summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql/po/pt_BR.po
blob: 59dc81a28d05d853a345a90f704c825684ae0b1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
# Brazilian Portuguese message translation file for psql
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 18:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83 input.c:216 mainloop.c:72 mainloop.c:234
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:77
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"

#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"

#: ../../port/exec.c:146
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binário \"%s\" é inválido"

#: ../../port/exec.c:195
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""

#: ../../port/exec.c:202
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"

#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %s"

#: ../../port/exec.c:272
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""

#: ../../port/exec.c:523
#, c-format
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose falhou: %s"

#: ../../port/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "comando não é executável"

#: ../../port/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "comando não foi encontrado"

#: ../../port/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"

#: ../../port/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"

#: ../../port/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s"

#: ../../port/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"

#: ../../port/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"

#: command.c:116
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Comando inválido \\%s. Tente \\? para ajuda.\n"

#: command.c:118
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "comando inválido \\%s\n"

#: command.c:129
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: argumento extra \"%s\" ignorado\n"

#: command.c:282
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "não pôde alternar para diretório base do usuário: %s\n"

#: command.c:298
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: não pôde mudar diretório para \"%s\": %s\n"

#: command.c:319 common.c:451 common.c:871
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Você não está conectado ao banco de dados.\n"

#: command.c:326
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"

#: command.c:329
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na máquina \"%s\" na porta \"%s\".\n"

#: command.c:528 command.c:601 command.c:1383
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "nenhum buffer de consulta\n"

#: command.c:561 command.c:2912
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "número de linha inválido: %s\n"

#: command.c:594
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta edição do código da função.\n"

#: command.c:675
msgid "No changes"
msgstr "Nenhuma alteração"

#: command.c:729
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: nome da codificação é inválido ou procedimento de conversão não foi encontrado\n"

#: command.c:825 command.c:875 command.c:889 command.c:906 command.c:1013
#: command.c:1063 command.c:1156 command.c:1363 command.c:1394
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: faltando argumento requerido\n"

#: command.c:938
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer de consulta está vazio."

#: command.c:948
msgid "Enter new password: "
msgstr "Digite nova senha: "

#: command.c:949
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite-a novamente: "

#: command.c:953
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Senhas não correspondem.\n"

#: command.c:971
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Criptografia de senha falhou.\n"

#: command.c:1042 command.c:1137 command.c:1368
#, c-format
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
msgstr "\\%s: erro ao definir variável\n"

#: command.c:1083
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer de consulta reiniciado (limpo)."

#: command.c:1095
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
msgstr "Histórico escrito para arquivo \"%s/%s\".\n"

#: command.c:1161
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: nome de variável de ambiente não deve conter \"=\"\n"

#: command.c:1206
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta exibição do código da função.\n"

#: command.c:1213
#, c-format
msgid "function name is required\n"
msgstr "nome de função é requerido\n"

#: command.c:1348
msgid "Timing is on."
msgstr "Tempo de execução está habilitado."

#: command.c:1350
msgid "Timing is off."
msgstr "Tempo de execução está desabilitado."

#: command.c:1411 command.c:1431 command.c:2110 command.c:2117 command.c:2126
#: command.c:2136 command.c:2145 command.c:2159 command.c:2176 command.c:2235
#: common.c:75 copy.c:335 copy.c:389 copy.c:404 psqlscan.l:1677
#: psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: command.c:1510
#, c-format
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"

#: command.c:1536 startup.c:186
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: command.c:1543 startup.c:189 startup.c:191
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Senha para usuário %s: "

#: command.c:1594
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "Todos os parâmetros de conexão devem ser fornecidos porque nenhuma conexão de banco de dados existe\n"

#: command.c:1749 command.c:2946 common.c:121 common.c:418 common.c:483
#: common.c:914 common.c:942 common.c:1039 copy.c:487 copy.c:684
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.c:1753
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Conexão anterior mantida\n"

#: command.c:1757
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"

#: command.c:1795
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"

#: command.c:1798
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na máquina \"%s\" na porta \"%s\".\n"

#: command.c:1802
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\".\n"

#: command.c:1835
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"

#: command.c:1843
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
"         Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"AVISO: %s versão %s, servidor versão %s.\n"
"         Algumas funcionalidades do psql podem não funcionar.\n"

#: command.c:1876
#, c-format
msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n"
msgstr "conexão SSL (cifra: %s, bits: %d)\n"

#: command.c:1886
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "conexão SSL (cifra desconhecida)\n"

#: command.c:1907
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
"         8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
"         page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"AVISO: página de código do Console (%u) difere da página de código do Windows (%u)\n"
"         caracteres de 8 bits podem não funcionar corretamente. Veja página de\n"
"         referência do psql \"Notes for Windows users\" para obter detalhes.\n"

#: command.c:1991
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "variável de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG deve ser definida para especificar um número de linha\n"

#: command.c:2028
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "não pôde iniciar o editor \"%s\"\n"

#: command.c:2030
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "não pôde iniciar /bin/sh\n"

#: command.c:2068
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "não pôde localizar diretório temporário: %s\n"

#: command.c:2095
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir arquivo temporário \"%s\": %s\n"

#: command.c:2357
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, latex-longtable, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: formatos permitidos são unaligned, aligned, wrapped, html, latex, latex-longtable, troff-ms\n"

#: command.c:2362
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Formato de saída é %s.\n"

#: command.c:2378
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha permitidos são ascii, old-ascii, unicode\n"

#: command.c:2383
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Estilo de linha é %s.\n"

#: command.c:2394
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Estilo de borda é %d.\n"

#: command.c:2411
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Exibição expandida está habilitada.\n"

#: command.c:2413
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Exibição expandida é utilizada automaticamente.\n"

#: command.c:2415
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Exibição expandida está desabilitada.\n"

#: command.c:2429
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Exibindo formato numérico baseado na configuração regional."

#: command.c:2431
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está desabilitado."

#: command.c:2444
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Exibição nula é \"%s\".\n"

#: command.c:2459 command.c:2471
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de campos é byte zero.\n"

#: command.c:2461
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de campos é \"%s\".\n"

#: command.c:2486 command.c:2500
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de registros é byte zero.\n"

#: command.c:2488
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Separador de registros é <novalinha>."

#: command.c:2490
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de registros é \"%s\".\n"

#: command.c:2513
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Mostrando apenas tuplas."

#: command.c:2515
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Somente tuplas está desabilitado."

#: command.c:2531
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Título é \"%s\".\n"

#: command.c:2533
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Título não está definido.\n"

#: command.c:2549
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Atributo de tabela é \"%s\".\n"

#: command.c:2551
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributos de tabela não estão definidos.\n"

#: command.c:2574
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Paginação é usada para saída longa."

#: command.c:2576
msgid "Pager is always used."
msgstr "Paginação é sempre utilizada."

#: command.c:2578
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Uso de paginação está desabilitado."

#: command.c:2592
msgid "Default footer is on."
msgstr "Rodapé padrão está habilitado."

#: command.c:2594
msgid "Default footer is off."
msgstr "Rodapé padrão está desabilitado."

#: command.c:2605
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Largura é %d.\n"

#: command.c:2610
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opção desconhecida: %s\n"

#: command.c:2664
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: falhou\n"

#: command.c:2684 command.c:2742
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com uma consulta vazia\n"

#: command.c:2705
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Observar a cada %lds\t%s"

#: command.c:2749
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com COPY\n"

#: command.c:2755
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "status de resultado inesperado para \\watch\n"

#: common.c:292
#, c-format
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "conexão com servidor foi perdida\n"

#: common.c:296
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "A conexão com servidor foi perdida. Tentando reiniciar: "

#: common.c:301
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Falhou.\n"

#: common.c:308
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Sucedido.\n"

#: common.c:408 common.c:688 common.c:836
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "PQresultStatus inesperado: %d\n"

#: common.c:457 common.c:464 common.c:897
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"******** CONSULTA ********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"

#: common.c:518
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificação assíncrona \"%s\" com mensagem \"%s\" recebida do processo do servidor com PID %d.\n"

#: common.c:521
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificação assíncrona \"%s\" recebida do processo do servidor com PID %d.\n"

#: common.c:583
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "nenhum registro foi retornado para \\gset\n"

#: common.c:588
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "mais de um registro foi retornado para \\gset\n"

#: common.c:616
#, c-format
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "não pôde definir variável \"%s\"\n"

#: common.c:879
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
"***(Modo passo-a-passo: verifique o comando)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(pressione Enter para prosseguir ou digite x e Enter para cancelar)********************\n"

#: common.c:932
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta pontos de salvamento para ON_ERROR_ROLLBACK.\n"

#: common.c:1027
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
msgstr "status de transação inesperado (%d)\n"

#: common.c:1055
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms\n"

#: copy.c:100
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumentos são requeridos\n"

#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: erro de análise em \"%s\"\n"

#: copy.c:257
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: erro de análise no fim da linha\n"

#: copy.c:332
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde executar comando \"%s\": %s\n"

#: copy.c:350
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: não pode copiar de/para o diretório\n"

#: copy.c:383
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
msgstr "não pôde fechar pipe para comando externo: %s\n"

#: copy.c:450 copy.c:461
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "não pôde escrever dados utilizando COPY: %s\n"

#: copy.c:468
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "transferência de dados utilizando COPY falhou: %s"

#: copy.c:529
msgid "canceled by user"
msgstr "cancelado pelo usuário"

#: copy.c:539
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Informe os dados a serem copiados seguido pelo caracter de nova linha.\n"
"Finalize com uma barra invertida e um ponto na linha."

#: copy.c:656
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "interrompido devido a falha de leitura"

#: copy.c:680
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "tentando sair do modo copy"

#: describe.c:71 describe.c:253 describe.c:484 describe.c:611 describe.c:743
#: describe.c:831 describe.c:900 describe.c:2675 describe.c:2879
#: describe.c:2969 describe.c:3214 describe.c:3353 describe.c:3583
#: describe.c:3658 describe.c:3669 describe.c:3731 describe.c:4151
#: describe.c:4234
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"

#: describe.c:72 describe.c:152 describe.c:160 describe.c:254 describe.c:485
#: describe.c:612 describe.c:662 describe.c:744 describe.c:901 describe.c:2676
#: describe.c:2801 describe.c:2880 describe.c:2970 describe.c:3048
#: describe.c:3215 describe.c:3278 describe.c:3354 describe.c:3584
#: describe.c:3659 describe.c:3670 describe.c:3732 describe.c:3924
#: describe.c:4008 describe.c:4232
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: describe.c:73 describe.c:266 describe.c:312 describe.c:329
msgid "Result data type"
msgstr "Tipo de dado do resultado"

#: describe.c:87 describe.c:91 describe.c:267 describe.c:313 describe.c:330
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipos de dado do argumento"

#: describe.c:98 describe.c:173 describe.c:359 describe.c:527 describe.c:616
#: describe.c:687 describe.c:903 describe.c:1451 describe.c:2480
#: describe.c:2709 describe.c:2832 describe.c:2906 describe.c:2979
#: describe.c:3061 describe.c:3128 describe.c:3222 describe.c:3287
#: describe.c:3355 describe.c:3491 describe.c:3530 describe.c:3600
#: describe.c:3662 describe.c:3671 describe.c:3733 describe.c:3950
#: describe.c:4030 describe.c:4165 describe.c:4235 large_obj.c:291
#: large_obj.c:301
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: describe.c:116
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista das funções de agregação"

#: describe.c:139
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta tablespaces.\n"

#: describe.c:153 describe.c:161 describe.c:356 describe.c:663 describe.c:830
#: describe.c:2685 describe.c:2805 describe.c:3050 describe.c:3279
#: describe.c:3925 describe.c:4009 large_obj.c:290
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: describe.c:154 describe.c:162
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: describe.c:190
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista das tablespaces"

