summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/psql/po/cs.po')
-rw-r--r--src/bin/psql/po/cs.po5738
1 files changed, 3147 insertions, 2591 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po
index 2b647e5378..5d9f9044b4 100644
--- a/src/bin/psql/po/cs.po
+++ b/src/bin/psql/po/cs.po
@@ -1,372 +1,555 @@
# translation of psql-cs.po to Czech
# Czech message translation file for psql
#
-# src/bin/psql/po/cs.po
+# pgtranslation Id: psql.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:06 petere Exp $
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009.
-
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: Zdeněk Kotala\n"
-"Language-Team: Czech \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:42+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
+#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1128 input.c:204 mainloop.c:72
+#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3821
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatek paměti\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#, c-format
+#| msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n"
+
+#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
-#: command.c:112
+#: ../../port/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
+#, c-format
+#| msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %s"
+
+#: ../../port/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "volání pclose selhalo: %s"
+
+#: ../../port/wait_error.c:47
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "příkaz není spustitelný"
+
+#: ../../port/wait_error.c:51
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "příkaz nenalezen"
+
+#: ../../port/wait_error.c:56
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
+
+#: ../../port/wait_error.c:63
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "potomek byl ukončen výjimkou 0x%X"
+
+#: ../../port/wait_error.c:73
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+
+#: ../../port/wait_error.c:77
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
+
+#: ../../port/wait_error.c:82
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
+
+#: command.c:113
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n"
-#: command.c:114
+#: command.c:115
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "neplatný příkaz \\%s\n"
-#: command.c:125
+#: command.c:126
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: vedlejší argument \"%s\" ignorován\n"
+msgstr "\\%s: nadbytečný argument \"%s\" ignorován\n"
-#: command.c:267
+#: command.c:268
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "nelze získat domácí adresář: %s\n"
-#: command.c:283
+#: command.c:284
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: nelze změnit adresář na \"%s\": %s\n"
-#: command.c:316 common.c:935
+#: command.c:305 common.c:446 common.c:851
#, c-format
-msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "Čas: %.3f ms\n"
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi.\n"
-#: command.c:468 command.c:496 command.c:1035
+#: command.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" přes socket v \"%s\" "
+"naportu \"%s\".\n"
+
+#: command.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
+"\"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" "
+"na portu\"%s\".\n"
+
+#: command.c:514 command.c:584 command.c:1380
+#, c-format
msgid "no query buffer\n"
-msgstr "v paměti není žádný dotaz\n"
+msgstr "v historii není žádný dotaz\n"
+
+#: command.c:547 command.c:2680
+#, c-format
+msgid "invalid line number: %s\n"
+msgstr "neplatné číslo řádky: %s\n"
+
+#: command.c:578
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce.\n"
-#: command.c:538
+#: command.c:658
msgid "No changes"
msgstr "Žádné změny"
-#: command.c:592
+#: command.c:712
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: neplatné jméno kódování nebo nenalezena konverzní funkce\n"
-#: command.c:660 command.c:694 command.c:708 command.c:725 command.c:829
-#: command.c:879 command.c:1015 command.c:1046
+#: command.c:808 command.c:858 command.c:872 command.c:889 command.c:996
+#: command.c:1046 command.c:1156 command.c:1360 command.c:1391
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: chybí požadovaný argument\n"
-#: command.c:757
+#: command.c:921
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer dotazů je prázdný."
-#: command.c:767
+#: command.c:931
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo: "
-#: command.c:768
+#: command.c:932
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte znova: "
-#: command.c:772
+#: command.c:936
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Hesla se neshodují.\n"
-#: command.c:790
+#: command.c:954
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n"
-#: command.c:858 command.c:959 command.c:1020
+#: command.c:1025 command.c:1137 command.c:1365
#, c-format
-msgid "\\%s: error\n"
-msgstr "\\%s: chyba\n"
+msgid "\\%s: error while setting variable\n"
+msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n"
-#: command.c:899
+#: command.c:1066
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer dotazů vyprázdněn."
-#: command.c:912
+#: command.c:1090
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
-msgstr "Historie zapsána do soubor: \"%s/%s\".\n"
+msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s/%s\".\n"
-#: command.c:950 common.c:52 common.c:66 input.c:198 mainloop.c:69
-#: mainloop.c:227 print.c:61 print.c:75
+#: command.c:1161
#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "paměť vyčerpána\n"
+msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
+msgstr "\\%s: název proměnné prostředí nesmí obsahovat '='\n"
+
+#: command.c:1204
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce.\n"
-#: command.c:1000
+#: command.c:1210
+#, c-format
+msgid "function name is required\n"
+msgstr "je vyžadováno jméno funkce\n"
+
+#: command.c:1345
msgid "Timing is on."
msgstr "Sledování času je zapnuto."
-#: command.c:1002
+#: command.c:1347
msgid "Timing is off."
msgstr "Sledování času je vypnuto."
-#: command.c:1063 command.c:1083 command.c:1581 command.c:1588 command.c:1597
-#: command.c:1607 command.c:1616 command.c:1630 command.c:1647 command.c:1680
-#: common.c:137 copy.c:517 copy.c:581
+#: command.c:1408 command.c:1428 command.c:2002 command.c:2009 command.c:2018
+#: command.c:2028 command.c:2037 command.c:2051 command.c:2068 command.c:2127
+#: common.c:74 copy.c:342 copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1674
+#: psqlscan.l:1685 psqlscan.l:1695
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:1165 startup.c:159
+#: command.c:1484
+#, c-format
+msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
+msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
+
+#: command.c:1510 startup.c:188
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: command.c:1172 startup.c:162 startup.c:164
+#: command.c:1517 startup.c:191 startup.c:193
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
-msgstr "Vložte heslo uživatele %s: "
+msgstr "Heslo pro uživatele %s: "
-#: command.c:1268 command.c:2110 common.c:183 common.c:460 common.c:525
-#: common.c:811 common.c:836 common.c:920 copy.c:652 copy.c:697 copy.c:826
+#: command.c:1562
+#, c-format
+msgid ""
+"All connection parameters must be supplied because no database connection "
+"exists\n"
+msgstr ""
+"Všechny parametry musí být zadány protože žádné připojení k databázi "
+"neexistuje\n"
+
+#: command.c:1648 command.c:2714 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: common.c:894 common.c:919 common.c:1016 copy.c:502 copy.c:689
+#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1946
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1272
+#: command.c:1652
+#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Předchozí spojení zachováno\n"
-#: command.c:1276
+#: command.c:1656
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1300
-#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\""
-msgstr "Nyní jste připojeni do databáze \"%s\""
-
-#: command.c:1303
+#: command.c:1689
#, c-format
-msgid " on host \"%s\""
-msgstr " na počítač \"%s\""
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
+"at port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
+"at port \"%s\".\n"
-#: command.c:1306
+#: command.c:1692
#, c-format
-msgid " at port \"%s\""
-msgstr " na port \"%s\""
+msgid ""
+"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
+"port \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" "
+"na portu\"%s\".\n"
-#: command.c:1309
+#: command.c:1696
#, c-format
-msgid " as user \"%s\""
-msgstr " jako uživatel \"%s\""
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\".\n"
-#: command.c:1344
+#: command.c:1730
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, server %s)\n"
-#: command.c:1351
+#: command.c:1738
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
+#| " Some psql features might not work.\n"
msgid ""
-"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
+"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: %s verze %d.%d, verze serveru %d.%d.\n"
+"VAROVÁNÍ: %s major verze %d.%d, major verze serveru %d.%d.\n"
" Některé vlastnosti psql nemusí fungovat.\n"
-#: command.c:1381
+#: command.c:1768
#, c-format
-msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
-msgstr "SSL spojení (šifra: %s, bitů: %i)\n"
+msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n"
+msgstr "SSL spojení (šifra: %s, bitů: %d)\n"
-#: command.c:1390
+#: command.c:1778
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n"
-#: command.c:1411
+#: command.c:1799
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Kódová stránka konzole (%u) není shodná s kódovou stránkou\n"
+" Windows (%u) 8-bitové znaky nemusí fungovat správně. Další\n"
+" informace najdete v manuálu k psql na stránce \"Poznámky pro\n"
+" uživatele Windows.\"\n"
+
+#: command.c:1883
+#, c-format
+msgid ""
+"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
+"line number\n"
+msgstr ""
+"proměnná prostředí PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG musí být nastavena pro "
+"zadáníčísla řádky\n"
-#: command.c:1500
+#: command.c:1920
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "nelze spustit editor \"%s\"\n"
-#: command.c:1502
+#: command.c:1922
+#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "nelze spustit /bin/sh\n"
-#: command.c:1539
+#: command.c:1960
#, c-format
-msgid "cannot locate temporary directory: %s"
-msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
+msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
+msgstr "nelze najít dočasný adresář: %s\n"
-#: command.c:1566
+#: command.c:1987
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1764
+#: command.c:2249
+#, c-format
msgid ""
"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
"ms\n"
-msgstr ""
-"\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
-"ms\n"
+msgstr ""
+"\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, "
+"troff-ms\n"
-#: command.c:1769
+#: command.c:2254
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Výstupní formát je %s.\n"
-#: command.c:1779
+#: command.c:2270
+#, c-format
+msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgstr "\\pset: povolené styly řádek jsou ascii, old-ascii, unicode\n"
+
+#: command.c:2275
+#, c-format
+msgid "Line style is %s.\n"
+msgstr "Styl čar je %s.\n"
+
+#: command.c:2286
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Styl rámečků je %d.\n"
-#: command.c:1791
+#: command.c:2301
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení zapnuto.\n"
-#: command.c:1792
+#: command.c:2303
+#, c-format
+msgid "Expanded display is used automatically.\n"
+msgstr "Rozšířené zobrazení je zapnuto automaticky.\n"
+
+#: command.c:2305
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Rozšířené zobrazení vypnuto.\n"
-#: command.c:1805
+#: command.c:2319
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení."
-#: command.c:1807
+#: command.c:2321
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto."
-#: command.c:1820
+#: command.c:2334
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null je zobrazován jako '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:1832
+#: command.c:2349 command.c:2361
+#, c-format
+msgid "Field separator is zero byte.\n"
+msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n"
+
+#: command.c:2351
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:1846
+#: command.c:2376 command.c:2390
+#, c-format
+msgid "Record separator is zero byte.\n"
+msgstr "Oddělovač záznamů je nulový byte.\n"
+
+#: command.c:2378
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>."
-#: command.c:1848
+#: command.c:2380
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Oddělovač záznamů je '\"%s\"'.\n"
-#: command.c:1862
+#: command.c:2403
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy."
-#: command.c:1864
+#: command.c:2405
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto."
-#: command.c:1880
+#: command.c:2421
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Nadpis je \"%s\".\n"
-#: command.c:1882
+#: command.c:2423
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Nadpis není nastaven.\n"
-#: command.c:1898
+#: command.c:2439
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n"
-#: command.c:1900
+#: command.c:2441
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n"
-#: command.c:1921
+#: command.c:2462
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy."
-#: command.c:1923
+#: command.c:2464
msgid "Pager is always used."
msgstr "Stránkování je vždy použito."
-#: command.c:1925
+#: command.c:2466
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Stránkování je vypnuto."
-#: command.c:1939
+#: command.c:2480
msgid "Default footer is on."
-msgstr "Implicitní záhlaví je zapnuto."
+msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto."
-#: command.c:1941
+#: command.c:2482
msgid "Default footer is off."
-msgstr "Implicitní záhlaví je vypnuto."
+msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto."
-#: command.c:1952
+#: command.c:2493
#, c-format
-msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "Target width is %d.\n"
+msgstr "Cílová šířka je %d.\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:2498
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n"
-#: command.c:2011
+#: command.c:2552
+#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: selhal\n"
-#: common.c:45
+#: common.c:287
#, c-format
-msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "%s: pg_strdup: nelze duplikovat nulový ukazatel (interní chyba)\n"
-
-#: common.c:90
-msgid "out of memory"
-msgstr "paměť vyčerpána"
-
-#: common.c:343
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n"
-#: common.c:347
+#: common.c:291
+#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkoušen restart: "
-#: common.c:352
+#: common.c:296
+#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Nepodařilo se.\n"
-#: common.c:359
+#: common.c:303
+#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Podařilo se.\n"
-#: common.c:493 common.c:768
-msgid "You are currently not connected to a database.\n"
-msgstr "Neexistuje spojeni s databází.\n"
+#: common.c:403 common.c:683 common.c:816
+#, c-format
+msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
+msgstr "neočekávaný PQresultStatus: %d\n"
-#: common.c:499 common.c:506 common.c:794
+#: common.c:452 common.c:459 common.c:877
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
@@ -379,13 +562,38 @@ msgstr ""
"**************************\n"
"\n"
-#: common.c:558
+#: common.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
+"process with PID %d.\n"
+msgstr ""
+"Asynchronní upozornění \"%s\" s obsahem \"%s\" obdrženo ze serverového "
+"procesu s PID %d.\n"
+
+#: common.c:516
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" obdrženo z procesu serveru s PID %d.\n"
-#: common.c:776
+#: common.c:578
+#, c-format
+msgid "no rows returned for \\gset\n"
+msgstr "žádné řádky nevráceny pro \\gset\n"
+
+#: common.c:583
+#, c-format
+msgid "more than one row returned for \\gset\n"
+msgstr "více než jedna řádka vrácena pro \\gset\n"
+
+#: common.c:611
+#, c-format
+#| msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgid "could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
+
+#: common.c:859
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)"
@@ -397,84 +605,1050 @@ msgstr ""
"***(Krokovací mód: potvrďte příkaz)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(stiskněte return pro zpracování nebo x pro zrušení)********************\n"
+"***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro zrušení)"
+"********************\n"
-#: common.c:827
+#: common.c:910
#, c-format
msgid ""
"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-msgstr "Serveru (verze %d.%d) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-#: copy.c:120
+#: common.c:1004
+#, c-format
+msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
+msgstr "neočekávaný stav transakce: (%d)\n"
+
+#: common.c:1032
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "Čas: %.3f ms\n"
+
+#: copy.c:100
+#, c-format
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné\n"
-#: copy.c:399
+#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: chyba na \"%s\"\n"
-#: copy.c:401
+#: copy.c:257
+#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: chyba na konci řádku\n"
-#: copy.c:528
+#: copy.c:339
#, c-format
-msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
-msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře\n"
+#| msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze spustit příkaz \"%s\": %s\n"
-#: copy.c:554
+#: copy.c:355
#, c-format
-msgid "\\copy: %s"
-msgstr "\\copy: %s"
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře\n"
-#: copy.c:558 copy.c:572
+#: copy.c:388
#, c-format
-msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
+#| msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
+msgstr "nelze zavřít rouru (pipe) pro externí příkaz: %s\n"
-#: copy.c:627 copy.c:637
+#: copy.c:455 copy.c:465
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "nelze zapsat data příkazu COPY: %s\n"
-#: copy.c:644
+#: copy.c:472
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "přenos dat příkazem COPY selhal: %s"
-#: copy.c:692
+#: copy.c:542
msgid "canceled by user"
msgstr "zrušeno na žádost uživatele"
# common.c:485
-#: copy.c:707
+#: copy.c:552
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
-"Vstupní data budu kopírována od následující řádky.\n"
-"Ukončení kopírování pomocí samostatné řádky s lomítkem (backslash) a tečkou."
+"Zadejte data pro kopírování následovaná novým řádkem.\n"
+"Ukončete zpětným lomítkem a tečkou na samostatném řádku."
