diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/psql/po/cs.po')
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/cs.po | 5738 |
1 files changed, 3147 insertions, 2591 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po index 2b647e5378..5d9f9044b4 100644 --- a/src/bin/psql/po/cs.po +++ b/src/bin/psql/po/cs.po @@ -1,372 +1,555 @@ # translation of psql-cs.po to Czech # Czech message translation file for psql # -# src/bin/psql/po/cs.po +# pgtranslation Id: psql.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:06 petere Exp $ # Karel Žák, 2001-2003, 2004. -# Zdeněk Kotala, 2009. - +# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-24 15:46+0200\n" -"Last-Translator: Zdeněk Kotala\n" -"Language-Team: Czech \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:42+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 +#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1128 input.c:204 mainloop.c:72 +#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3821 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "nedostatek paměti\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#, c-format +#| msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "nelze duplikovat null pointer (interní chyba)\n" + +#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s" + +#: ../../port/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "neplatný binární soubor\"%s\"" -#: command.c:112 +#: ../../port/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293 +#, c-format +#| msgid "could not change directory to \"%s\"" +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %s" + +#: ../../port/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "volání pclose selhalo: %s" + +#: ../../port/wait_error.c:47 +#, c-format +msgid "command not executable" +msgstr "příkaz není spustitelný" + +#: ../../port/wait_error.c:51 +#, c-format +msgid "command not found" +msgstr "příkaz nenalezen" + +#: ../../port/wait_error.c:56 +#, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d" + +#: ../../port/wait_error.c:63 +#, c-format +msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +msgstr "potomek byl ukončen výjimkou 0x%X" + +#: ../../port/wait_error.c:73 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %s" +msgstr "potomek byl ukončen signálem %s" + +#: ../../port/wait_error.c:77 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d" +msgstr "potomek byl ukončen signálem %d" + +#: ../../port/wait_error.c:82 +#, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d" + +#: command.c:113 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Neplatný příkaz \\%s. Použijte \\? pro nápovědu.\n" -#: command.c:114 +#: command.c:115 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "neplatný příkaz \\%s\n" -#: command.c:125 +#: command.c:126 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s: vedlejší argument \"%s\" ignorován\n" +msgstr "\\%s: nadbytečný argument \"%s\" ignorován\n" -#: command.c:267 +#: command.c:268 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "nelze získat domácí adresář: %s\n" -#: command.c:283 +#: command.c:284 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: nelze změnit adresář na \"%s\": %s\n" -#: command.c:316 common.c:935 +#: command.c:305 common.c:446 common.c:851 #, c-format -msgid "Time: %.3f ms\n" -msgstr "Čas: %.3f ms\n" +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Aktuálně nejste připojeni k databázi.\n" -#: command.c:468 command.c:496 command.c:1035 +#: command.c:312 +#, c-format +msgid "" +"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " +"port \"%s\".\n" +msgstr "" +"Jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" přes socket v \"%s\" " +"naportu \"%s\".\n" + +#: command.c:315 +#, c-format +msgid "" +"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " +"\"%s\".\n" +msgstr "" +"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" " +"na portu\"%s\".\n" + +#: command.c:514 command.c:584 command.c:1380 +#, c-format msgid "no query buffer\n" -msgstr "v paměti není žádný dotaz\n" +msgstr "v historii není žádný dotaz\n" + +#: command.c:547 command.c:2680 +#, c-format +msgid "invalid line number: %s\n" +msgstr "neplatné číslo řádky: %s\n" + +#: command.c:578 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje editaci zdrojového kódu funkce.