#: describe.c:227
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df só possui as opções [antwS+]\n"

#: describe.c:235
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %s\n"
msgstr "\\df não possui a opção \"w\" em um servidor na versão %s\n"

#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:269 describe.c:315 describe.c:332
msgid "agg"
msgstr "agr"

#: describe.c:270
msgid "window"
msgstr "deslizante"

#: describe.c:271 describe.c:316 describe.c:333 describe.c:1014
msgid "trigger"
msgstr "gatilho"

#: describe.c:272 describe.c:317 describe.c:334
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: describe.c:273 describe.c:318 describe.c:335 describe.c:750 describe.c:840
#: describe.c:1420 describe.c:2684 describe.c:2881 describe.c:4027
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: describe.c:349
msgid "definer"
msgstr "definidor"

#: describe.c:350
msgid "invoker"
msgstr "invocador"

#: describe.c:351
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: describe.c:352
msgid "immutable"
msgstr "imutável"

#: describe.c:353
msgid "stable"
msgstr "estável"

#: describe.c:354
msgid "volatile"
msgstr "volátil"

#: describe.c:355
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilidade"

#: describe.c:357
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

#: describe.c:358
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"

#: describe.c:456
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funções"

#: describe.c:495
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"

#: describe.c:496 describe.c:679 describe.c:2701 describe.c:2705
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: describe.c:517
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: describe.c:567
msgid "List of data types"
msgstr "Lista de tipos de dado"

#: describe.c:613
msgid "Left arg type"
msgstr "Tipo de argumento à esquerda"

#: describe.c:614
msgid "Right arg type"
msgstr "Tipo de argumento à direita"

#: describe.c:615
msgid "Result type"
msgstr "Tipo resultante"

#: describe.c:634
msgid "List of operators"
msgstr "Lista de operadores"

#: describe.c:664
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"

#: describe.c:669 describe.c:3216
msgid "Collate"
msgstr "Collate"

#: describe.c:670 describe.c:3217
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"

#: describe.c:683
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"

#: describe.c:705
msgid "List of databases"
msgstr "Lista dos bancos de dados"

#: describe.c:745 describe.c:833 describe.c:2677
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: describe.c:746 describe.c:2678
msgid "view"
msgstr "visão"

#: describe.c:747 describe.c:2679
msgid "materialized view"
msgstr "visão materializada"

#: describe.c:748 describe.c:835 describe.c:2681
msgid "sequence"
msgstr "sequência"

#: describe.c:749 describe.c:2683
msgid "foreign table"
msgstr "tabela externa"

#: describe.c:761
msgid "Column access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso à coluna"

#: describe.c:787 describe.c:4382 describe.c:4386
msgid "Access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso"

#: describe.c:817
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta alteração de privilégios padrão.\n"

#: describe.c:837
msgid "function"
msgstr "função"

#: describe.c:839
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: describe.c:863
msgid "Default access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso padrão"

#: describe.c:902
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: describe.c:916 sql_help.c:1447
msgid "constraint"
msgstr "restrição"

#: describe.c:943
msgid "operator class"
msgstr "classe de operadores"

#: describe.c:972
msgid "operator family"
msgstr "família de operadores"

#: describe.c:994
msgid "rule"
msgstr "regra"

#: describe.c:1036
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrições dos Objetos"

#: describe.c:1089
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação chamada \"%s\".\n"

#: describe.c:1262
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação com OID %s.\n"

#: describe.c:1364
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela unlogged \"%s.%s\""

#: describe.c:1367
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela \"%s.%s\""

#: describe.c:1371
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Visão \"%s.%s\""

#: describe.c:1376
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada unlogged \"%s.%s\""

#: describe.c:1379
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada \"%s.%s\""

#: describe.c:1383
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequência \"%s.%s\""

#: describe.c:1388
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Índice unlogged \"%s.%s\""

#: describe.c:1391
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Índice \"%s.%s\""

#: describe.c:1396
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Relação especial \"%s.%s\""

#: describe.c:1400
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "tabela TOAST \"%s.%s\""

#: describe.c:1404
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo composto \"%s.%s\""

#: describe.c:1408
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela externa \"%s.%s\""

#: describe.c:1419
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: describe.c:1428
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"

#: describe.c:1433
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: describe.c:1436
msgid "Definition"
msgstr "Definição"

#: describe.c:1439 describe.c:3945 describe.c:4029 describe.c:4100
#: describe.c:4164
msgid "FDW Options"
msgstr "Opções FDW"

#: describe.c:1443
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

#: describe.c:1446
msgid "Stats target"
msgstr "Estatísticas"

#: describe.c:1496
#, c-format
msgid "collate %s"
msgstr "collate %s"

#: describe.c:1504
msgid "not null"
msgstr "não nulo"

#. translator: default values of column definitions
#: describe.c:1514
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "valor padrão de %s"

#: describe.c:1622
msgid "primary key, "
msgstr "chave primária, "

#: describe.c:1624
msgid "unique, "
msgstr "unicidade, "

#: describe.c:1630
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "para tabela \"%s.%s\""

#: describe.c:1634
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicado (%s)"

#: describe.c:1637
msgid ", clustered"
msgstr ", agrupada"

#: describe.c:1640
msgid ", invalid"
msgstr ", inválido"

#: describe.c:1643
msgid ", deferrable"
msgstr ", postergável"

#: describe.c:1646
msgid ", initially deferred"
msgstr ", inicialmente postergada"

#: describe.c:1681
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Dono: %s"

#: describe.c:1737
msgid "Indexes:"
msgstr "Índices:"

#: describe.c:1818
msgid "Check constraints:"
msgstr "Restrições de verificação:"

#: describe.c:1849
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Restrições de chave estrangeira:"

#: describe.c:1880
msgid "Referenced by:"
msgstr "Referenciada por:"

#: describe.c:1962 describe.c:2012
msgid "Rules:"
msgstr "Regras:"

#: describe.c:1965
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Regras desabilitadas:"

#: describe.c:1968
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Regras sempre disparadas:"

#: describe.c:1971
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Regras somente disparadas na réplica:"

#: describe.c:1995
msgid "View definition:"
msgstr "Definição da visão:"

#: describe.c:2118
msgid "Triggers:"
msgstr "Gatilhos:"

#: describe.c:2121
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Gatilhos desabilitados:"

#: describe.c:2124
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Gatilhos sempre disparados:"

#: describe.c:2127
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Gatilhos somente disparados na réplica:"

#: describe.c:2206
msgid "Inherits"
msgstr "Heranças"

#: describe.c:2245
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Número de tabelas descendentes: %d (Utilize \\d+ para listá-las.)"

#: describe.c:2252
msgid "Child tables"
msgstr "Tabelas descendentes"

#: describe.c:2274
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Tabela protótipo de tipo: %s"

#: describe.c:2281
msgid "Has OIDs"
msgstr "Têm OIDs"

#: describe.c:2284 describe.c:2973 describe.c:3120
msgid "no"
msgstr "não"

#: describe.c:2284 describe.c:2973 describe.c:3122
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: describe.c:2297
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: describe.c:2375
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""

#. translator: before this string there's an index
#. description like '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
#.
#: describe.c:2388
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace \"%s\""

#: describe.c:2473
msgid "List of roles"
msgstr "Lista de roles"

#: describe.c:2475
msgid "Role name"
msgstr "Nome da role"

#: describe.c:2476
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: describe.c:2477
msgid "Member of"
msgstr "Membro de"

#: describe.c:2488
msgid "Superuser"
msgstr "Super-usuário"

#: describe.c:2491
msgid "No inheritance"
msgstr "Nenhuma herança"

#: describe.c:2494
msgid "Create role"
msgstr "Cria role"

#: describe.c:2497
msgid "Create DB"
msgstr "Cria BD"

#: describe.c:2500
msgid "Cannot login"
msgstr "Não pode efetuar login"

#: describe.c:2504
msgid "Replication"
msgstr "Replicação"

#: describe.c:2513
msgid "No connections"
msgstr "Nenhuma conexão"

#: describe.c:2515
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d conexão"
msgstr[1] "%d conexões"

#: describe.c:2525
msgid "Password valid until "
msgstr "Senha valida até "

#: describe.c:2581
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: describe.c:2582
msgid "Database"
msgstr "Banco de Dados"

#: describe.c:2583
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: describe.c:2593
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr "Nenhum suporte a configurações de roles por banco de dados nesta versão do servidor.\n"

#: describe.c:2604
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Nenhuma configuração correspondente foi encontrada.\n"

#: describe.c:2606
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Nenhuma configuração foi encontrada.\n"

#: describe.c:2611
msgid "List of settings"
msgstr "Lista de configurações"

#: describe.c:2680
msgid "index"
msgstr "índice"

#: describe.c:2682
msgid "special"
msgstr "especial"

#: describe.c:2690 describe.c:4152
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: describe.c:2766
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação correspondente foi encontrada.\n"

#: describe.c:2768
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação foi encontrada.\n"

#: describe.c:2773
msgid "List of relations"
msgstr "Lista de relações"

#: describe.c:2809
msgid "Trusted"
msgstr "Confiável"

#: describe.c:2817
msgid "Internal Language"
msgstr "Linguagem Interna"

#: describe.c:2818
msgid "Call Handler"
msgstr "Manipulador de Chamada"

#: describe.c:2819 describe.c:3932
msgid "Validator"
msgstr "Validador"

#: describe.c:2822
msgid "Inline Handler"
msgstr "Manipulador de Código Embutido"

#: describe.c:2850
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de linguagens"

#: describe.c:2894
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"

#: describe.c:2895
msgid "Check"
msgstr "Verificação"

#: describe.c:2937
msgid "List of domains"
msgstr "Lista de domínios"

#: describe.c:2971
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: describe.c:2972
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: describe.c:2974
msgid "Default?"
msgstr "Padrão?"

#: describe.c:3011
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista de conversões"

#: describe.c:3049
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: describe.c:3051
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

#: describe.c:3052
msgid "replica"
msgstr "réplica"

#: describe.c:3053
msgid "always"
msgstr "sempre"

#: describe.c:3054
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"

#: describe.c:3055
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: describe.c:3056
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"

#: describe.c:3057
msgid "Tags"
msgstr "Marcadores"

#: describe.c:3076
msgid "List of event triggers"
msgstr "Lista de gatilhos de eventos"

#: describe.c:3117
msgid "Source type"
msgstr "Tipo fonte"

#: describe.c:3118
msgid "Target type"
msgstr "Tipo alvo"

#: describe.c:3119 describe.c:3490
msgid "Function"
msgstr "Função"

#: describe.c:3121
msgid "in assignment"
msgstr "em atribuição"

#: describe.c:3123
msgid "Implicit?"
msgstr "Implícito?"

