summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pgaccess/lib/languages/spanish
blob: d7ee03a2e1dfbecf750d57dd2ade0ac0b90abe91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
array set Messages {

"Label" "Etiqueta"

"Save schema" "Salvar Esquema"

"Is unique ?" "¿Es índice único?"

"Report builder" "Generador de Reportes"

"Criteria" "Criterio"

"FATAL ERROR upgrading PgAccess table" "ERROR FATAL actualizando la tabla de 
PgAccess"

"Save this query as a view" "Salva esta consulta como una vista"

"Page header" "Encabezado de página"

"Query name" "Nombre"

"Please select an object first!" "Favor seleccionar primero un objeto"

"Fields :" "Campos"

"Name" "Nombre"

"File name" "Nombre del archivo"

"Detail record" "Detalle del registro"

"Auto-load the last opened database at startup" "Carga automáticamente la
última base de datos al iniciar"

"Maxvalue" "Valor máximo"

"Start value" "Valor inicial"

"Report fields" "Campos del reporte"

"Test form" "Ejecución formulario"

"Error trying to connect to database '%s' on host %s \n\nPostgreSQL error 
message:%s" "Error al intentar conectar a la base de datos '%s' en el 
servidor %s \n\nMensaje de error de PostgresSQL:%s"

"No field type ?" "No tipo de campo"

"User without name?" "¿Usuario sin nombre?"

"You have to supply a name for this schema!" "¡Debe suministrar un nombre 
para este esquema!"

"Last value" "Ultimo Valor"

"Preferences" "Preferencias"

"View '%s' already exists!\nOverwrite ?" "¡La vista '%s' ya 
existe!\n¿Sobreescribir?"

"You have to select an index!" "!Usted no ha seleccionado un índice¡"

"Field type" "Tipo"

"Script name" "Nombre del script"

"Reload" "Actualizar"

"Remove table %s from query?" "¿Remover la table %s de la consulta?"

"SQL window" "Ventana SQL"

"Allow user to create other users" "Permitir al usuario crear otros 
usuarios"

"Delete current record ?" "¿Borrar el registro actual?"

"List box" "Lista"

"Save to query builder" "Salvar al Generador de Consultas"

"fixed width" "Ancho fijo"

"Scripts" "Script"

"Yes" "Si"

"Add label" "Adicionar etiqueta"

"Sequence created!" "¡Secuencia creada!"

"Field information" "Información del campo"

"Design" "Diseño"

"Field" "Campo"

"You have to supply an external file name!" "¡Debe suministrar un nombre de 
archivo externo!"

"Increment" "Incremento"

"No" "No"

"Form design" "Diseño de formularios"

"You must supply a return type!" "¡Debe suministrar un tipo retornado!"

"Remove field from result ?" "Remover el campo desde el resultado"

"There is another object (a %s) with the same name.\nPlease change it!" "Hay 
otro objeto (un %s) con el mismo nombre\nPor favor cambiarlo"

"This query has no commands?" "¿Esta consulta no tiene comandos?"

"Execute query" "Ejecutar consulta"

"field cannot be null" "El campo no puede ser nulo"

"Help" "Ayuda"

"Rename column" "Renombrar columna"

"Database" "Base de Datos"

"Information" "Información"

"Close" "Cerrar"

"Command" "Comando"

"Table" "Tabla"

"verify password" "Verificar clave"

"Vacuum" "Vaciar"

"Default value" "Valor por defecto"

"Import" "Importar"

"Delete index" "Borrar índice"

"Move up" "Mover arriba"

"index properties" "Propiedades del índice"

"check" "Verificar"

"Create new table" "Crear nueva tabla"

"Visual query designer" "Generador de consultas visual"

"Delete all" "Borrar todo"

"You are going to delete\n\n %s \n\nProceed?" "Usted va a borrar \n\n %s 
\n\n¿Continuar?"

"Schema name" "Nombre del esquema"

"Error executing query" "Error ejecutando al consulta"

"Report name" "Nombre"

"Add field" "Adicionar"

"Field name" "Nombre del campo"

"FATAL ERROR searching for PgAccess system tables" "ERROR FATAL buscando por 
las tablas del sistema PgAccess"

"A big number of rows displayed in table view will take a lot of memory!" 
"Un gran número de filas desplegadas en la vista de la tabla ocupará mucha 
memoria"

"Preview" "Previo"

"Users" "Usuarios"

"Owner" "Propietario"

"Form's window internal name" "Nombre interno de la ventana del formulario"

"Sort field" "Ordenar por"

"New name is the same as the old one!" "¡El nombre nuevo es el mismo que el 
anterior!"