\n" -#: command.c:538 +#: command.c:658 msgid "No changes" msgstr "Žádné změny" -#: command.c:592 +#: command.c:712 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: neplatné jméno kódování nebo nenalezena konverzní funkce\n" -#: command.c:660 command.c:694 command.c:708 command.c:725 command.c:829 -#: command.c:879 command.c:1015 command.c:1046 +#: command.c:808 command.c:858 command.c:872 command.c:889 command.c:996 +#: command.c:1046 command.c:1156 command.c:1360 command.c:1391 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: chybí požadovaný argument\n" -#: command.c:757 +#: command.c:921 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Buffer dotazů je prázdný." -#: command.c:767 +#: command.c:931 msgid "Enter new password: " msgstr "Zadejte nové heslo: " -#: command.c:768 +#: command.c:932 msgid "Enter it again: " msgstr "Zadejte znova: " -#: command.c:772 +#: command.c:936 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Hesla se neshodují.\n" -#: command.c:790 +#: command.c:954 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Zašifrování hesla selhalo.\n" -#: command.c:858 command.c:959 command.c:1020 +#: command.c:1025 command.c:1137 command.c:1365 #, c-format -msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: chyba\n" +msgid "\\%s: error while setting variable\n" +msgstr "\\%s: chyba při nastavování proměnné\n" -#: command.c:899 +#: command.c:1066 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Buffer dotazů vyprázdněn." -#: command.c:912 +#: command.c:1090 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" -msgstr "Historie zapsána do soubor: \"%s/%s\".\n" +msgstr "Historie zapsána do souboru: \"%s/%s\".\n" -#: command.c:950 common.c:52 common.c:66 input.c:198 mainloop.c:69 -#: mainloop.c:227 print.c:61 print.c:75 +#: command.c:1161 #, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "paměť vyčerpána\n" +msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" +msgstr "\\%s: název proměnné prostředí nesmí obsahovat '='\n" + +#: command.c:1204 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje zobrazování zdrojového kódu funkce.\n" -#: command.c:1000 +#: command.c:1210 +#, c-format +msgid "function name is required\n" +msgstr "je vyžadováno jméno funkce\n" + +#: command.c:1345 msgid "Timing is on." msgstr "Sledování času je zapnuto." -#: command.c:1002 +#: command.c:1347 msgid "Timing is off." msgstr "Sledování času je vypnuto." -#: command.c:1063 command.c:1083 command.c:1581 command.c:1588 command.c:1597 -#: command.c:1607 command.c:1616 command.c:1630 command.c:1647 command.c:1680 -#: common.c:137 copy.c:517 copy.c:581 +#: command.c:1408 command.c:1428 command.c:2002 command.c:2009 command.c:2018 +#: command.c:2028 command.c:2037 command.c:2051 command.c:2068 command.c:2127 +#: common.c:74 copy.c:342 copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1674 +#: psqlscan.l:1685 psqlscan.l:1695 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1165 startup.c:159 +#: command.c:1484 +#, c-format +msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" +msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" + +#: command.c:1510 startup.c:188 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: command.c:1172 startup.c:162 startup.c:164 +#: command.c:1517 startup.c:191 startup.c:193 #, c-format msgid "Password for user %s: " -msgstr "Vložte heslo uživatele %s: " +msgstr "Heslo pro uživatele %s: " -#: command.c:1268 command.c:2110 common.c:183 common.c:460 common.c:525 -#: common.c:811 common.c:836 common.c:920 copy.c:652 copy.c:697 copy.c:826 +#: command.c:1562 +#, c-format +msgid "" +"All connection parameters must be supplied because no database connection " +"exists\n" +msgstr "" +"Všechny parametry musí být zadány protože žádné připojení k databázi " +"neexistuje\n" + +#: command.c:1648 command.c:2714 common.c:120 common.c:413 common.c:478 +#: common.c:894 common.c:919 common.c:1016 copy.c:502 copy.c:689 +#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1272 +#: command.c:1652 +#, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Předchozí spojení zachováno\n" -#: command.c:1276 +#: command.c:1656 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1300 -#, c-format -msgid "You are now connected to database \"%s\"" -msgstr "Nyní jste připojeni do databáze \"%s\"" - -#: command.c:1303 +#: command.c:1689 #, c-format -msgid " on host \"%s\"" -msgstr " na počítač \"%s\"" +msgid "" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " +"at port \"%s\".\n" +msgstr "" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " +"at port \"%s\".\n" -#: command.c:1306 +#: command.c:1692 #, c-format -msgid " at port \"%s\"" -msgstr " na port \"%s\"" +msgid "" +"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " +"port \"%s\".\n" +msgstr "" +"Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\" na serveru \"%s\" " +"na portu\"%s\".\n" -#: command.c:1309 +#: command.c:1696 #, c-format -msgid " as user \"%s\"" -msgstr " jako uživatel \"%s\"" +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "Nyní jste připojeni k databázi \"%s\" jako uživatel \"%s\".\n" -#: command.c:1344 +#: command.c:1730 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, server %s)\n" -#: command.c:1351 +#: command.c:1738 #, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" +#| " Some psql features might not work.