#: describe.c:3174
msgid "List of casts"
msgstr "Lista de conversões de tipos"

#: describe.c:3201
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta ordenações.\n"

#: describe.c:3252
msgid "List of collations"
msgstr "Lista de ordenações"

#: describe.c:3310
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"

#: describe.c:3335 describe.c:3571 describe.c:3642 describe.c:3713
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta busca textual.\n"

#: describe.c:3370
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Lista de analisadores de busca textual"

#: describe.c:3413
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhum analisador de busca textual chamado \"%s\".\n"

#: describe.c:3488
msgid "Start parse"
msgstr "Iniciar análise"

#: describe.c:3489
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: describe.c:3493
msgid "Get next token"
msgstr "Obter próximo elemento"

#: describe.c:3495
msgid "End parse"
msgstr "Terminar análise"

#: describe.c:3497
msgid "Get headline"
msgstr "Obter destaque"

#: describe.c:3499
msgid "Get token types"
msgstr "Obter tipos de elemento"

#: describe.c:3509
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s.%s\""

#: describe.c:3511
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s\""

#: describe.c:3529
msgid "Token name"
msgstr "Nome do elemento"

#: describe.c:3540
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s.%s\""

#: describe.c:3542
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s\""

#: describe.c:3594
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: describe.c:3595
msgid "Init options"
msgstr "Opções de inicialização"

#: describe.c:3617
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Lista de dicionários de busca textual"

#: describe.c:3660
msgid "Init"
msgstr "Inicializador"

#: describe.c:3661
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"

#: describe.c:3688
msgid "List of text search templates"
msgstr "Lista de modelos de busca textual"

#: describe.c:3748
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Lista de configurações de busca textual"

#: describe.c:3792
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma configuração de busca textual chamada \"%s\".\n"

#: describe.c:3858
msgid "Token"
msgstr "Elemento"

#: describe.c:3859
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionários"

#: describe.c:3870
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s.%s\""

#: describe.c:3873
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s\""

#: describe.c:3877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s.%s\""

#: describe.c:3880
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s\""

#: describe.c:3914
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta adaptadores de dados externos.\n"

#: describe.c:3929
msgid "Handler"
msgstr "Manipulador"

#: describe.c:3972
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Lista de adaptadores de dados externos"

#: describe.c:3997
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta servidores externos.\n"

#: describe.c:4010
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Adaptador de dados externos"

#: describe.c:4028 describe.c:4233
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: describe.c:4054
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Lista de servidores externos"

#: describe.c:4079
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta mapeamentos de usuários.\n"

#: describe.c:4089 describe.c:4153
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: describe.c:4090
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"

#: describe.c:4115
msgid "List of user mappings"
msgstr "Lista de mapeamentos de usuários"

#: describe.c:4140
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta tabelas externas.\n"

#: describe.c:4193
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Lista de tabelas externas"

#: describe.c:4218 describe.c:4275
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta extensões.\n"

#: describe.c:4250
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Lista de extensões instaladas"

#: describe.c:4303
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma extensão chamada \"%s\".\n"

#: describe.c:4306
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma extensão.\n"

#: describe.c:4350
msgid "Object Description"
msgstr "Descrição do Objeto"

#: describe.c:4359
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objetos na extensão \"%s\""

#: help.c:48
msgid "off"
msgstr "desabilitado"

#: help.c:48
msgid "on"
msgstr "habilitado"

#: help.c:70
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "não pôde obter nome de usuário atual: %s\n"

#: help.c:82
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql é o terminal iterativo do PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:83
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"

#: help.c:84
#, c-format
msgid ""
"  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
"  psql [OPÇÃO]... [NOMEBD [USUÁRIO]]\n"
"\n"

#: help.c:86
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Opções gerais:\n"

#: help.c:91
#, c-format
msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr "  -c, --command=COMANDO    executa somente um comando (SQL ou interno) e termina\n"

#: help.c:92
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -d, --dbname=NOMEBD      especifica o nome do banco de dados ao qual quer se conectar (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:93
#, c-format
msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
msgstr "  -f, --file=ARQUIVO       executa comandos de um arquivo e termina\n"

#: help.c:94
#, c-format
msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
msgstr "  -l, --list               lista os bancos de dados disponíveis e termina\n"

#: help.c:95
#, c-format
msgid ""
"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
"                           set psql variable NAME to VALUE\n"
msgstr ""
"  -v, --set=, --variable=NOME=VALOR\n"
"                           define variável do psql NOME como VALOR\n"

#: help.c:97
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            mostra informação sobre a versão e termina\n"

#: help.c:98
#, c-format
msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr "  -X, --no-psqlrc          não lê o arquivo de inicialização (~/.psqlrc)\n"

#: help.c:99
#, c-format
msgid ""
"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
"                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
"  -1 (\"um\"), --single-transaction\n"
"                           executa como uma transação única (se não interativo)\n"

#: help.c:101
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help               mostra essa ajuda e termina\n"

#: help.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de entrada e saída:\n"

#: help.c:104
#, c-format
msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
msgstr "  -a, --echo-all           mostra toda entrada do script\n"

#: help.c:105
#, c-format
msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
msgstr "  -e, --echo-queries       mostra comandos enviados ao servidor\n"

#: help.c:106
#, c-format
msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
msgstr "  -E, --echo-hidden        mostra consultas que os comandos internos geram\n"

#: help.c:107
#, c-format
msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
msgstr "  -L, --log-file=ARQUIVO   envia log da sessão para arquivo\n"

#: help.c:108
#, c-format
msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr "  -n, --no-readline        desabilita edição de linha de comando melhorada (readline)\n"

#: help.c:109
#, c-format
msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr "  -o, --output=ARQUIVO     envia resultados da consulta para um arquivo (ou |pipe)\n"

#: help.c:110
#, c-format
msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr "  -q, --quiet              executa silenciosamente (sem mensagens, somente saída da consulta)\n"

#: help.c:111
#, c-format
msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr "  -s, --single-step        modo passo-a-passo (confirma cada consulta)\n"

#: help.c:112
#, c-format
msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr "  -S, --single-line        modo linha única (fim da linha termina o comando SQL)\n"

#: help.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções para formato de saída:\n"

#: help.c:115
#, c-format
msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
msgstr "  -A, --no-align           modo de saída em tabela desalinhada\n"

#: help.c:116
#, c-format
msgid ""
"  -F, --field-separator=STRING\n"
"                           set field separator (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -F, --field-separator=SEPARADOR\n"
"                           define separador de campos (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:119
#, c-format
msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
msgstr "  -H, --html               modo de saída em tabela HTML\n"

#: help.c:120
#, c-format
msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr "  -P, --pset=VAR[=ARG]     define opção de exibição VAR para ARG (veja comando \\pset)\n"

#: help.c:121
#, c-format
msgid ""
"  -R, --record-separator=STRING\n"
"                           set record separator (default: newline)\n"
msgstr ""
"  -R, --record-separator=SEPARADOR\n"
"                           define separador de registros (padrão: nova linha)\n"

#: help.c:123
#, c-format
msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
msgstr "  -t, --tuples-only        exibe somente registros\n"

#: help.c:124
#, c-format
msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr "  -T, --table-attr=TEXTO   define atributos do marcador table do HTML (i.e. width, border)\n"

#: help.c:125
#, c-format
msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
msgstr "  -x, --expanded           habilita saída em tabela expandida\n"

#: help.c:126
#, c-format
msgid ""
"  -z, --field-separator-zero\n"
"                           set field separator to zero byte\n"
msgstr ""
"  -z, --field-separator-zero\n"
"                           define separador de campos como byte zero\n"

#: help.c:128
#, c-format
msgid ""
"  -0, --record-separator-zero\n"
"                           set record separator to zero byte\n"
msgstr ""
"  -0, --record-separator-zero\n"
"                           define separador de registros como byte zero\n"

#: help.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de conexão:\n"

#: help.c:134
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -h, --host=MÁQUINA       máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:135
msgid "local socket"
msgstr "soquete local"

#: help.c:138
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -p, --port=PORTA         porta do servidor de banco de dados (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:144
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -U, --username=USUÁRIO   nome de usuário do banco de dados (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:145
#, c-format
msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password        nunca pergunta senha\n"

#: help.c:146
#, c-format
msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr "  -W, --password           pergunta senha (pode ocorrer automaticamente)\n"

#: help.c:148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Para obter informações adicionais, digite \"\\?\" (para comandos internos) ou \"\\help\"\n"
"(para comandos SQL) no psql, ou consulte a seção do psql na\n"
"documentação do PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:151
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: help.c:172
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Geral\n"

#: help.c:173
#, c-format
msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr "  \\copyright             mostra termos de uso e distribuição do PostgreSQL\n"

#: help.c:174
#, c-format
msgid "  \\g [FILE] or ;         execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr "  \\g [ARQUIVO] ou ;      executa consulta (e envia os resultados para arquivo ou |pipe)\n"

#: help.c:175
#, c-format
msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store results in psql variables\n"
msgstr "  \\gset [PREFIXO]        executa consulta e armazena os resultados em variáveis do psql\n"

#: help.c:176
#, c-format
msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr "  \\h [NOME]              mostra sintaxe dos comandos SQL, * para todos os comandos\n"

#: help.c:177
#, c-format
msgid "  \\q                     quit psql\n"
msgstr "  \\q                     sair do psql\n"

#: help.c:178
#, c-format
msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
msgstr "  \\watch [SEG]           executa consulta a cada SEG segundos\n"

#: help.c:181
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Buffer de consulta\n"

#: help.c:182
#, c-format
msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr "  \\e [ARQUIVO] [LINHA]    edita o buffer de consulta (ou arquivo) com um editor externo\n"

#: help.c:183
#, c-format
msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
msgstr "  \\ef [NOMEFUNÇÃO [LINHA]] edita a definição de função com um editor externo\n"

#: help.c:184
#, c-format
msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
msgstr "  \\p                     mostra o conteúdo do buffer de consulta\n"

#: help.c:185
#, c-format
msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
msgstr "  \\r                     reinicia (apaga) o buffer de consulta\n"

#: help.c:187
#, c-format
msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
msgstr "  \\s [ARQUIVO]           mostra histórico ou grava-o em um arquivo\n"

#: help.c:189
#, c-format
msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
msgstr "  \\w [ARQUIVO]           escreve o buffer de consulta para arquivo\n"

#: help.c:192
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Entrada/Saída\n"

#: help.c:193
#, c-format
msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr "  \\copy ...              realiza comando SQL COPY dos dados para máquina cliente\n"

#: help.c:194
#, c-format
msgid "  \\echo [STRING]         write string to standard output\n"
msgstr "  \\echo [TEXTO]         escreve cadeia de caracteres na saída padrão\n"

#: help.c:195
#, c-format
msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
msgstr "  \\i ARQUIVO             executa comandos de um arquivo\n"

#: help.c:196
#, c-format
msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr "  \\ir ARQUIVO            como \\i, mas relativo ao local do script atual\n"

#: help.c:197
#, c-format
msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
msgstr "  \\o [ARQUIVO]           envia todos os resultados da consulta para arquivo ou |pipe\n"

#: help.c:198
#, c-format
msgid "  \\qecho [STRING]        write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr "  \\qecho [TEXTO]         escreve cadeia de caracteres para saída da consulta (veja \\o)\n"

#: help.c:201
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informativo\n"

#: help.c:202
#, c-format
msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr "  (opções: S = mostra objetos do sistema, + = detalhes)\n"

#: help.c:203
#, c-format
msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
msgstr "  \\d[S+]                 lista tabelas, visões e sequências\n"

#: help.c:204
#, c-format
msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr "  \\d[S+]  NOME           descreve tabela, visão, sequência ou índice\n"

#: help.c:205
#, c-format
msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
msgstr "  \\da[S]  [MODELO]       lista funções de agregação\n"

#: help.c:206
#, c-format
msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
msgstr "  \\db[+]  [MODELO]       lista tablespaces\n"

#: help.c:207
#, c-format
msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
msgstr "  \\dc[S+]  [MODELO]      lista conversões\n"

#: help.c:208
#, c-format
msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
msgstr "  \\dC[+]  [MODELO]       lista conversões de tipos\n"

#: help.c:209
#, c-format
msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr "  \\dd[S]  [MODELO]       mostra comentários de objetos que não aparecem em outro lugar\n"

#: help.c:210
#, c-format
msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
msgstr "  \\ddp    [MODELO]       lista privilégios padrão\n"