-#: copy.c:819
+#: copy.c:665
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "přerušeno z důvodu chyby čtení"
-#: help.c:52
-msgid "on"
-msgstr "zapnuto"
+#: copy.c:685
+msgid "trying to exit copy mode"
+msgstr "pokouším se opustit copy mód"
+
+#: describe.c:71 describe.c:247 describe.c:478 describe.c:605 describe.c:737
+#: describe.c:822 describe.c:891 describe.c:2666 describe.c:2870
+#: describe.c:2959 describe.c:3197 describe.c:3333 describe.c:3560
+#: describe.c:3632 describe.c:3643 describe.c:3702 describe.c:4110
+#: describe.c:4189
+msgid "Schema"
+msgstr "Schéma"
+
+#: describe.c:72 describe.c:149 describe.c:157 describe.c:248 describe.c:479
+#: describe.c:606 describe.c:656 describe.c:738 describe.c:892 describe.c:2667
+#: describe.c:2792 describe.c:2871 describe.c:2960 describe.c:3038
+#: describe.c:3198 describe.c:3261 describe.c:3334 describe.c:3561
+#: describe.c:3633 describe.c:3644 describe.c:3703 describe.c:3892
+#: describe.c:3973 describe.c:4187
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: describe.c:73 describe.c:260 describe.c:306 describe.c:323
+msgid "Result data type"
+msgstr "Datový typ výsledku"
+
+#: describe.c:87 describe.c:91 describe.c:261 describe.c:307 describe.c:324
+msgid "Argument data types"
+msgstr "Datový typ parametru"
+
+#: describe.c:98 describe.c:170 describe.c:353 describe.c:521 describe.c:610
+#: describe.c:681 describe.c:894 describe.c:1442 describe.c:2471
+#: describe.c:2700 describe.c:2823 describe.c:2897 describe.c:2969
+#: describe.c:3047 describe.c:3114 describe.c:3205 describe.c:3270
+#: describe.c:3335 describe.c:3471 describe.c:3510 describe.c:3577
+#: describe.c:3636 describe.c:3645 describe.c:3704 describe.c:3918
+#: describe.c:3995 describe.c:4124 describe.c:4190 large_obj.c:291
+#: large_obj.c:301
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: describe.c:116
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "Seznam agregačních funkcí"
+
+#: describe.c:137
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje tablespaces.\n"
+
+#: describe.c:150 describe.c:158 describe.c:350 describe.c:657 describe.c:821
+#: describe.c:2676 describe.c:2796 describe.c:3040 describe.c:3262
+#: describe.c:3893 describe.c:3974 large_obj.c:290
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: describe.c:151 describe.c:159
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: describe.c:187
+msgid "List of tablespaces"
+msgstr "Seznam tablespaces"
+
+#: describe.c:224
+#, c-format
+msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
+msgstr "pro \\df můžete použít pouze přepínače [antwS+]\n"
+
+#: describe.c:230
+#, c-format
+msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
+msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"w\" ve verzi serveru %d.%d.\n"
+
+#. translator: "agg" is short for "aggregate"
+#: describe.c:263 describe.c:309 describe.c:326
+msgid "agg"
+msgstr "agg"
+
+#: describe.c:264
+msgid "window"
+msgstr "window"
+
+#: describe.c:265 describe.c:310 describe.c:327 describe.c:1005
+msgid "trigger"
+msgstr "trigger"
+
+#: describe.c:266 describe.c:311 describe.c:328
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: describe.c:267 describe.c:312 describe.c:329 describe.c:744 describe.c:831
+#: describe.c:1411 describe.c:2675 describe.c:2872 describe.c:3992
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: describe.c:343
+#| msgid "define a cursor"
+msgid "definer"
+msgstr "definer"
+
+#: describe.c:344
+msgid "invoker"
+msgstr "invoker"
+
+#: describe.c:345
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: describe.c:346
+msgid "immutable"
+msgstr "immutable"
+
+#: describe.c:347
+msgid "stable"
+msgstr "stable"
+
+#: describe.c:348
+msgid "volatile"
+msgstr "volatile"
+
+#: describe.c:349
+msgid "Volatility"
+msgstr "Volatilita"
+
+#: describe.c:351
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: describe.c:352
+msgid "Source code"
+msgstr "Zdrojový kód"
+
+#: describe.c:450
+msgid "List of functions"
+msgstr "Seznam funkcí"
+
+#: describe.c:489
+msgid "Internal name"
+msgstr "Interní jméno"
+
+#: describe.c:490 describe.c:673 describe.c:2692 describe.c:2696
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: describe.c:511
+msgid "Elements"
+msgstr "Složky"
+
+#: describe.c:561
+msgid "List of data types"
+msgstr "Seznam datových typů"
+
+#: describe.c:607
+msgid "Left arg type"
+msgstr "Typ levého arg."
+
+#: describe.c:608
+msgid "Right arg type"
+msgstr "Typ pravého arg."
+
+#: describe.c:609
+msgid "Result type"
+msgstr "Typ výsledku"
+
+#: describe.c:628
+msgid "List of operators"
+msgstr "Seznam operátorů"
+
+#: describe.c:658
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: describe.c:663 describe.c:3199
+msgid "Collate"
+msgstr "Collation"
+
+#: describe.c:664 describe.c:3200
+msgid "Ctype"
+msgstr "CType"
+
+#: describe.c:677
+msgid "Tablespace"
+msgstr "Tablespace"
+
+#: describe.c:699
+msgid "List of databases"
+msgstr "Seznam databází"
+
+#: describe.c:739 describe.c:824 describe.c:2668
+msgid "table"
+msgstr "tabulka"
+
+#: describe.c:740 describe.c:2669
+msgid "view"
+msgstr "pohled"
+
+#: describe.c:741 describe.c:2670
+msgid "materialized view"
+msgstr "materializovaný pohled"
+
+#: describe.c:742 describe.c:826 describe.c:2672
+msgid "sequence"
+msgstr "sekvence"
+
+#: describe.c:743 describe.c:2674
+msgid "foreign table"
+msgstr "foreign_tabulka"
+
+#
+#: describe.c:755
+msgid "Column access privileges"
+msgstr "Přístupová práva k atributům"
+
+#: describe.c:781 describe.c:4334 describe.c:4338
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Přístupová práva"
+
+#: describe.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n"
+
+#: describe.c:828
+msgid "function"
+msgstr "funkce"
+
+#: describe.c:830
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: describe.c:854
+msgid "Default access privileges"
+msgstr "Implicitní přístupová práva"
+
+#: describe.c:893
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: describe.c:907 sql_help.c:1447
+msgid "constraint"
+msgstr "omezení"
+
+#: describe.c:934
+msgid "operator class"
+msgstr "třída operátorů"
+
+#: describe.c:963
+msgid "operator family"
+msgstr "rodina operátorů"
+
+#: describe.c:985
+msgid "rule"
+msgstr "rule"
+
+#: describe.c:1027
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "Popis objektu"
+
+#: describe.c:1080
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:1253
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
+msgstr "Nelze nalézt relaci se OID \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:1355
+#, c-format
+msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
+msgstr "Unlogged tabulka \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1358
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "Tabulka \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1362
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "Pohled \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1367
+#, c-format
+#| msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
+msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
+msgstr "Unlogged materializovaný pohled \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1370
+#, c-format
+msgid "Materialized view \"%s.%s\""
+msgstr "Materializovaný pohled \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1374
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Sekvence \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1379
+#, c-format
+msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
+msgstr "Unlogged index \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1382
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "Index \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1387
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "Speciální relace \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1391
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1395
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "Složený typ \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1399
+#, c-format
+msgid "Foreign table \"%s.%s\""
+msgstr "Foreign tabulka \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1410
+msgid "Column"
+msgstr "Sloupec"
+
+#: describe.c:1419
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikátory"
+
+#: describe.c:1424
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: describe.c:1427
+msgid "Definition"
+msgstr "Definice"
+
+#: describe.c:1430 describe.c:3913 describe.c:3994 describe.c:4062
+#: describe.c:4123
+msgid "FDW Options"
+msgstr "FDW Volby"
+
+#: describe.c:1434
+msgid "Storage"
+msgstr "Uložení"
+
+#: describe.c:1437
+msgid "Stats target"
+msgstr "Stats target"
+
+#: describe.c:1487
+#, c-format
+msgid "collate %s"
+msgstr "collate %s"
+
+#: describe.c:1495
+msgid "not null"
+msgstr "not null"
+
+#. translator: default values of column definitions
+#: describe.c:1505
+#, c-format
+msgid "default %s"
+msgstr "implicitně %s"
+
+#: describe.c:1613
+msgid "primary key, "
+msgstr "primární klíč,"
+
+#: describe.c:1615
+msgid "unique, "
+msgstr "unikátní,"
+
+#: describe.c:1621
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "pro tabulku \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1625
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ", predikát (%s)"
+
+#: describe.c:1628
+msgid ", clustered"
+msgstr ", clusterován"
+
+#: describe.c:1631
+msgid ", invalid"
+msgstr ", neplatný"
+
+#: describe.c:1634
+msgid ", deferrable"
+msgstr ", odložitelný"
+
+#: describe.c:1637
+msgid ", initially deferred"
+msgstr ", iniciálně odložený"
+
+#: describe.c:1672
+#, c-format
+msgid "Owned by: %s"
+msgstr "Vlastník: %s"
+
+#: describe.c:1728
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Indexy:"
+
+#: describe.c:1809
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "Kontrolní pravidla:"
+
+#: describe.c:1840
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "Podmínky cizího klíče:"
+
+#: describe.c:1871
+msgid "Referenced by:"
+msgstr "Odkazovaný:"
+
+#: describe.c:1953 describe.c:2003
+msgid "Rules:"
+msgstr "Rules:"
+
+#: describe.c:1956
+msgid "Disabled rules:"
+msgstr "Vypnutá pravidla (rules):"
+
+#: describe.c:1959
+msgid "Rules firing always:"
+msgstr "Vždy spouštěná pravidla:"
+
+#: describe.c:1962
+msgid "Rules firing on replica only:"
+msgstr "Pravidla spouštěná jen na replice:"
+
+#: describe.c:1986
+msgid "View definition:"
+msgstr "Definice pohledu:"
+
+#: describe.c:2109
+msgid "Triggers:"
+msgstr "Triggery:"
+
+#: describe.c:2112
+msgid "Disabled triggers:"
+msgstr "Vypnuté triggery:"
+
+#: describe.c:2115
+msgid "Triggers firing always:"
+msgstr "Vždy spouštěné triggery:"
+
+#: describe.c:2118
+msgid "Triggers firing on replica only:"
+msgstr "Triggery spouštěné jen na replice:"
+
+#: describe.c:2197
+msgid "Inherits"
+msgstr "Dědí"
+
+#: describe.c:2236
+#, c-format
+msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)"
+
+#: describe.c:2243
+msgid "Child tables"
+msgstr "Podřízené tabulky"
+
+#: describe.c:2265
+#, c-format
+msgid "Typed table of type: %s"
+msgstr "Typovaná tabulka typu: %s"
+
+#: describe.c:2272
+msgid "Has OIDs"
+msgstr "Má OID"
+
+#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3106
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3108
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: describe.c:2288
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: describe.c:2366
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "Tablespace: \"%s\""
+
+#: describe.c:2379
+#, c-format
+msgid ", tablespace \"%s\""
+msgstr ", tablespace: \"%s\""
+
+#: describe.c:2464
+msgid "List of roles"
+msgstr "Seznam rolí"
+
+#: describe.c:2466
+msgid "Role name"
+msgstr "Jméno role"
+
+#: describe.c:2467
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
+
+#: describe.c:2468
+msgid "Member of"
+msgstr "Je členem"
+
+#: describe.c:2479
+msgid "Superuser"
+msgstr "Super-uživatel"
+
+#: describe.c:2482
+msgid "No inheritance"
+msgstr "Bez dědičnosti"
+
+#: describe.c:2485
+msgid "Create role"
+msgstr "Vytvoř roli"
+
+#: describe.c:2488
+msgid "Create DB"
+msgstr "Vytvoř DB"
+
+#: describe.c:2491
+msgid "Cannot login"
+msgstr "Nemohu se přihlásit"
+
+#: describe.c:2495
+msgid "Replication"
+msgstr "Replikace"
+
+#: describe.c:2504
+msgid "No connections"
+msgstr "Není spojení"
+
+#: describe.c:2506
+#, c-format
+msgid "%d connection"
+msgid_plural "%d connections"
+msgstr[0] "%d spojení"
+msgstr[1] "%d spojení"
+msgstr[2] "%d spojení"
+
+#: describe.c:2516
+msgid "Password valid until "
+msgstr "Heslo platné do "
+
+#: describe.c:2572
+#| msgid "Role name"
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: describe.c:2573
+#| msgid "database_name"
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
+
+#: describe.c:2574
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: describe.c:2584
+#, c-format
+msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n"
+
+#: describe.c:2595
+#, c-format
+msgid "No matching settings found.\n"
+msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
+
+#: describe.c:2597
+#, c-format
+msgid "No settings found.\n"
+msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n"
+
+#: describe.c:2602
+msgid "List of settings"
+msgstr "Seznam nastavení"
+
+#: describe.c:2671
+msgid "index"
+msgstr "index"
-#: help.c:52
+#: describe.c:2673
+msgid "special"
+msgstr "speciální"
+
+#: describe.c:2681 describe.c:4111
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: describe.c:2757
+#, c-format
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n"
+
+#: describe.c:2759
+#, c-format
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n"
+
+#: describe.c:2764
+msgid "List of relations"
+msgstr "Seznam relací"
+
+#: describe.c:2800
+msgid "Trusted"
+msgstr "Důvěryhodný"
+
+#: describe.c:2808
+msgid "Internal Language"
+msgstr "Interní Jazyk"
+
+#: describe.c:2809
+msgid "Call Handler"
+msgstr "Call Handler"
+
+#: describe.c:2810 describe.c:3900
+msgid "Validator"
+msgstr "Validátor"
+
+#: describe.c:2813
+msgid "Inline Handler"
+msgstr "Inline Handler"
+
+#: describe.c:2841
+msgid "List of languages"
+msgstr "Seznam jazyků"
+
+#: describe.c:2885
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikátor"
+
+#: describe.c:2886
+msgid "Check"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: describe.c:2928
+msgid "List of domains"
+msgstr "Seznam domén"
+
+#: describe.c:2961
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: describe.c:2962
+msgid "Destination"
+msgstr "Cíl"
+
+#: describe.c:2964
+msgid "Default?"
+msgstr "Implicitně?"
+
+#: describe.c:3001
+msgid "List of conversions"
+msgstr "Seznam konverzí"
+
+#: describe.c:3039
+#| msgid "event"
+msgid "Event"
+msgstr "Událost"
+
+#: describe.c:3041
+#| msgid "table"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: describe.c:3042
+msgid "Procedure"
+msgstr "Procedura"
+
+#: describe.c:3043
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagy"
+
+#: describe.c:3062
+#| msgid "List of settings"
+msgid "List of event triggers"
+msgstr "Seznam event triggerů"
+
+#: describe.c:3103
+msgid "Source type"
+msgstr "Zdrojový typ"
+
+#: describe.c:3104
+msgid "Target type"
+msgstr "Cílový typ"
+
+#: describe.c:3105 describe.c:3470
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: describe.c:3107
+msgid "in assignment"
+msgstr "v přiřazení"
+
+#: describe.c:3109
+msgid "Implicit?"
+msgstr "Implicitně?"