"Warning" "Advertencia"

"Suggestions at" "Sugerencia"

"Functions" "Funciones"

"Schema" "Esquema"

"Open" "Abrir"

"size" "Tamaño"

"Delete" "Borrar"

"Returns" "Retornar"

"Define new user" "Definir nuevo usuario"

"Move down" "Mover abajo"

"Design script" "Diseño de scripts"

"Check box" "Caja de chequeo"

"FINAL WARNING" "ADVERTENCIA FINAL"

"Add table" "Adicionar tabla"

"Table viewer font" "Visor de fuente de tabla"

"The field type is not specified!" "¡El tipo de campo no ha sido 
especificado!"

"Close test form" "Cerrar la prueba del formulario"

"Export table" "Exportar tabla"

"Add new index" "Adicionar nuevo índice"

"Left" "Izquierda"

"Field delimiter" "Delimitador"

"Add formula" "Adicionar formula"

"Open database" "Abrir Base de datos"

"Return" "Retornar"

"Changed fonts may appear in the next working session!" "El cambio de las 
fuentes aparecerá en la próxima sesión"

"Error" "Error"

"Enter a field name" "Ingresar un nombre de campo"

"field name" "Nombre del campo"

"Forms" "Formularios"

"Cannot add column" "No puede adicionar la columna"

"Clean" "Limpiar"

"Delete all objects ?" "¿Borrar todos los objetos?"

"Preferred language" "Lenguaje preferido"

"Execute SQL" "Ejecutar SQL"

"Sequences" "Secuencias"

"Button" "Botón"

"Language" "Lenguaje"

"Query '%s' was not found!" "La consulta '%s' no fue encontrada"

"Object" "Objeto"

"Font fixed" "Fuente fija"

"Table name" "Nombre"

"Export" "Exportar"

"Change user" "Cambiar usuario"

"You must give object a new name!" "¡Usted debe dar un nuevo nombre al 
objeto!"

"Query" "Consulta"

"User name" "Nombre de usuario"

"Font normal" "Fuente normal"

"Import table" "Importar Tabla"

"Toolbar" "Barra de herramientas"

"Radio btn" "Botón Radio"

"You must supply a name for this function!" "¡Usted debe dar un nombre para 
esta función!"

"You have to select index fields!" "¡Debe seleccionar un campo índice!"

"Constraint" "Coacción"

"The script must have a name" "El Script debe tener un nombre"

"Save" "Salvar"

"Exit" "Salir"

"Inherits" "Heredar"

"Delete field" "Borrar campo"

"About" "Acerca de"

"Empty field name ?" "¿Sin nombre de campo?"

"All report information will be deleted.\n\nProceed ?" "Toda la información 
del reporte será borrada \n\n¿Continuar?"

"Host" "Servidor"

"vacuuming database %s ..." "Vaciando Base de Datos %s ..."

"Indexes defined" "Definir índices"

"You must specify field size!" "Debe especificar el tamaño del campo"

"Schema '%s' already exists!" "Esquema '%s' ya existe!"

"There is another field with the same name: '%s'!\n\nReplace it ?" "Hay otro 
campo con el mismo nombre: '%s' \n\n¿Desea reemplazarlo?"

"Contents" "Contenido"

"Views" "Vistas"

"Variable" "Variable"

"Error executing query\n\n%s\n\nPostgreSQL error message:\n%s\nPostgreSQL 
status:%s" "Error ejecutando consulta:\n\n%s\n\nMensaje de error 
PostgreSQL:\n%s\nStare:%s"

"Filter conditions" "Condiciones del filtro"

"Error retrieving query definition" "Error recuperando la definición de la 
consulta"

"Error deleting view" "Error borrando vista"

"New" "Nuevo(a)"

"Tables" "Tablas"

"Create" "Crear"

"Forms need an internal name, only literals, low case" "Los formularios 
necesitan un nombre interno, solo letras, minúsculas"

"Do you want to save the form into the database?" "¿Desea salvar el 
formulario en la Base de Datos?"

"Schema '%s' was not found!" "El esquema '%s' no fue encontrado!"

"proportional" "Proporcional"

"Function saved!" "¡Función salvada!"

"with OIDs" "con OIDs"

"Table information" "Información de la tabla"

"Error inserting new record" "Error insertando un nuevo registro"

"Column name '%s' already exists in this table!" "El nombre de la columna 
'%s' existe en esta tabla!"

"File" "Archivo"

"Your table has no columns!" "¡La tabla no tiene campos!"