#: help.c:211
#, c-format
msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
msgstr "  \\dD[S+] [MODELO]       lista domínios\n"

#: help.c:212
#, c-format
msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
msgstr "  \\det[+] [MODELO]       lista tabelas externas\n"

#: help.c:213
#, c-format
msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
msgstr "  \\des[+] [MODELO]       lista servidores externos\n"

#: help.c:214
#, c-format
msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
msgstr "  \\deu[+] [MODELO]       lista mapeamento de usuários\n"

#: help.c:215
#, c-format
msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
msgstr "  \\dew[+] [MODELO]       lista adaptadores de dados externos\n"

#: help.c:216
#, c-format
msgid "  \\df[antw][S+] [PATRN]  list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr "  \\df[antw][S+] [MODELO] lista funções [somente agr/normal/gatilho/deslizante]\n"

#: help.c:217
#, c-format
msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
msgstr "  \\dF[+]  [MODELO]       lista configurações de busca textual\n"

#: help.c:218
#, c-format
msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
msgstr "  \\dFd[+] [MODELO]       lista dicionários de busca textual\n"

#: help.c:219
#, c-format
msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
msgstr "  \\dFp[+] [MODELO]       lista analisadores de busca textual\n"

#: help.c:220
#, c-format
msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
msgstr "  \\dFt[+] [MODELO]       lista modelos de busca textual\n"

#: help.c:221
#, c-format
msgid "  \\dg[+]  [PATTERN]      list roles\n"
msgstr "  \\dg[+]  [MODELO]       lista roles\n"

#: help.c:222
#, c-format
msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
msgstr "  \\di[S+] [MODELO]       lista índices\n"

#: help.c:223
#, c-format
msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr "  \\dl                    lista objetos grandes, mesmo que \\lo_list\n"

#: help.c:224
#, c-format
msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
msgstr "  \\dL[S+] [MODELO]       lista linguagens procedurais\n"

#: help.c:225
#, c-format
msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
msgstr "  \\dm[S+] [MODELO]       lista visões materializadas\n"

#: help.c:226
#, c-format
msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
msgstr "  \\dn[S+] [MODELO]       lista esquemas\n"

#: help.c:227
#, c-format
msgid "  \\do[S]  [PATTERN]      list operators\n"
msgstr "  \\do[S]  [MODELO]       lista operadores\n"

#: help.c:228
#, c-format
msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
msgstr "  \\dO[S+] [MODELO]       lista ordenações\n"

#: help.c:229
#, c-format
msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr "  \\dp     [MODELO]       lista privilégios de acesso de tabelas, visões e sequências\n"

#: help.c:230
#, c-format
msgid "  \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr "  \\drds  [MOD1 [MOD2]]    lista configurações de roles por banco de dados\n"

#: help.c:231
#, c-format
msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
msgstr "  \\ds[S+] [MODELO]       lista sequências\n"

#: help.c:232
#, c-format
msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
msgstr "  \\dt[S+] [MODELO]       lista tabelas\n"

#: help.c:233
#, c-format
msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
msgstr "  \\dT[S+] [MODELO]       lista tipos de dados\n"

#: help.c:234
#, c-format
msgid "  \\du[+]  [PATTERN]      list roles\n"
msgstr "  \\du[+]  [MODELO]       lista roles\n"

#: help.c:235
#, c-format
msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
msgstr "  \\dv[S+] [MODELO]       lista visões\n"

#: help.c:236
#, c-format
msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
msgstr "  \\dE[S+] [MODELO]       lista tabelas externas\n"

#: help.c:237
#, c-format
msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
msgstr "  \\dx[+]  [MODELO]       lista extensões\n"

#: help.c:238
#, c-format
msgid "  \\dy     [PATTERN]      list event triggers\n"
msgstr "  \\dy     [MODELO]       lista gatilhos de eventos\n"

#: help.c:239
#, c-format
msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
msgstr "  \\l[+]   [MODELO]       lista bancos de dados\n"

#: help.c:240
#, c-format
msgid "  \\sf[+] FUNCNAME        show a function's definition\n"
msgstr "  \\sf[+] NOMEFUNÇÃO      edita a definição da função\n"

#: help.c:241
#, c-format
msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
msgstr "  \\z      [MODELO]       mesmo que \\dp\n"

#: help.c:244
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatação\n"

#: help.c:245
#, c-format
msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr "  \\a                     alterna entre modo de saída desalinhado e alinhado\n"

#: help.c:246
#, c-format
msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
msgstr "  \\C [TEXTO]             define o título da tabela, ou apaga caso nada seja especificado\n"

#: help.c:247
#, c-format
msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr "  \\f [TEXTO]             mostra ou define separador de campos para saída de consulta desalinhada\n"

#: help.c:248
#, c-format
msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr "  \\H                     alterna para modo de saída em HTML (atual %s)\n"

#: help.c:250
#, c-format
msgid ""
"  \\pset NAME [VALUE]     set table output option\n"
"                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
"                         numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
"  \\pset NOME [VALOR]     define opção de saída da tabela\n"
"                         (NOME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
"                         numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"

#: help.c:253
#, c-format
msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
msgstr "  \\t [on|off]            mostra somente registros (atual %s)\n"

#: help.c:255
#, c-format
msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr "  \\T [TEXTO]             define atributos do marcador HTML <table> ou apaga caso nada seja especificado\n"

#: help.c:256
#, c-format
msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr "  \\x [on|off|auto]       alterna para saída expandida (atual %s)\n"

#: help.c:260
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Conexão\n"

#: help.c:262
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
"                         connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
"  \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
"                         conecta a um outro banco de dados (atual \"%s\")\n"

#: help.c:266
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
"                         connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
"  \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
"                         conecta a um banco de dados novo (atualmente nenhuma conexão)\n"

#: help.c:268
#, c-format
msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
msgstr "  \\encoding [CODIFICAÇÃO] mostra ou define codificação do cliente\n"

#: help.c:269
#, c-format
msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
msgstr "  \\password [USUÁRIO]    altera a senha de um usuário com segurança\n"

#: help.c:270
#, c-format
msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
msgstr "  \\conninfo              mostra informação sobre conexão atual\n"

#: help.c:273
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Sistema Operacional\n"

#: help.c:274
#, c-format
msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
msgstr "  \\cd [DIRETÓRIO]        muda o diretório de trabalho atual\n"

#: help.c:275
#, c-format
msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
msgstr "  \\setenv NOME [VALOR]   define ou apaga variável de ambiente\n"

#: help.c:276
#, c-format
msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr "  \\timing [on|off]       alterna para duração da execução de comandos (atualmente %s)\n"

#: help.c:278
#, c-format
msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr "  \\! [COMANDO]           executa comando na shell ou inicia shell iterativa\n"

#: help.c:281
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Variáveis\n"

#: help.c:282
#, c-format
msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
msgstr "  \\prompt [TEXTO] NOME   pergunta o usuário ao definir uma variável interna\n"

#: help.c:283
#, c-format
msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr "  \\set [NOME [VALOR]]    define variável interna ou lista todos caso não tenha parâmetros\n"

#: help.c:284
#, c-format
msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
msgstr "  \\unset NOME            apaga (exclui) variável interna\n"

#: help.c:287
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Objetos Grandes\n"

#: help.c:288
#, c-format
msgid ""
"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
msgstr ""
"  \\lo_export OIDLOB ARQUIVO\n"
"  \\lo_import ARQUIVO [COMENTÁRIO]\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink OIDLOB      operações com objetos grandes\n"

#: help.c:335
msgid "Available help:\n"
msgstr "Ajuda disponível:\n"

#: help.c:419
#, c-format
msgid ""
"Command:     %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Comando:     %s\n"
"Descrição:   %s\n"
"Sintaxe:\n"
"%s\n"
"\n"

#: help.c:435
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Nenhuma ajuda disponível para \"%s\".\n"
"Tente \\h sem argumentos para ver a ajuda disponível.\n"

#: input.c:205
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "não pôde ler arquivo de entrada: %s\n"

#: input.c:464 input.c:503
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde gravar histórico no arquivo \"%s\": %s\n"

#: input.c:523
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "histórico não é suportado por esta instalação\n"

#: large_obj.c:66
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: não está conectado ao banco de dados\n"

#: large_obj.c:85
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: transação atual foi interrompida\n"

#: large_obj.c:88
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: status da transação é desconhecido\n"

#: large_obj.c:289 large_obj.c:300
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: large_obj.c:310
msgid "Large objects"
msgstr "Objetos grandes"

#: mainloop.c:159
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \"\\q\" para sair do %s.\n"

#: mainloop.c:189
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Você está utilizando o psql, um cliente de linha de comando do PostgreSQL."

#: mainloop.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
"       \\h for help with SQL commands\n"
"       \\? for help with psql commands\n"
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
"       \\q to quit\n"
msgstr ""
"Digite:  \\copyright para mostrar termos de distribuição\n"
"         \\h para ajuda com comandos SQL\n"
"         \\? para ajuda com comandos do psql\n"
"         \\g ou terminar com ponto-e-vírgula para executar a consulta\n"
"         \\q para sair\n"

#: print.c:275
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu registro)"
msgstr[1] "(%lu registros)"

#: print.c:1177
#, c-format
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Nenhum registro)\n"

#: print.c:2241
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompido\n"

#: print.c:2307
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar cabeçalho a conteúdo de tabela: quantidade de colunas %d foi excedida.\n"

#: print.c:2347
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar célula a conteúdo de tabela: quantidade total de células %d foi excedida.\n"

#: print.c:2573
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "formato de saída inválido (erro interno): %d"

#: psqlscan.l:727
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "ignorando expansão recursiva da variável \"%s\"\n"

#: psqlscan.l:1604
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada\n"

#: psqlscan.l:1704
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: sem memória\n"

#: psqlscan.l:1933
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "não pode fazer escape sem uma conexão ativa\n"

#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46
#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87
#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100
#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:197 sql_help.c:199 sql_help.c:200
#: sql_help.c:202 sql_help.c:204 sql_help.c:207 sql_help.c:209 sql_help.c:211
#: sql_help.c:213 sql_help.c:225 sql_help.c:226 sql_help.c:227 sql_help.c:229
#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:274 sql_help.c:322
#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:360 sql_help.c:362 sql_help.c:365
#: sql_help.c:367 sql_help.c:420 sql_help.c:425 sql_help.c:430 sql_help.c:435
#: sql_help.c:473 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 sql_help.c:490
#: sql_help.c:492 sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:535 sql_help.c:537
#: sql_help.c:562 sql_help.c:566 sql_help.c:579 sql_help.c:582 sql_help.c:585
#: sql_help.c:605 sql_help.c:617 sql_help.c:625 sql_help.c:628 sql_help.c:631
#: sql_help.c:661 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:676
#: sql_help.c:679 sql_help.c:688 sql_help.c:699 sql_help.c:701 sql_help.c:718
#: sql_help.c:727 sql_help.c:729 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:747
#: sql_help.c:749 sql_help.c:810 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818
#: sql_help.c:820 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:885
#: sql_help.c:906 sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:919
#: sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:939 sql_help.c:942
#: sql_help.c:944 sql_help.c:946 sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:968
#: sql_help.c:970 sql_help.c:979 sql_help.c:1000 sql_help.c:1002
#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
#: sql_help.c:1049 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1060
#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094
#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102
#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1145 sql_help.c:1336 sql_help.c:1344
#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402 sql_help.c:1420
#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1461 sql_help.c:1489 sql_help.c:1548
#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1612 sql_help.c:1632 sql_help.c:1633
#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1688 sql_help.c:1710 sql_help.c:1738
#: sql_help.c:1759 sql_help.c:1794 sql_help.c:1975 sql_help.c:1988
#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2021 sql_help.c:2044 sql_help.c:2095
#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2101 sql_help.c:2107 sql_help.c:2125
#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2186 sql_help.c:2198 sql_help.c:2207
#: sql_help.c:2251 sql_help.c:2269 sql_help.c:2277 sql_help.c:2285
#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2301 sql_help.c:2309 sql_help.c:2317
#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2345 sql_help.c:2353
#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2369 sql_help.c:2377 sql_help.c:2387
#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2405 sql_help.c:2413 sql_help.c:2421
#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2438 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454
#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486
#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2519
#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2551 sql_help.c:2757 sql_help.c:2808
#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2844 sql_help.c:3214 sql_help.c:3262
#: sql_help.c:3370
msgid "name"
msgstr "nome"