\n" msgid "" -"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" +"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" " Some psql features might not work.\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: %s verze %d.%d, verze serveru %d.%d.\n" +"VAROVÁNÍ: %s major verze %d.%d, major verze serveru %d.%d.\n" " Některé vlastnosti psql nemusí fungovat.\n" -#: command.c:1381 +#: command.c:1768 #, c-format -msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" -msgstr "SSL spojení (šifra: %s, bitů: %i)\n" +msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n" +msgstr "SSL spojení (šifra: %s, bitů: %d)\n" -#: command.c:1390 +#: command.c:1778 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "SSL spojení (neznámá šifra)\n" -#: command.c:1411 +#: command.c:1799 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Kódová stránka konzole (%u) není shodná s kódovou stránkou\n" +" Windows (%u) 8-bitové znaky nemusí fungovat správně. Další\n" +" informace najdete v manuálu k psql na stránce \"Poznámky pro\n" +" uživatele Windows.\"\n" + +#: command.c:1883 +#, c-format +msgid "" +"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " +"line number\n" +msgstr "" +"proměnná prostředí PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG musí být nastavena pro " +"zadáníčísla řádky\n" -#: command.c:1500 +#: command.c:1920 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "nelze spustit editor \"%s\"\n" -#: command.c:1502 +#: command.c:1922 +#, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "nelze spustit /bin/sh\n" -#: command.c:1539 +#: command.c:1960 #, c-format -msgid "cannot locate temporary directory: %s" -msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s" +msgid "could not locate temporary directory: %s\n" +msgstr "nelze najít dočasný adresář: %s\n" -#: command.c:1566 +#: command.c:1987 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor \"%s\": %s\n" -#: command.c:1764 +#: command.c:2249 +#, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" "ms\n" -msgstr "" -"\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" -"ms\n" +msgstr "" +"\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, " +"troff-ms\n" -#: command.c:1769 +#: command.c:2254 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Výstupní formát je %s.\n" -#: command.c:1779 +#: command.c:2270 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" +msgstr "\\pset: povolené styly řádek jsou ascii, old-ascii, unicode\n" + +#: command.c:2275 +#, c-format +msgid "Line style is %s.\n" +msgstr "Styl čar je %s.\n" + +#: command.c:2286 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Styl rámečků je %d.\n" -#: command.c:1791 +#: command.c:2301 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Rozšířené zobrazení zapnuto.\n" -#: command.c:1792 +#: command.c:2303 +#, c-format +msgid "Expanded display is used automatically.\n" +msgstr "Rozšířené zobrazení je zapnuto automaticky.\n" + +#: command.c:2305 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Rozšířené zobrazení vypnuto.\n" -#: command.c:1805 +#: command.c:2319 msgid "Showing locale-adjusted numeric output." msgstr "Zobrazí číselný výstup dle národního nastavení." -#: command.c:1807 +#: command.c:2321 msgid "Locale-adjusted numeric output is off." msgstr "Zobrazení číselného výstupu dle národního nastavení je vypnuto." -#: command.c:1820 +#: command.c:2334 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null je zobrazován jako '\"%s\"'.\n" -#: command.c:1832 +#: command.c:2349 command.c:2361 +#, c-format +msgid "Field separator is zero byte.\n" +msgstr "Oddělovač polí je nulový byte.\n" + +#: command.c:2351 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Oddělovač polí je '\"%s\"'.\n" -#: command.c:1846 +#: command.c:2376 command.c:2390 +#, c-format +msgid "Record separator is zero byte.\n" +msgstr "Oddělovač záznamů je nulový byte.\n" + +#: command.c:2378 #, c-format msgid "Record separator is <newline>." msgstr "Oddělovač záznamů je <newline>." -#: command.c:1848 +#: command.c:2380 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Oddělovač záznamů je '\"%s\"'.\n" -#: command.c:1862 +#: command.c:2403 msgid "Showing only tuples." msgstr "Zobrazovány jsou pouze záznamy." -#: command.c:1864 +#: command.c:2405 msgid "Tuples only is off." msgstr "Zobrazování pouze záznamů je vypnuto." -#: command.c:1880 +#: command.c:2421 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Nadpis je \"%s\".\n" -#: command.c:1882 +#: command.c:2423 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Nadpis není nastaven.