441
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
+" 2) at the signal prompt, type 0 (or any invalid signal)\n"
+" 3) at any prompt, type E<lt>EscE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1443
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1446
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1449
+msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1459
+msgid ""
+"A positive nice value will cause a process to lose priority. Conversely, a "
+"negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
+"kernel. As a general rule, ordinary users can only increase the nice value "
+"and are prevented from lowering it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1462
+msgid ""
+"If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
+"on your progress:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1466
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
+" 2) at the nice prompt, type E<lt>EnterE<gt> with no input\n"
+" 3) at any prompt, type E<lt>EscE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1468
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1474
+msgid ""
+"This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
+"and delay time. By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
+"will be able restart later in exactly that same state."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1475
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1480
+msgid ""
+"Some fields are fixed width and not scalable. As such, they are subject to "
+"truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1482
+msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1494
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I< field default field default field default >\n"
+" GID 5 GROUP 8 WCHAN 10\n"
+" LOGID 5 LXC 8 nsCGROUP 10\n"
+" RUID 5 RUSER 8 nsIPC 10\n"
+" SUID 5 SUSER 8 nsMNT 10\n"
+" UID 5 TTY 8 nsNET 10\n"
+" USER 8 nsPID 10\n"
+" nsTIME 10\n"
+" nsUSER 10\n"
+" nsUTS 10\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1499
+msgid ""
+"You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
+"above. Entering zero forces a return to those defaults."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1502
+msgid ""
+"If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
+"column size as needed until there is no more truncated data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1506
+msgid ""
+"\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
+"fields are never decreased by \\*(We. To narrow them you must specify a "
+"smaller number or restore the defaults."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1507
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1513
+msgid ""
+"After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID. Typing "
+"a value or accepting the default results in a separate screen. That screen "
+"can be used to view a variety of files or piped command output while the "
+"normal \\*(We iterative display is paused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1517
+msgid ""
+"\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
+"manually added to the end of the \\*(We \\*(CF. For details on creating "
+"those entries, \\*(Xt 6b. ADDING INSPECT Entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1524
+msgid ""
+"Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
+"header prologue. There are, however, additional keys available once you "
+"have selected a particular file or command. They are familiar to anyone who "
+"has used the pager `less' and are summarized here for future reference."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1534
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I< key function >\n"
+" = alternate status-line, file or pipeline\n"
+" / find, equivalent to `L' locate\n"
+" n find next, equivalent to `&' locate next\n"
+" E<lt>SpaceE<gt> scroll down, equivalent to E<lt>PgDnE<gt>\n"
+" b scroll up, equivalent to E<lt>PgUpE<gt>\n"
+" g first line, equivalent to E<lt>HomeE<gt>\n"
+" G last line, equivalent to E<lt>EndE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1536
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1541
+msgid ""
+"This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
+"for the \\*(CW, or for all windows. For details regarding this \\*(CI "
+"\\*(Xt 4d. COLOR Mapping."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1544
+msgid "\\ \\ B<^G>\\ \\ :I<Display-Control-Groups > (Ctrl key + `g')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1546
+msgid "\\ \\ B<^K>\\ \\ :I<Display-Cmdline > (Ctrl key + `k')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1548
+msgid "\\ \\ B<^N>\\ \\ :I<Display-Environment > (Ctrl key + `n')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1550
+msgid "\\ \\ B<^P>\\ \\ :I<Display-Namesspaces > (Ctrl key + `p')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1552
+msgid "\\ \\ B<^U>\\ \\ :I<Display-Supplementary-Groups > (Ctrl key + `u')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1558
+msgid ""
+"Applied to the first process displayed, these commands will show that task's "
+"full (potentially wrapped) information. Such data will be displayed in a "
+"separate window at the bottom of the screen while normal \\*(We monitoring "
+"continues."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1563
+msgid ""
+"Keying theI< same> `Ctrl' command a second time removes that separate window "
+"as does the `=' command. Keying a different `Ctrl' combination, while one "
+"is already active, immediately transitions to the new information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1568
+msgid ""
+"Notable among these provisions is the Ctrl+N (environment) command. Its "
+"output can be extensive and not easily read when line wrapped. A more "
+"readable version can be achieved with an `Inspect' entry in the rcfile like "
+"the following."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1571
+#, no-wrap
+msgid " pipe ^I Environment ^I cat /proc/%d/environ | tr '\\e0' '\\en'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1575
+msgid ""
+"\\*(XC `Y' \\*(CI above and topic 6b. ADDING INSPECT Entries for additional "
+"information."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1579
+msgid ""
+"As an alternative to `Inspect', and available to all of these `Ctrl' "
+"commands, the tab key can be used to highlight individual elements in the "
+"bottom window."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1581
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<^L>\\ \\ :I<Logged-Messages > (Ctrl key + `l')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1587
+msgid ""
+"The 10 most recent messages are displayed in a separate window at the bottom "
+"of the screen while normal \\*(We monitoring continues. Keying `^L' a "
+"second time removes that window as does the `=' command. Use the tab key to "
+"highlight individual messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1588
+#, no-wrap
+msgid "*\\ B<^R>\\ \\ :I<Renice-an-Autogroup > (Ctrl key + `r')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1592
+msgid ""
+"You will be prompted for a PID and then the value for its autogroup AGNI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1595
+msgid ""
+"Entering no PID will be interpreted as the default shown in the prompt (the "
+"first task displayed)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1601
+msgid ""
+"A positive AGNI value will cause processes in that autogroup to lose "
+"priority. Conversely, a negative value causes them to be viewed more "
+"favorably by the kernel. Ordinary users are not allowed to set negative "
+"AGNI values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1603
+msgid "If you wish to abort the renice process type E<lt>EscE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/top.1:1604 ../man/top.1:2126
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1607
+msgid ""
+"The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
+"they be shown on the level-1 help screen."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
#. type: SS
-#: ../man/procps_pids.3:123
+#: ../man/top.1:1609
#, no-wrap
-msgid "Caveats "
+msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:130
+#: ../man/top.1:1614
msgid ""
-"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
-"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
-"API. If either the I<items> or I<numitems> parameter is zero at B<new> "
-"time, then B<reset> becomes mandatory before issuing any other call."
+"The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM. They "
+"affect the beginning lines of your display and will determine the position "
+"of messages and prompts."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:135
+#: ../man/top.1:1618
msgid ""
-"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
-"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
-"NULL. With B<unref> it will be reset to NULL if the reference count reaches "
-"zero. "
+"These commands always impact just the \\*(CG. \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
+"Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1619
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:138
+#: ../man/top.1:1624
msgid ""
-"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
-"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
+"Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
+"is not otherwise being used. For additional information \\*(Xt 5c. "
+"SCROLLING a Window."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1625
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:143
+#: ../man/top.1:1629
msgid ""
-"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
-"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
-"function then operates as a subset of B<reap>."