"Height" "Alto"

"You will always get the latest version at:" "Siempre obtendrá la última 
versión en:"

"Form must have a name" "¡El formulario debe tener un nombre!"

"Password" "Clave"

"Valid until (date)" "Valido hasta (fecha)"

"Report source" "Origen de datos"

"Allow user to create databases" "Permitir al usuario crear la Base de 
Datos"

"Cancel" "Cancelar"

"Is clustered ?" "¿Está agrupado?"

"Add new column" "Adicionar nueva columna"

"Show SQL" "Mostrar SQL"

"New name" "Nuevo nombre"

"Table '%s' not found!" "¡La tabla '%s' no se encuentra!"

"Form name" "Nombre del formulario"

"Visual designer" "Diseñador Visual"

"You choose to delete index\n\n %s \n\nProceed?" "Ha elegido borrar el 
índice\n\n %s \n\n¿Continuar?"

"Error retrieving from" "Error cargando de"

"Save query definition" "Salvar definición de la consulta"

"A Tcl/Tk interface to\nPostgreSQL\nby Constantin Teodorescu" "Una interface 
Tcl/Tk para\nPostgreSQL\npor Constantin Teodorescu"

"Operation completed!" "¡Operación completada!"

"Max rows displayed in table/query view" "Máximas filas mostradas en la 
tabla/consulta"

"Passwords do not match!" "¡Clave no valida!"

"Rename" "Renombrar"

"Entry" "Entrada"

"Error retrieving schema definition" "Error recuperando la definición del 
esquema"

"This is an action query!\n\nExecute it?" "¡Esta es una acción de 
consulta!\n\n¿Ejecutar?"

"Error retrieving view definition for" "Error recuperando la definición 
para"

"options" "opciones"

"Sequence '%s' not found!" "¡Secuencia '%s' no encontrada!"

"Text" "Texto"

"Tcl error executing pg_exec %s\n\n%s" "Error Tcl en la ejecutando pg_exec 
%s\n\n%s"

"Width" "Ancho"

"You have to supply a name for this query!" "Debe dar un nombre a esta 
consulta"

"Accessing data. Please wait ..." "Accesando a los datos. Por favor espere 
..."

"Report footer" "Pie de Reporte"

"Parameters" "Parámetros"

"Queries" "Consultas"

"Query '%s' already exists!" "¡La consulta '%s' ya existe!"

"Font bold" "Fuente en negrilla"

"Query builder" "Generador de consultas"

"Error defining view" "Error en la definición de la vista"

"Top" "Arriba"

"You must supply a name for your table!" "¡Puede dar un nombre para su 
tabla!"

"Page footer" "Pie de pagina"

"Font italic" "Fuente Itálica"

"Field name not entered!" "¡Nombre de campo no almacenado!"

"Index name cannot be null!" "¡El nombre del índice no puede ser Nulo!"

"Sort" "Ordenar"

"Import-Export table" "Importar/Exportar tabla"

"Point" "Punto"

"type" "Tipo"

"You should supply a name for this sequence" "Debe dar un nombre para esta 
secuencia"

"Remove link ?" "¿Remover enlace?"

"You have to supply a table name!" "¡Tiene que dar un nombre de tabla!"

"Report header" "Cabeza del reporte"

"Attributes" "Atributos"

"Table '%s' already in schema" "¡La tabla '%s' ya existe en el esquema!"

"Username" "Usuario"

"Minvalue" "Valor mínimo"

"Sequence name" "Nombre"

"Define sequence" "Definir secuencia"

"Function" "Función"

"Sorting and filtering not (yet) available from queries!\n\nPlease enter 
them in the query definition!" "¡Ordenando y filtrando no disponible de 
consultas!\n\nPor favor .....en la definición de la consulta!"

"Reports" "Reportes"

"primary key" "Llave primaria"

"Back" "Atras"

"Columns" "Columnas"

"Indexes" "Indices"

"Permissions" "Permisos"

"not null" "No nulo"

"Cluster index" "índice agrupado"

"index columns" "Columnas índice"

"Add user" "Adicionar usuario"

"Change permissions" "Cambiar permisos"

"select" "Seleccionar"

"update" "Actualizar"

"insert" "Insertar"

"rule" "Regla"

"Identification" "Identificación"

"Owner ID" "ID propietario"

"Has primary key ?" "¿Tiene llave primaria?"

"Has rules ?" "¿Tiene reglas?"

"Statistics" "Estática"

"Number of tuples" "Número de tuplas"

"Number of pages" "Número de páginas"

"Index name" "Nombre índice"

"Index fields" "Campo índice"

"Table OID" "OID de la Tabla"
}