#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:290 sql_help.c:423
#: sql_help.c:428 sql_help.c:433 sql_help.c:438 sql_help.c:1218
#: sql_help.c:1551 sql_help.c:2252 sql_help.c:2337 sql_help.c:3061
msgid "argtype"
msgstr "tipo_argumento"

#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:212
#: sql_help.c:230 sql_help.c:330 sql_help.c:366 sql_help.c:429 sql_help.c:462
#: sql_help.c:474 sql_help.c:491 sql_help.c:536 sql_help.c:581 sql_help.c:627
#: sql_help.c:668 sql_help.c:690 sql_help.c:700 sql_help.c:730 sql_help.c:750
#: sql_help.c:819 sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:943 sql_help.c:957
#: sql_help.c:969 sql_help.c:981 sql_help.c:1008 sql_help.c:1056
#: sql_help.c:1099
msgid "new_name"
msgstr "novo_nome"

#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:210
#: sql_help.c:228 sql_help.c:328 sql_help.c:391 sql_help.c:434 sql_help.c:493
#: sql_help.c:502 sql_help.c:552 sql_help.c:565 sql_help.c:584 sql_help.c:630
#: sql_help.c:702 sql_help.c:728 sql_help.c:748 sql_help.c:863 sql_help.c:881
#: sql_help.c:924 sql_help.c:945 sql_help.c:1003 sql_help.c:1097
msgid "new_owner"
msgstr "novo_dono"

#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:214 sql_help.c:271
#: sql_help.c:368 sql_help.c:439 sql_help.c:538 sql_help.c:569 sql_help.c:587
#: sql_help.c:633 sql_help.c:732 sql_help.c:821 sql_help.c:926 sql_help.c:947
#: sql_help.c:959 sql_help.c:971 sql_help.c:1010 sql_help.c:1101
msgid "new_schema"
msgstr "novo_esquema"

#: sql_help.c:88 sql_help.c:325 sql_help.c:389 sql_help.c:392 sql_help.c:662
#: sql_help.c:745 sql_help.c:940 sql_help.c:1050 sql_help.c:1076
#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1299 sql_help.c:1492 sql_help.c:1516
#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1591 sql_help.c:1739 sql_help.c:1815
#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2153 sql_help.c:2175 sql_help.c:2570
msgid "option"
msgstr "opção"

#: sql_help.c:89 sql_help.c:663 sql_help.c:1051 sql_help.c:1592
#: sql_help.c:1740 sql_help.c:2154
msgid "where option can be:"
msgstr "onde opção pode ser:"

#: sql_help.c:90 sql_help.c:664 sql_help.c:1052 sql_help.c:1427
#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2155
msgid "connlimit"
msgstr "limite_conexão"

#: sql_help.c:96 sql_help.c:553 sql_help.c:864
msgid "new_tablespace"
msgstr "nova_tablespace"

#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:443 sql_help.c:445
#: sql_help.c:446 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1058
#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1063 sql_help.c:1559 sql_help.c:2861
#: sql_help.c:3203
msgid "configuration_parameter"
msgstr "parâmetro_de_configuração"

#: sql_help.c:99 sql_help.c:326 sql_help.c:385 sql_help.c:390 sql_help.c:393
#: sql_help.c:444 sql_help.c:479 sql_help.c:544 sql_help.c:550 sql_help.c:672
#: sql_help.c:746 sql_help.c:840 sql_help.c:858 sql_help.c:884 sql_help.c:941
#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1077 sql_help.c:1493 sql_help.c:1517
#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561 sql_help.c:1620
#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1816 sql_help.c:1890 sql_help.c:1898
#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1991 sql_help.c:2176
#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205
msgid "value"
msgstr "valor"

#: sql_help.c:161
msgid "target_role"
msgstr "role_alvo"

#: sql_help.c:162 sql_help.c:1476 sql_help.c:1776 sql_help.c:1781
#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2684 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704
#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:2983
msgid "schema_name"
msgstr "nome_esquema"

#: sql_help.c:163
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "comando_grant_ou_revoke"

#: sql_help.c:164
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "onde comando_grant_ou_revoke é um dos:"

#: sql_help.c:165 sql_help.c:166 sql_help.c:167 sql_help.c:168 sql_help.c:169
#: sql_help.c:170 sql_help.c:171 sql_help.c:172 sql_help.c:1595
#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1597 sql_help.c:1598 sql_help.c:1599
#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747
#: sql_help.c:1748 sql_help.c:2158 sql_help.c:2159 sql_help.c:2160
#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2162 sql_help.c:2678 sql_help.c:2682
#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2687 sql_help.c:2689 sql_help.c:2691
#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2703
#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709 sql_help.c:2710
#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2957 sql_help.c:2961 sql_help.c:2964
#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2968 sql_help.c:2970 sql_help.c:2972
#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982 sql_help.c:2984
#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2988 sql_help.c:2989 sql_help.c:2990
#: sql_help.c:3224
msgid "role_name"
msgstr "nome_role"

#: sql_help.c:198 sql_help.c:378 sql_help.c:831 sql_help.c:833 sql_help.c:1093
#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450 sql_help.c:1616 sql_help.c:1902
#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1934 sql_help.c:2725 sql_help.c:3108
#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3113 sql_help.c:3118 sql_help.c:3178
#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3184 sql_help.c:3189 sql_help.c:3314
#: sql_help.c:3315 sql_help.c:3319 sql_help.c:3324 sql_help.c:3396
#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3429 sql_help.c:3471 sql_help.c:3472
#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3481
msgid "expression"
msgstr "expressão"

#: sql_help.c:201
msgid "domain_constraint"
msgstr "restrição_domínio"

#: sql_help.c:203 sql_help.c:205 sql_help.c:208 sql_help.c:816 sql_help.c:846
#: sql_help.c:847 sql_help.c:866 sql_help.c:1206 sql_help.c:1449
#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1901 sql_help.c:1911
msgid "constraint_name"
msgstr "nome_restrição"

#: sql_help.c:206 sql_help.c:817
msgid "new_constraint_name"
msgstr "novo_nome_restrição"

#: sql_help.c:269 sql_help.c:744
msgid "new_version"
msgstr "nova_versão"

#: sql_help.c:273 sql_help.c:275
msgid "member_object"
msgstr "objeto_membro"

#: sql_help.c:276
msgid "where member_object is:"
msgstr "onde objeto_membro é:"

#: sql_help.c:277 sql_help.c:1199 sql_help.c:3052
msgid "agg_name"
msgstr "nome_agregação"

#: sql_help.c:278 sql_help.c:1200 sql_help.c:3053
msgid "agg_type"
msgstr "tipo_agregação"

#: sql_help.c:279 sql_help.c:1201 sql_help.c:1368 sql_help.c:1372
#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2260
msgid "source_type"
msgstr "tipo_origem"

#: sql_help.c:280 sql_help.c:1202 sql_help.c:1369 sql_help.c:1373
#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2261
msgid "target_type"
msgstr "tipo_destino"

#: sql_help.c:281 sql_help.c:282 sql_help.c:283 sql_help.c:284 sql_help.c:285
#: sql_help.c:286 sql_help.c:291 sql_help.c:295 sql_help.c:297 sql_help.c:299
#: sql_help.c:300 sql_help.c:301 sql_help.c:302 sql_help.c:303 sql_help.c:304
#: sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307 sql_help.c:308 sql_help.c:309
#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1208 sql_help.c:1209 sql_help.c:1210
#: sql_help.c:1211 sql_help.c:1212 sql_help.c:1213 sql_help.c:1214
#: sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 sql_help.c:1225 sql_help.c:1227
#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1230 sql_help.c:1233 sql_help.c:1234
#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1236 sql_help.c:1237 sql_help.c:1238
#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1240 sql_help.c:1241 sql_help.c:1244
#: sql_help.c:1245 sql_help.c:3049 sql_help.c:3054 sql_help.c:3055
#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3057 sql_help.c:3063 sql_help.c:3064
#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3066 sql_help.c:3067 sql_help.c:3068
#: sql_help.c:3069 sql_help.c:3070
msgid "object_name"
msgstr "nome_objeto"

#: sql_help.c:287 sql_help.c:615 sql_help.c:1215 sql_help.c:1370
#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1464 sql_help.c:1669 sql_help.c:1700
#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2694 sql_help.c:2973 sql_help.c:3058
#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3139 sql_help.c:3340 sql_help.c:3345
#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3502
msgid "function_name"
msgstr "nome_função"

#: sql_help.c:288 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:436
#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1549 sql_help.c:2335 sql_help.c:2695
#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3059
msgid "argmode"
msgstr "modo_argumento"

#: sql_help.c:289 sql_help.c:422 sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:437
#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1550 sql_help.c:2336 sql_help.c:3060
msgid "argname"
msgstr "nome_argumento"

#: sql_help.c:292 sql_help.c:608 sql_help.c:1222 sql_help.c:1693
msgid "operator_name"
msgstr "nome_operador"

#: sql_help.c:293 sql_help.c:563 sql_help.c:567 sql_help.c:1223
#: sql_help.c:1670 sql_help.c:2378
msgid "left_type"
msgstr "tipo_esquerda"

#: sql_help.c:294 sql_help.c:564 sql_help.c:568 sql_help.c:1224
#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2379
msgid "right_type"
msgstr "tipo_direita"

#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:580 sql_help.c:583 sql_help.c:586
#: sql_help.c:606 sql_help.c:618 sql_help.c:626 sql_help.c:629 sql_help.c:632
#: sql_help.c:1226 sql_help.c:1228 sql_help.c:1690 sql_help.c:1711
#: sql_help.c:1917 sql_help.c:2388 sql_help.c:2397
msgid "index_method"
msgstr "método_índice"

#: sql_help.c:323 sql_help.c:1490
msgid "handler_function"
msgstr "função_manipulação"

#: sql_help.c:324 sql_help.c:1491
msgid "validator_function"
msgstr "função_validação"

#: sql_help.c:361 sql_help.c:424 sql_help.c:531 sql_help.c:811 sql_help.c:1001
#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
msgid "action"
msgstr "ação"

#: sql_help.c:363 sql_help.c:370 sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:377
#: sql_help.c:379 sql_help.c:380 sql_help.c:381 sql_help.c:383 sql_help.c:386
#: sql_help.c:388 sql_help.c:533 sql_help.c:540 sql_help.c:542 sql_help.c:545
#: sql_help.c:547 sql_help.c:726 sql_help.c:813 sql_help.c:823 sql_help.c:827
#: sql_help.c:828 sql_help.c:832 sql_help.c:834 sql_help.c:835 sql_help.c:836
#: sql_help.c:838 sql_help.c:841 sql_help.c:843 sql_help.c:1092
#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 sql_help.c:1205 sql_help.c:1290
#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1514
#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1615 sql_help.c:1650 sql_help.c:1801
#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1894 sql_help.c:1913 sql_help.c:1915
#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1933 sql_help.c:1950 sql_help.c:2052
#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:2724
#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 sql_help.c:3051 sql_help.c:3149
#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3414
#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3512
msgid "column_name"
msgstr "nome_coluna"