+"This is also the line containing the program name (possibly an alias) when "
+"operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1630
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:147
+#: ../man/top.1:1635
msgid ""
-"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
+"the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
+"SMP."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:155
+#: ../man/top.1:1638
msgid ""
-"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
-"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
-"I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero. If, "
-"however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
-"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
+"This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
+"reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:156
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1640 ../man/top.1:1657
+msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1645
#, no-wrap
-msgid "RETURN VALUE "
+msgid ""
+" 1. detailed percentages by category\n"
+" 2. abbreviated user/system and total % + bar graph\n"
+" 3. abbreviated user/system and total % + block graph\n"
+" 4. turn off task and cpu states display\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1650
+msgid ""
+"When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
+"meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed. \\*(XC "
+"the `1', `2' and `3' commands below for additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1651
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1655
+msgid ""
+"This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
+"memory."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1662
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 1. detailed percentages by memory type\n"
+" 2. abbreviated % used/total available + bar graph\n"
+" 3. abbreviated % used/total available + block graph\n"
+" 4. turn off memory display\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1664
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1669
+msgid ""
+"This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown. "
+"Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
+"machines, it is not restricted to solely SMP environments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1674
+msgid ""
+"When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
+"information is gathered in a single line. Otherwise, each \\*(Pu is "
+"displayed separately as: `%Cpu0, %Cpu1, ...' up to available screen height."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1675
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1680
+msgid ""
+"This command toggles between the `1' command cpu summary display (only) or "
+"a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node. It is "
+"only available if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1681
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1687
+msgid ""
+"You will be invited to enter a number representing a NUMA Node. Thereafter, "
+"a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed. This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1688
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Multiple-Elements-Adjacent> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1694
+msgid ""
+"This \\*(CT turns the `1' toggle \\*F and shows multiple \\*(PU and Memory "
+"results on each line. Each successive `4' key adds another \\*(PU until "
+"again reverting to separate lines for \\*(PU and Memory results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1700
+msgid ""
+"A maximum of 8 \\*(PUs per line can be displayed in this manner. However, "
+"data truncation may occur before reaching the maximum. That is definitely "
+"true when displaying detailed statistics via the `t' \\*(CT since such data "
+"cannot be scaled like the graphic representations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1703
+msgid ""
+"If one wished to quickly exit adjacent mode without cycling all the way to "
+"8, simply use the `1' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1704
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<5>\\ \\ :I<Display-P-Cores-and-E-Cores> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1710
+msgid ""
+"This \\*(CT is only active when the `t' toggle is \\*O and the `1', `2', `3' "
+"and `!' toggles are \\*F, thus showing individual \\*(PU results. It "
+"assumes a platform has multiple cores of two distinct types, either multi-"
+"threaded (P-Core) or single-threaded (E-Core)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1714
+msgid ""
+"While normally each \\*(Pu is displayed as `%Cpu0, %Cpu1, ...', this toggle "
+"can be used to identify and/or filter those \\*(Pus by their core type, "
+"either P-Core (performance) or E-Core (efficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1721
+msgid ""
+"The 1st time `5' is struck, each \\*(PU is displayed as `%CpB<P>' or "
+"`%CpB<E>' representing the two core types. The 2nd time, only P-Cores "
+"(%CpB<P>) will be shown. The 3rd time, only E-Cores (%CpB<E>) are "
+"displayed. When this \\*(CT is struck for the 4th time, the \\*(PU display "
+"returns to the normal `%Cpu' convention."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1724
+msgid ""
+"If separateI< performance> andI< efficient> categories are not present, this "
+"\\*(CT will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1725
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1731
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed. With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1739
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'. With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'. Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1743
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or muliple columns). Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1749
+msgid ""
+"\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
+"be left with just theB< message line>. In that way, you will have maximized "
+"available task rows but (temporarily) sacrificed the program name in \\*(FM "
+"or the \\*(CW name when in \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
#. type: SS
-#: ../man/procps_pids.3:157
+#: ../man/top.1:1751
#, no-wrap
-msgid "Functions Returning an `int' "
+msgid "4c. TASK AREA Commands"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:160
+#: ../man/top.1:1754
+msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1757
msgid ""
-"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
-"of some well known errno.h value. "
+"The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
+"\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:164
+#: ../man/top.1:1761
+msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1762
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1768
msgid ""
-"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
-"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count. "
+"Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
+"data. If the numeric data completely fills the available column, this "
+"\\*(CT may impact the column header only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1769
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1775
+msgid ""
+"Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
+"character data. If the character data completely fills the available "
+"column, this \\*(CT may impact the column header only."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1780
+msgid ""
+"The following commands will also be influenced by the state of the global "
+"`B' (bold enable) toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1782
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1787
+msgid ""
+"This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed. It may "
+"also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
+"or memory usage via the `t' or `m' toggles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1788
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1796
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Changes highlighting for the current sort field.\n"
+"If you forget which field is being sorted this command can serve as a quick\n"
+"visual reminder, providing the sort field is being displayed.\n"
+"The sort field mightI< not> be visible because:\n"
+" 1) there is insufficientI< Screen Width >\n"
+" 2) the `f' \\*(CI turned it \\*F\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1797
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1802
+msgid ""
+"Changes highlighting for \"running\" tasks. For additional insight into "
+"this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
+"Status)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1805
+msgid ""
+"Use of this provision provides important insight into your system's health. "
+"The only costs will be a few additional tty escape sequences."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1806
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1812
+msgid ""
+"Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
+"of black-on-white or white-on-black. This command will alterB< both> the "
+"\\*(SA and \\*(TA but does not affect the state of the `x', `y' or `b' "
+"toggles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1816
+msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1817
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1822
+msgid ""
+"This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
+"visible. Later, should that field come into view, the change you applied "
+"will be seen."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1823
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<F>\\ \\ :I<Maintain-Parent-Focus> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1828
+msgid ""
+"When in forest view mode, this key serves as a toggle to retain focus on a "
+"target task, presumably one with forked children. If forest view mode is "
+"\\*F this key has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1833
+msgid ""
+"The toggle is applied to the first (topmost) process in the \\*(CW. Once "
+"established, that task is always displayed as the first (topmost) process "
+"along with its forked children. All other processes will be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1836
+msgid ""
+"\\*(NT keys like `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `v' (hide children) and "
+"User/Other filtering remain accessible and can impact what is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1837 ../man/top.1:1992
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<f>\\ \\ :I<Fields-Management >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1843
+msgid ""
+"This key displays a separate screen where you can change which fields are "
+"displayed, their order and also designate the sort field. For additional "
+"information on this \\*(CI \\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1844
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<O> | B<o>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1850
+msgid ""
+"You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
+"tasks will be shown in the \\*(CW. Your criteria can be made case sensitive "
+"or case can be ignored. And you determine if \\*(We should include or "
+"exclude matching tasks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1853
+msgid ""
+"\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
+"\\*(CIs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1854
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1858
+msgid ""
+"When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
+"that it and its dead children have used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1865