\n" -#: command.c:1898 +#: command.c:2439 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n" -#: command.c:1900 +#: command.c:2441 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n" -#: command.c:1921 +#: command.c:2462 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Stránkování je zapnuto pro dlouhé výstupy." -#: command.c:1923 +#: command.c:2464 msgid "Pager is always used." msgstr "Stránkování je vždy použito." -#: command.c:1925 +#: command.c:2466 msgid "Pager usage is off." msgstr "Stránkování je vypnuto." -#: command.c:1939 +#: command.c:2480 msgid "Default footer is on." -msgstr "Implicitní záhlaví je zapnuto." +msgstr "Implicitní zápatí je zapnuto." -#: command.c:1941 +#: command.c:2482 msgid "Default footer is off." -msgstr "Implicitní záhlaví je vypnuto." +msgstr "Implicitní zápatí je vypnuto." -#: command.c:1952 +#: command.c:2493 #, c-format -msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" -msgstr "" +msgid "Target width is %d.\n" +msgstr "Cílová šířka je %d.\n" -#: command.c:1957 +#: command.c:2498 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n" -#: command.c:2011 +#: command.c:2552 +#, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: selhal\n" -#: common.c:45 +#: common.c:287 #, c-format -msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: pg_strdup: nelze duplikovat nulový ukazatel (interní chyba)\n" - -#: common.c:90 -msgid "out of memory" -msgstr "paměť vyčerpána" - -#: common.c:343 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n" -#: common.c:347 +#: common.c:291 +#, c-format msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkoušen restart: " -#: common.c:352 +#: common.c:296 +#, c-format msgid "Failed.\n" msgstr "Nepodařilo se.\n" -#: common.c:359 +#: common.c:303 +#, c-format msgid "Succeeded.\n" msgstr "Podařilo se.\n" -#: common.c:493 common.c:768 -msgid "You are currently not connected to a database.\n" -msgstr "Neexistuje spojeni s databází.\n" +#: common.c:403 common.c:683 common.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" +msgstr "neočekávaný PQresultStatus: %d\n" -#: common.c:499 common.c:506 common.c:794 +#: common.c:452 common.c:459 common.c:877 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -379,13 +562,38 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: common.c:558 +#: common.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " +"process with PID %d.\n" +msgstr "" +"Asynchronní upozornění \"%s\" s obsahem \"%s\" obdrženo ze serverového " +"procesu s PID %d.\n" + +#: common.c:516 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynchronní upozornění \"%s\" obdrženo z procesu serveru s PID %d.\n" -#: common.c:776 +#: common.c:578 +#, c-format +msgid "no rows returned for \\gset\n" +msgstr "žádné řádky nevráceny pro \\gset\n" + +#: common.c:583 +#, c-format +msgid "more than one row returned for \\gset\n" +msgstr "více než jedna řádka vrácena pro \\gset\n" + +#: common.c:611 +#, c-format +#| msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgid "could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" + +#: common.c:859 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -397,84 +605,1050 @@ msgstr "" "***(Krokovací mód: potvrďte příkaz)" "*******************************************\n" "%s\n" -"***(stiskněte return pro zpracování nebo x pro zrušení)********************\n" +"***(stiskněte return pro zpracování nebo x a return pro zrušení)" +"********************\n" -#: common.c:827 +#: common.c:910 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support savepoints for " "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -msgstr "Serveru (verze %d.%d) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje savepoints pro ON_ERROR_ROLLBACK.\n" -#: copy.c:120 +#: common.c:1004 +#, c-format +msgid "unexpected transaction status (%d)\n" +msgstr "neočekávaný stav transakce: (%d)\n" + +#: common.c:1032 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "Čas: %.3f ms\n" + +#: copy.c:100 +#, c-format msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: argumenty jsou povinné\n" -#: copy.c:399 +#: copy.c:255 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: chyba na \"%s\"\n" -#: copy.c:401 +#: copy.c:257 +#, c-format msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: chyba na konci řádku\n" -#: copy.c:528 +#: copy.c:339 #, c-format -msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" -msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře\n" +#| msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" +msgstr "nelze spustit příkaz \"%s\": %s\n" -#: copy.c:554 +#: copy.c:355 #, c-format -msgid "\\copy: %s" -msgstr "\\copy: %s" +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s: nelze kopírovat z/do adresáře\n" -#: copy.c:558 copy.c:572 +#: copy.c:388 #, c-format -msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n" +#| msgid "could not get current user name: %s\n" +msgid "could not close pipe to external command: %s\n" +msgstr "nelze zavřít rouru (pipe) pro externí příkaz: %s\n" -#: copy.c:627 copy.c:637 +#: copy.c:455 copy.c:465 #, c-format msgid "could not write COPY data: %s\n" msgstr "nelze zapsat data příkazu COPY: %s\n" -#: copy.c:644 +#: copy.c:472 #, c-format msgid "COPY data transfer failed: %s" msgstr "přenos dat příkazem COPY selhal: %s" -#: copy.c:692 +#: copy.c:542 msgid "canceled by user" msgstr "zrušeno na žádost uživatele" # common.c:485 -#: copy.c:707 +#: copy.c:552 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." msgstr "" -"Vstupní data budu kopírována od následující řádky.