#: sql_help.c:364 sql_help.c:534 sql_help.c:814
msgid "new_column_name"
msgstr "novo_nome_coluna"

#: sql_help.c:369 sql_help.c:440 sql_help.c:539 sql_help.c:822 sql_help.c:1014
msgid "where action is one of:"
msgstr "onde ação é uma das:"

#: sql_help.c:371 sql_help.c:376 sql_help.c:824 sql_help.c:829 sql_help.c:1016
#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1444 sql_help.c:1515 sql_help.c:1689
#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2097 sql_help.c:2809
msgid "data_type"
msgstr "tipo_de_dado"

#: sql_help.c:372 sql_help.c:825 sql_help.c:830 sql_help.c:1017
#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1445 sql_help.c:1518 sql_help.c:1617
#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2098 sql_help.c:2104
msgid "collation"
msgstr "ordenação"

#: sql_help.c:373 sql_help.c:826 sql_help.c:1519 sql_help.c:1884
#: sql_help.c:1895
msgid "column_constraint"
msgstr "restrição_coluna"

#: sql_help.c:382 sql_help.c:541 sql_help.c:837
msgid "integer"
msgstr "inteiro"

#: sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:543 sql_help.c:546 sql_help.c:839
#: sql_help.c:842
msgid "attribute_option"
msgstr "opção_atributo"

#: sql_help.c:441 sql_help.c:1557
msgid "execution_cost"
msgstr "custo_execução"

#: sql_help.c:442 sql_help.c:1558
msgid "result_rows"
msgstr "registros_retornados"

#: sql_help.c:457 sql_help.c:459 sql_help.c:461
msgid "group_name"
msgstr "nome_grupo"

#: sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:1074 sql_help.c:1421
#: sql_help.c:1777 sql_help.c:1779 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783
#: sql_help.c:1963 sql_help.c:2173 sql_help.c:2527 sql_help.c:3234
msgid "user_name"
msgstr "nome_usuário"

#: sql_help.c:476 sql_help.c:1426 sql_help.c:1621 sql_help.c:1653
#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1899 sql_help.c:1931 sql_help.c:1953
#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2706 sql_help.c:2985
msgid "tablespace_name"
msgstr "nome_tablespace"

#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:549 sql_help.c:551 sql_help.c:857
#: sql_help.c:859 sql_help.c:1619 sql_help.c:1651 sql_help.c:1889
#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1929 sql_help.c:1951
msgid "storage_parameter"
msgstr "parâmetro_armazenamento"

#: sql_help.c:501 sql_help.c:1220 sql_help.c:3062
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_objeto_grande"

#: sql_help.c:548 sql_help.c:856 sql_help.c:867 sql_help.c:1155
msgid "index_name"
msgstr "nome_índice"

#: sql_help.c:607 sql_help.c:619 sql_help.c:1692
msgid "strategy_number"
msgstr "número_estratégia"

#: sql_help.c:609 sql_help.c:610 sql_help.c:613 sql_help.c:614 sql_help.c:620
#: sql_help.c:621 sql_help.c:623 sql_help.c:624 sql_help.c:1694
#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1698 sql_help.c:1699
msgid "op_type"
msgstr "tipo_operador"

#: sql_help.c:611 sql_help.c:1696
msgid "sort_family_name"
msgstr "nome_família_ordenação"

#: sql_help.c:612 sql_help.c:622 sql_help.c:1697
msgid "support_number"
msgstr "número_suporte"

#: sql_help.c:616 sql_help.c:1371 sql_help.c:1701
msgid "argument_type"
msgstr "tipo_argumento"

#: sql_help.c:665 sql_help.c:1053 sql_help.c:1593 sql_help.c:1742
#: sql_help.c:2156
msgid "password"
msgstr "senha"

#: sql_help.c:666 sql_help.c:1054 sql_help.c:1594 sql_help.c:1743
#: sql_help.c:2157
msgid "timestamp"
msgstr "tempo_absoluto"

#: sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:2686
#: sql_help.c:2965
msgid "database_name"
msgstr "nome_banco_de_dados"

#: sql_help.c:689 sql_help.c:725 sql_help.c:980 sql_help.c:1114
#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1207 sql_help.c:1232 sql_help.c:1243
#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1294 sql_help.c:1513 sql_help.c:1613
#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1761 sql_help.c:1800 sql_help.c:1880
#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1949 sql_help.c:2046 sql_help.c:2221
#: sql_help.c:2422 sql_help.c:2503 sql_help.c:2676 sql_help.c:2681
#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:3050
#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3155 sql_help.c:3194
#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3331 sql_help.c:3361 sql_help.c:3393
#: sql_help.c:3413 sql_help.c:3415 sql_help.c:3416 sql_help.c:3486
#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3518
msgid "table_name"
msgstr "nome_tabela"

#: sql_help.c:719 sql_help.c:1795
msgid "increment"
msgstr "incremento"

#: sql_help.c:720 sql_help.c:1796
msgid "minvalue"
msgstr "valor_mínimo"

#: sql_help.c:721 sql_help.c:1797
msgid "maxvalue"
msgstr "valor_máximo"

#: sql_help.c:722 sql_help.c:1798 sql_help.c:3121 sql_help.c:3192
#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3433 sql_help.c:3484
msgid "start"
msgstr "início"

#: sql_help.c:723
msgid "restart"
msgstr "reinício"

#: sql_help.c:724 sql_help.c:1799
msgid "cache"
msgstr "cache"

#: sql_help.c:844 sql_help.c:1885 sql_help.c:1896
msgid "table_constraint"
msgstr "restrição_tabela"

#: sql_help.c:845
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "restrição_tabela_utilizando_índice"

#: sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:850 sql_help.c:851 sql_help.c:1242
msgid "trigger_name"
msgstr "nome_gatilho"

#: sql_help.c:852 sql_help.c:853 sql_help.c:854 sql_help.c:855
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nome_regra_reescrita"

#: sql_help.c:860 sql_help.c:861 sql_help.c:1888
msgid "parent_table"
msgstr "tabela_ancestral"

#: sql_help.c:862 sql_help.c:1893 sql_help.c:2708 sql_help.c:2987
msgid "type_name"
msgstr "nome_tipo"

#: sql_help.c:865
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "e restrição_tabela_utilizando_índice é:"

#: sql_help.c:883 sql_help.c:886
msgid "tablespace_option"
msgstr "opção_tablespace"

#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:916 sql_help.c:920
msgid "token_type"
msgstr "tipo_elemento"

#: sql_help.c:908 sql_help.c:911
msgid "dictionary_name"
msgstr "nome_dicionário"

#: sql_help.c:913 sql_help.c:917
msgid "old_dictionary"
msgstr "dicionário_antigo"

#: sql_help.c:914 sql_help.c:918
msgid "new_dictionary"
msgstr "novo_dicionário"

#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1015 sql_help.c:1018 sql_help.c:1019
#: sql_help.c:2096
msgid "attribute_name"
msgstr "nome_atributo"

#: sql_help.c:1006
msgid "new_attribute_name"
msgstr "novo_nome_atributo"

#: sql_help.c:1012
msgid "new_enum_value"
msgstr "novo_valor_enum"

#: sql_help.c:1013
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valor_enum_existente"

#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1520 sql_help.c:1811 sql_help.c:2174
#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2692 sql_help.c:2971
msgid "server_name"
msgstr "nome_servidor"

#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1106 sql_help.c:2188
msgid "view_option_name"
msgstr "nome_opção_visão"

#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2189
msgid "view_option_value"
msgstr "valor_opção_visão"

#: sql_help.c:1129 sql_help.c:3250 sql_help.c:3252 sql_help.c:3276
msgid "transaction_mode"
msgstr "modo_transação"

#: sql_help.c:1130 sql_help.c:3253 sql_help.c:3277
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "onde modo_transação é um dos:"

#: sql_help.c:1204
msgid "relation_name"
msgstr "nome_relação"

#: sql_help.c:1231
msgid "rule_name"
msgstr "nome_regra"

#: sql_help.c:1246
msgid "text"
msgstr "texto"

#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2818 sql_help.c:3005
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transação"

#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1297 sql_help.c:2744
msgid "filename"
msgstr "arquivo"

#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1298 sql_help.c:1763 sql_help.c:1764
#: sql_help.c:1765
msgid "command"
msgstr "comando"

#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1654 sql_help.c:1954 sql_help.c:2190
#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2726
msgid "query"
msgstr "consulta"

#: sql_help.c:1300 sql_help.c:2573
msgid "where option can be one of:"
msgstr "onde opção pod ser um das:"

#: sql_help.c:1301
msgid "format_name"
msgstr "nome_formato"

#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:2574
#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 sql_help.c:2578
msgid "boolean"
msgstr "booleano"

#: sql_help.c:1304
msgid "delimiter_character"
msgstr "caracter_delimitador"

#: sql_help.c:1305
msgid "null_string"
msgstr "cadeia_nula"

#: sql_help.c:1307
msgid "quote_character"
msgstr "caracter_separador"

#: sql_help.c:1308
msgid "escape_character"
msgstr "caracter_escape"

#: sql_help.c:1311
msgid "encoding_name"
msgstr "nome_codificação"

#: sql_help.c:1337
msgid "input_data_type"
msgstr "tipo_de_dado_entrada"

#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1346
msgid "sfunc"
msgstr "função_trans_estado"

#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1347
msgid "state_data_type"
msgstr "tipo_de_dado_estado"

#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1348
msgid "ffunc"
msgstr "função_final"

#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1349
msgid "initial_condition"
msgstr "condição_inicial"

#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1350
msgid "sort_operator"
msgstr "operador_ordenação"

#: sql_help.c:1343
msgid "or the old syntax"
msgstr "ou a sintaxe antiga"

#: sql_help.c:1345
msgid "base_type"
msgstr "tipo_base"

#: sql_help.c:1389
msgid "locale"
msgstr "configuração regional"

#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1424
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"

#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1425
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"

#: sql_help.c:1393
msgid "existing_collation"
msgstr "ordenação_existente"

#: sql_help.c:1403
msgid "source_encoding"
msgstr "codificação_origem"

#: sql_help.c:1404
msgid "dest_encoding"
msgstr "codificação_destino"

#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1989
msgid "template"
msgstr "modelo"

#: sql_help.c:1423
msgid "encoding"
msgstr "codificação"

#: sql_help.c:1448
msgid "where constraint is:"
msgstr "onde restrição é:"

#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1760 sql_help.c:2045
msgid "event"
msgstr "evento"

#: sql_help.c:1463
msgid "filter_variable"
msgstr "variável_filtro"

#: sql_help.c:1475
msgid "extension_name"
msgstr "nome_extensão"

#: sql_help.c:1477
msgid "version"
msgstr "versão"

#: sql_help.c:1478
msgid "old_version"
msgstr "versão_antiga"

#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1900
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "onde restrição_coluna é:"

#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1552 sql_help.c:1903
msgid "default_expr"
msgstr "expressão_padrão"

#: sql_help.c:1553
msgid "rettype"
msgstr "tipo_retorno"

#: sql_help.c:1555
msgid "column_type"
msgstr "tipo_coluna"

#: sql_help.c:1556 sql_help.c:2242 sql_help.c:2700 sql_help.c:2979
msgid "lang_name"
msgstr "nome_linguagem"

#: sql_help.c:1562
msgid "definition"
msgstr "definição"

#: sql_help.c:1563
msgid "obj_file"
msgstr "arquivo_objeto"