+msgid ""
+"When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
+"demanding. For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
+"others, like compilers, perhaps not. Experiment with two \\*(TWs sharing "
+"the same sort field but with different `S' states and see which "
+"representation you prefer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1869
+msgid ""
+"After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
+"toggle. If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
+"effect, simply ask for help and view the window summary on the second line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1870
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<U> | B<u>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1875
+msgid ""
+"You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display. The -"
+"u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
+"any> user (real, effective, saved, or filesystem)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1880
+msgid ""
+"Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
+"processes will be shown. Prepending an exclamation point (`!') to the user "
+"id or name instructs \\*(We to display only processes with users not "
+"matching the one provided."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1884
+msgid ""
+"Different \\*(TWs can be used to filter different users. Later, if you wish "
+"to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
+"press E<lt>EnterE<gt> at the prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1885
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1892
+msgid ""
+"In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
+"layout of the COMMAND column resembles that of a tree. In forest view mode "
+"it is still possible to toggle between program name and command line (\\*(Xc "
+"`c' \\*(CI) or between processes and threads (\\*(Xc `H' \\*(CI)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1896
+msgid ""
+"\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
+"the \\*(CW. \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
+"keys."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1897
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1901
+msgid ""
+"When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
+"the children of a parent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1905
+msgid ""
+"The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW. "
+"\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
+"scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1908
+msgid ""
+"If the target process has not forked any children, this key has no effect. "
+"It also has no effect when not in forest view mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1909
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<^E>\\ \\ :I<Scale-CPU-Time-fields> (Ctrl key + `e')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1916
+msgid ""
+"The `time' fields are normally displayed with the greatest precision their "
+"widths permit. This toggle reduces that precision until it wraps. It also "
+"illustrates the scaling those fields I<might> experience automatically, "
+"which usually depends on how long the system runs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1919
+msgid ""
+"For example, if 'MMM:SS.hh' is shown, each ^E keystroke would change it to: "
+"'MM:SS', 'Hours,MM', 'Days+Hours' and finally 'Weeks+Days'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1921
+msgid "Not all time fields are subject to the full range of such scaling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1925
+msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1926
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1934
+msgid ""
+"Displays all tasks or just active tasks. When this toggle is \\*F, tasks "
+"that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed. "
+"However, due to the granularity of the %CPU and TIME+ fields, some processes "
+"may still be displayed thatI< appear> to have usedI< no> \\*(PU."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1937
+msgid ""
+"If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
+"not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
+"painted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1938
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1942
+msgid ""
+"You will be prompted to enter the number of tasks to display. The lessor of "
+"your number and available screen rows will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1947
+msgid ""
+"When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
+"the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last. It "
+"will not affect the last window's size, as all prior \\*(TDs will have "
+"already been painted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1950
+msgid ""
+"\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
+"\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1954
+msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1959
+msgid ""
+"For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
+"keys. Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
+"commands do not appear on any help screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1966
+#, no-wrap
+msgid ""
+" I< command sorted-field supported >\n"
+" A start time (non-display) B< No >\n"
+" M %MEM Yes\n"
+" N PID Yes\n"
+" P %CPU Yes\n"
+" T TIME+ Yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1971
+msgid ""
+"Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
+"temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI. That will "
+"help ensure that the actual sort environment matches your intent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1977
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
+"isB< visible>.\n"
+"The sort field mightI< not> be visible because:\n"
+" 1) there is insufficientI< Screen Width >\n"
+" 2) the `f' \\*(CI turned it \\*F\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1978
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1982
+msgid ""
+"Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
+"field being displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1983
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1987
+msgid ""
+"Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
+"field being displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1991
+msgid ""
+"The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
+"sort field is visible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:1998
+msgid ""
+"This key displays a separate screen where you can change which field is used "
+"as the sort column, among other functions. This can be a convenient way to "
+"simply verify the current sort field, when running \\*(We with column "
+"highlighting turned \\*F."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:1999
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2002
+msgid ""
+"Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
+"sorts."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
#. type: SS
-#: ../man/procps_pids.3:165
+#: ../man/top.1:2004
#, no-wrap
-msgid "Functions Returning an `address' "
+msgid "4d. COLOR Mapping"
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:168
+#: ../man/top.1:2009
msgid ""
-"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
-"the formal errno value. "
+"When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
+"screen. That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
+"in all four windows before returning to the \\*(We display."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:172
+#: ../man/top.1:2012
+msgid "The following \\*(CIs are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2023
+#, no-wrap
msgid ""
-"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
-"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
-"I<return_self> is zero."
+" B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
+" B<8> numbers to select aB< color >\n"
+" normal toggles available \n"
+" B :bold disable/enable\n"
+" b :running tasks \"bold\"/reverse\n"
+" z :color/mono\n"
+" other commands available \n"
+" a/w :apply, then go to next/prior\n"
+" E<lt>EnterE<gt> :apply and exit\n"
+" q :abandon current changes and exit\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2029
+msgid ""
+"If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
+"the color scheme that was displayed when you left that window. You can, of "
+"course, easily return to any window and reapply different colors or turn "
+"colors \\*F completely with the `z' toggle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2034
+msgid ""
+"The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
+"\\*(FM or \\*(AM. Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
+"pressed will be made current as you return to the \\*(We display."
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:173
+#: ../man/top.1:2036
+#, no-wrap
+msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2039
+#, no-wrap
+msgid "5a. WINDOWS Overview"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2041
#, no-wrap
-msgid "DEBUGGING "
+msgid "B<Field Groups/Windows>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:176
+#: ../man/top.1:2048
msgid ""
-"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
-"be exploited."
+"In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen. That "
+"single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
+"groups> (\\*(Xc `g' \\*(CI, repeated below). Each of the 4 \\*(FGs has a "
+"unique separately configurableB< \\*(SA > and its own configurableB< \\*(TA>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:181
+#: ../man/top.1:2051
msgid ""
-"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
-"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
-"suppressions=' option, warnings associated with the procps library itself "
-"are avoided."
+"In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
+"simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:185
+#: ../man/top.1:2056
msgid ""
-"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
-"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
-"warnings."
+"The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line. At any "
+"given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed. However, depending on your "
+"commands, there could be fromI< zero > toI< four> separate \\*(TDs currently "
+"showing on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2057
+#, no-wrap
+msgid "B<Current Window>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:190
+#: ../man/top.1:2063
msgid ""
-"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
-"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
-"is used to access the `result' value."
+"The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
+"task related commands are always directed. Since in \\*(AM you can toggle "
+"the \\*(TD \\*F, some commands might be restricted for the \\*(CW."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:193
+#: ../man/top.1:2068
msgid ""
-"This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be written to B<stderr>. "
+"A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
+"\\*F. With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
+"easily know what window is the \\*(CW."
msgstr ""
-#. type: IP
-#: ../man/procps_pids.3:194
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "1"
-msgid "1) "
-msgstr "1"
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2070
+#, no-wrap
+msgid "5b. COMMANDS for Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2072
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:197
+#: ../man/top.1:2079
msgid ""
-"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
-"project may employ."