\n" -"Ukončení kopírování pomocí samostatné řádky s lomítkem (backslash) a tečkou." +"Zadejte data pro kopírování následovaná novým řádkem.\n" +"Ukončete zpětným lomítkem a tečkou na samostatném řádku." -#: copy.c:819 +#: copy.c:665 msgid "aborted because of read failure" msgstr "přerušeno z důvodu chyby čtení" -#: help.c:52 -msgid "on" -msgstr "zapnuto" +#: copy.c:685 +msgid "trying to exit copy mode" +msgstr "pokouším se opustit copy mód" + +#: describe.c:71 describe.c:247 describe.c:478 describe.c:605 describe.c:737 +#: describe.c:822 describe.c:891 describe.c:2666 describe.c:2870 +#: describe.c:2959 describe.c:3197 describe.c:3333 describe.c:3560 +#: describe.c:3632 describe.c:3643 describe.c:3702 describe.c:4110 +#: describe.c:4189 +msgid "Schema" +msgstr "Schéma" + +#: describe.c:72 describe.c:149 describe.c:157 describe.c:248 describe.c:479 +#: describe.c:606 describe.c:656 describe.c:738 describe.c:892 describe.c:2667 +#: describe.c:2792 describe.c:2871 describe.c:2960 describe.c:3038 +#: describe.c:3198 describe.c:3261 describe.c:3334 describe.c:3561 +#: describe.c:3633 describe.c:3644 describe.c:3703 describe.c:3892 +#: describe.c:3973 describe.c:4187 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: describe.c:73 describe.c:260 describe.c:306 describe.c:323 +msgid "Result data type" +msgstr "Datový typ výsledku" + +#: describe.c:87 describe.c:91 describe.c:261 describe.c:307 describe.c:324 +msgid "Argument data types" +msgstr "Datový typ parametru" + +#: describe.c:98 describe.c:170 describe.c:353 describe.c:521 describe.c:610 +#: describe.c:681 describe.c:894 describe.c:1442 describe.c:2471 +#: describe.c:2700 describe.c:2823 describe.c:2897 describe.c:2969 +#: describe.c:3047 describe.c:3114 describe.c:3205 describe.c:3270 +#: describe.c:3335 describe.c:3471 describe.c:3510 describe.c:3577 +#: describe.c:3636 describe.c:3645 describe.c:3704 describe.c:3918 +#: describe.c:3995 describe.c:4124 describe.c:4190 large_obj.c:291 +#: large_obj.c:301 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: describe.c:116 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Seznam agregačních funkcí" + +#: describe.c:137 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje tablespaces.\n" + +#: describe.c:150 describe.c:158 describe.c:350 describe.c:657 describe.c:821 +#: describe.c:2676 describe.c:2796 describe.c:3040 describe.c:3262 +#: describe.c:3893 describe.c:3974 large_obj.c:290 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: describe.c:151 describe.c:159 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: describe.c:187 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Seznam tablespaces" + +#: describe.c:224 +#, c-format +msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" +msgstr "pro \\df můžete použít pouze přepínače [antwS+]\n" + +#: describe.c:230 +#, c-format +msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" +msgstr "pro \\df nelze použít volbu \"w\" ve verzi serveru %d.%d.\n" + +#. translator: "agg" is short for "aggregate" +#: describe.c:263 describe.c:309 describe.c:326 +msgid "agg" +msgstr "agg" + +#: describe.c:264 +msgid "window" +msgstr "window" + +#: describe.c:265 describe.c:310 describe.c:327 describe.c:1005 +msgid "trigger" +msgstr "trigger" + +#: describe.c:266 describe.c:311 describe.c:328 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: describe.c:267 describe.c:312 describe.c:329 describe.c:744 describe.c:831 +#: describe.c:1411 describe.c:2675 describe.c:2872 describe.c:3992 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:343 +#| msgid "define a cursor" +msgid "definer" +msgstr "definer" + +#: describe.c:344 +msgid "invoker" +msgstr "invoker" + +#: describe.c:345 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: describe.c:346 +msgid "immutable" +msgstr "immutable" + +#: describe.c:347 +msgid "stable" +msgstr "stable" + +#: describe.c:348 +msgid "volatile" +msgstr "volatile" + +#: describe.c:349 +msgid "Volatility" +msgstr "Volatilita" + +#: describe.c:351 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: describe.c:352 +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" + +#: describe.c:450 +msgid "List of functions" +msgstr "Seznam funkcí" + +#: describe.c:489 +msgid "Internal name" +msgstr "Interní jméno" + +#: describe.c:490 describe.c:673 describe.c:2692 describe.c:2696 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: describe.c:511 +msgid "Elements" +msgstr "Složky" + +#: describe.c:561 +msgid "List of data types" +msgstr "Seznam datových typů" + +#: describe.c:607 +msgid "Left arg type" +msgstr "Typ levého arg." + +#: describe.c:608 +msgid "Right arg type" +msgstr "Typ pravého arg." + +#: describe.c:609 +msgid "Result type" +msgstr "Typ výsledku" + +#: describe.c:628 +msgid "List of operators" +msgstr "Seznam operátorů" + +#: describe.c:658 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" + +#: describe.c:663 describe.c:3199 +msgid "Collate" +msgstr "Collation" + +#: describe.c:664 describe.c:3200 +msgid "Ctype" +msgstr "CType" + +#: describe.c:677 +msgid "Tablespace" +msgstr "Tablespace" + +#: describe.c:699 +msgid "List of databases" +msgstr "Seznam databází" + +#: describe.c:739 describe.c:824 describe.c:2668 +msgid "table" +msgstr "tabulka" + +#: describe.c:740 describe.c:2669 +msgid "view" +msgstr "pohled" + +#: describe.c:741 describe.c:2670 +msgid "materialized view" +msgstr "materializovaný pohled" + +#: describe.c:742 describe.c:826 describe.c:2672 +msgid "sequence" +msgstr "sekvence" + +#: describe.c:743 describe.c:2674 +msgid "foreign table" +msgstr "foreign_tabulka" + +# +#: describe.c:755 +msgid "Column access privileges" +msgstr "Přístupová práva k atributům" + +#: describe.c:781 describe.c:4334 describe.c:4338 +msgid "Access privileges" +msgstr "Přístupová práva" + +#: describe.c:809 +#, c-format +msgid "" +"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n" + +#: describe.c:828 +msgid "function" +msgstr "funkce" + +#: describe.c:830 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: describe.c:854 +msgid "Default access privileges" +msgstr "Implicitní přístupová práva" + +#: describe.c:893 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:907 sql_help.c:1447 +msgid "constraint" +msgstr "omezení" + +#: describe.c:934 +msgid "operator class" +msgstr "třída operátorů" + +#: describe.c:963 +msgid "operator family" +msgstr "rodina operátorů" + +#: describe.c:985 +msgid "rule" +msgstr "rule" + +#: describe.c:1027 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Popis objektu" + +#: describe.c:1080 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n" + +#: describe.c:1253 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" +msgstr "Nelze nalézt relaci se OID \"%s\".\n" + +#: describe.c:1355 +#, c-format +msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" +msgstr "Unlogged tabulka \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1358 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "Tabulka \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1362 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "Pohled \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1367 +#, c-format +#| msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" +msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" +msgstr "Unlogged materializovaný pohled \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1370 +#, c-format +msgid "Materialized view \"%s.%s\"" +msgstr "Materializovaný pohled \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1374 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "Sekvence \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1379 +#, c-format +msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" +msgstr "Unlogged index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1382 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "Index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1387 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "Speciální relace \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1391 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1395 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "Složený typ \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1399 +#, c-format +msgid "Foreign table \"%s.