+
+#: describe.c:3160
+msgid "List of casts"
+msgstr "Seznam přetypování"
+
+#: describe.c:3185
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje collations.\n"
+
+#: describe.c:3235
+msgid "List of collations"
+msgstr "Seznam collations"
+
+#: describe.c:3293
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Seznam schémat"
+
+#: describe.c:3316 describe.c:3549 describe.c:3617 describe.c:3685
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n"
+
+#: describe.c:3350
+msgid "List of text search parsers"
+msgstr "Seznam fulltextových parserů"
+
+#: describe.c:3393
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
+msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:3468
+msgid "Start parse"
+msgstr "Začátek parsování"
+
+#: describe.c:3469
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#: describe.c:3473
+msgid "Get next token"
+msgstr "Získej další token"
+
+#: describe.c:3475
+msgid "End parse"
+msgstr "Konec parsování"
+
+#: describe.c:3477
+msgid "Get headline"
+msgstr "Získej záhlaví"
+
+#: describe.c:3479
+msgid "Get token types"
+msgstr "Získej typy tokenu"
+
+#: describe.c:3489
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s.%s\""
+msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3491
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s\""
+msgstr "Fulltextový parser \"%s\""
+
+#: describe.c:3509
+msgid "Token name"
+msgstr "Jméno tokenu"
+
+#: describe.c:3520
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
+msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3522
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s\""
+msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\""
+
+#: describe.c:3571
+msgid "Template"
+msgstr "Šablona"
+
+#: describe.c:3572
+msgid "Init options"
+msgstr "Init options"
+
+#: describe.c:3594
+msgid "List of text search dictionaries"
+msgstr "Seznam fulltextových slovníků"
+
+#: describe.c:3634
+msgid "Init"
+msgstr "Init"
+
+#: describe.c:3635
+msgid "Lexize"
+msgstr "Lexize"
+
+#: describe.c:3662
+msgid "List of text search templates"
+msgstr "Seznam fulltextových šablon"
+
+#: describe.c:3719
+msgid "List of text search configurations"
+msgstr "Seznam fulltextových konfigurací"
+
+#: describe.c:3763
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
+msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:3829
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: describe.c:3830
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: describe.c:3841
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
+msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3844
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\""
+
+#: describe.c:3848
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s.%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Parser: \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3851
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Parser: \"%s\""
+
+#: describe.c:3883
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign-data wrappery.\n"
+
+#: describe.c:3897
+msgid "Handler"
+msgstr "Handler"
+
+#: describe.c:3940
+msgid "List of foreign-data wrappers"
+msgstr "Seznam foreign-data wrapperů"
+
+#: describe.c:3963
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n"
+
+#: describe.c:3975
+msgid "Foreign-data wrapper"
+msgstr "Foreign-data wrapper"
+
+#: describe.c:3993 describe.c:4188
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: describe.c:4019
+msgid "List of foreign servers"
+msgstr "Seznam foreign serverů"
+
+#: describe.c:4042
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje mapování uživatelů.\n"
+
+#: describe.c:4051 describe.c:4112
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: describe.c:4052
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: describe.c:4077
+msgid "List of user mappings"
+msgstr "Seznam mapování uživatelů"
+
+#: describe.c:4100
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign tabulky.\n"
+
+#: describe.c:4151
+msgid "List of foreign tables"
+msgstr "Seznam foreign tabulek"
+
+#: describe.c:4174 describe.c:4228
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
+msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje extensions.\n"
+
+#: describe.c:4205
+msgid "List of installed extensions"
+msgstr "Seznam instalovaných extensions"
+
+#: describe.c:4255
+#, c-format
+msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
+msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:4258
+#, c-format
+msgid "Did not find any extensions.\n"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou extension.\n"
+
+#: describe.c:4302
+msgid "Object Description"
+msgstr "Popis objektu"
+
+#: describe.c:4311
+#, c-format
+msgid "Objects in extension \"%s\""
+msgstr "Objekty v rozšíření \"%s\""
+
+#: help.c:48
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
-#: help.c:74
+#: help.c:48
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: help.c:70
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
-msgstr "nelze získat uživatelské jméno: %s\n"
+msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n"
-#: help.c:86
+#: help.c:82
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -483,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"psql je PostgreSQL interaktivní terminál.\n"
"\n"
-#: help.c:87
+#: help.c:83
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"
-#: help.c:88
+#: help.c:84
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
@@ -497,70 +1671,76 @@ msgstr ""
" psql [PŘEPÍNAČE]... [DATABÁZE [UŽIVATEL]]\n"
"\n"
-#: help.c:90
+#: help.c:86
#, c-format
msgid "General options:\n"
-msgstr "Základní přepínače:\n"
+msgstr "Základní volby:\n"
-#: help.c:95
+#: help.c:91
#, c-format
msgid ""
" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
"exit\n"
msgstr ""
-" -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a skončí\n"
+" -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a "
+"skončí\n"
-#: help.c:96
+#: help.c:92
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DATABÁZE jméno databáze pro spojení (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:97
+#: help.c:93
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=SOUBOR provede příkazy ze souboru a skončí\n"
-#: help.c:98
+#: help.c:94
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
-msgstr " -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n"
+msgstr ""
+" -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n"
-#: help.c:99
+#: help.c:95
#, c-format
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
" set psql variable NAME to VALUE\n"
msgstr ""
-" -v, ..set=, --variable=JMÉNO=HODNOTA\n"
+" -v, --set=, --variable=JMÉNO=HODNOTA\n"
" nastaví psql proměnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'\n"
-#: help.c:101
+#: help.c:97
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ukáže informace o verzi a skončí\n"
+
+#: help.c:98
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc nečíst inicializační soubor (~/.psqlrc)\n"
-#: help.c:102
+#: help.c:99
#, c-format
+#| msgid ""
+#| " -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
+#| " execute command file as a single transaction\n"
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
-" execute command file as a single transaction\n"
+" execute as a single transaction (if non-"
+"interactive)\n"
msgstr ""
" -1 (\"jedna\"), --single-transaction\n"
-" zpracuj soubor v rámci jedné transakce\n"
-
-#: help.c:104
-#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
+" proveď operaci v rámci jedné transakce\n"
-#: help.c:105
+#: help.c:101
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version ukáže informace o verzi a skončí\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
-#: help.c:107
+#: help.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -569,61 +1749,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Vstupní a výstupní přepínače:\n"
-#: help.c:108
+#: help.c:104
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all ukáže všechny vstupy ze skriptu\n"
-#: help.c:109
+#: help.c:105
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e --echo-queries ukáže všechny příkazy poslané na server\n"
-#: help.c:110
+#: help.c:106
#, c-format
msgid ""
" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
-msgstr ""
-" -E, --echo-hidden ukáže dotazy, které generují interní příkazy\n"
+msgstr " -E, --echo-hidden ukáže dotazy generované interními příkazy\n"
-#: help.c:111
+#: help.c:107
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr " -L, --log-file=FILENAME uloží záznam sezení do souboru\n"
-#: help.c:112
+#: help.c:108
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
-" -n, --no-readline vypne editační možnosti příkazové řádky (podpora readline)\n"
+" -n, --no-readline vypne pokročilé editační možnosti příkazové řádky "
+"(podpora readline)\n"
-#: help.c:113
+#: help.c:109
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
-msgstr " -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n"
-#: help.c:114
+#: help.c:110
#, c-format
msgid ""
" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet tichý chod (bez hlášek, pouze výstupy dotazů)\n"
-#: help.c:115
+#: help.c:111
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
-msgstr " -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n"
+msgstr ""
+" -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n"
-#: help.c:116
+#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
"command)\n"
msgstr ""
-" -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL příkaz)\n"
+" -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL "
+"příkaz)\n"
-#: help.c:118
+#: help.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,12 +1815,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Výstupní formát je:\n"
-#: help.c:119
+#: help.c:115
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align mód nezarovnaného formátu tabulky\n"
-#: help.c:120
+#: help.c:116
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -646,21 +1829,21 @@ msgstr ""
" -F, --field-separator=ŘETĚZEC\n"
" oddělovač polí (implicitně: \"%s\")\n"
-#: help.c:123
+#: help.c:119
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html Mód HTML formátu tabulky\n"
-#: help.c:124
+#: help.c:120
#, c-format
msgid ""
" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
"command)\n"
msgstr ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr 'VAR' na hodnotu 'ARG' (viz. příkaz "
-"\\pset)\n"
+" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr 'VAR' na hodnotu "
+"'ARG' (viz. příkaz \\pset)\n"
-#: help.c:125
+#: help.c:121
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
@@ -669,24 +1852,43 @@ msgstr ""
" -R, --record-separator=ŘETĚZEC\n"
" oddělovač záznamů (implicitně: newline)\n"
-#: help.c:127
+#: help.c:123
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only tiskne pouze řádky\n"
-#: help.c:128
+#: help.c:124
#, c-format
msgid ""
" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
"border)\n"
msgstr ""
-" -T, --table-attr=TEXT nastavení atributů HTML tabulky (např. width, border)\n"
+" -T, --table-attr=TEXT nastavení atributů HTML tabulky (např. width, "
+"border)\n"
-#: help.c:129
+#: help.c:125
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded výstupu v rozšířené tabulce\n"
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --field-separator-zero\n"
+" set field separator to zero byte\n"
+msgstr ""
+" -z, --field-separator-zero\n"
+" nastaví oddělovač polí na nulový byte\n"
+
+#: help.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+" -0, --record-separator-zero\n"
+" set record separator to zero byte\n"
+msgstr ""
+" -0, --record-separator-zero\n"
+" nastaví oddělovač záznamů na nulový byte\n"
+
#: help.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -702,8 +1904,8 @@ msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
"(default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se soketem "
-"(implicitně: \"%s\")\n"
+" -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se "
+"soketem (implicitně: \"%s\")\n"
#: help.c:135
msgid "local socket"
@@ -711,22 +1913,20 @@ msgstr "lokální soket"
#: help.c:138
#, c-format
-msgid ""
-" -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
+msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -p, --port=PORT specifikuje port databázového serveru (implicitně: \"%s"
-"\")\n"
+" -p, --port=PORT specifikuje port databázového serveru "
+"(implicitně: \"%s\")\n"
#: help.c:144
#, c-format
-msgid ""
-" -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
+msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -U, --username=JMÉNO specifikuje jméno databázového uživatele (implicitně: \"%s"
-"\")\n"
+" -U, --username=JMÉNO specifikuje jméno databázového uživatele "
+"(implicitně: \"%s\")\n"
#: help.c:145
-#, fu c-format
+#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password neptá se na heslo\n"
@@ -760,345 +1960,425 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: help.c:169
+#: help.c:172
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Hlavní\n"
-#: help.c:170
+#: help.c:173
#, c-format
msgid ""
" \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
" \\copyright zobrazí podmínky použití a distribuce PostgreSQL\n"
-#: help.c:171
+#: help.c:174
#, c-format
msgid ""
" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
-" \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru"
-" nebo |roury)\n"
+" \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do "
+"souboru nebo |roury)\n"
-#: help.c:172
+#: help.c:175
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |"
+#| "pipe)\n"
+msgid ""
+" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
+msgstr ""
+" \\gset [PREFIX] spustí dotaz a uloží výsledky v psql proměnných\n"
+
+#: help.c:176
#, c-format
msgid ""
" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
"commands\n"
msgstr ""
-" \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny příkazy\n"
+" \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny "
+"příkazy\n"
-#: help.c:173
+#: help.c:177
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q ukončení psql\n"
-#: help.c:176
+#: help.c:180
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Paměť dotazu\n"
-#: help.c:177
+#: help.c:181
#, c-format
msgid ""
-" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external "
+" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
"editor\n"
msgstr ""
-" \\e [SOUBOR] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v externím "
-"editoru\n"
+" \\e [SOUBOR] [ŘÁDEK] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v "
+"externím editoru\n"
-#: help.c:178
+#: help.c:182
#, c-format
msgid ""
-" \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n"
+" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr ""
-" \\ef [JMENOFUNKCE] editace definice funkce v externím editoru\n"
+" \\ef [JMENOFUNKCE [ŘÁDEK]] editace definice funkce v externím "
+"editoru\n"
-#: help.c:179
+#: help.c:183
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p ukázat současný obsah paměti s dotazem\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r vyprázdnění paměti s dotazy\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:186
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [SOUBOR] vytiskne historii nebo ji uloží do souboru\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w SOUBOR zapsání paměti s dotazem do souboru\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:191
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Vstup/Výstup\n"
-#: help.c:188
+#: help.c:192
#, c-format
msgid ""
" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
"host\n"
-msgstr ""
-" \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n"
+msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:193
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXT] vypsání textu na standardní výstup\n"
-#: help.c:190
+#: help.c:194
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i SOUBOR provedení příkazů ze souboru\n"
-#: help.c:191
+#: help.c:195
#, c-format
msgid ""
-" \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
+" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
+"script\n"
msgstr ""
-" \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |roury\n"
+" \\ir FILE jako \\i, ale relativně k pozici v aktuálním "
+"skriptu\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:196
+#, c-format
+msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr ""
+" \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |"
+"roury\n"
+
+#: help.c:197
#, c-format
msgid ""
" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n"
+msgstr " \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:200
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informační\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:201
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:202
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\dp[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
-msgstr " \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n"
+msgstr ""
+" \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:204
#, c-format
-msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n"
-msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregátních funkcí\n"
+msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
+msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
-msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaců\n"
+msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaces\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:206
#, c-format
-msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr " \\dc[S] [VZOR] seznam konverzí\n"
+msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
+msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] seznam konverzí\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:207
#, c-format
-msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n"
-msgstr " \\dC [VZOR] seznam přetypování\n"
+msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
+msgstr " \\dC[+] [PATTERN] seznam přetypování\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:208
#, c-format
-msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n"
-msgstr " \\dd[S] [VZOR] ukázat komentář k objektu\n"
+msgid ""
+" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgstr " \\dd[S] [PATTERN] zobrazí popis objektů nezobrazených jinde\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:209
#, c-format
-msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n"
-msgstr " \\dD[S] [VZOR] seznam domén (domain)\n"
+msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
+msgstr " \\dC [VZOR] seznam implicitních výrazů\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:210
+#, c-format
+msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
+msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] seznam domén\n"
+
+#: help.c:211
+#, c-format
+msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
+msgstr " \\det[+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
+
+#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [VZOR] seznam foreign serverů\n"
-#: help.c:206
+#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [VZOR] seznam mapování uživatelů\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:214
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
-msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrappers\n"
+msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrapperů\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:215
#, c-format
msgid ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[antw][S+] [VZOR] seznam [pouze agg/normal/trigger/window] funkcí\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
-msgstr " \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n"
+msgstr ""
+" \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [VZOR] seznam slovníků fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [VZOR] seznam parserů fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [VZOR] seznam šablon fulltextového vyhledávání\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:220
#, c-format
-msgid " \\dg [PATTERN] list roles (groups)\n"
-msgstr " \\dg [VZOR] seznam rolí (skupin)\n"
+msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n"
+msgstr " \\dg[+] [VZOR] seznam rolí\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [VZOR] seznam indexů\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n"
+msgstr ""
+" \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:223
+#, c-format
+msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
+msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n"
+
+#: help.c:224
+#, c-format
+#| msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
+msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
+msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] seznam materializovaných pohledů\n"
+
+#: help.c:225
#, c-format
-msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n"
+msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[+] [VZOR] seznam schémat\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [VZOR] seznam operátorů\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:227
+#, c-format
+msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
+msgstr " \\dO[S+] [VZOR] seznam collations\n"
+
+#: help.c:228
#, c-format
msgid ""
" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
-" \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a sekvencí\n"
+" \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a "
+"sekvencí\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:229
+#, c-format
+msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
+msgstr ""
+" \\drds [VZOR1 [VZOR2]] seznam nastavení rolí pro jednotlivé databáze\n"
+
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [VZOR] seznam sekvencí\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [VZOR] seznam tabulek\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [VZOR] seznam datových typů\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:233
#, c-format
-msgid " \\du [PATTERN] list roles (users)\n"
-msgstr " \\du [VZOR] seznam rolí (uživatelů)\n"
+msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n"
+msgstr " \\du[+] [VZOR] seznam rolí (uživatelů)\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [VZOR] seznam pohledů\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:235
#, c-format
-msgid " \\l[+] list all databases\n"
-msgstr " \\l[+] seznam databázích \n"
+msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
+msgstr " \\dE[S+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:236
+#, c-format
+msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
+msgstr " \\dx[+] [VZOR] seznam rozšíření\n"
+
+#: help.c:237
+#, c-format
+#| msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
+msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
+msgstr " \\dy [PATTERN] seznam event triggerů\n"
+
+#: help.c:238
+#, c-format
+#| msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
+msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
+msgstr " \\l[+] [PATTERN] seznam databází\n"
+
+#: help.c:239
+#, c-format
+msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
+msgstr " \\sf[+] [JMENOFUNKCE] zobrazí definici funkce\n"
+
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [VZOR] stejné jako \\dp\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:243
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formátování\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:244
#, c-format
msgid ""
" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr ""
-" \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n"
+msgstr ""
+" \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem "
+"výstupu\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\C [ŘETĚZEC] nastaví titulek tabulky nebo odnastaví pokud není "
"definován řetězec\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:246
#, c-format
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
"output\n"
msgstr ""
-" \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro nezarovnaný "
-"výstup dotazů\n"
+" \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro "
+"nezarovnaný výstup dotazů\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:249
#, c-format
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|"
-"null|\n"
-" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
-"pager})\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
+"fieldsep_zero|footer|null|\n"
+" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
+"title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
-" \\pset JMÉNO [HODNOTA] nastaví parametry výstupní tabulky\n"
-" (JMÉNO := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" \\pset NAME [VALUE] nastaví typ výpisu tabulek\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
+"fieldsep_zero|footer|null|\n"
+" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
+"title|tableattr|pager})\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] ukazovat pouze řádky (nyní %s)\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:254
#, c-format
msgid ""
" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr ""
-" \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n"
+msgstr " \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:255
#, c-format
-msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x [on|off] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n"
+msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr " \\x [on|off|auto] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:259
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Spojení\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:261
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
@@ -1107,71 +2387,97 @@ msgstr ""
" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n"
" vytvoří spojení do nové databáze (současná \"%s\")\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:265
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+#| " connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" connect to new database (currently no connection)\n"
+msgstr ""
+" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n"
+" vytvoří spojení do nové databáze (současně žádné "
+"spojení)\n"
+
+#: help.c:267
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [KÓDOVÁNÍ] zobrazení nebo nastavení kódování klienta\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [UŽIVATEL] bezpečná změna hesla uživatele\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+" \\conninfo display information about current connection\n"
+msgstr " \\conninfo zobrazí informace o aktuálním spojení\n"
+
+#: help.c:272
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Operační systém\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:273
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [ADRESÁŘ] změna aktuálního pracovního adresář\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:274
+#, c-format
+msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
+msgstr " \\setenv NAME [VALUE] nastaví nebo zruší proměnnou prostředí\n"
+
+#: help.c:275
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] použít sledování času u příkazů (nyní %s)\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:277
#, c-format
msgid ""
" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
"shell\n"
msgstr ""
-" \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní "
-"shell\n"
+" \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje "
+"interaktivní shell\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:280
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Proměnné\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:281
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
-msgstr " \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n"
+msgstr ""
+" \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:282
#, c-format
msgid ""
" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
"parameters\n"
msgstr ""
" \\set [PROMĚNÁ [HODNOTA]]\n"
-" nastavení interní proměnné nebo bez parametrů zobrazí\n"
+" nastavení interní proměnné nebo bez parametrů "
+"zobrazí\n"
" seznam všech proměnných\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:283
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset JMÉNO zrušení interní proměnné\n"
-#: help.c:265
+#: help.c:286
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
-msgstr "Velké objekty\n"
+msgstr "Velké objekty (LO)\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:287
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -1184,11 +2490,11 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID operace s \"large\" objekty\n"
-#: help.c:318
+#: help.c:334
msgid "Available help:\n"
msgstr "Dostupná nápověda:\n"
-#: help.c:407
+#: help.c:418
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -1203,26 +2509,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:423
+#: help.c:434
#, c-format
msgid ""
-"No help available for \"%-.*s\".\n"
+"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
-"Nápověda pro \"%-.*s\" je nedostupná.\n"
+"Nápověda pro \"%s\" je nedostupná.\n"
"Pomocí \\h bez parametrů lze získat seznam dostupných nápověd.\n"
-#: input.c:187
+#: input.c:193
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "nelze číst vstupní soubor: %s\n"
-#: input.c:347
+#: input.c:407
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze uložit historii do souboru \"%s\": %s\n"
-#: input.c:352
+#: input.c:412
+#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "historie není podporována pro tuto instalaci\n"
@@ -1234,39 +2541,31 @@ msgstr "%s: není spojení s databází\n"
#: large_obj.c:85
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
-msgstr "%s: současná transakce je jen nestandardně ukončena (abort)\n"
+msgstr "%s: současná transakce je nestandardně ukončena (abort)\n"
#: large_obj.c:88
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: neznámý status transakce\n"
-#: large_obj.c:286
+#: large_obj.c:289 large_obj.c:300
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: large_obj.c:287 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 describe.c:490
-#: describe.c:565 describe.c:636 describe.c:759 describe.c:1237
-#: describe.c:2008 describe.c:2136 describe.c:2428 describe.c:2490
-#: describe.c:2626 describe.c:2665 describe.c:2732 describe.c:2791
-#: describe.c:2800 describe.c:2859
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgstr "ID"
-#: large_obj.c:295
+#: large_obj.c:310
msgid "Large objects"
msgstr "Velké objekty (LO)"
-#: mainloop.c:156
+#: mainloop.c:159
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Použijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n"
-#: mainloop.c:182
+#: mainloop.c:189
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Používáte psql, řádkový nástroj pro připojení k PostgreSQL."