+"The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F. When \\*O, that \\*(TA "
+"will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
+"\\*(CI. It will also reflect any other \\*(TA options/toggles you've "
+"applied yielding zero or more tasks."
msgstr ""
-#. type: IP
-#: ../man/procps_pids.3:198
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2085
+msgid ""
+"The `_' key does the same for all \\*(TDs. In other words, it switches "
+"between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
+"\\*F. If all 4 \\*(TDs are currently visible, this \\*(CI will leave the "
+"\\*(SA as the only display element."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2086
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2095
+msgid ""
+"The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible. It also reverses any "
+"active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
+"filter), `v' (hide children), `F' focused, `L' (locate) and `!' (combine "
+"cpus) commands. Also, if the window had been scrolled, it will be reset "
+"with this command. \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information "
+"regarding vertical and horizontal scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2100
+msgid ""
+"The `+' key does the same for all windows. The four \\*(TDs will reappear, "
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2101
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2104
+msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2108
+msgid ""
+"The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown. "
+"Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
+"chosen to make visible."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2109
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2115
+msgid ""
+"This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
+"commands are directed. These keys act in a circular fashion so you can "
+"reach any desired window using either key."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2119
+msgid ""
+"Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
+"whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
+"\\*(TD is \\*F and many commands will be restricted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2120
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2125
+msgid ""
+"You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW. It does "
+"not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2128
+msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2132
+#, no-wrap
+msgid ""
+" =, A, g are always available\n"
+" a, w act the same with color mapping\n"
+" and fields management\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2134
+#, no-wrap
+msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2138
+msgid ""
+"You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
+"\\*(FG which should be made the \\*(CW."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2142
+msgid ""
+"In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW. In \\*(AM, it is "
+"simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2144
+#, no-wrap
+msgid "5c. SCROLLING a Window"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2150
+msgid ""
+"Typically a \\*(TW is a partial view into a system's total tasks/threads "
+"which shows only some of the available fields/columns. With these \\*(KSs, "
+"you can move that view vertically or horizontally to reveal any desired task "
+"or column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2151
+#, no-wrap
+msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2157
+msgid ""
+"Move the view up toward the first task row, until the first task is "
+"displayed at the top of the \\*(CW. The I<Up> \\*(KA moves a single line "
+"while I<PgUp> scrolls the entire window."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2158
+#, no-wrap
+msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2164
+msgid ""
+"Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
+"task displayed at the top of the \\*(CW. The I<Down> \\*(KA moves a single "
+"line while I<PgDn> scrolls the entire window."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2165
+#, no-wrap
+msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2168
+msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2173
+msgid ""
+"\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
+"all remaining screen width when visible. When scrolling right or left, that "
+"feature may produce some unexpected results initially."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2179
+msgid ""
+"Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
+"positioned as the last displayed field. Once that field is reached via the "
+"right arrow key, and is thus the only column shown, you can continue "
+"scrolling horizontally within such a field. \\*(XC `C' \\*(CI below for "
+"additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2180
+#, no-wrap
+msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2183
+msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2184
+#, no-wrap
+msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2188
+msgid ""
+"Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
+"displayable field and the bottom task row represents the last task."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2193
+msgid ""
+"\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
+"right> using the \\*(KAs. This is true until a single column and a single "
+"task is left as the only display element."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2194
+#, no-wrap
+msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2200
+msgid ""
+"Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
+"is not otherwise being used. That message will take one of two forms "
+"depending on whether or not a variable width column has also been scrolled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2204
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
+" scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)B< + nn>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2212
+msgid ""
+"The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
+"the \\*(CW. The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
+"variable width column when it has been scrolled horizontally. Such "
+"displacement occurs in normal 8 character tab stop amounts via the right and "
+"left arrow keys."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2214
+#, no-wrap
+msgid "B<y = n/n (tasks) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2219
+msgid ""
+"The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
+"\\*(KSs. The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2220
+#, no-wrap
+msgid "B<x = n/n (fields) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2226
+msgid ""
+"The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
+"\\*(KSs. The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
+"established with the `B<f>' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2231 ../man/top.1:2290
+msgid ""
+"The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
+"in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2235
+msgid ""
+"\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
+"aberrations when scrolling since not all tasks will be visible. This is "
+"particularly apparent when using the Up/Down \\*(KAs."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2237
+#, no-wrap
+msgid "5d. SEARCHING in a Window"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2240
+msgid ""
+"You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2241
+#, no-wrap
+msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2246
+msgid ""
+"You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
+"the current window coordinates. There are no restrictions on search string "
+"content."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2250
+msgid ""
+"Searches are not limited to values from a single field or column. All of "
+"the values displayed in a task row are allowed in a search string. You may "
+"include spaces, numbers, symbols and even forest view artwork."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2253
+msgid ""
+"Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
+"until a new search string is entered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2254
+#, no-wrap
+msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2258
+msgid ""
+"Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
+"the next occurrence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2265
+msgid ""
+"When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
+"task row containing that string is first. The scroll coordinates message "
+"can provide confirmation of such vertical repositioning (\\*(Xc `C' "
+"\\*(CI). Horizontal scrolling, however, is never altered via searching."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2268
+msgid ""
+"The availability of a matching string will be influenced by the following "
+"factors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2269
+#, no-wrap
+msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2272
+msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2272
+#, no-wrap
+msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2275
+msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2275
+#, no-wrap
+msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2278
+msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2278
+#, no-wrap
+msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2281
+msgid "for example PID is good but %CPU bad."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2287
+msgid ""
+"If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
+"scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
+"sort field could yet produce a successful `&' search."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2292
+#, no-wrap
+msgid "5e. FILTERING in a Window"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2298
+msgid ""
+"You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
+"which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW. Such filters "
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2304
+msgid ""
+"Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
+"selection value, as a minimum. This is the most complex of \\*(We's user "
+"input requirements so, when you make a mistake, command recall will be your "
+"friend. Remember the Up/Down \\*(KAs or their aliases when prompted for "
+"input."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2306
+msgid "B<Filter Basics>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2307
+#, no-wrap
+msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2309
+#, no-wrap
+msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2311
+#, no-wrap
+msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2313
+#, no-wrap
+msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2315
+#, no-wrap
+msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2317
+#, no-wrap
+msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2319
+#, no-wrap
+msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2321
+#, no-wrap
+msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2329
+msgid ""
+"If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
+"criteria will not affect the display. Later, should a filtered field become "
+"visible, the selection criteria will then be applied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2332
+msgid "B<Keyboard Summary>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2332