%s\"" +msgstr "Foreign tabulka \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1410 +msgid "Column" +msgstr "Sloupec" + +#: describe.c:1419 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" + +#: describe.c:1424 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: describe.c:1427 +msgid "Definition" +msgstr "Definice" + +#: describe.c:1430 describe.c:3913 describe.c:3994 describe.c:4062 +#: describe.c:4123 +msgid "FDW Options" +msgstr "FDW Volby" + +#: describe.c:1434 +msgid "Storage" +msgstr "Uložení" + +#: describe.c:1437 +msgid "Stats target" +msgstr "Stats target" + +#: describe.c:1487 +#, c-format +msgid "collate %s" +msgstr "collate %s" + +#: describe.c:1495 +msgid "not null" +msgstr "not null" + +#. translator: default values of column definitions +#: describe.c:1505 +#, c-format +msgid "default %s" +msgstr "implicitně %s" + +#: describe.c:1613 +msgid "primary key, " +msgstr "primární klíč," + +#: describe.c:1615 +msgid "unique, " +msgstr "unikátní," + +#: describe.c:1621 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "pro tabulku \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1625 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr ", predikát (%s)" + +#: describe.c:1628 +msgid ", clustered" +msgstr ", clusterován" + +#: describe.c:1631 +msgid ", invalid" +msgstr ", neplatný" + +#: describe.c:1634 +msgid ", deferrable" +msgstr ", odložitelný" + +#: describe.c:1637 +msgid ", initially deferred" +msgstr ", iniciálně odložený" + +#: describe.c:1672 +#, c-format +msgid "Owned by: %s" +msgstr "Vlastník: %s" + +#: describe.c:1728 +msgid "Indexes:" +msgstr "Indexy:" + +#: describe.c:1809 +msgid "Check constraints:" +msgstr "Kontrolní pravidla:" + +#: describe.c:1840 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "Podmínky cizího klíče:" + +#: describe.c:1871 +msgid "Referenced by:" +msgstr "Odkazovaný:" + +#: describe.c:1953 describe.c:2003 +msgid "Rules:" +msgstr "Rules:" + +#: describe.c:1956 +msgid "Disabled rules:" +msgstr "Vypnutá pravidla (rules):" + +#: describe.c:1959 +msgid "Rules firing always:" +msgstr "Vždy spouštěná pravidla:" + +#: describe.c:1962 +msgid "Rules firing on replica only:" +msgstr "Pravidla spouštěná jen na replice:" + +#: describe.c:1986 +msgid "View definition:" +msgstr "Definice pohledu:" + +#: describe.c:2109 +msgid "Triggers:" +msgstr "Triggery:" + +#: describe.c:2112 +msgid "Disabled triggers:" +msgstr "Vypnuté triggery:" + +#: describe.c:2115 +msgid "Triggers firing always:" +msgstr "Vždy spouštěné triggery:" + +#: describe.c:2118 +msgid "Triggers firing on replica only:" +msgstr "Triggery spouštěné jen na replice:" + +#: describe.c:2197 +msgid "Inherits" +msgstr "Dědí" + +#: describe.c:2236 +#, c-format +msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" +msgstr "Počet podřízených tabulek: %d (Použijte \\d+ pro jejich seznam.)" + +#: describe.c:2243 +msgid "Child tables" +msgstr "Podřízené tabulky" + +#: describe.c:2265 +#, c-format +msgid "Typed table of type: %s" +msgstr "Typovaná tabulka typu: %s" + +#: describe.c:2272 +msgid "Has OIDs" +msgstr "Má OID" + +#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3106 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: describe.c:2275 describe.c:2963 describe.c:3108 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: describe.c:2288 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: describe.c:2366 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tablespace: \"%s\"" + +#: describe.c:2379 +#, c-format +msgid ", tablespace \"%s\"" +msgstr ", tablespace: \"%s\"" + +#: describe.c:2464 +msgid "List of roles" +msgstr "Seznam rolí" + +#: describe.c:2466 +msgid "Role name" +msgstr "Jméno role" + +#: describe.c:2467 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: describe.c:2468 +msgid "Member of" +msgstr "Je členem" + +#: describe.c:2479 +msgid "Superuser" +msgstr "Super-uživatel" + +#: describe.c:2482 +msgid "No inheritance" +msgstr "Bez dědičnosti" + +#: describe.c:2485 +msgid "Create role" +msgstr "Vytvoř roli" + +#: describe.c:2488 +msgid "Create DB" +msgstr "Vytvoř DB" + +#: describe.c:2491 +msgid "Cannot login" +msgstr "Nemohu se přihlásit" + +#: describe.c:2495 +msgid "Replication" +msgstr "Replikace" + +#: describe.c:2504 +msgid "No connections" +msgstr "Není spojení" + +#: describe.c:2506 +#, c-format +msgid "%d connection" +msgid_plural "%d connections" +msgstr[0] "%d spojení" +msgstr[1] "%d spojení" +msgstr[2] "%d spojení" + +#: describe.c:2516 +msgid "Password valid until " +msgstr "Heslo platné do " + +#: describe.c:2572 +#| msgid "Role name" +msgid "Role" +msgstr "Role" + +#: describe.c:2573 +#| msgid "database_name" +msgid "Database" +msgstr "Databáze" + +#: describe.c:2574 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: describe.c:2584 +#, c-format +msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" +msgstr "Tato verze serveru nepodporuje nastavení rolí dle databáze.\n" + +#: describe.c:2595 +#, c-format +msgid "No matching settings found.\n" +msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" + +#: describe.c:2597 +#, c-format +msgid "No settings found.\n" +msgstr "Žádné nastavení nenalezeno.\n" + +#: describe.c:2602 +msgid "List of settings" +msgstr "Seznam nastavení" + +#: describe.c:2671 +msgid "index" +msgstr "index" -#: help.c:52 +#: describe.c:2673 +msgid "special" +msgstr "speciální" + +#: describe.c:2681 describe.c:4111 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#: describe.c:2757 +#, c-format +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Odpovídající relace nebyla nalezena.