#: sql_help.c:1564
msgid "link_symbol"
msgstr "símbolo_ligação"

#: sql_help.c:1565
msgid "attribute"
msgstr "atributo"

#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1749 sql_help.c:2163
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sql_help.c:1614
msgid "method"
msgstr "método"

#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1935
msgid "opclass"
msgstr "classe_operadores"

#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1921
msgid "predicate"
msgstr "predicado"

#: sql_help.c:1634
msgid "call_handler"
msgstr "manipulador_chamada"

#: sql_help.c:1635
msgid "inline_handler"
msgstr "manipulador_em_linha"

#: sql_help.c:1636
msgid "valfunction"
msgstr "função_validação"

#: sql_help.c:1672
msgid "com_op"
msgstr "operador_comutação"

#: sql_help.c:1673
msgid "neg_op"
msgstr "operador_negação"

#: sql_help.c:1674
msgid "res_proc"
msgstr "proc_restrição"

#: sql_help.c:1675
msgid "join_proc"
msgstr "proc_junção"

#: sql_help.c:1691
msgid "family_name"
msgstr "nome_família"

#: sql_help.c:1702
msgid "storage_type"
msgstr "tipo_armazenamento"

#: sql_help.c:1762 sql_help.c:2048 sql_help.c:2224 sql_help.c:3112
#: sql_help.c:3114 sql_help.c:3183 sql_help.c:3185 sql_help.c:3318
#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3400 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477
msgid "condition"
msgstr "condição"

#: sql_help.c:1778 sql_help.c:1780
msgid "schema_element"
msgstr "elemento_esquema"

#: sql_help.c:1812
msgid "server_type"
msgstr "tipo_servidor"

#: sql_help.c:1813
msgid "server_version"
msgstr "versão_servidor"

#: sql_help.c:1814 sql_help.c:2690 sql_help.c:2969
msgid "fdw_name"
msgstr "nome_fdw"

#: sql_help.c:1886
msgid "source_table"
msgstr "tabela_origem"

#: sql_help.c:1887
msgid "like_option"
msgstr "opção_like"

#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1914 sql_help.c:1916
#: sql_help.c:1920
msgid "index_parameters"
msgstr "parâmetros_índice"

#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1923
msgid "reftable"
msgstr "tabela_ref"

#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1924
msgid "refcolumn"
msgstr "coluna_ref"

#: sql_help.c:1910
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "e restrição_tabela é:"

#: sql_help.c:1918
msgid "exclude_element"
msgstr "elemento_exclusão"

#: sql_help.c:1919 sql_help.c:3119 sql_help.c:3190 sql_help.c:3325
#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3482
msgid "operator"
msgstr "operador"

#: sql_help.c:1927
msgid "and like_option is:"
msgstr "e opção_like é:"

#: sql_help.c:1928
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parâmetros_índice em restrições UNIQUE, PRIMARY KEY e EXCLUDE são:"

#: sql_help.c:1932
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "elemento_exclusão em uma restrição EXCLUDE é:"

#: sql_help.c:1964
msgid "directory"
msgstr "diretório"

#: sql_help.c:1976
msgid "parser_name"
msgstr "nome_analisador"

#: sql_help.c:1977
msgid "source_config"
msgstr "configuração_origem"

#: sql_help.c:2006
msgid "start_function"
msgstr "função_início"

#: sql_help.c:2007
msgid "gettoken_function"
msgstr "função_gettoken"

#: sql_help.c:2008
msgid "end_function"
msgstr "função_fim"

#: sql_help.c:2009
msgid "lextypes_function"
msgstr "função_lextypes"

#: sql_help.c:2010
msgid "headline_function"
msgstr "função_headline"

#: sql_help.c:2022
msgid "init_function"
msgstr "função_init"

#: sql_help.c:2023
msgid "lexize_function"
msgstr "função_lexize"

#: sql_help.c:2047
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nome_tabela_referenciada"

#: sql_help.c:2050
msgid "arguments"
msgstr "argumentos"

#: sql_help.c:2051
msgid "where event can be one of:"
msgstr "onde evento pod ser um dos:"

#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3071
msgid "label"
msgstr "rótulo"

#: sql_help.c:2102
msgid "subtype"
msgstr "subtipo"

#: sql_help.c:2103
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "classe_operadores_subtipo"

#: sql_help.c:2105
msgid "canonical_function"
msgstr "função_canônica"

#: sql_help.c:2106
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "função_diff_subtipo"

#: sql_help.c:2108
msgid "input_function"
msgstr "função_entrada"

#: sql_help.c:2109
msgid "output_function"
msgstr "função_saída"

#: sql_help.c:2110
msgid "receive_function"
msgstr "função_recepção"

#: sql_help.c:2111
msgid "send_function"
msgstr "função_envio"

#: sql_help.c:2112
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "função_entrada_modificador_tipo"

#: sql_help.c:2113
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "função_saída_modificador_tipo"

#: sql_help.c:2114
msgid "analyze_function"
msgstr "função_análise"

#: sql_help.c:2115
msgid "internallength"
msgstr "tamanho_interno"

#: sql_help.c:2116
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"

#: sql_help.c:2117
msgid "storage"
msgstr "armazenamento"

#: sql_help.c:2118
msgid "like_type"
msgstr "tipo_like"

#: sql_help.c:2119
msgid "category"
msgstr "categoria"

#: sql_help.c:2120
msgid "preferred"
msgstr "tipo_preferido"

#: sql_help.c:2121
msgid "default"
msgstr "valor_padrão"

#: sql_help.c:2122
msgid "element"
msgstr "elemento"

#: sql_help.c:2123
msgid "delimiter"
msgstr "delimitador"

#: sql_help.c:2124
msgid "collatable"
msgstr "collatable"

#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2722 sql_help.c:3107 sql_help.c:3177
#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3470
msgid "with_query"
msgstr "consulta_with"

#: sql_help.c:2222 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 sql_help.c:3132
#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338
#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3394 sql_help.c:3489 sql_help.c:3492
#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3499
msgid "alias"
msgstr "aliás"

#: sql_help.c:2223
msgid "using_list"
msgstr "lista_using"

#: sql_help.c:2225 sql_help.c:2604 sql_help.c:2785 sql_help.c:3401
msgid "cursor_name"
msgstr "nome_cursor"

#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2727 sql_help.c:3402
msgid "output_expression"
msgstr "expressão_saída"

#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2728 sql_help.c:3110 sql_help.c:3180
#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3403 sql_help.c:3473
msgid "output_name"
msgstr "nome_saída"

#: sql_help.c:2243
msgid "code"
msgstr "código"

#: sql_help.c:2552
msgid "parameter"
msgstr "parâmetro"

#: sql_help.c:2571 sql_help.c:2572 sql_help.c:2810
msgid "statement"
msgstr "comando"

#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2784
msgid "direction"
msgstr "direção"

#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2786
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "onde direção pode ser vazio ou um dos:"

#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608 sql_help.c:2609
#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2787 sql_help.c:2788 sql_help.c:2789
#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2791 sql_help.c:3120 sql_help.c:3122
#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3193 sql_help.c:3326 sql_help.c:3328
#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3434 sql_help.c:3483 sql_help.c:3485
msgid "count"
msgstr "contador"

#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2962
msgid "sequence_name"
msgstr "nome_sequência"

#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2967
msgid "domain_name"
msgstr "nome_domínio"

#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2975
msgid "arg_name"
msgstr "nome_argumento"

#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2976
msgid "arg_type"
msgstr "tipo_argumento"

#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2981
msgid "loid"
msgstr "loid"

#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2799 sql_help.c:3378
msgid "channel"
msgstr "canal"

#: sql_help.c:2758
msgid "lockmode"
msgstr "modo_bloqueio"

#: sql_help.c:2759
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "onde modo_bloqueio é um dos:"

#: sql_help.c:2800
msgid "payload"
msgstr "informação"

#: sql_help.c:2826
msgid "old_role"
msgstr "role_antiga"

#: sql_help.c:2827
msgid "new_role"
msgstr "nova_role"

#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021
msgid "savepoint_name"
msgstr "nome_ponto_de_salvamento"

#: sql_help.c:3048
msgid "provider"
msgstr "fornecedor"

#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3182
#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3348 sql_help.c:3350 sql_help.c:3474
#: sql_help.c:3505 sql_help.c:3507
msgid "from_item"
msgstr "item_from"

#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3186 sql_help.c:3321 sql_help.c:3478
msgid "window_name"
msgstr "nome_deslizante"

#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3187 sql_help.c:3322 sql_help.c:3479
msgid "window_definition"
msgstr "definição_deslizante"

#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3128 sql_help.c:3150 sql_help.c:3188
#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3334 sql_help.c:3356 sql_help.c:3480
#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3513
msgid "select"
msgstr "seleção"

#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3330 sql_help.c:3487
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "onde item_from pode ser um dos:"

#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3130 sql_help.c:3133 sql_help.c:3137
#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3343
#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 sql_help.c:3500
msgid "column_alias"
msgstr "aliás_coluna"

#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3148 sql_help.c:3337 sql_help.c:3354
#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3511
msgid "with_query_name"
msgstr "nome_consulta_with"

#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3140 sql_help.c:3341 sql_help.c:3346
#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3503
msgid "argument"
msgstr "argumento"

#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3344 sql_help.c:3347
#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3504
msgid "column_definition"
msgstr "definição_coluna"

#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3349 sql_help.c:3506
msgid "join_type"
msgstr "tipo_junção"

#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3351 sql_help.c:3508
msgid "join_condition"
msgstr "condição_junção"

#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3352 sql_help.c:3509
msgid "join_column"
msgstr "coluna_junção"

#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3353 sql_help.c:3510
msgid "and with_query is:"
msgstr "e consulta_with é:"

#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3357 sql_help.c:3514
msgid "values"
msgstr "valores"

#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3358 sql_help.c:3515
msgid "insert"
msgstr "inserção"

#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3359 sql_help.c:3516
msgid "update"
msgstr "atualização"

#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3360 sql_help.c:3517
msgid "delete"
msgstr "exclusão"

#: sql_help.c:3181
msgid "new_table"
msgstr "nova_tabela"

#: sql_help.c:3206
msgid "timezone"
msgstr "zona_horária"

#: sql_help.c:3251
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_snapshot"

#: sql_help.c:3399
msgid "from_list"
msgstr "lista_from"

#: sql_help.c:3430
msgid "sort_expression"
msgstr "expressão_ordenação"

#: sql_help.h:190 sql_help.h:885
msgid "abort the current transaction"
msgstr "transação atual foi interrompida"

#: sql_help.h:195
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "muda a definição de uma função de agregação"

#: sql_help.h:200
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "muda a definição de uma ordenação"

#: sql_help.h:205
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "muda a definição de uma conversão"

#: sql_help.h:210
msgid "change a database"
msgstr "muda o banco de dados"

#: sql_help.h:215
msgid "define default access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso padrão"

#: sql_help.h:220
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "muda a definição de um domínio"

#: sql_help.h:225
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho de eventos"

#: sql_help.h:230
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "muda a definição de uma extensão"

#: sql_help.h:235
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "muda a definição de um adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:240
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "muda a definição de uma tabela externa"

#: sql_help.h:245
msgid "change the definition of a function"
msgstr "muda a definição de uma função"

#: sql_help.h:250
msgid "change role name or membership"
msgstr "muda nome da role ou membro"

#: sql_help.h:255
msgid "change the definition of an index"
msgstr "muda a definição de um índice"

#: sql_help.h:260
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "muda a definição de uma linguagem procedural"

#: sql_help.h:265
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "muda a definição de um objeto grande"

#: sql_help.h:270
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "muda a definição de uma visão materializada"

#: sql_help.h:275
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "muda a definição de um operador"