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2335
+msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2336
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2340
+msgid ""
+"You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
+"matching."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2341
+#, no-wrap
+msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2345
+msgid ""
+"This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW. A "
+"summary will be shown on the message line until you press the "
+"E<lt>EnterE<gt> key."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2346
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2350
+msgid ""
+"This clears all of your selection criteria in the \\*(CW. It also has "
+"additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../man/top.1:2351
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2356
+msgid ""
+"This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
+"\\*(AM. As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
+"might wish to \\*(Xt 5b. COMMANDS for Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2359
+msgid "B<Input Requirements>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2365
+msgid ""
+"When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
+"two forms. There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
+"optional. These examples use spaces for clarity but your input generally "
+"would not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2370
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #1 B<#2> #3 ( required )\n"
+" Field-Name ? include-if-value\n"
+" B<!> Field-Name ? B<exclude>-if-value\n"
+" #4 ( optional )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2375
+msgid ""
+"Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory. Item B<#2> represents both "
+"a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
+"equality (`=') or relation (`E<lt>' or `E<gt>')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2384
+msgid ""
+"The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
+"your `if-value' input requirements. The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
+"operators always employ string comparisons, even with numeric fields. They "
+"are designed to work with a field's default I<justification> and with "
+"homogeneous data. When some field's numeric amounts have been subjected to "
+"I<scaling> while others have not, that data is no longer homogeneous."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2391
+msgid ""
+"If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
+"Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail. When "
+"a relational filter is applied to a memory field and you B<have not> changed "
+"the I<scaling>, it may produce misleading results. This happens, for "
+"example, because `100.0m' (MiB) would appear greater than `1.000g' (GiB) "
+"when compared as strings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2395
+msgid ""
+"If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
+"scaling may yet achieve the desired objective. See the `j', `J' and `e' "
+"\\*(CIs for additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2398
+msgid "B<Potential Problems>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2402
+msgid ""
+"These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
+"one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2405
+#, no-wrap
+msgid ""
+" GROUP=root ( only the same results when )\n"
+" GROUP=ROOT ( invoked via lower case `o' )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2410
+msgid ""
+"Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
+"results, depending on the current memory scaling factor. Or both filters "
+"could produce the exact same results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2413
+#, no-wrap
+msgid ""
+" RESE<gt>9999 ( only the same results when )\n"
+" !RESE<lt>10000 ( memory scaling is at `KiB' )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2419
+msgid ""
+"This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields. This "
+"particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
+"automatically scaled to KiB or above. So while amounts greater than 9999 "
+"exist, they will appear as 2.6m, 197k, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2421
+#, no-wrap
+msgid " nMinE<gt>9999 ( always a blank \\*(TW )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2425
+msgid "B<Potential Solutions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2432
+msgid ""
+"These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
+"achieve almost any desired result. Single quotes are sometimes shown to "
+"delimit the spaces which are part of a filter or to represent a request for "
+"status (^O) accurately. But if you used them with if-values in real life, "
+"no matches would be found."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2437
+msgid ""
+"Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
+"multi-threaded processes being shown. It also reminds us that a trailing "
+"space is part of every displayed field. The second filter achieves the "
+"exact same results with less typing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2440
+#, no-wrap
+msgid ""
+" !nTH=` 1 ' ( ' for clarity only )\n"
+" nTHE<gt>1 ( same with less i/p )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2444
+msgid ""
+"With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
+"effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2446
+#, no-wrap
+msgid " !COMMAND=` `- ' ( ' for clarity only )\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2454
+msgid ""
+"The final two filters appear as in response to the status request key (^O). "
+"In reality, each filter would have required separate input. The B<PR> "
+"example shows the two concurrent filters necessary to display tasks with "
+"priorities of 20 or more, since some might be negative. Then by exploiting "
+"trailing spaces, the B<nMin> series of filters could achieve the failed "
+"`9999' objective discussed above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2457
+#, no-wrap
+msgid ""
+" `PRE<gt>20' + `!PR=-' ( 2 for right result )\n"
+" `!nMin=0 ' + `!nMin=1 ' + `!nMin=2 ' + `!nMin=3 ' ...\n"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: ../man/top.1:2461
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2"
-msgid "2) "
-msgstr "2"
+#| msgid "FILES"
+msgid "6. FILES"
+msgstr "文件"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2463
+#, no-wrap
+msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
+msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:201
+#: ../man/top.1:2466
+msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2469
msgid ""
-"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
-"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
+"The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
+"leading period."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:206
+#: ../man/top.1:2474
msgid ""
-"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
-"important that it I<not> be activated for a production/release build. "
+"A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
+"without a leading period. The procps directory will be subordinate to "
+"either $XDG_CONFIG_HOME when set as an absolute path or the $HOME/.config "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2476
+msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2486
+#, no-wrap
+msgid ""
+" global # line 1: the program name/alias notation\n"
+" \" # line 2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
+" per ea # line a: winname,fieldscur\n"
+" window # line b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
+" \" # line c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
+" global # line 15: additional miscellaneous settings\n"
+" \" # any remaining lines are devoted to optional\n"
+" \" # active 'other filters' discussed in section 5e above\n"
+" \" # plus 'inspect' entries discussed in section 6b below\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2490
+msgid ""
+"If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
+"made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2492
+#, no-wrap
+msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2499
+msgid ""
+"To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
+"personal \\*(CF. Such entries simply reflect a file to be read or command/"
+"pipeline to be executed whose results will then be displayed in a separate "
+"scrollable, searchable window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2502
+msgid ""
+"If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
+"\\*(CI to rewrite it and note those details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2509
+msgid ""
+"Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
+"\\*(CF. Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
+"(E<gt>) rather than append (E<gt>E<gt>) to that file. Conversely, when "
+"using an editor care must be taken not to corrupt existing lines, some of "
+"which could contain unprintable data or unusual characters depending on the "
+"\\*(We version under which that \\*(CF was saved."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2514
+msgid ""
+"Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
+"of content. Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
+"whichI< must> be separated by a tab character (thus 2 `\\et' total):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2519
+#, no-wrap
+msgid ""
+" .type: literal `file' or `pipe'\n"
+" .name: selection shown on the Inspect screen\n"
+" .fmts: string representing a path or command\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2526
+msgid ""
+"The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable. Those "
+"designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
+"single file in the `.fmts' element. Entries specifying `B<pipe>' will "
+"employ popen, their `.fmts' element could contain many pipelined commands "
+"and, none can be interactive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2530
+msgid ""
+"If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
+"PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
+"contain the `B<%d>' specifier, as these examples illustrate."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2534
+#, no-wrap
+msgid ""
+" .fmts= /proc/I<%d>/numa_maps\n"
+" .fmts= lsof -P -pI< %d>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2539
+msgid ""
+"For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
+"stdout for a more comprehensive result. Thus the format string becomes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2542
+#, no-wrap
+msgid " .fmts= pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2549
+msgid ""
+"Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
+"the rcfile. The first entry will be ignored due to the initial `#' "
+"character. For clarity, the pseudo tab depictions (^I) are surrounded by an "
+"extra space but the actual tabs would not be."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2555
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
+" pipe ^I Open Files ^I lsof -P -p %d 2E<gt>&1\n"
+" file ^I NUMA Info ^I /proc/%d/numa_maps\n"
+" pipe ^I Log ^I tail -n100 /var/log/syslog | sort -Mr\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2562
+msgid ""
+"Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
+"echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'. "