-#: mainloop.c:183
+#: mainloop.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
@@ -1277,2716 +2576,1973 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pište: \\copyright pro podmínky distribuce\n"
" \\h pro nápovědu k SQL příkazům\n"
-" \\? pro nápovědu k pgsql příkazům\n"
+" \\? pro nápovědu k psql příkazům\n"
" \\g nebo středník pro ukončení SQL příkazů\n"
" \\q pro ukončení programu\n"
-#: print.c:973
+#: print.c:272
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu řádka)"
+msgstr[1] "(%lu řádky)"
+msgstr[2] "(%lu řádek)"
+
+#: print.c:1175
#, c-format
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Žádné řádky)\n"
-#: print.c:1960
+#: print.c:2239
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přerušeno\n"
-#: print.c:2027
+#: print.c:2305
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přidat hlavičku k obsahu tabulky: překročen počet sloupců %d.\n"
-#: print.c:2064
+#: print.c:2345
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
+"Nelze přidat buňku do obsahu tabulky: překročen celkový počet buněk %d.\n"
-#: print.c:2263
+#: print.c:2571
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "specifikován neplatný formát výstupu (interní chyba): %d"
-#: print.c:2351
-#, c-format
-msgid "(1 row)"
-msgid_plural "(%lu rows)"
-msgstr[0] "(%lu řádka)"
-msgstr[1] "(%lu řádky)"
-msgstr[2] "(%lu řádek)"
+#: psqlscan.l:726
+#, c-format
+msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
+msgstr "přeskakuji rekursivní expanzi proměnné \"%s\"\n"
+
+#: psqlscan.l:1601
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string\n"
+msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n"
+
+#: psqlscan.l:1701
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: nedostatek paměti\n"
+
+#: psqlscan.l:1930
+#, c-format
+msgid "can't escape without active connection\n"
+msgstr "nelze escapovat bez aktivního spojení\n"
+
+#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46
+#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87
+#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100
+#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:197 sql_help.c:199 sql_help.c:200
+#: sql_help.c:202 sql_help.c:204 sql_help.c:207 sql_help.c:209 sql_help.c:211
+#: sql_help.c:213 sql_help.c:225 sql_help.c:226 sql_help.c:227 sql_help.c:229
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:274 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:360 sql_help.c:362 sql_help.c:365
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:420 sql_help.c:425 sql_help.c:430 sql_help.c:435
+#: sql_help.c:473 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 sql_help.c:490
+#: sql_help.c:492 sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:535 sql_help.c:537
+#: sql_help.c:562 sql_help.c:566 sql_help.c:579 sql_help.c:582 sql_help.c:585
+#: sql_help.c:605 sql_help.c:617 sql_help.c:625 sql_help.c:628 sql_help.c:631
+#: sql_help.c:661 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:676
+#: sql_help.c:679 sql_help.c:688 sql_help.c:699 sql_help.c:701 sql_help.c:718
+#: sql_help.c:727 sql_help.c:729 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:747
+#: sql_help.c:749 sql_help.c:810 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818
+#: sql_help.c:820 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:885
+#: sql_help.c:906 sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:919
+#: sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:939 sql_help.c:942
+#: sql_help.c:944 sql_help.c:946 sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:968
+#: sql_help.c:970 sql_help.c:979 sql_help.c:1000 sql_help.c:1002
+#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1049 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1060
+#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094
+#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102
+#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1145 sql_help.c:1336 sql_help.c:1344
+#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402 sql_help.c:1420
+#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1461 sql_help.c:1489 sql_help.c:1548
+#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1612 sql_help.c:1632 sql_help.c:1633
+#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1688 sql_help.c:1710 sql_help.c:1738
+#: sql_help.c:1759 sql_help.c:1794 sql_help.c:1975 sql_help.c:1988
+#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2021 sql_help.c:2044 sql_help.c:2095
+#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2101 sql_help.c:2107 sql_help.c:2125
+#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2186 sql_help.c:2198 sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2251 sql_help.c:2269 sql_help.c:2277 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2301 sql_help.c:2309 sql_help.c:2317
+#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2345 sql_help.c:2353
+#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2369 sql_help.c:2377 sql_help.c:2387
+#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2405 sql_help.c:2413 sql_help.c:2421
+#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2438 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486
+#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2519
+#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2551 sql_help.c:2757 sql_help.c:2808
+#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2844 sql_help.c:3214 sql_help.c:3262
+#: sql_help.c:3370
+msgid "name"
+msgstr "jméno"
+
+#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:290 sql_help.c:423
+#: sql_help.c:428 sql_help.c:433 sql_help.c:438 sql_help.c:1218
+#: sql_help.c:1551 sql_help.c:2252 sql_help.c:2337 sql_help.c:3061
+msgid "argtype"
+msgstr "typ_argumentu"
+
+#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:212
+#: sql_help.c:230 sql_help.c:330 sql_help.c:366 sql_help.c:429 sql_help.c:462
+#: sql_help.c:474 sql_help.c:491 sql_help.c:536 sql_help.c:581 sql_help.c:627
+#: sql_help.c:668 sql_help.c:690 sql_help.c:700 sql_help.c:730 sql_help.c:750
+#: sql_help.c:819 sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:943 sql_help.c:957
+#: sql_help.c:969 sql_help.c:981 sql_help.c:1008 sql_help.c:1056
+#: sql_help.c:1099
+msgid "new_name"
+msgstr "nové_jméno"
+
+#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:210
+#: sql_help.c:228 sql_help.c:328 sql_help.c:391 sql_help.c:434 sql_help.c:493
+#: sql_help.c:502 sql_help.c:552 sql_help.c:565 sql_help.c:584 sql_help.c:630
+#: sql_help.c:702 sql_help.c:728 sql_help.c:748 sql_help.c:863 sql_help.c:881
+#: sql_help.c:924 sql_help.c:945 sql_help.c:1003 sql_help.c:1097
+msgid "new_owner"
+msgstr "nový_vlastník"
+
+#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:214 sql_help.c:271
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:439 sql_help.c:538 sql_help.c:569 sql_help.c:587
+#: sql_help.c:633 sql_help.c:732 sql_help.c:821 sql_help.c:926 sql_help.c:947
+#: sql_help.c:959 sql_help.c:971 sql_help.c:1010 sql_help.c:1101
+msgid "new_schema"
+msgstr "nové_schéma"
+
+#: sql_help.c:88 sql_help.c:325 sql_help.c:389 sql_help.c:392 sql_help.c:662
+#: sql_help.c:745 sql_help.c:940 sql_help.c:1050 sql_help.c:1076
+#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1299 sql_help.c:1492 sql_help.c:1516
+#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1591 sql_help.c:1739 sql_help.c:1815
+#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2153 sql_help.c:2175 sql_help.c:2570
+msgid "option"
+msgstr "volba"
+
+#: sql_help.c:89 sql_help.c:663 sql_help.c:1051 sql_help.c:1592
+#: sql_help.c:1740 sql_help.c:2154
+msgid "where option can be:"
+msgstr "kde volba může být:"
+
+#: sql_help.c:90 sql_help.c:664 sql_help.c:1052 sql_help.c:1427
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2155
+msgid "connlimit"
+msgstr "connlimit"
+
+#: sql_help.c:96 sql_help.c:553 sql_help.c:864
+msgid "new_tablespace"
+msgstr "nový_tablespace"
+
+#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:443 sql_help.c:445
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1058
+#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1063 sql_help.c:1559 sql_help.c:2861
+#: sql_help.c:3203
+msgid "configuration_parameter"
+msgstr "konfigurační_parametr"
+
+#: sql_help.c:99 sql_help.c:326 sql_help.c:385 sql_help.c:390 sql_help.c:393
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:479 sql_help.c:544 sql_help.c:550 sql_help.c:672
+#: sql_help.c:746 sql_help.c:840 sql_help.c:858 sql_help.c:884 sql_help.c:941
+#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1077 sql_help.c:1493 sql_help.c:1517
+#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561 sql_help.c:1620
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1816 sql_help.c:1890 sql_help.c:1898
+#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1991 sql_help.c:2176
+#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205
+msgid "value"
+msgstr "hodnota"
+
+#: sql_help.c:161
+msgid "target_role"
+msgstr "cílová_role"
+
+#: sql_help.c:162 sql_help.c:1476 sql_help.c:1776 sql_help.c:1781
+#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2684 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704
+#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:2983
+msgid "schema_name"
+msgstr "jméno_schématu"
+
+#: sql_help.c:163
+msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
+msgstr "zkrácený_grant_nebo_revoke"
+
+#: sql_help.c:164
+msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
+msgstr "kde zkrácený_grant_nebo_revoke je jedno z:"
+
+#: sql_help.c:165 sql_help.c:166 sql_help.c:167 sql_help.c:168 sql_help.c:169
+#: sql_help.c:170 sql_help.c:171 sql_help.c:172 sql_help.c:1595
+#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1597 sql_help.c:1598 sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747
+#: sql_help.c:1748 sql_help.c:2158 sql_help.c:2159 sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2162 sql_help.c:2678 sql_help.c:2682
+#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2687 sql_help.c:2689 sql_help.c:2691
+#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2703
+#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709 sql_help.c:2710
+#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2957 sql_help.c:2961 sql_help.c:2964
+#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2968 sql_help.c:2970 sql_help.c:2972
+#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982 sql_help.c:2984
+#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2988 sql_help.c:2989 sql_help.c:2990
+#: sql_help.c:3224
+msgid "role_name"
+msgstr "jméno_role"
+
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:378 sql_help.c:831 sql_help.c:833 sql_help.c:1093
+#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450 sql_help.c:1616 sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1934 sql_help.c:2725 sql_help.c:3108
+#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3113 sql_help.c:3118 sql_help.c:3178
+#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3184 sql_help.c:3189 sql_help.c:3314
+#: sql_help.c:3315 sql_help.c:3319 sql_help.c:3324 sql_help.c:3396
+#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3429 sql_help.c:3471 sql_help.c:3472
+#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3481
+msgid "expression"
+msgstr "výraz"
+
+#: sql_help.c:201
+msgid "domain_constraint"
+msgstr "omezení_domény"
+
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:205 sql_help.c:208 sql_help.c:816 sql_help.c:846
+#: sql_help.c:847 sql_help.c:866 sql_help.c:1206 sql_help.c:1449
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1901 sql_help.c:1911
+msgid "constraint_name"
+msgstr "jméno_omezení"
+
+#: sql_help.c:206 sql_help.c:817
+msgid "new_constraint_name"
+msgstr "jméno_nového_omezení"
+
+#: sql_help.c:269 sql_help.c:744
+msgid "new_version"
+msgstr "nová_verze"
+
+#: sql_help.c:273 sql_help.c:275
+msgid "member_object"
+msgstr "členský_objekt"
+
+#: sql_help.c:276
+msgid "where member_object is:"
+msgstr "kde členský_objekt je:"
+
+#: sql_help.c:277 sql_help.c:1199 sql_help.c:3052
+msgid "agg_name"
+msgstr "jméno_agregace"
+
+#: sql_help.c:278 sql_help.c:1200 sql_help.c:3053
+msgid "agg_type"
+msgstr "typ_agregace"
+
+#: sql_help.c:279 sql_help.c:1201 sql_help.c:1368 sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2260
+msgid "source_type"
+msgstr "zdrojový_typ"
+
+#: sql_help.c:280 sql_help.c:1202 sql_help.c:1369 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2261
+msgid "target_type"
+msgstr "cílový_typ"
+
+#: sql_help.c:281 sql_help.c:282 sql_help.c:283 sql_help.c:284 sql_help.c:285
+#: sql_help.c:286 sql_help.c:291 sql_help.c:295 sql_help.c:297 sql_help.c:299
+#: sql_help.c:300 sql_help.c:301 sql_help.c:302 sql_help.c:303 sql_help.c:304
+#: sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307 sql_help.c:308 sql_help.c:309
+#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1208 sql_help.c:1209 sql_help.c:1210
+#: sql_help.c:1211 sql_help.c:1212 sql_help.c:1213 sql_help.c:1214
+#: sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 sql_help.c:1225 sql_help.c:1227
+#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1230 sql_help.c:1233 sql_help.c:1234
+#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1236 sql_help.c:1237 sql_help.c:1238
+#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1240 sql_help.c:1241 sql_help.c:1244
+#: sql_help.c:1245 sql_help.c:3049 sql_help.c:3054 sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3057 sql_help.c:3063 sql_help.c:3064
+#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3066 sql_help.c:3067 sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3069 sql_help.c:3070
+msgid "object_name"
+msgstr "jméno_objektu"
+
+#: sql_help.c:287 sql_help.c:615 sql_help.c:1215 sql_help.c:1370
+#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1464 sql_help.c:1669 sql_help.c:1700
+#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2694 sql_help.c:2973 sql_help.c:3058
+#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3139 sql_help.c:3340 sql_help.c:3345
+#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3502
+msgid "function_name"
+msgstr "jméno_funkce"
+
+#: sql_help.c:288 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:436
+#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1549 sql_help.c:2335 sql_help.c:2695
+#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3059
+msgid "argmode"
+msgstr "mód_argumentu"
+
+#: sql_help.c:289 sql_help.c:422 sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:437
+#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1550 sql_help.c:2336 sql_help.c:3060
+msgid "argname"
+msgstr "jméno_argumentu"
+
+#: sql_help.c:292 sql_help.c:608 sql_help.c:1222 sql_help.c:1693
+msgid "operator_name"
+msgstr "jméno_operátoru"
+
+#: sql_help.c:293 sql_help.c:563 sql_help.c:567 sql_help.c:1223
+#: sql_help.c:1670 sql_help.c:2378
+msgid "left_type"
+msgstr "levý_typ"
+
+#: sql_help.c:294 sql_help.c:564 sql_help.c:568 sql_help.c:1224
+#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2379
+msgid "right_type"
+msgstr "pravý_typ"
+
+#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:580 sql_help.c:583 sql_help.c:586
+#: sql_help.c:606 sql_help.c:618 sql_help.c:626 sql_help.c:629 sql_help.c:632
+#: sql_help.c:1226 sql_help.c:1228 sql_help.c:1690 sql_help.c:1711
+#: sql_help.c:1917 sql_help.c:2388 sql_help.c:2397
+msgid "index_method"
+msgstr "metoda_indexování"
+
+#: sql_help.c:323 sql_help.c:1490
+msgid "handler_function"
+msgstr "handler_function"
+
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:1491
+msgid "validator_function"
+msgstr "validator_function"
+
+#: sql_help.c:361 sql_help.c:424 sql_help.c:531 sql_help.c:811 sql_help.c:1001
+#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
+msgid "action"
+msgstr "akce"
+
+#: sql_help.c:363 sql_help.c:370 sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:377
+#: sql_help.c:379 sql_help.c:380 sql_help.c:381 sql_help.c:383 sql_help.c:386
+#: sql_help.c:388 sql_help.c:533 sql_help.c:540 sql_help.c:542 sql_help.c:545
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:726 sql_help.c:813 sql_help.c:823 sql_help.c:827
+#: sql_help.c:828 sql_help.c:832 sql_help.c:834 sql_help.c:835 sql_help.c:836
+#: sql_help.c:838 sql_help.c:841 sql_help.c:843 sql_help.c:1092
+#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 sql_help.c:1205 sql_help.c:1290