#: sql_help.h:280
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "muda a definição de uma classe de operadores"

#: sql_help.h:285
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "muda a definição de uma família de operadores"

#: sql_help.h:290 sql_help.h:355
msgid "change a database role"
msgstr "muda uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:295
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "muda a definição de uma regra"

#: sql_help.h:300
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "muda a definição de um esquema"

#: sql_help.h:305
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "muda a definição de um gerador de sequência"

#: sql_help.h:310
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "muda a definição de um servidor externo"

#: sql_help.h:315
msgid "change the definition of a table"
msgstr "muda a definição de uma tabela"

#: sql_help.h:320
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "muda a definição de uma tablespace"

#: sql_help.h:325
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "muda a definição de uma configuração de busca textual"

#: sql_help.h:330
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "muda a definição de um dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:335
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "muda a definição de um analisador de busca textual"

#: sql_help.h:340
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "muda a definição de um modelo de busca textual"

#: sql_help.h:345
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho"

#: sql_help.h:350
msgid "change the definition of a type"
msgstr "muda a definição de um tipo"

#: sql_help.h:360
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "muda a definição de um mapeamento de usuários"

#: sql_help.h:365
msgid "change the definition of a view"
msgstr "muda a definição de uma visão"

#: sql_help.h:370
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "coleta estatísticas sobre o banco de dados"

#: sql_help.h:375 sql_help.h:950
msgid "start a transaction block"
msgstr "inicia um bloco de transação"

#: sql_help.h:380
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "força ponto de controle no log de transação"

#: sql_help.h:385
msgid "close a cursor"
msgstr "fecha um cursor"

#: sql_help.h:390
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "agrupa uma tabela de acordo com um índice"

#: sql_help.h:395
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "define ou muda um comentário de um objeto"

#: sql_help.h:400 sql_help.h:790
msgid "commit the current transaction"
msgstr "efetiva a transação atual"

#: sql_help.h:405
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "efetiva uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em duas fases"

#: sql_help.h:410
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia dados de um arquivo para uma tabela"

#: sql_help.h:415
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "define um nova função de agregação"

#: sql_help.h:420
msgid "define a new cast"
msgstr "define uma nova conversão de tipo"

#: sql_help.h:425
msgid "define a new collation"
msgstr "define uma nova ordenação"

#: sql_help.h:430
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "define uma nova conversão de codificação"

#: sql_help.h:435
msgid "create a new database"
msgstr "cria um novo banco de dados"

#: sql_help.h:440
msgid "define a new domain"
msgstr "define um novo domínio"

#: sql_help.h:445
msgid "define a new event trigger"
msgstr "define um novo gatilho de eventos"

#: sql_help.h:450
msgid "install an extension"
msgstr "instala uma extensão"

#: sql_help.h:455
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "define um novo adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:460
msgid "define a new foreign table"
msgstr "define uma nova tabela externa"

#: sql_help.h:465
msgid "define a new function"
msgstr "define uma nova função"

#: sql_help.h:470 sql_help.h:505 sql_help.h:575
msgid "define a new database role"
msgstr "define uma nova role do banco de dados"

#: sql_help.h:475
msgid "define a new index"
msgstr "define um novo índice"

#: sql_help.h:480
msgid "define a new procedural language"
msgstr "define uma nova linguagem procedural"

#: sql_help.h:485
msgid "define a new materialized view"
msgstr "define uma nova visão materializada"

#: sql_help.h:490
msgid "define a new operator"
msgstr "define um novo operador"

#: sql_help.h:495
msgid "define a new operator class"
msgstr "define uma nova classe de operadores"

#: sql_help.h:500
msgid "define a new operator family"
msgstr "define uma nova família de operadores"

#: sql_help.h:510
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "define uma nova regra de reescrita"

#: sql_help.h:515
msgid "define a new schema"
msgstr "define um novo esquema"

#: sql_help.h:520
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "define um novo gerador de sequência"

#: sql_help.h:525
msgid "define a new foreign server"
msgstr "define um novo servidor externo"

#: sql_help.h:530
msgid "define a new table"
msgstr "define uma nova tabela"

#: sql_help.h:535 sql_help.h:915
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "cria uma nova tabela a partir dos resultados de uma consulta"

#: sql_help.h:540
msgid "define a new tablespace"
msgstr "define uma nova tablespace"

#: sql_help.h:545
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "define uma nova configuração de busca textual"

#: sql_help.h:550
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "define um novo dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:555
msgid "define a new text search parser"
msgstr "define um novo analisador de busca textual"

#: sql_help.h:560
msgid "define a new text search template"
msgstr "define um novo modelo de busca textual"

#: sql_help.h:565
msgid "define a new trigger"
msgstr "define um novo gatilho"

#: sql_help.h:570
msgid "define a new data type"
msgstr "define um novo tipo de dado"

#: sql_help.h:580
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "define um novo mapeamento de um usuário para um servidor externo"

#: sql_help.h:585
msgid "define a new view"
msgstr "define uma nova visão"

#: sql_help.h:590
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "remove um comando preparado"

#: sql_help.h:595
msgid "define a cursor"
msgstr "define um cursor"

#: sql_help.h:600
msgid "delete rows of a table"
msgstr "apaga registros de uma tabela"

#: sql_help.h:605
msgid "discard session state"
msgstr "descarta estado da sessão"

#: sql_help.h:610
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "executa um bloco de código anônimo"

#: sql_help.h:615
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "remove uma função de agregação"

#: sql_help.h:620
msgid "remove a cast"
msgstr "remove uma conversão de tipo"

#: sql_help.h:625
msgid "remove a collation"
msgstr "remove uma ordenação"

#: sql_help.h:630
msgid "remove a conversion"
msgstr "remove uma conversão"

#: sql_help.h:635
msgid "remove a database"
msgstr "remove um banco de dados"

#: sql_help.h:640
msgid "remove a domain"
msgstr "remove um domínio"

#: sql_help.h:645
msgid "remove an event trigger"
msgstr "remove um gatilho de eventos"

#: sql_help.h:650
msgid "remove an extension"
msgstr "remove uma extensão"

#: sql_help.h:655
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "remove um adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:660
msgid "remove a foreign table"
msgstr "remove uma tabela externa"

#: sql_help.h:665
msgid "remove a function"
msgstr "remove uma função"

#: sql_help.h:670 sql_help.h:710 sql_help.h:775
msgid "remove a database role"
msgstr "remove uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:675
msgid "remove an index"
msgstr "remove um índice"

#: sql_help.h:680
msgid "remove a procedural language"
msgstr "remove uma linguagem procedural"

#: sql_help.h:685
msgid "remove a materialized view"
msgstr "remove uma visão materializada"

#: sql_help.h:690
msgid "remove an operator"
msgstr "remove um operador"

#: sql_help.h:695
msgid "remove an operator class"
msgstr "remove uma classe de operadores"

#: sql_help.h:700
msgid "remove an operator family"
msgstr "remove uma família de operadores"

#: sql_help.h:705
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "remove objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:715
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "remove uma regra de reescrita"

#: sql_help.h:720
msgid "remove a schema"
msgstr "remove um esquema"

#: sql_help.h:725
msgid "remove a sequence"
msgstr "remove uma sequência"

#: sql_help.h:730
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "remove um descritor de servidor externo"

#: sql_help.h:735
msgid "remove a table"
msgstr "remove uma tabela"

#: sql_help.h:740
msgid "remove a tablespace"
msgstr "remove uma tablespace"

#: sql_help.h:745
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "remove uma configuração de busca textual"

#: sql_help.h:750
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "remove um dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:755
msgid "remove a text search parser"
msgstr "remove um analisador de busca textual"

#: sql_help.h:760
msgid "remove a text search template"
msgstr "remove um modelo de busca textual"

#: sql_help.h:765
msgid "remove a trigger"
msgstr "remove um gatilho"

#: sql_help.h:770
msgid "remove a data type"
msgstr "remove um tipo de dado"

#: sql_help.h:780
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "remove um mapeamento de usuários para um servidor externo"

#: sql_help.h:785
msgid "remove a view"
msgstr "remove uma visão"

#: sql_help.h:795
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "executa um comando preparado"

#: sql_help.h:800
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra o plano de execução de um comando"

#: sql_help.h:805
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "recupera registros de uma consulta utilizando um cursor"

#: sql_help.h:810
msgid "define access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso"

#: sql_help.h:815
msgid "create new rows in a table"
msgstr "cria novos registros em uma tabela"

#: sql_help.h:820
msgid "listen for a notification"
msgstr "espera por uma notificação"

#: sql_help.h:825
msgid "load a shared library file"
msgstr "carrega um arquivo de biblioteca compartilhada"

#: sql_help.h:830
msgid "lock a table"
msgstr "bloqueia uma tabela"

#: sql_help.h:835
msgid "position a cursor"
msgstr "posiciona um cursor"

#: sql_help.h:840
msgid "generate a notification"
msgstr "gera uma notificação"

#: sql_help.h:845
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara um comando para execução"

#: sql_help.h:850
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "prepara a transação atual para efetivação em duas fases"

#: sql_help.h:855
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "muda o dono dos objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:860
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "substitui o conteúdo de uma visão materializada"

#: sql_help.h:865
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstrói índices"

#: sql_help.h:870
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "destrói um ponto de salvamento definido anteriormente"

#: sql_help.h:875
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "restaura o valor do parâmetro em tempo de execução para o valor padrão"

#: sql_help.h:880
msgid "remove access privileges"
msgstr "remove privilégios de acesso"

#: sql_help.h:890
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "cancela uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em duas fases"

#: sql_help.h:895
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "desfaz modificações de um ponto de salvamento"

#: sql_help.h:900
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "define um novo ponto de salvamento na transação atual"

#: sql_help.h:905
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "define ou muda um rótulo de segurança aplicado a um objeto"

#: sql_help.h:910 sql_help.h:955 sql_help.h:985
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "recupera registros de uma tabela ou visão"

#: sql_help.h:920
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "muda um parâmetro em tempo de execução"

#: sql_help.h:925
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "define o momento de verificação da restrição na transação atual"

#: sql_help.h:930
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador do usuário atual nesta sessão"

#: sql_help.h:935
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador da sessão do usuário e o identificador do usuário na sessão atual"

#: sql_help.h:940
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "define as características da transação atual"

#: sql_help.h:945
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra o valor de um parâmetro em tempo de execução"

#: sql_help.h:960
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "esvazia uma tabela ou um conjunto de tabelas"

#: sql_help.h:965
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "para de esperar por notificação"

#: sql_help.h:970
msgid "update rows of a table"
msgstr "atualiza registros de uma tabela"

#: sql_help.h:975
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "coleta lixo e opcionalmente analisa um banco de dados"

#: sql_help.h:980
msgid "compute a set of rows"
msgstr "computa um conjunto de registros"

#: startup.c:168
#, c-format
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
msgstr "%s: -1 só pode ser utilizado em modo não interativo\n"

#: startup.c:270
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s\": %s\n"

#: startup.c:332
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Digite \"help\" para ajuda.\n"
"\n"

#: startup.c:477
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir parâmetro de exibição \"%s\"\n"

#: startup.c:517
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde apagar variável \"%s\"\n"

#: startup.c:527
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir variável \"%s\"\n"

#: startup.c:570 startup.c:576
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"

#: startup.c:593
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: aviso: argumento extra de linha de comando \"%s\" ignorado\n"

#: startup.c:732 startup.c:779 startup.c:800 startup.c:837 variables.c:121
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "valor desconhecido \"%s\" para \"%s\"; definindo \"%s\"\n"

#: tab-complete.c:3952
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
"Query was:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"consulta para completação por tab falhou: %s\n"
"Consulta foi:\n"
"%s\n"