+"However, due to the embedded tab characters, each of these lines should be "
+"preceded by `B</bin/echo -e>', not just a simple an `echo', to enable "
+"backslash interpretation regardless of which shell you use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2567
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
+" \"file\\etNUMA Info\\et/proc/%d/numa_maps\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
+" \"pipe\\etLog\\ettail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2576
+msgid ""
+"If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
+"they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
+"form, depending on their value. This applies to tab characters as well, "
+"which will show as `^I'. If you want a truer representation, any embedded "
+"tabs should be expanded. The following example takes what could have been a "
+"`file' entry but employs a `pipe' instead so as to expand the embedded tabs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2582
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # next would have contained `\\et' ...\n"
+" # file ^I E<lt>your_nameE<gt> ^I /proc/%d/status\n"
+" # but this will eliminate embedded `\\et' ...\n"
+" pipe ^I E<lt>your_nameE<gt> ^I cat /proc/%d/status | expand -\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2588
+msgid ""
+"\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end. Therefore, if a "
+"`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
+"terminate it in order to review the results. This is the single occasion "
+"where a `^C' will not also terminate \\*(We."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2591
+#, no-wrap
+msgid " pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2597
+msgid ""
+"Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
+"pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
+"shell scripts> as well. Perhaps even newly created scripts designed "
+"specifically for the `Y' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2603
+msgid ""
+"For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
+"`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded. That does "
+"not affect operation other than to make some selections invisible. However, "
+"if some choices are lost to truncation but you want to see more options, "
+"there is an easy solution hinted at below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2608
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Inspection Pause at pid ...\n"
+" Use: left/right then E<lt>EnterE<gt> ...\n"
+" Options: help 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2614
+msgid ""
+"The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
+"and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
+"what those numbered selections actually mean. In that way, many more "
+"choices can be made visible."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2616
+#, no-wrap
+msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2621
+msgid ""
+"This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
+"\\*(CF. The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
+"`inspect' entries as explained above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2623
+msgid "Creating it is a simple process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2626
+msgid ""
+"1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
+"configuration with the `W' \\*(CI."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2628
+msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2630
+msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2632
+#, no-wrap
+msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2636
+msgid ""
+"The presence of this file will influence which version of the help screen is "
+"shown to an ordinary user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2640
+msgid ""
+"More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
+"\\*(We is running. They will not be able to issue the following commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2644
+#, no-wrap
+msgid ""
+" k Kill a task\n"
+" r Renice a task\n"
+" d or s Change delay/sleep interval\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2649
+msgid ""
+"This \\*(CF is not created by \\*(We. Rather, it is created manually and "
+"placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2651
+msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2654
+#, no-wrap
+msgid ""
+" s # line 1: secure mode switch\n"
+" 5.0 # line 2: delay interval in seconds\n"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:207
+#: ../man/top.1:2657
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT"
-msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
+msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "环境"
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:209
+#: ../man/top.1:2660 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
-#: ../man/procps_pids.3:210
+#: ../man/top.1:2661 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_pids.3:214
+#: ../man/top.1:2664
msgid ""
-"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
-"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
+"This will prevent display of any kernel threads and exclude such processes "
+"from the \\*(SA Tasks/Threads counts."
msgstr ""
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: SH
-#: ../man/procps_pids.3:215
+#: ../man/top.1:2666
+#, no-wrap
+msgid "8. STUPID TRICKS Sampler"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2671
+msgid ""
+"Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost. So "
+"plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
+"authority."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2673
+#, no-wrap
+msgid "7a. Kernel Magic"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
+#. ( apparently AM static was a potential concern )
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2678
+msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2685
+msgid ""
+"The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
+"delay interval is limited to tenths of a second. However, you're free to "
+"set any desired delay. If you want to see Linux at his scheduling best, try "
+"a delay of .09 seconds or less."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2688
+msgid ""
+"For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it. Then do "
+"the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2697
+#, no-wrap
+msgid ""
+" . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
+" nice -n -10 \\*(We -d.09\n"
+" . keep sorted column highlighting \\*F so as to\n"
+" minimize path length\n"
+" . turn \\*O reverse row highlighting for emphasis\n"
+" . try various sort columns (TIME/MEM work well),\n"
+" and normal or reverse sorts to bring the most\n"
+" active processes into view\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2701
+msgid ""
+"What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
+"but there was no program available to illustrate this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2707
+msgid ""
+"Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
+"screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
+"to bold, not reverse. Then set the delay interval to around .3 seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2710
+msgid ""
+"After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
+"ghostly images of just the currently running tasks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2716
+msgid ""
+"Delete the existing rcfile, or create a new symlink. Start this new version "
+"then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
+"followed by `W' and `q'. Finally, restart the program with -d0 (zero delay)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2721
+msgid ""
+"Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
+"a 300% speed advantage. As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
+"you can while speculating on whether or not \\*(We will ever reach the "
+"\\*(We."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2723
+#, no-wrap
+msgid "7b. Bouncing Windows"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2726
+msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2732
+msgid ""
+"With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
+"idle processes \\*F using the `i' \\*(CT. Depending on where you applied "
+"`i', sometimes several \\*(TDs are bouncing and sometimes it's like an "
+"accordion, as \\*(We tries his best to allocate space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2738
+msgid ""
+"Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
+"another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
+"message line. Then hold down `a' or `w' and watch a variation on bouncing "
+"windows \\*(Em hopping windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2743
+msgid ""
+"Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
+"using the `i' \\*(CT. You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2745
+#, no-wrap
+msgid "7c. The Big Bird Window"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2748
+msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2753
+msgid ""
+"Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW. Then, keep "
+"increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
+"\"pushed out of the nest\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2757
+msgid ""
+"When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
+"windows using the `_' \\*(CT. Then ponder this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2759
+#, no-wrap
+msgid " is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
+msgstr ""
+
+#. ......................................................................
+#. type: SS
+#: ../man/top.1:2761
+#, no-wrap
+msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2765
+msgid ""
+"This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
+"on a per window basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2770
+msgid ""
+"Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed. If "
+"necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
+"forest view mode is active with the `V' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2774
+msgid ""
+"Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
+"truncated command lines are shown (`+' in last position). You may have to "
+"resize your xterm to produce truncation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2776
+msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2780
+msgid ""
+"Now use the right arrow key to reach the COMMAND column. Continuing with "
+"the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
+"lines being shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2783
+#, no-wrap
+msgid " some lines travel left, while others travel right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2785
+#, no-wrap
+msgid " eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: ../man/top.1:2787
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
+#| msgid "BUGS"
+msgid "9. BUGS"
+msgstr "错误"
-#. (C) Copyright 2020 Craig Small <csmall@dropbear.xyz>
-#. (C) Copyright 2021-2022 Jim Warner <james.warner@comcast.net>
-#. %%%LICENSE_START(LGPL_2.1+)
-#. This manual is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. License as published by the Free Software Foundation; either
-#. version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
-#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-#. Lesser General Public License for more details.