+#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1514
+#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1615 sql_help.c:1650 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1894 sql_help.c:1913 sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1933 sql_help.c:1950 sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 sql_help.c:3051 sql_help.c:3149
+#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3414
+#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3512
+msgid "column_name"
+msgstr "jméno_sloupce"
+
+#: sql_help.c:364 sql_help.c:534 sql_help.c:814
+msgid "new_column_name"
+msgstr "nové_jméno_sloupce"
+
+#: sql_help.c:369 sql_help.c:440 sql_help.c:539 sql_help.c:822 sql_help.c:1014
+msgid "where action is one of:"
+msgstr "kde akce je jedno z:"
+
+#: sql_help.c:371 sql_help.c:376 sql_help.c:824 sql_help.c:829 sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1444 sql_help.c:1515 sql_help.c:1689
+#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2097 sql_help.c:2809
+msgid "data_type"
+msgstr "datový_typ"
+
+#: sql_help.c:372 sql_help.c:825 sql_help.c:830 sql_help.c:1017
+#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1445 sql_help.c:1518 sql_help.c:1617
+#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2098 sql_help.c:2104
+msgid "collation"
+msgstr "collation"
+
+#: sql_help.c:373 sql_help.c:826 sql_help.c:1519 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1895
+msgid "column_constraint"
+msgstr "omezení_sloupce"
+
+#: sql_help.c:382 sql_help.c:541 sql_help.c:837
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:543 sql_help.c:546 sql_help.c:839
+#: sql_help.c:842
+msgid "attribute_option"
+msgstr "volba_atributu"
+
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:1557
+msgid "execution_cost"
+msgstr "execution_cost"
+
+#: sql_help.c:442 sql_help.c:1558
+msgid "result_rows"
+msgstr "výsledné_řádky"
+
+#: sql_help.c:457 sql_help.c:459 sql_help.c:461
+msgid "group_name"
+msgstr "group_name"
+
+#: sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:1074 sql_help.c:1421
+#: sql_help.c:1777 sql_help.c:1779 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783
+#: sql_help.c:1963 sql_help.c:2173 sql_help.c:2527 sql_help.c:3234
+msgid "user_name"
+msgstr "uživatel"
+
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1426 sql_help.c:1621 sql_help.c:1653
+#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1899 sql_help.c:1931 sql_help.c:1953
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2706 sql_help.c:2985
+msgid "tablespace_name"
+msgstr "jméno_tablespace"
+
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:549 sql_help.c:551 sql_help.c:857
+#: sql_help.c:859 sql_help.c:1619 sql_help.c:1651 sql_help.c:1889
+#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1929 sql_help.c:1951
+msgid "storage_parameter"
+msgstr "parametr_uložení"
+
+#: sql_help.c:501 sql_help.c:1220 sql_help.c:3062
+msgid "large_object_oid"
+msgstr "oid_large_objektu"
+
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:856 sql_help.c:867 sql_help.c:1155
+msgid "index_name"
+msgstr "jméno_indexu"
+
+#: sql_help.c:607 sql_help.c:619 sql_help.c:1692
+msgid "strategy_number"
+msgstr "číslo_strategie"
+
+#: sql_help.c:609 sql_help.c:610 sql_help.c:613 sql_help.c:614 sql_help.c:620
+#: sql_help.c:621 sql_help.c:623 sql_help.c:624 sql_help.c:1694
+#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1698 sql_help.c:1699
+msgid "op_type"
+msgstr "typ_operátoru"
+
+#: sql_help.c:611 sql_help.c:1696
+msgid "sort_family_name"
+msgstr "sort_family_name"
+
+#: sql_help.c:612 sql_help.c:622 sql_help.c:1697
+msgid "support_number"
+msgstr "support_number"
+
+#: sql_help.c:616 sql_help.c:1371 sql_help.c:1701
+msgid "argument_type"
+msgstr "typ_argumentu"
+
+#: sql_help.c:665 sql_help.c:1053 sql_help.c:1593 sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:2156
+msgid "password"
+msgstr "heslo"
+
+#: sql_help.c:666 sql_help.c:1054 sql_help.c:1594 sql_help.c:1743
+#: sql_help.c:2157
+msgid "timestamp"
+msgstr "timestamp"
+
+#: sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:2686
+#: sql_help.c:2965
+msgid "database_name"
+msgstr "jméno_databáze"
+
+#: sql_help.c:689 sql_help.c:725 sql_help.c:980 sql_help.c:1114
+#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1207 sql_help.c:1232 sql_help.c:1243
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1294 sql_help.c:1513 sql_help.c:1613
+#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1761 sql_help.c:1800 sql_help.c:1880
+#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1949 sql_help.c:2046 sql_help.c:2221
+#: sql_help.c:2422 sql_help.c:2503 sql_help.c:2676 sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:3050
+#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3155 sql_help.c:3194
+#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3331 sql_help.c:3361 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:3413 sql_help.c:3415 sql_help.c:3416 sql_help.c:3486
+#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3518
+msgid "table_name"
+msgstr "jméno_tabulky"
+
+#: sql_help.c:719 sql_help.c:1795
+msgid "increment"
+msgstr "inkrement"
+
+#: sql_help.c:720 sql_help.c:1796
+msgid "minvalue"
+msgstr "min_hodnota"
+
+#: sql_help.c:721 sql_help.c:1797
+msgid "maxvalue"
+msgstr "max_hodnota"
+
+#: sql_help.c:722 sql_help.c:1798 sql_help.c:3121 sql_help.c:3192
+#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3433 sql_help.c:3484
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
+#: sql_help.c:723
+msgid "restart"
+msgstr "restart"
+
+#: sql_help.c:724 sql_help.c:1799
+msgid "cache"
+msgstr "cache"
+
+#: sql_help.c:844 sql_help.c:1885 sql_help.c:1896
+msgid "table_constraint"
+msgstr "omezení_tabulky"
+
+#: sql_help.c:845
+msgid "table_constraint_using_index"
+msgstr "omezení_tabulky_s_využitím_indexu"
+
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:850 sql_help.c:851 sql_help.c:1242
+msgid "trigger_name"
+msgstr "jméno_triggeru"
+
+#: sql_help.c:852 sql_help.c:853 sql_help.c:854 sql_help.c:855
+msgid "rewrite_rule_name"
+msgstr "přepisovací_pravidlo"
+
+#: sql_help.c:860 sql_help.c:861 sql_help.c:1888
+msgid "parent_table"
+msgstr "nadřízená_tabulka"
+
+#: sql_help.c:862 sql_help.c:1893 sql_help.c:2708 sql_help.c:2987
+msgid "type_name"
+msgstr "jméno_typu"
+
+#: sql_help.c:865
+msgid "and table_constraint_using_index is:"
+msgstr "a omezení_tabulky_s_využitím_indexu je:"
+
+#: sql_help.c:883 sql_help.c:886
+msgid "tablespace_option"
+msgstr "volba_tablespace"
+
+#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:916 sql_help.c:920
+msgid "token_type"
+msgstr "typ_tokenu"
+
+#: sql_help.c:908 sql_help.c:911
+msgid "dictionary_name"
+msgstr "jméno_slovníku"
+
+#: sql_help.c:913 sql_help.c:917
+msgid "old_dictionary"
+msgstr "starý_slovník"
+
+#: sql_help.c:914 sql_help.c:918
+msgid "new_dictionary"
+msgstr "nový_slovník"
+
+#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1015 sql_help.c:1018 sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:2096
+msgid "attribute_name"
+msgstr "jméno_atributu"
+
+#: sql_help.c:1006
+msgid "new_attribute_name"
+msgstr "nové_jméno_atributu"
+
+#: sql_help.c:1012
+msgid "new_enum_value"
+msgstr "nová_enum_hodnota"
+
+#: sql_help.c:1013
+msgid "existing_enum_value"
+msgstr "existing_enum_value"
+
+#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1520 sql_help.c:1811 sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2692 sql_help.c:2971
+msgid "server_name"
+msgstr "jméno_serveru"
+
+#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1106 sql_help.c:2188
+msgid "view_option_name"
+msgstr "název_volby_pohledu"
+
+#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2189
+msgid "view_option_value"
+msgstr "hodnota_volby_pohledu"
+
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:3250 sql_help.c:3252 sql_help.c:3276
+msgid "transaction_mode"
+msgstr "transakční_mód"
+
+#: sql_help.c:1130 sql_help.c:3253 sql_help.c:3277
+msgid "where transaction_mode is one of:"
+msgstr "kde transakční_mód je jedno z:"
+
+#: sql_help.c:1204
+msgid "relation_name"
+msgstr "název_relace"
+
+#: sql_help.c:1231
+msgid "rule_name"
+msgstr "jméno_pravidla"
+
+#: sql_help.c:1246
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2818 sql_help.c:3005
+msgid "transaction_id"
+msgstr "id_transakce"
+
+#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1297 sql_help.c:2744
+msgid "filename"
+msgstr "jméno_souboru"
+
+#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1298 sql_help.c:1763 sql_help.c:1764
+#: sql_help.c:1765
+msgid "command"
+msgstr "příkaz"
+
+#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1654 sql_help.c:1954 sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2726
+msgid "query"
+msgstr "dotaz"
+
+#: sql_help.c:1300 sql_help.c:2573
+msgid "where option can be one of:"
+msgstr "kde volba je jedno z:"
+
+#: sql_help.c:1301
+msgid "format_name"
+msgstr "jméno_formátu"
+
+#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 sql_help.c:2578
+msgid "boolean"
+msgstr "boolean"
+
+#: sql_help.c:1304
+msgid "delimiter_character"
+msgstr "oddělovací_znak"
+
+#: sql_help.c:1305
+msgid "null_string"
+msgstr "null_string"
+
+#: sql_help.c:1307
+msgid "quote_character"
+msgstr "quote_character"
+
+#: sql_help.c:1308
+msgid "escape_character"
+msgstr "escape_character"
+
+#: sql_help.c:1311
+msgid "encoding_name"
+msgstr "název_kódování"
+
+#: sql_help.c:1337
+msgid "input_data_type"
+msgstr "vstupní_datový_typ"
-#: startup.c:217
-#, c-format
-msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n"
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1346
+msgid "sfunc"
+msgstr "sfunc"
-#: startup.c:279
-#, c-format
-msgid ""
-"Type \"help\" for help.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n"
-"\n"
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1347
+msgid "state_data_type"
+msgstr "datový_typ_stavu"
-#: startup.c:425
-#, c-format
-msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
-msgstr "%s: nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"\n"
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1348
+msgid "ffunc"
+msgstr "ffunc"
-#: startup.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: nelze smazat proměnná \"%s\"\n"
+#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1349
+msgid "initial_condition"
+msgstr "výchozí_podmínka"
-#: startup.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: nelze nastavit proměnná \"%s\"\n"
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1350
+msgid "sort_operator"
+msgstr "operátor_třídění"
-#: startup.c:511 startup.c:517
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
+#: sql_help.c:1343
+msgid "or the old syntax"
+msgstr "nebo stará syntaxe"
-#: startup.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "%s: varování: zvláštní parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován\n"
+#: sql_help.c:1345
+msgid "base_type"
+msgstr "základní_typ"
-#: startup.c:599
-msgid "contains support for command-line editing"
-msgstr "obsahuje podporu editaci příkazové řádky "
+#: sql_help.c:1389
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
-#: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:560 describe.c:681
-#: describe.c:756 describe.c:2114 describe.c:2234 describe.c:2289
-#: describe.c:2488 describe.c:2715 describe.c:2787 describe.c:2798
-#: describe.c:2857
-msgid "Schema"
-msgstr "Schéma"
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1424
+msgid "lc_collate"
+msgstr "lc_collate"
-#: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:561
-#: describe.c:611 describe.c:682 describe.c:757 describe.c:2115
-#: describe.c:2235 describe.c:2290 describe.c:2419 describe.c:2489
-#: describe.c:2716 describe.c:2788 describe.c:2799 describe.c:2858
-#: describe.c:3048 describe.c:3107
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1425
+msgid "lc_ctype"
+msgstr "lc_ctype"
-#: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311
-msgid "Result data type"
-msgstr "Datový typ výsledku"
+#: sql_help.c:1393
+msgid "existing_collation"
+msgstr "existující_collation"
-#: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312
-msgid "Argument data types"
-msgstr "Datový typ parametru"
+#: sql_help.c:1403
+msgid "source_encoding"
+msgstr "kódování_zdroje"
-#: describe.c:113
-msgid "List of aggregate functions"
-msgstr "Seznam agregátních funkcí"
+#: sql_help.c:1404
+msgid "dest_encoding"
+msgstr "kódování_cíle"
-#: describe.c:134
-#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje tablespace.\n"
+#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1989
+msgid "template"
+msgstr "šablona"
-#: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:612 describe.c:2122
-#: describe.c:2420 describe.c:3049 describe.c:3108
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+#: sql_help.c:1423
+msgid "encoding"
+msgstr "kódování"
-#: describe.c:147
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
+#: sql_help.c:1448
+msgid "where constraint is:"
+msgstr "kde omezení je:"
-#: describe.c:175
-msgid "List of tablespaces"
-msgstr "Seznam tablespaces"
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1760 sql_help.c:2045
+msgid "event"
+msgstr "událost"
-#: describe.c:212
-#, c-format
-msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
-msgstr "pro \\df můžete použít pouze tyto přepínače [antwS+]\n"
+#: sql_help.c:1463
+msgid "filter_variable"
+msgstr "filter_variable"
-#: describe.c:218
-#, c-format
-msgid "\\df does not take a \"w\" option in %d.%d.\n"
-msgstr "pro \\df nelze použít \"w\" ve verzi %d.%d.\n"
+#: sql_help.c:1475
+msgid "extension_name"
+msgstr "název_extension"
-#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314
-msgid "agg"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:1477
+msgid "version"
+msgstr "verze"
-#: describe.c:252
-msgid "window"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:1478
+msgid "old_version"
+msgstr "stará_verze"
-#: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:896
-msgid "trigger"
-msgstr "trigger"
+#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1900
+msgid "where column_constraint is:"
+msgstr "kde omezení_sloupce je:"
-#: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316
-msgid "normal"
-msgstr "normální"
+#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1552 sql_help.c:1903
+msgid "default_expr"
+msgstr "implicitní_výraz"
-#: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:684 describe.c:1222
-#: describe.c:2121 describe.c:2236 describe.c:3120
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: sql_help.c:1553
+msgid "rettype"
+msgstr "návratový_typ"
-#: describe.c:330
-#, fuzzy
-msgid "immutable"
-msgstr "tabulka"
+#: sql_help.c:1555
+msgid "column_type"
+msgstr "typ_sloupce"
-#: describe.c:331
-msgid "stable"
-msgstr "stabilní"
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:2242 sql_help.c:2700 sql_help.c:2979
+msgid "lang_name"
+msgstr "jméno_jazyka"
-#: describe.c:332
-msgid "volatile"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:1562
+msgid "definition"
+msgstr "definice"
-#: describe.c:333
-msgid "Volatility"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:1563
+msgid "obj_file"
+msgstr "obj_file"
-#: describe.c:335
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: sql_help.c:1564
+msgid "link_symbol"
+msgstr "link_symbol"
-#: describe.c:336
-msgid "Source code"
-msgstr "Zdrojový kód"
+#: sql_help.c:1565
+msgid "attribute"
+msgstr "atribut"
-#: describe.c:434
-msgid "List of functions"
-msgstr "Seznam funkcí"
+#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1749 sql_help.c:2163
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
-#: describe.c:473
-msgid "Internal name"
-msgstr "Interní jméno"
+#: sql_help.c:1614
+msgid "method"
+msgstr "metoda"
-#: describe.c:474 describe.c:628 describe.c:2132
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1935
+msgid "opclass"
+msgstr "třída_operátoru"
-#: describe.c:486
-msgid "Elements"
-msgstr "Prvky"
+#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1921
+msgid "predicate"
+msgstr "predikát"
-#: describe.c:529
-msgid "List of data types"
-msgstr "Seznam datových typů"
+#: sql_help.c:1634
+msgid "call_handler"
+msgstr "call_handler"
-#: describe.c:562
-msgid "Left arg type"
-msgstr "Typ levého arg."
-
-#: describe.c:563
-msgid "Right arg type"
-msgstr "Typ pravého arg."
-
-#: describe.c:564
-msgid "Result type"
-msgstr "Typ výsledku"
+#: sql_help.c:1635
+msgid "inline_handler"
+msgstr "inline_handler"
-#: describe.c:583
-msgid "List of operators"
-msgstr "Seznam operátorů"
-
-#: describe.c:613
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódování"
-
-#: describe.c:618
-msgid "Collation"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:1636
+msgid "valfunction"
+msgstr "valfunction"
-#: describe.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Ctype"
-msgstr "Typ"
+#: sql_help.c:1672
+msgid "com_op"
+msgstr "com_op"
-#: describe.c:632
-msgid "Tablespace"
-msgstr "Tablespace"
+#: sql_help.c:1673
+msgid "neg_op"
+msgstr "neg_op"
-#: describe.c:649
-msgid "List of databases"
-msgstr "Seznam databází"
+#: sql_help.c:1674
+msgid "res_proc"
+msgstr "res_proc"
-#: describe.c:683 describe.c:851 describe.c:2116
-msgid "table"
-msgstr "tabulka"
+#: sql_help.c:1675
+msgid "join_proc"
+msgstr "join_proc"
-#: describe.c:683 describe.c:852 describe.c:2117
-msgid "view"
-msgstr "pohled"
+#: sql_help.c:1691
+msgid "family_name"
+msgstr "family_name"
-#: describe.c:683 describe.c:854 describe.c:2119
-msgid "sequence"
-msgstr "sekvence"
+#: sql_help.c:1702
+msgid "storage_type"
+msgstr "typ_uložení"
-#: describe.c:695
-#
-msgid "Column access privileges"
-msgstr "Přístupová práva k attributům"
+#: sql_help.c:1762 sql_help.c:2048 sql_help.c:2224 sql_help.c:3112
+#: sql_help.c:3114 sql_help.c:3183 sql_help.c:3185 sql_help.c:3318
+#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3400 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477
+msgid "condition"
+msgstr "podmínka"
+
+#: sql_help.c:1778 sql_help.c:1780
+msgid "schema_element"
+msgstr "prvek_schématu"
+
+#: sql_help.c:1812
+msgid "server_type"
+msgstr "typ_serveru"
+
+#: sql_help.c:1813
+msgid "server_version"
+msgstr "verze_serveru"
+
+#: sql_help.c:1814 sql_help.c:2690 sql_help.c:2969
+msgid "fdw_name"
+msgstr "fdw_jméno"
+
+#: sql_help.c:1886
+msgid "source_table"
+msgstr "zdrojová_tabulka"
+
+#: sql_help.c:1887
+msgid "like_option"
+msgstr "like_volba"
+
+#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1914 sql_help.c:1916
+#: sql_help.c:1920
+msgid "index_parameters"
+msgstr "parametry_indexu"
-#: describe.c:721 describe.c:3215 describe.c:3219
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Přístupová práva"
+#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1923
+msgid "reftable"
+msgstr "odkazovaná_tabulka"
-#: describe.c:758
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1924
+msgid "refcolumn"
+msgstr "odkazovaný_sloupec"
-#: describe.c:770
-msgid "aggregate"
-msgstr "agregát"
+#: sql_help.c:1910
+msgid "and table_constraint is:"
+msgstr "a omezení_tabulky je:"
-#: describe.c:790
-msgid "function"
-msgstr "funkce"
+#: sql_help.c:1918
+msgid "exclude_element"
+msgstr "exclude_element"
-#: describe.c:809
+#: sql_help.c:1919 sql_help.c:3119 sql_help.c:3190 sql_help.c:3325
+#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3482
msgid "operator"
msgstr "operátor"
-#: describe.c:828
-msgid "data type"
-msgstr "datový typ"
+#: sql_help.c:1927
+msgid "and like_option is:"
+msgstr "a like_volba je:"
-#: describe.c:853 describe.c:2118
-msgid "index"
-msgstr "index"
+#: sql_help.c:1928
+msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
+msgstr "parametry_indexu v UNIQUE, PRIMARY KEY, a EXCLUDE omezeních jsou:"
-#: describe.c:875
-msgid "rule"
-msgstr "rule"
+#: sql_help.c:1932
+msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
+msgstr "exclude_element v EXCLUDE omezení je:"
-#: describe.c:919
-msgid "Object descriptions"
-msgstr "Popis objektu"
+#: sql_help.c:1964
+msgid "directory"
+msgstr "adresář"
-#: describe.c:972
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
-msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n"
+#: sql_help.c:1976
+msgid "parser_name"
+msgstr "jméno_parseru"
-#: describe.c:1109
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
-msgstr "Nelze nalézt relaci se OID \"%s\".\n"
+#: sql_help.c:1977
+msgid "source_config"
+msgstr "source_config"
-#: describe.c:1184
-#, c-format
-msgid "Table \"%s.%s\""
-msgstr "Tabulka \"%s.%s\""
+#: sql_help.c:2006
+msgid "start_function"
+msgstr "start_funkce"
-#: describe.c:1188
-#, c-format
-msgid "View \"%s.%s\""
-msgstr "Náhled \"%s.%s\""
+#: sql_help.c:2007
+msgid "gettoken_function"
+msgstr "gettoken_funkce"
-#: describe.c:1192
-#, c-format
-msgid "Sequence \"%s.%s\""
-msgstr "Sekvence \"%s.%s\""
+#: sql_help.c:2008
+msgid "end_function"
+msgstr "end_function"
-#: describe.c:1196
-#, c-format
-msgid "Index \"%s.%s\""
-msgstr "Index \"%s.%s\""
+#: sql_help.c:2009
+msgid "lextypes_function"
+msgstr "lextypes_funkce"
-#: describe.c:1201
-#, c-format
-msgid "Special relation \"%s.%s\""
-msgstr "Speciální relace \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1205
-#, c-format
-msgid "TOAST table \"%s.%s\""
-msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1209
-#, c-format
-msgid "Composite type \"%s.%s\""
-msgstr "Složený typ \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1221
-msgid "Column"
-msgstr "Sloupec"
-
-#: describe.c:1227
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
-
-#: describe.c:1232
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: describe.c:1236
-msgid "Storage"
-msgstr "Úložiště"
-
-#: describe.c:1278
-msgid "not null"
-msgstr "not null"
-
-#. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1287
-#, c-format
-msgid "default %s"
-msgstr "implicitně %s"
-
-#: describe.c:1353
-msgid "primary key, "
-msgstr "primární klíč,"
-
-#: describe.c:1355
-msgid "unique, "
-msgstr "unikátní,"
-
-#: describe.c:1361
-#, c-format
-msgid "for table \"%s.%s\""
-msgstr "pro tabulku \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1365
-#, c-format
-msgid ", predicate (%s)"
-msgstr ", predikát (%s)"
-
-#: describe.c:1368
-msgid ", clustered"
-msgstr ", klastrován"
-
-#: describe.c:1371
-msgid ", invalid"
-msgstr ", neplatný"
-
-#: describe.c:1385
-msgid "View definition:"
-msgstr "Definice pohledu:"
-
-#: describe.c:1402 describe.c:1655
-msgid "Rules:"
-msgstr "Rule:"
-
-#: describe.c:1449
-msgid "Indexes:"
-msgstr "Indexy:"
-
-#: describe.c:1509
-msgid "Check constraints:"
-msgstr "Kontrolní pravidla:"
-
-#: describe.c:1540
-msgid "Foreign-key constraints:"
-msgstr "Podmínky cizího klíče:"
-
-#: describe.c:1571
-msgid "Referenced by:"
-msgstr ""
-
-#. translator: the first %s is a FK name, the following are
-#. * a table name and the FK definition
-#: describe.c:1576
-#, c-format
-msgid " \"%s\" IN %s %s"
-msgstr " \"%s\" IN %s %s"
-
-#: describe.c:1658
-msgid "Disabled rules:"
-msgstr "Vypnutá pravidla:"
-
-#: describe.c:1661
-msgid "Rules firing always:"
-msgstr "Vždy vykonávaná pravidla:"
-
-#: describe.c:1664
-msgid "Rules firing on replica only:"
-msgstr "Pravidla vykonaná jen na replice:"
-
-#: describe.c:1760
-msgid "Triggers:"
-msgstr "Triggery:"
-
-#: describe.c:1763
-msgid "Disabled triggers:"
-msgstr "Vypnuté triggery:"
-
-#: describe.c:1766
-msgid "Triggers firing always:"
-msgstr "Vždy vykonávané triggery:"
-
-#: describe.c:1769
-msgid "Triggers firing on replica only:"
-msgstr "Triggery vykonávané jen na replice:"
-
-#: describe.c:1802
-msgid "Inherits"
-msgstr "Dědí"
-
-#: describe.c:1817
-msgid "Has OIDs"
-msgstr "Má OID"
-
-#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: sql_help.c:2010
+msgid "headline_function"
+msgstr "headline_funkce"
-#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: describe.c:1828 describe.c:3058 describe.c:3122 describe.c:3178
-msgid "Options"
-msgstr "Přepínače"
-
-#: describe.c:1913
-#, c-format
-msgid "Tablespace: \"%s\""
-msgstr "Tablespace: \"%s\""
-
-#. translator: before this string there's an index
-#. * description like '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:1923
-#, c-format
-msgid ", tablespace \"%s\""
-msgstr ", tablespace: \"%s\""
+#: sql_help.c:2022
+msgid "init_function"
+msgstr "init_funkce"
-#: describe.c:2001
-msgid "List of roles"
-msgstr "Seznam rolí"
+#: sql_help.c:2023
+msgid "lexize_function"
+msgstr "lexize_funkce"
-#: describe.c:2003
-msgid "Role name"
-msgstr "Jméno role"
+#: sql_help.c:2047
+msgid "referenced_table_name"
+msgstr "jméno_odkazované_tabulky"
-#: describe.c:2004
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributy"
+#: sql_help.c:2050
+msgid "arguments"
+msgstr "argumenty"
-#: describe.c:2005
-msgid "Member of"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:2051
+msgid "where event can be one of:"
+msgstr "kde událost může být jedno z:"
-#: describe.c:2016
-msgid "Superuser"
-msgstr "Super-uživatel"
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3071
+msgid "label"
+msgstr "popisek"
-#: describe.c:2019
-msgid "No inheritance"
-msgstr ""
+#: sql_help.c:2102
+msgid "subtype"
+msgstr "subtyp"
-#: describe.c:2022
-msgid "Create role"
-msgstr "Vytvoř roly"
+#: sql_help.c:2103
+msgid "subtype_operator_class"
+msgstr "třída_operátorů_subtypu"
-#: describe.c:2025
-msgid "Create DB"
-msgstr "Vytvoř DB"
-
-#: describe.c:2028
-msgid "Cannot login"
-msgstr "Nemohu se přihlásit"
-
-#: describe.c:2037
-msgid "No connections"
-msgstr "Není spojení"
-
-#: describe.c:2039
-#, c-format
-msgid "1 connection"
-msgid_plural "%d connections"
-msgstr[0] "%d spojení"
-msgstr[1] "%d spojení"
-msgstr[2] "%d spojení"
-
-#: describe.c:2120
-msgid "special"
-msgstr "speciální"
-
-#: describe.c:2127
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
-
-#: describe.c:2186
-#, c-format
-msgid "No matching relations found.\n"
-msgstr "Srovnatelná relace nebyla nalezena.\n"
-
-#: describe.c:2188
-#, c-format
-msgid "No relations found.\n"
-msgstr "Relace nebyla nalezena.\n"
-
-#: describe.c:2193
-msgid "List of relations"
-msgstr "Seznam relací"
-
-#: describe.c:2237
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modifikátor"
-
-#: describe.c:2238
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:2256
-msgid "List of domains"
-msgstr "Seznam domén"
-
-#: describe.c:2291
-msgid "Source"
-msgstr "Zdrojový kód"
-
-#: describe.c:2292
-msgid "Destination"
-msgstr "Cíl"
-
-#: describe.c:2294
-msgid "Default?"
-msgstr "Implicitně?"
-
-#: describe.c:2312
-msgid "List of conversions"
-msgstr "Seznam konverzí"
-
-#: describe.c:2363
-msgid "Source type"
-msgstr "Zdrojový typ"
-
-#: describe.c:2364
-msgid "Target type"
-msgstr "Cílový typ"
-
-#: describe.c:2365 describe.c:2625
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: describe.c:2366
-msgid "in assignment"
-msgstr "v zadání"
-
-#: describe.c:2367
-msgid "Implicit?"
-msgstr "Implicitně?"
-
-#: describe.c:2393
-msgid "List of casts"
-msgstr "Seznam přetypování"
-
-#: describe.c:2448
-msgid "List of schemas"
-msgstr "Seznam schémat"
-
-#: describe.c:2471 describe.c:2704 describe.c:2772 describe.c:2840
-#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n"
-
-#: describe.c:2505
-msgid "List of text search parsers"
-msgstr "Seznam fulltextových parserů"
-
-#: describe.c:2548
-#, c-format
-msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
-msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\".\n"
-
-#: describe.c:2623
-msgid "Start parse"
-msgstr "Začátek parsování"
-
-#: describe.c:2624
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: describe.c:2628
-msgid "Get next token"
-msgstr "Získej další token"
-
-#: describe.c:2630
-msgid "End parse"
-msgstr "Konec parsování"
-
-#: describe.c:2632
-msgid "Get headline"
-msgstr "Získej záhlaví"
-
-#: describe.c:2634
-msgid "Get token types"
-msgstr "Získej typ tokenu"
-
-#: describe.c:2644
-#, c-format
-msgid "Text search parser \"%s.%s\""
-msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:2646
-#, c-format
-msgid "Text search parser \"%s\""
-msgstr "Fulltextový parser \"%s\""
-
-#: describe.c:2664
-msgid "Token name"
-msgstr "Jméno tokenu"
-
-#: describe.c:2675
-#, c-format
-msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
-msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:2677
-#, c-format
-msgid "Token types for parser \"%s\""
-msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\""
-
-#: describe.c:2726
-msgid "Template"
-msgstr "Šablona"
-
-#: describe.c:2727
-msgid "Init options"
-msgstr "Počáteční nastavení"
-
-#: describe.c:2749
-msgid "List of text search dictionaries"
-msgstr "Seznam fulltextových slovníků"
-
-#: describe.c:2789
-#, fuzzy
-msgid "Init"
-msgstr "???"
-
-#: describe.c:2790
-#, fuzzy
-msgid "Lexize"
-msgstr "???"
-
-#: describe.c:2817
-msgid "List of text search templates"
-msgstr "Seznam fulltextových šablon"
-
-#: describe.c:2874
-msgid "List of text search configurations"
-msgstr "Seznam fulltextových konfigurací"
-
-#: describe.c:2918
-#, c-format
-msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
-msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\".\n"
-
-#: describe.c:2984
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
-
-#: describe.c:2985
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Slovníky"
-
-#: describe.c:2996
-#, c-format
-msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
-msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:2999
-#, c-format
-msgid "Text search configuration \"%s\""
-msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\""
-
-#: describe.c:3003
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Parser: \"%s.%s\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Parser: \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:3006
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Parser: \"%s\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Parser: \"%s\""
-
-#: describe.c:3038
-#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign-data wrappery.\n"
-
-#: describe.c:3050
-msgid "Validator"
-msgstr "Validátor"
-
-#: describe.c:3074
-msgid "List of foreign-data wrappers"
-msgstr "Seznam foreign-data wrapperů"
-
-#: describe.c:3097
-#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n"
-
-#: describe.c:3109
-msgid "Foreign-data wrapper"
-msgstr "Foreign-data wrapper"
-
-#: describe.c:3121
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: describe.c:3140
-msgid "List of foreign servers"
-msgstr "Seznam foreign serverů"
-
-#: describe.c:3163
-#, c-format
-msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
-msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje mapování uživatelů.\n"
-
-#: describe.c:3172
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: describe.c:3173
-msgid "User name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: describe.c:3193
-msgid "List of user mappings"
-msgstr "Seznam mapování uživatelů"
+#: sql_help.c:2105
+msgid "canonical_function"
+msgstr "kanonická_funkce"
+
+#: sql_help.c:2106
+msgid "subtype_diff_function"
+msgstr "diff_funkce_subtypu"
+
+#: sql_help.c:2108
+msgid "input_function"
+msgstr "vstupní_funkce"
+
+#: sql_help.c:2109
+msgid "output_function"
+msgstr "výstupní_funkce"
+
+#: sql_help.c:2110
+msgid "receive_function"
+msgstr "receive_funkce"
+
+#: sql_help.c:2111
+msgid "send_function"
+msgstr "send_funkce"
+
+#: sql_help.c:2112
+msgid "type_modifier_input_function"
+msgstr "type_modifier_input_function"
+
+#: sql_help.c:2113
+msgid "type_modifier_output_function"
+msgstr "type_modifier_output_function"
+
+#: sql_help.c:2114
+msgid "analyze_function"
+msgstr "analyze_funkce"
+
+#: sql_help.c:2115
+msgid "internallength"
+msgstr "interní_délka"
+
+#: sql_help.c:2116
+msgid "alignment"
+msgstr "zarovnání"
+
+#: sql_help.c:2117
+msgid "storage"
+msgstr "uložení"
+
+#: sql_help.c:2118
+msgid "like_type"
+msgstr "like_typ"
+
+#: sql_help.c:2119
+msgid "category"
+msgstr "kategorie"
+
+#: sql_help.c:2120
+msgid "preferred"
+msgstr "preferovaný"
+
+#: sql_help.c:2121
+msgid "default"
+msgstr "implicitní"
+
+#: sql_help.c:2122
+msgid "element"
+msgstr "prvek"
+
+#: sql_help.c:2123
+msgid "delimiter"
+msgstr "oddělovač"
+
+#: sql_help.c:2124
+msgid "collatable"
+msgstr "collatable"
+
+#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2722 sql_help.c:3107 sql_help.c:3177
+#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3470
+msgid "with_query"
+msgstr "with_dotaz"
+
+#: sql_help.c:2222 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 sql_help.c:3132
+#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338
+#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3394 sql_help.c:3489 sql_help.c:3492
+#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3499
+msgid "alias"
+msgstr "alias"
+
+#: sql_help.c:2223
+msgid "using_list"
+msgstr "using_seznam"
+
+#: sql_help.c:2225 sql_help.c:2604 sql_help.c:2785 sql_help.c:3401
+msgid "cursor_name"
+msgstr "jméno_kurzoru"
+
+#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2727 sql_help.c:3402
+msgid "output_expression"
+msgstr "výstupní_výraz"
+
+#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2728 sql_help.c:3110 sql_help.c:3180
+#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3403 sql_help.c:3473
+msgid "output_name"
+msgstr "výstupní_jméno"
+
+#: sql_help.c:2243
+msgid "code"
+msgstr "kód"
+
+#: sql_help.c:2552
+msgid "parameter"
+msgstr "parametr"
+
+#: sql_help.c:2571 sql_help.c:2572 sql_help.c:2810
+msgid "statement"
+msgstr "příkaz"
+
+#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2784
+msgid "direction"
+msgstr "směr"
+
+#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2786
+msgid "where direction can be empty or one of:"
+msgstr "kde směr může být prázdný nebo jedno z:"
+
+#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608 sql_help.c:2609
+#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2787 sql_help.c:2788 sql_help.c:2789
+#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2791 sql_help.c:3120 sql_help.c:3122
+#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3193 sql_help.c:3326 sql_help.c:3328
+#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3434 sql_help.c:3483 sql_help.c:3485
+msgid "count"
+msgstr "počet"
+
+#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2962
+msgid "sequence_name"
+msgstr "sekvence"
-#: sql_help.h:25 sql_help.h:505
+#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2967
+msgid "domain_name"
+msgstr "jméno_domény"
+
+#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2975
+msgid "arg_name"
+msgstr "jméno_argumentu"
+
+#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2976
+msgid "arg_type"
+msgstr "typ_argumentu"
+
+#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2981
+msgid "loid"
+msgstr "loid"
+
+#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2799 sql_help.c:3378
+msgid "channel"
+msgstr "kanál"
+
+#: sql_help.c:2758
+msgid "lockmode"
+msgstr "mód_zámku"
+
+#: sql_help.c:2759
+msgid "where lockmode is one of:"
+msgstr "kde mód_zámku je jedno z:"
+
+#: sql_help.c:2800
+msgid "payload"
+msgstr "náklad"
+
+#: sql_help.c:2826
+msgid "old_role"
+msgstr "stará_role"
+
+#: sql_help.c:2827
+msgid "new_role"
+msgstr "nová_role"
+
+#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021
+msgid "savepoint_name"
+msgstr "jméno_savepointu"
+
+#: sql_help.c:3048
+msgid "provider"
+msgstr "provider"
+
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3182
+#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3348 sql_help.c:3350 sql_help.c:3474
+#: sql_help.c:3505 sql_help.c:3507
+msgid "from_item"
+msgstr "z_položky"
+
+#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3186 sql_help.c:3321 sql_help.c:3478
+msgid "window_name"
+msgstr "jméno_okna"
+
+#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3187 sql_help.c:3322 sql_help.c:3479
+msgid "window_definition"
+msgstr "definice_okna"
+
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3128 sql_help.c:3150 sql_help.c:3188
+#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3334 sql_help.c:3356 sql_help.c:3480
+#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3513
+msgid "select"
+msgstr "select"
+
+#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3330 sql_help.c:3487
+msgid "where from_item can be one of:"
+msgstr "kde z_položky může být jedno z:"
+
+#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3130 sql_help.c:3133 sql_help.c:3137
+#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3343
+#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 sql_help.c:3500
+msgid "column_alias"
+msgstr "alias_sloupce"
+
+#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3148 sql_help.c:3337 sql_help.c:3354
+#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3511
+msgid "with_query_name"
+msgstr "jméno_with_dotazu"
+
+#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3140 sql_help.c:3341 sql_help.c:3346
+#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3503
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3344 sql_help.c:3347
+#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3504
+msgid "column_definition"
+msgstr "definice_sloupce"
+
+#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3349 sql_help.c:3506
+msgid "join_type"
+msgstr "typ_joinu"
+
+#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3351 sql_help.c:3508
+msgid "join_condition"
+msgstr "joinovací_podmínka"
+
+#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3352 sql_help.c:3509
+msgid "join_column"
+msgstr "joinovací_sloupec"
+
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3353 sql_help.c:3510
+msgid "and with_query is:"
+msgstr "a with_dotaz je:"
+
+#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3357 sql_help.c:3514
+msgid "values"
+msgstr "hodnoty"
+
+#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3358 sql_help.c:3515
+msgid "insert"
+msgstr "insert "
+
+#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3359 sql_help.c:3516
+msgid "update"
+msgstr "update"
+
+#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3360 sql_help.c:3517
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
+
+#: sql_help.c:3181
+msgid "new_table"
+msgstr "nová_tabulka"
+
+#: sql_help.c:3206
+msgid "timezone"
+msgstr "časová_zóna"
+
+#: sql_help.c:3251
+msgid "snapshot_id"
+msgstr "snapshot_id"
+
+#: sql_help.c:3399
+msgid "from_list"
+msgstr "from_seznam"
+
+#: sql_help.c:3430
+msgid "sort_expression"
+msgstr "sort_expression"
+
+#: sql_help.h:190 sql_help.h:885
msgid "abort the current transaction"
msgstr "nestandardní ukončení (abort) současné transakce"
-#: sql_help.h:26
-msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-
-#: sql_help.h:29
+#: sql_help.h:195
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "změna definice agregátní funkce"
-#: sql_help.h:30