-#. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. License along with this library; if not, write to the Free Software
-#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-#. %%%LICENSE_END
+#. ----------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_misc.3:20
-msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
+#: ../man/top.1:2792
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: ../man/top.1:2794
+#, no-wrap
+msgid "10. SEE Also"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: ../man/top.1:2802
+msgid ""
+"B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
+"B<w>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps_misc.3:20
+#: ../man/procps.3:19
#, no-wrap
-msgid "PROCPS_MISC"
+msgid "PROCPS"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps_misc.3:20
+#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
-msgid "August 2022 "
+msgid "August 2022"
msgstr ""
#. type: TH
-#: ../man/procps_misc.3:20
+#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
+#, no-wrap
+msgid "libproc2"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:25
+msgid "procps - API to access system level information in the /proc filesystem"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:30
+msgid ""
+"Five distinct interfaces are represented in this synopsis and named after "
+"the files they access in the /proc pseudo filesystem: B<diskstats>, "
+"B<meminfo>, B<slabinfo>, B<stat> and B<vmstat>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:34
+#, no-wrap
+msgid "#include E<lt>libproc2/B<named_interface>.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
+"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
+"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:43
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct result *B<procps_get> (\n"
+" struct info *I<info>,\n"
+"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
+" enum item I<item>);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:49
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct stack *B<procps_select> (\n"
+" struct info *I<info>,\n"
+"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
+" enum item *I<items>,\n"
+" int I<numitems>);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
+" struct info *I<info>,\n"
+"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
+" enum item *I<items>,\n"
+" int I<numitems>);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:62
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct stack **B<procps_sort> (\n"
+" struct info *I<info>,\n"
+" struct stack *I<stacks>[],\n"
+" int I<numstacked>,\n"
+" enum item I<sortitem>,\n"
+" enum sort_order I<order>);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:69
+msgid ""
+"The above functions and structures are generic but the specific "
+"B<named_interface> would also be part of any identifiers. For example, "
+"`procps_new' would actually be `procps_B<meminfo>_new' and `info' would "
+"really be `B<diskstats>_info', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:72
+msgid ""
+"The same B<named_interface> is used in each header file name with an "
+"appended `.h' suffix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
+msgid "Link with I<-lproc2>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
+#, no-wrap
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:82
+msgid ""
+"Central to these interfaces is a simple `result' structure reflecting an "
+"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
+"members). All `result' structures are automatically allocated and provided "
+"by the library."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
+msgid ""
+"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
+"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
+"Thus, a `stack' can be viewed as a variable length record whose content and "
+"order is determined solely by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:93
+msgid ""
+"As part of each interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:99
+msgid ""
+"The B<named_interface> header file will be an essential document during user "
+"program development. There you will find available items, their return type "
+"(the `result' struct member name) and the source for such values. "
+"Additional enumerators and structures are also documented there."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
+#, no-wrap
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:103
+msgid "The following would be a typical sequence of calls to these interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:108
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. B<procps_new()>\n"
+"2. B<procps_get()>, B<procps_select()> or B<procps_reap()>\n"
+"3. B<procps_unref()>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:114
+msgid ""
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'. Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function. It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures. Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file. Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1. "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
-msgid "libproc2 "
+msgid "Caveats"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:134
+msgid ""
+"The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
+"in all five interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
+msgid ""
+"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
+"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
+"NULL. With B<unref> it will be reset to NULL if the reference count reaches "
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:143
+msgid ""
+"In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
+"and B<select> functions identifies a disk or partition name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:147
+msgid ""
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:151
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:24
+#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
-msgid "NAME "
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
+#, no-wrap
+msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: ../man/procps_misc.3:26
-msgid "procps_misc - API for miscellaneous information in the /proc filesystem"
+#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
+msgid ""
+"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
+"of some well known errno.h value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
+msgid ""
+"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
+"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
+#, no-wrap
+msgid "Functions Returning an `address'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
+msgid ""
+"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
+"the formal errno value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:166
+msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:26
+#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
+#, no-wrap
+msgid "DEBUGGING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:173
+msgid ""
+"To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
+"`result' member references agree with library expectations. It assumes that "
+"a supplied macro in the header file is used to access the `result' value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
+msgid ""
+"This feature can be activated through either of the following methods and "
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SYNOPSIS"
-msgid "SYNOPSIS "
-msgstr "摘要"
+#| msgid "1"
+msgid "1)"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:180
+msgid ""
+"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2"
+msgid "2)"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:184
+msgid ""
+"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
+"the named interface includes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
+msgid ""
+"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
+"important that it I<not> be activated for a production/release build."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps.3:193
+msgid "B<procps_misc>(3), B<procps_pids>(3), B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: ../man/procps_misc.3:20
+#, no-wrap
+msgid "PROCPS_MISC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_misc.3:26
+msgid "procps_misc - API for miscellaneous information in the /proc filesystem"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_misc.3:29
@@ -3257,13 +15652,6 @@ msgstr ""
msgid "Link with I<-lproc2>.\n"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:58
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "DESCRIPTION "
-msgstr "描述"
-
#. type: Plain text
#: ../man/procps_misc.3:63
msgid ""
@@ -3383,45 +15771,12 @@ msgid ""
"};\n"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:136
-#, no-wrap
-msgid "RETURN VALUE "
-msgstr ""
-
#. type: SS
#: ../man/procps_misc.3:137
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int' or `long'"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: ../man/procps_misc.3:140
-msgid ""
-"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
-"of some well known errno.h value. "
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: ../man/procps_misc.3:141
-#, no-wrap
-msgid "Functions Returning an `address' "
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../man/procps_misc.3:144
-msgid ""
-"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
-"the formal errno value. "
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:145
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FILES"
-msgid "FILES "
-msgstr "文件"
-
#. type: TP
#: ../man/procps_misc.3:146
#, no-wrap
@@ -3479,117 +15834,499 @@ msgstr ""
msgid "contains the set of namespaces for a particular B<PID>."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: ../man/procps_misc.3:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SEE ALSO"
-msgid "SEE ALSO "
-msgstr "参见"
-
#. type: Plain text
#: ../man/procps_misc.3:165
msgid "B<procps>(3), B<procps_pids>(3), B<proc>(5)."