-msgid ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:200
+msgid "change the definition of a collation"
+msgstr "změní definici collation"
-#: sql_help.h:33
+#: sql_help.h:205
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "změna definice konverze"
-#: sql_help.h:34
-msgid ""
-"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:37
+#: sql_help.h:210
msgid "change a database"
msgstr "změní databázi"
-#: sql_help.h:38
-msgid ""
-"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-"\n"
-" CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-"DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
-"ALTER DATABASE name RESET ALL"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:215
+msgid "define default access privileges"
+msgstr "definuje výchozí přístupová práva"
-#: sql_help.h:41
+#: sql_help.h:220
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "změní definici domény"
-#: sql_help.h:42
-msgid ""
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" ADD domain_constraint\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" OWNER TO new_owner \n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" SET SCHEMA new_schema"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:225
+#| msgid "change the definition of a trigger"
+msgid "change the definition of an event trigger"
+msgstr "změní definici event triggeru"
-#: sql_help.h:45
+#: sql_help.h:230
+msgid "change the definition of an extension"
+msgstr "změna definice extension"
+
+#: sql_help.h:235
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "změní definici foreign-data wrapperu"
-#: sql_help.h:46
-msgid ""
-"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
-" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
-" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
-"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:240
+msgid "change the definition of a foreign table"
+msgstr "změní definici foreign tabulky"
-#: sql_help.h:49
+#: sql_help.h:245
msgid "change the definition of a function"
msgstr "změní definici funkce"
-#: sql_help.h:50
-msgid ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" SET SCHEMA new_schema\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-" COST execution_cost\n"
-" ROWS result_rows\n"
-" SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-" SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-" RESET configuration_parameter\n"
-" RESET ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:53
+#: sql_help.h:250
msgid "change role name or membership"
-msgstr ""
+msgstr "změní jméno role nebo členství"
-#: sql_help.h:54
-msgid ""
-"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
-"\n"
-"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:57
+#: sql_help.h:255
msgid "change the definition of an index"
msgstr "změní definici indexu"
-#: sql_help.h:58
-msgid ""
-"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
-"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
-"ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-"ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:61
+#: sql_help.h:260
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "změní definici procedurálního jazyka"
-#: sql_help.h:62
-msgid ""
-"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
-"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:265
+msgid "change the definition of a large object"
+msgstr "změní definici large objektu"
+
+#: sql_help.h:270
+#| msgid "change the definition of a view"
+msgid "change the definition of a materialized view"
+msgstr "změní definici materializovaného pohledu"
-#: sql_help.h:65
+#: sql_help.h:275
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "změní definici operátoru"
-#: sql_help.h:66
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
-"newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:69
+#: sql_help.h:280
msgid "change the definition of an operator class"
-msgstr "změní definici třídy operátoru"
-
-#: sql_help.h:70
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
-msgstr ""
+msgstr "změní definici třídy operátorů"
-#: sql_help.h:73
+#: sql_help.h:285
msgid "change the definition of an operator family"
-msgstr "změní definici rodiny operátoru"
-
-#: sql_help.h:74
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
-" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-"( argument_type [, ...] )\n"
-" } [, ... ]\n"
-"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
-" { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
-" | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
-" } [, ... ]\n"
-"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
-msgstr ""
+msgstr "změní definici rodiny operátorů"
-#: sql_help.h:77 sql_help.h:125
+#: sql_help.h:290 sql_help.h:355
msgid "change a database role"
-msgstr "změní roli databáze"
+msgstr "změní databázovou roli"
-#: sql_help.h:78
-msgid ""
-"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | INHERIT | NOINHERIT\n"
-" | LOGIN | NOLOGIN\n"
-" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-"\n"
-"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
-"ALTER ROLE name RESET ALL"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:295
+#| msgid "change the definition of a table"
+msgid "change the definition of a rule"
+msgstr "změní definici pravidla"
-#: sql_help.h:81
+#: sql_help.h:300
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "změní definici schématu"
-#: sql_help.h:82
-msgid ""
-"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:305
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "změní definici generátoru sekvencí"
-#: sql_help.h:86
-msgid ""
-"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ]\n"
-" [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
-" [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
-"ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
-"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:89
+#: sql_help.h:310
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "změní definici foreign serveru"
-#: sql_help.h:90
-msgid ""
-"ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
-" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
-"ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:93
+#: sql_help.h:315
msgid "change the definition of a table"
msgstr "změní definici tabulky"
-#: sql_help.h:94
-msgid ""
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" SET SCHEMA new_schema\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
-" ADD table_constraint\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-" ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-" ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
-" ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
-" DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-" ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-" ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
-" ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
-" CLUSTER ON index_name\n"
-" SET WITHOUT CLUSTER\n"
-" SET WITH OIDS\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
-" SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-" RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
-" INHERIT parent_table\n"
-" NO INHERIT parent_table\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE new_tablespace"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:320
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "změní definici tablespace"
-#: sql_help.h:98
-msgid ""
-"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:325
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "změní definici konfigurace fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:102
-msgid ""
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
-"new_dictionary\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:330
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "změní definici slovníku pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:106
-msgid ""
-"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
-" option [ = value ] [, ... ]\n"
-")\n"
-"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:335
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "změní definici parseru pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:110
-msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:340
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "změní definici šablony pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:114
-msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:345
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "změní definici triggeru"
-#: sql_help.h:118
-msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:350
msgid "change the definition of a type"
msgstr "změní definici datového typu"
-#: sql_help.h:122
-msgid ""
-"ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
-"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
-"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:126
-msgid ""
-"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | INHERIT | NOINHERIT\n"
-" | LOGIN | NOLOGIN\n"
-" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-"\n"
-"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
-"ALTER USER name RESET ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:360
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "změní definici mapování uživatelů"
-#: sql_help.h:130
-msgid ""
-"ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
-" SERVER servername\n"
-" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:365
msgid "change the definition of a view"
msgstr "změní definici pohledu"
-#: sql_help.h:134
-msgid ""
-"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-"ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
-"ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:370
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "shromáždí statistické informace o databázi"
-#: sql_help.h:138
-msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:141 sql_help.h:553
+#: sql_help.h:375 sql_help.h:950
msgid "start a transaction block"
msgstr "nastartuje nový transakční blok"
-#: sql_help.h:142
-msgid ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:380
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "vynutí checkpoint transakčního logu"
-#: sql_help.h:146
-msgid "CHECKPOINT"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:385
msgid "close a cursor"
msgstr "uzavře kursor"
-#: sql_help.h:150
-msgid "CLOSE { name | ALL }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:390
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "přerovná obsah tabulky dle indexu"
-#: sql_help.h:154
-msgid ""
-"CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
-"CLUSTER [VERBOSE]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:395
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definuje nebo změní komentář objektu"
-#: sql_help.h:158
-msgid ""
-"COMMENT ON\n"
-"{\n"
-" TABLE object_name |\n"
-" COLUMN table_name.column_name |\n"
-" AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
-" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-" CONVERSION object_name |\n"
-" DATABASE object_name |\n"
-" DOMAIN object_name |\n"
-" FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
-" INDEX object_name |\n"
-" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
-" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-" OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
-" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-" ROLE object_name |\n"
-" RULE rule_name ON table_name |\n"
-" SCHEMA object_name |\n"
-" SEQUENCE object_name |\n"
-" TABLESPACE object_name |\n"
-" TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
-" TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
-" TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
-" TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
-" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
-" TYPE object_name |\n"
-" VIEW object_name\n"
-"} IS 'text'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:161 sql_help.h:433
+#: sql_help.h:400 sql_help.h:790
msgid "commit the current transaction"
msgstr "potvrzení aktuální transakce"
-#: sql_help.h:162
-msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:405
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
-msgstr "potvrzení aktuáln?i transakce, která byla již dříve připravena pro dvojfázový commit"
-
-#: sql_help.h:166
-msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
msgstr ""
+"potvrzení aktuální transakce, která byla již dříve připravena pro dvoufázový "
+"commit"
-#: sql_help.h:169
+#: sql_help.h:410
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopíruje data mezi souborem a tabulkou"
-#: sql_help.h:170
-msgid ""
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ]\n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ HEADER ]\n"
-" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
-"\n"
-"COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
-" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ]\n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ HEADER ]\n"
-" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:415
msgid "define a new aggregate function"
-msgstr "definuje novou agregátní funkci"
-
-#: sql_help.h:174
-msgid ""
-"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
-" SFUNC = sfunc,\n"
-" STYPE = state_data_type\n"
-" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-" [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
-")\n"
-"\n"
-"or the old syntax\n"
-"\n"
-"CREATE AGGREGATE name (\n"
-" BASETYPE = base_type,\n"
-" SFUNC = sfunc,\n"
-" STYPE = state_data_type\n"
-" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-" [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
-")"
-msgstr ""
+msgstr "definuje novou agrefunkci"
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:420
msgid "define a new cast"
msgstr "definuje nové přetypování"
-#: sql_help.h:178
-msgid ""
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
-"\n"
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITHOUT FUNCTION\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
-"\n"
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH INOUT\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:181
-msgid "define a new constraint trigger"
-msgstr "defunuje nový constraint trigger"
-
-#: sql_help.h:182
-msgid ""
-"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER event [ OR ... ]\n"
-" ON table_name\n"
-" [ FROM referenced_table_name ]\n"
-" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
-"DEFERRED } }\n"
-" FOR EACH ROW\n"
-" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:425
+msgid "define a new collation"
+msgstr "definuje novou collation"
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:430
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "definuje novou konverzi kódování"
-#: sql_help.h:186
-msgid ""
-"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
-" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:435
msgid "create a new database"
msgstr "vytvoří novou databázi"
-#: sql_help.h:190
-msgid ""
-"CREATE DATABASE name\n"
-" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-" [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
-" [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
-" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
-" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:440
msgid "define a new domain"
msgstr "definuje novou atributovou doménu"
-#: sql_help.h:194
-msgid ""
-"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
-" [ DEFAULT expression ]\n"
-" [ constraint [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:445
+#| msgid "define a new trigger"
+msgid "define a new event trigger"
+msgstr "definuje nový event trigger"
+
+#: sql_help.h:450
+msgid "install an extension"
+msgstr "instaluje rozšíření"
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:455
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "definuje nový foreign-data wrapper"
-#: sql_help.h:198
-msgid ""
-"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
-" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
-" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:460
+msgid "define a new foreign table"
+msgstr "definuje nový foreign tabulku"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:465
msgid "define a new function"
msgstr "definuje novou funkci"
-#: sql_help.h:202
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
-"[, ...] ] )\n"
-" [ RETURNS rettype\n"
-" | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
-" { LANGUAGE langname\n"
-" | WINDOW\n"
-" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-" | COST execution_cost\n"
-" | ROWS result_rows\n"
-" | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
-" | AS 'definition'\n"
-" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
-" } ...\n"
-" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:205 sql_help.h:229 sql_help.h:285
+#: sql_help.h:470 sql_help.h:505 sql_help.h:575
msgid "define a new database role"
msgstr "definuje novou databázovou roli"
-#: sql_help.h:206
-msgid ""
-"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | INHERIT | NOINHERIT\n"
-" | LOGIN | NOLOGIN\n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
-" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
-" | ROLE rolename [, ...]\n"
-" | ADMIN rolename [, ...]\n"
-" | USER rolename [, ...]\n"
-" | SYSID uid"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:475
msgid "define a new index"
msgstr "definuje nový index"
-#: sql_help.h:210
-msgid ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
-" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST "
-"| LAST } ] [, ...] )\n"
-" [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
-" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-" [ WHERE predicate ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:480
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definuje nový procedurální jazyk"
-#: sql_help.h:214
-msgid ""
-"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:485
+#| msgid "define a new view"
+msgid "define a new materialized view"
+msgstr "definuje nový materializovaný pohled"
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:490
msgid "define a new operator"
msgstr "definuje nový operátor"
-#: sql_help.h:218
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR name (\n"
-" PROCEDURE = funcname\n"
-" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
-" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
-" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
-" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:495
msgid "define a new operator class"
-msgstr "definuje novou operátorovou třídu"
-
-#: sql_help.h:222
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
-" USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
-" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-"( argument_type [, ...] )\n"
-" | STORAGE storage_type\n"
-" } [, ... ]"
-msgstr ""
+msgstr "definuje novou třídu operátorů"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:500
msgid "define a new operator family"
msgstr "definuje novou rodinu operátorů"
-#: sql_help.h:226
-msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:230
-msgid ""
-"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | INHERIT | NOINHERIT\n"
-" | LOGIN | NOLOGIN\n"
-" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
-" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
-" | ROLE rolename [, ...]\n"
-" | ADMIN rolename [, ...]\n"
-" | USER rolename [, ...]\n"
-" | SYSID uid"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:510
msgid "define a new rewrite rule"
-msgstr "definuje nové pravidlo pro rewrite systém"
+msgstr "definuje nové přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.h:234
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-" TO table [ WHERE condition ]\n"
-" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:515
msgid "define a new schema"
msgstr "definuje nové schéma"
-#: sql_help.h:238
-msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
-"[ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:520
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definuje nový generátor sekvencí"
-#: sql_help.h:242
-msgid ""
-"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:525
msgid "define a new foreign server"
msgstr "definuje nový foreign server"
-#: sql_help.h:246
-msgid ""
-"CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
-" FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
-" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:530
msgid "define a new table"
msgstr "definuje novou tabulku"
-#: sql_help.h:250
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
-" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-"[ ... ] ]\n"
-" | table_constraint\n"
-" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS "
-"| INDEXES } ] ... }\n"
-" [, ... ]\n"
-"] )\n"
-"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-"OIDS ]\n"
-"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
-"\n"
-"where column_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | \n"
-" NULL | \n"
-" UNIQUE index_parameters |\n"
-" PRIMARY KEY index_parameters |\n"
-" CHECK ( expression ) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
-"SIMPLE ]\n"
-" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
-"\n"
-"and table_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
-" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
-"UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
-"\n"
-"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
-"\n"
-"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
-"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:253 sql_help.h:525
+#: sql_help.h:535 sql_help.h:915
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "definuje novou tabulku dle výsledku dotazu"
-#: sql_help.h:254
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
-" [ (column_name [, ...] ) ]\n"
-" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-"OIDS ]\n"
-" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-" AS query\n"
-" [ WITH [ NO ] DATA ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:540
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definuje nový tablespace"
-#: sql_help.h:258
-msgid ""
-"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:545
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "definuje novou konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:262