msgstr ""
-#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "NAME"
-#~ msgid "NAME\\:"
-#~ msgstr "名称"
-
+#. type: TH
+#: ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
-#~ msgid "COMMANDS"
-#~ msgstr "命令"
+msgid "PROCPS_PIDS"
+msgstr ""
-#, no-wrap
-#~ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
-#~ msgstr "已弃用参数"
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:25
+msgid "procps_pids - API to access process information in the /proc filesystem"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:29
#, no-wrap
-#~ msgid "EXAMPLE"
-#~ msgstr "示例"
+msgid "#include E<lt>libproc2/pids.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
+msgid ""
+"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
+"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
+"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
-#~ msgid "ENVIRONMENT"
-#~ msgstr "环境"
+msgid ""
+"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
-#~ msgid "B<2>"
-#~ msgstr "B<2>"
+msgid ""
+"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
-#~ msgid "B<3>"
-#~ msgstr "B<3>"
+msgid ""
+"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" unsigned *I<these>,\n"
+" int I<numthese>,\n"
+" enum pids_select_type I<which>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
-#~ msgid "B<4>"
-#~ msgstr "B<4>"
+msgid ""
+"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
+" int I<numstacked>,\n"
+" enum pids_item I<sortitem>,\n"
+" enum pids_sort_order I<order>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
-#~ msgid "B<5>"
-#~ msgstr "B<5>"
+msgid ""
+"int B<procps_pids_reset> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" enum pids_item *I<newitems>,\n"
+" int I<newnumitems>);\n"
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
-#~ msgid "B<7>"
-#~ msgstr "B<7>"
+msgid ""
+"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
+" struct pids_info *I<info>,\n"
+" int I<return_self>);\n"
+msgstr ""
-#, no-wrap
-#~ msgid "B<8>"
-#~ msgstr "B<8>"
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:76
+msgid ""
+"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
+"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
+"members). All `result' structures are automatically allocated and provided "
+"by the library."
+msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:87
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:93
+msgid ""
+"The pids.h file will be an essential document during user program "
+"development. There you will find available items, their return type (the "
+"`result' struct member name) and the source for such values. Additional "
+"enumerators and structures are also documented there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:97
+msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
-#~ msgid "B<other>"
-#~ msgstr "B<其他>"
+msgid ""
+"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
+"2. B<procps_pids_new()>\n"
+"3. B<procps_pids_get()>, B<procps_pids_reap()> or B<procps_pids_select()>\n"
+"4. B<procps_pids_unref()>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:108
+msgid ""
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:115
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs. Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures. Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:130
+msgid ""
+"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
+"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
+"API. If either the I<items> or I<numitems> parameter is zero at B<new> "
+"time, then B<reset> becomes mandatory before issuing any other call."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:138
+msgid ""
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:143
+msgid ""
+"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
+"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:147
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:155
+msgid ""
+"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
+"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
+"I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero. If, "
+"however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:172
+msgid ""
+"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
+"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
+"I<return_self> is zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:176
+msgid ""
+"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
+"be exploited."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:181
+msgid ""
+"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
+"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
+"suppressions=' option, warnings associated with the procps library itself "
+"are avoided."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:185
+msgid ""
+"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
+"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
+"warnings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:190
+msgid ""
+"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
+"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
+"is used to access the `result' value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:197
+msgid ""
+"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
+"project may employ."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:201
+msgid ""
+"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
+"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: ../man/procps_pids.3:207
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
+msgstr "环境"
+
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:214
+msgid ""
+"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
+"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#. type: Plain text
+#: ../man/procps_pids.3:218
+msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "User Commands"
+#~ msgid "User Commands "
+#~ msgstr "用户命令"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "NAME"
+#~ msgid "NAME "
+#~ msgstr "名称"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "DESCRIPTION"
-#~ msgid "B<DESCRIPTION>"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
#~ msgstr "描述"
#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "COMMANDS"
-#~ msgid "COMMAND"
-#~ msgstr "命令"
+#~| msgid "OPTIONS"
+#~ msgid "OPTIONS "
+#~ msgstr "选项"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "BUGS"
+#~ msgid "BUGS "
+#~ msgstr "错误"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "procps-ng"
+#~ msgid "procps-ng "
+#~ msgstr "procps-ng"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "User Commands"
+#~ msgid "User Commands "
+#~ msgstr "用户命令"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "NAME"
-#~ msgid "CGNAME"
+#~ msgid "NAME "
#~ msgstr "名称"
#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "OPTIONS"
+#~ msgid "OPTIONS "
+#~ msgstr "选项"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "EXIT STATUS"
+#~ msgid "EXIT STATUS "
+#~ msgstr "退出状态"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "REPORTING BUGS"
+#~ msgid "REPORTING BUGS "
+#~ msgstr "报告缺陷"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "procps-ng"
+#~ msgid "procps-ng "
+#~ msgstr "procps-ng"
+
+#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "User Commands"
-#~ msgid "command"
+#~ msgid "User Commands "
#~ msgstr "用户命令"
#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "EXAMPLE"
-#~ msgid "EXE"
-#~ msgstr "示例"
+#~| msgid "NAME"
+#~ msgid "NAME "
+#~ msgstr "名称"
#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "AUTHORS"
-#~ msgid "TRS"
-#~ msgstr "作者"
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
+#~ msgstr "描述"
#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "ENVIRONMENT"
-#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
-#~ msgstr "环境"
+#~| msgid "OPTIONS"
+#~ msgid "OPTIONS "
+#~ msgstr "选项"
#, fuzzy, no-wrap
-#~| msgid "December 2012"
-#~ msgid "September 2022"
-#~ msgstr "2012 年 12 月"
+#~| msgid "FILES"
+#~ msgid "FILES "
+#~ msgstr "文件"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "REPORTING BUGS"
+#~ msgid "REPORTING BUGS "
+#~ msgstr "报告缺陷"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "procps-ng"
+#~ msgid "procps-ng "
+#~ msgstr "procps-ng"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "NAME"
+#~ msgid "NAME "
+#~ msgstr "名称"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
+#~ msgstr "描述"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "OPTIONS"
+#~ msgid "OPTIONS "
+#~ msgstr "选项"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "NOTES"
+#~ msgid "NOTES "
+#~ msgstr "备注"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "FILES"
-#~ msgid "6. FILES"
+#~ msgid "FILES "
#~ msgstr "文件"
#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "BUGS"
-#~ msgid "9. BUGS"
+#~ msgid "BUGS "
#~ msgstr "错误"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "AUTHORS"
+#~ msgid "AUTHORS "
+#~ msgstr "作者"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "REPORTING BUGS"
+#~ msgid "REPORTING BUGS "
+#~ msgstr "报告缺陷"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "NAME"
+#~ msgid "NAME "
+#~ msgstr "名称"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
+#~ msgstr "描述"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
+#~ msgstr "描述"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SYNOPSIS"
+#~ msgid "SYNOPSIS "
+#~ msgstr "摘要"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgid "DESCRIPTION "
+#~ msgstr "描述"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "FILES"
+#~ msgid "FILES "
+#~ msgstr "文件"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "SEE ALSO"
+#~ msgid "SEE ALSO "
+#~ msgstr "参见"