-msgid ""
-"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
-" PARSER = parser_name |\n"
-" COPY = source_config\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:550
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "definuje nový slovník pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:266
-msgid ""
-"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
-" TEMPLATE = template\n"
-" [, option = value [, ... ]]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:555
msgid "define a new text search parser"
msgstr "definuje nový parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:270
-msgid ""
-"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
-" START = start_function ,\n"
-" GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
-" END = end_function ,\n"
-" LEXTYPES = lextypes_function\n"
-" [, HEADLINE = headline_function ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:560
msgid "define a new text search template"
msgstr "definuje novou šablonu pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:274
-msgid ""
-"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
-" [ INIT = init_function , ]\n"
-" LEXIZE = lexize_function\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:565
msgid "define a new trigger"
msgstr "definuje nový trigger"
-#: sql_help.h:278
-msgid ""
-"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
-" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:570
msgid "define a new data type"
msgstr "definuje nový datový typ"
-#: sql_help.h:282
-msgid ""
-"CREATE TYPE name AS\n"
-" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
-"\n"
-"CREATE TYPE name AS ENUM\n"
-" ( 'label' [, ... ] )\n"
-"\n"
-"CREATE TYPE name (\n"
-" INPUT = input_function,\n"
-" OUTPUT = output_function\n"
-" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
-" [ , SEND = send_function ]\n"
-" [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
-" [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
-" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
-" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
-" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
-" [ , STORAGE = storage ]\n"
-" [ , LIKE = like_type ]\n"
-" [ , CATEGORY = category ]\n"
-" [ , PREFERRED = preferred ]\n"
-" [ , DEFAULT = default ]\n"
-" [ , ELEMENT = element ]\n"
-" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
-")\n"
-"\n"
-"CREATE TYPE name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:286
-msgid ""
-"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | INHERIT | NOINHERIT\n"
-" | LOGIN | NOLOGIN\n"
-" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
-" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
-" | ROLE rolename [, ...]\n"
-" | ADMIN rolename [, ...]\n"
-" | USER rolename [, ...]\n"
-" | SYSID uid"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:580
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
-msgstr ""
+msgstr "definuje nové mapování uživatele na vzdálený server"
-#: sql_help.h:290
-msgid ""
-"CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
-" SERVER servername\n"
-" [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:585
msgid "define a new view"
-msgstr "definuje nový náhled"
-
-#: sql_help.h:294
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
-"[, ...] ) ]\n"
-" AS query"
-msgstr ""
+msgstr "definuje nový pohled"
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:590
msgid "deallocate a prepared statement"
-msgstr "dealokuje uložený příkaz"
-
-#: sql_help.h:298
-msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
-msgstr ""
+msgstr "dealokuje připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:595
msgid "define a cursor"
msgstr "definuje kursor"
-#: sql_help.h:302
-msgid ""
-"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:600
msgid "delete rows of a table"
msgstr "smaže řádky z takulky"
-#: sql_help.h:306
-msgid ""
-"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-" [ USING usinglist ]\n"
-" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:605
msgid "discard session state"
-msgstr ""
+msgstr "zahodí stav session"
-#: sql_help.h:310
-msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:610
+msgid "execute an anonymous code block"
+msgstr "spustí anonymní blok kódu"
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:615
msgid "remove an aggregate function"
-msgstr "odstraní agregátní funkci"
-
-#: sql_help.h:314
-msgid ""
-"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
+msgstr "odstraní agregační funkci"
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:620
msgid "remove a cast"
msgstr "odstraní definici přetypování"
-#: sql_help.h:318
-msgid ""
-"DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:625
+msgid "remove a collation"
+msgstr "odstraní collation"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:630
msgid "remove a conversion"
msgstr "odstraní konverzi"
-#: sql_help.h:322
-msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:635
msgid "remove a database"
msgstr "odstraní databázi"
-#: sql_help.h:326
-msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:640
msgid "remove a domain"
-msgstr "odstraní atributovou doménu"
+msgstr "odstraní doménu"
-#: sql_help.h:330
-msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:645
+#| msgid "remove a trigger"
+msgid "remove an event trigger"
+msgstr "odstraní event trigger"
+
+#: sql_help.h:650
+msgid "remove an extension"
+msgstr "odstraní extension"
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:655
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "odstraní foreign-data wrapper"
-#: sql_help.h:334
-msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:660
+msgid "remove a foreign table"
+msgstr "odstraní foreign tabulku"
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:665
msgid "remove a function"
msgstr "odstraní funkci"
-#: sql_help.h:338
-msgid ""
-"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
-"[, ...] ] )\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:341 sql_help.h:369 sql_help.h:421
+#: sql_help.h:670 sql_help.h:710 sql_help.h:775
msgid "remove a database role"
msgstr "odstraní databázovou roli"
-#: sql_help.h:342
-msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:675
msgid "remove an index"
msgstr "odstraní index"
-#: sql_help.h:346
-msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:680
msgid "remove a procedural language"
msgstr "odstraní procedurální jazyk"
-#: sql_help.h:350
-msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:685
+#| msgid "remove a view"
+msgid "remove a materialized view"
+msgstr "odstraní materializovaný pohled"
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:690
msgid "remove an operator"
msgstr "odstraní operátor"
-#: sql_help.h:354
-msgid ""
-"DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
-"NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:695
msgid "remove an operator class"
-msgstr "odstraní operátorovou třídu"
+msgstr "odstraní třídu operátorů"
-#: sql_help.h:358
-msgid ""
-"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-"RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:361
+#: sql_help.h:700
msgid "remove an operator family"
msgstr "odstraní rodinu operátorů"
-#: sql_help.h:362
-msgid ""
-"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-"RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:705
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "odstraní objekty vlastněné databázovou rolí"
-#: sql_help.h:366
-msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:370
-msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:373
+#: sql_help.h:715
msgid "remove a rewrite rule"
-msgstr "odstraní pravidlo pro rewrite systém"
+msgstr "odstraní přepisovací pravidlo (rule)"
-#: sql_help.h:374
-msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:720
msgid "remove a schema"
msgstr "odstraní schéma"
-#: sql_help.h:378
-msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:725
msgid "remove a sequence"
-msgstr "odstraní sekvencí"
+msgstr "odstraní sekvenci"
-#: sql_help.h:382
-msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:730
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "odstraní deskriptor foreign serveru"
-#: sql_help.h:386
-msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:735
msgid "remove a table"
msgstr "odstraní tabulku"
-#: sql_help.h:390
-msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:740
msgid "remove a tablespace"
msgstr "odstraní tablespace"
-#: sql_help.h:394
-msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:397
+#: sql_help.h:745
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "odstraní konfiguraci fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:398
-msgid ""
-"DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:750
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "odstraní slovn?ik pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:402
-msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:755
msgid "remove a text search parser"
msgstr "odstraní parser pro fulltextové vyhledávání"
-#: sql_help.h:406
-msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:409
+#: sql_help.h:760
msgid "remove a text search template"
msgstr "odstraní Šablonu fulltextového vyhledávání"
-#: sql_help.h:410
-msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:413
+#: sql_help.h:765
msgid "remove a trigger"
msgstr "odstraní trigger"
-#: sql_help.h:414
-msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:417
+#: sql_help.h:770
msgid "remove a data type"
msgstr "odstraní datový typ"
-#: sql_help.h:418
-msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:422
-msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:425
+#: sql_help.h:780
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "odstraní mapování uživatele z foreign serveru"
-#: sql_help.h:426
-msgid ""
-"DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
-"PUBLIC } SERVER servername"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:429
+#: sql_help.h:785
msgid "remove a view"
msgstr "odstraní náhled"
-#: sql_help.h:430
-msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:434
-msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:437
+#: sql_help.h:795
msgid "execute a prepared statement"
-msgstr "provede uložený příkaz"
-
-#: sql_help.h:438
-msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
-msgstr ""
+msgstr "provede připravený dotaz (prepared statement)"
-#: sql_help.h:441
+#: sql_help.h:800
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "ukáže prováděcí plán dotazu"
-#: sql_help.h:442
-msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:445
+#: sql_help.h:805
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
-msgstr "zašle řádky výsledku z dotazu kursoru"
+msgstr "načte řádky z výsledku dotazu pomocí kursoru"
-#: sql_help.h:446
-msgid ""
-"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
-"\n"
-"where direction can be empty or one of:\n"
-"\n"
-" NEXT\n"
-" PRIOR\n"
-" FIRST\n"
-" LAST\n"
-" ABSOLUTE count\n"
-" RELATIVE count\n"
-" count\n"
-" ALL\n"
-" FORWARD\n"
-" FORWARD count\n"
-" FORWARD ALL\n"
-" BACKWARD\n"
-" BACKWARD count\n"
-" BACKWARD ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:449
+#: sql_help.h:810
msgid "define access privileges"
msgstr "definuje přístupová práva"
-#: sql_help.h:450
-msgid ""
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-"TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-"[ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-"[, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:453
+#: sql_help.h:815
msgid "create new rows in a table"
msgstr "přidá nové řádky do tabulky"
-#: sql_help.h:454
-msgid ""
-"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
-"query }\n"
-" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:457
+#: sql_help.h:820
msgid "listen for a notification"
msgstr "naslouchá upozorněním"
-#: sql_help.h:458
-msgid "LISTEN name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:461
-msgid "load or reload a shared library file"
-msgstr "načte nebo opětovně načte sdílenou knihovnu"
+#: sql_help.h:825
+msgid "load a shared library file"
+msgstr "načte sdílenou knihovnu"
-#: sql_help.h:462
-msgid "LOAD 'filename'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:465
+#: sql_help.h:830
msgid "lock a table"
msgstr "uzamkne tabulku"
-#: sql_help.h:466
-msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
-"\n"
-"where lockmode is one of:\n"
-"\n"
-" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:469
+#: sql_help.h:835
msgid "position a cursor"
msgstr "přemístí kursor"
-#: sql_help.h:470
-msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:473
+#: sql_help.h:840
msgid "generate a notification"
msgstr "generuje upozornění"
-#: sql_help.h:474
-msgid "NOTIFY name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:477
+#: sql_help.h:845
msgid "prepare a statement for execution"
-msgstr "připraví a uloží příkaz pro provedení"
+msgstr "připraví a uloží dotaz pro provedení"
-#: sql_help.h:478
-msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:481
+#: sql_help.h:850
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "přípraví aktuální transakci pro dvoufázoví commit"
-#: sql_help.h:482
-msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:485
+#: sql_help.h:855
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "změní vlastníka databázových objektů vlastněných databázovou rolí"
-#: sql_help.h:486
-msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:860
+msgid "replace the contents of a materialized view"
+msgstr "nahraď obsah materializovaného pohledu"
-#: sql_help.h:489
+#: sql_help.h:865
msgid "rebuild indexes"
msgstr "znovuvytvoří indexy"
-#: sql_help.h:490
-msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:493
+#: sql_help.h:870
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "odstraní dříve vytvořený savepoint"
-#: sql_help.h:494
-msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:497
+#: sql_help.h:875
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "přenastaví parametr běhu na implicitní hodnotu"
-#: sql_help.h:498
-msgid ""
-"RESET configuration_parameter\n"
-"RESET ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:501
+#: sql_help.h:880
msgid "remove access privileges"
msgstr "odstraní přístupová práva"
-#: sql_help.h:502
-msgid ""
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-"TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-"[, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:506
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:509
+#: sql_help.h:890
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "zruší transakci, která byla připravena pro dvoufázový commit"
-#: sql_help.h:510
-msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:513
+#: sql_help.h:895
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "vrátí se na savepoint"
-#: sql_help.h:514
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:517
+#: sql_help.h:900
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definuje nový savepoint uvnitř aktuální transakce"
-#: sql_help.h:518
-msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:905
+msgid "define or change a security label applied to an object"
+msgstr "definuje nebo změní bezpečnostní štítek aplikovaný na objekt"
-#: sql_help.h:521 sql_help.h:557 sql_help.h:581
+#: sql_help.h:910 sql_help.h:955 sql_help.h:985
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "vybere řádky z tabulky nebo náhledu"
-#: sql_help.h:522 sql_help.h:558 sql_help.h:582
-msgid ""
-"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
-"LAST } ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
-"\n"
-"where from_item can be one of:\n"
-"\n"
-" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-"( join_column [, ...] ) ]\n"
-"\n"
-"and with_query is:\n"
-"\n"
-" with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
-"\n"
-"TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:526
-msgid ""
-"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
-"LAST } ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:529
+#: sql_help.h:920
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "změní parametry běhu"
-#: sql_help.h:530
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' "
-"| DEFAULT }\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-msgstr ""
+#: sql_help.h:925
+msgid "set constraint check timing for the current transaction"
+msgstr "nastaví mód kontroly omezení (constraints) pro aktuální transakci"
-#: sql_help.h:533
-msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "nastaví constraint checking mód pro aktuální transakci"
-
-#: sql_help.h:534
-msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:537
+#: sql_help.h:930
msgid "set the current user identifier of the current session"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:538
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
-"RESET ROLE"
-msgstr ""
+msgstr "nastaví uživatelský identifikátor aktuální session"
-#: sql_help.h:541
+#: sql_help.h:935
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:542
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-"RESET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr ""
+"nastaví uživatelský identifikátor session a identifikátor "
+"aktuálníhouživatele pro aktuální session"
-#: sql_help.h:545
+#: sql_help.h:940
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "nastaví charakteristiku pro aktualní trasakci"
-#: sql_help.h:546
-msgid ""
-"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:549
+#: sql_help.h:945
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zobrazí hodnoty run-time parametrů"
-#: sql_help.h:550
-msgid ""
-"SHOW name\n"
-"SHOW ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:554
-msgid ""
-"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:561
+#: sql_help.h:960
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "zruší obsah tabulky nebo skupiny tabulek"
-#: sql_help.h:562
-msgid ""
-"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
-" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:565
+#: sql_help.h:965
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "ukončí naslouchání připomínkám"
-#: sql_help.h:566
-msgid "UNLISTEN { name | * }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:569
+#: sql_help.h:970
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualizuje řádky tabulky"
-#: sql_help.h:570
-msgid ""
-"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
-" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
-"[, ...]\n"
-" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:573
+#: sql_help.h:975
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "provede úklid a případně analýzu databáze"
-#: sql_help.h:574
-msgid ""
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
-"[, ...] ) ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:577
+#: sql_help.h:980
msgid "compute a set of rows"
msgstr "spočítá množinu řádek"
-#: sql_help.h:578
-msgid ""
-"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
-" [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
-msgstr ""
-
-#: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
+#: startup.c:168
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s"
+msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
+msgstr "%s: -1 může být použito pouze pro neinteraktivní módy\n"
-#: ../../port/exec.c:214
+#: startup.c:170
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
+msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n"
+msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n"
-#: ../../port/exec.c:263
+#: startup.c:272
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
+msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n"
-#: ../../port/exec.c:270
+#: startup.c:334
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\""
+msgid ""
+"Type \"help\" for help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n"
+"\n"
-#: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
+#: startup.c:479
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\""
-msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\""
+msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"\n"
-#: ../../port/exec.c:340
+#: startup.c:519
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nelze smazat proměnnou \"%s\"\n"
-#: ../../port/exec.c:586
+#: startup.c:529
#, c-format
-msgid "child process exited with exit code %d"
-msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
+msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n"
-#: ../../port/exec.c:590
+#: startup.c:572 startup.c:578
#, c-format
-msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
-#: ../../port/exec.c:599
+#: startup.c:595
#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "%s: varování: nadbytečný parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován\n"
-#: ../../port/exec.c:602
+#: tab-complete.c:3956
#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
-msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
+msgid ""
+"tab completion query failed: %s\n"
+"Query was:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tab completion dotaz selhal: %s\n"
+"Dotaz byl:\n"
+"%s\n"
-#: ../../port/exec.c:606
+#: variables.c:115
#, c-format
-msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
+msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
+msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n"
+
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "sloupec"
+
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "nový_sloupec"
+
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tablespace"
+
+#~ msgid "schema"
+#~ msgstr "schéma"
+
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky "
+
+#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s"
+
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger"
+
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "nedostatek paměti"
+
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " jako uživatel \"%s\""
+
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " na port \"%s\""
+
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " na počítač \"%s\""
+
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "datový typ"
+
+#~ msgid "aggregate"
+#~ msgstr "agregace"
+
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n"
+
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy: %s"
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s: chyba\n"