\n" + +#: describe.c:2759 +#, c-format +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Žádné relace nenalezeny.\n" + +#: describe.c:2764 +msgid "List of relations" +msgstr "Seznam relací" + +#: describe.c:2800 +msgid "Trusted" +msgstr "Důvěryhodný" + +#: describe.c:2808 +msgid "Internal Language" +msgstr "Interní Jazyk" + +#: describe.c:2809 +msgid "Call Handler" +msgstr "Call Handler" + +#: describe.c:2810 describe.c:3900 +msgid "Validator" +msgstr "Validátor" + +#: describe.c:2813 +msgid "Inline Handler" +msgstr "Inline Handler" + +#: describe.c:2841 +msgid "List of languages" +msgstr "Seznam jazyků" + +#: describe.c:2885 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +#: describe.c:2886 +msgid "Check" +msgstr "Kontrola" + +#: describe.c:2928 +msgid "List of domains" +msgstr "Seznam domén" + +#: describe.c:2961 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: describe.c:2962 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#: describe.c:2964 +msgid "Default?" +msgstr "Implicitně?" + +#: describe.c:3001 +msgid "List of conversions" +msgstr "Seznam konverzí" + +#: describe.c:3039 +#| msgid "event" +msgid "Event" +msgstr "Událost" + +#: describe.c:3041 +#| msgid "table" +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: describe.c:3042 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedura" + +#: describe.c:3043 +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +#: describe.c:3062 +#| msgid "List of settings" +msgid "List of event triggers" +msgstr "Seznam event triggerů" + +#: describe.c:3103 +msgid "Source type" +msgstr "Zdrojový typ" + +#: describe.c:3104 +msgid "Target type" +msgstr "Cílový typ" + +#: describe.c:3105 describe.c:3470 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" + +#: describe.c:3107 +msgid "in assignment" +msgstr "v přiřazení" + +#: describe.c:3109 +msgid "Implicit?" +msgstr "Implicitně?" + +#: describe.c:3160 +msgid "List of casts" +msgstr "Seznam přetypování" + +#: describe.c:3185 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje collations.\n" + +#: describe.c:3235 +msgid "List of collations" +msgstr "Seznam collations" + +#: describe.c:3293 +msgid "List of schemas" +msgstr "Seznam schémat" + +#: describe.c:3316 describe.c:3549 describe.c:3617 describe.c:3685 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n" + +#: describe.c:3350 +msgid "List of text search parsers" +msgstr "Seznam fulltextových parserů" + +#: describe.c:3393 +#, c-format +msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" +msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\".\n" + +#: describe.c:3468 +msgid "Start parse" +msgstr "Začátek parsování" + +#: describe.c:3469 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: describe.c:3473 +msgid "Get next token" +msgstr "Získej další token" + +#: describe.c:3475 +msgid "End parse" +msgstr "Konec parsování" + +#: describe.c:3477 +msgid "Get headline" +msgstr "Získej záhlaví" + +#: describe.c:3479 +msgid "Get token types" +msgstr "Získej typy tokenu" + +#: describe.c:3489 +#, c-format +msgid "Text search parser \"%s.%s\"" +msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\"" + +#: describe.c:3491 +#, c-format +msgid "Text search parser \"%s\"" +msgstr "Fulltextový parser \"%s\"" + +#: describe.c:3509 +msgid "Token name" +msgstr "Jméno tokenu" + +#: describe.c:3520 +#, c-format +msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" +msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\"" + +#: describe.c:3522 +#, c-format +msgid "Token types for parser \"%s\"" +msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\"" + +#: describe.c:3571 +msgid "Template" +msgstr "Šablona" + +#: describe.c:3572 +msgid "Init options" +msgstr "Init options" + +#: describe.c:3594 +msgid "List of text search dictionaries" +msgstr "Seznam fulltextových slovníků" + +#: describe.c:3634 +msgid "Init" +msgstr "Init" + +#: describe.c:3635 +msgid "Lexize" +msgstr "Lexize" + +#: describe.c:3662 +msgid "List of text search templates" +msgstr "Seznam fulltextových šablon" + +#: describe.c:3719 +msgid "List of text search configurations" +msgstr "Seznam fulltextových konfigurací" + +#: describe.c:3763 +#, c-format +msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" +msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\".\n" + +#: describe.c:3829 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: describe.c:3830 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Slovníky" + +#: describe.c:3841 +#, c-format +msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" +msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\"" + +#: describe.c:3844 +#, c-format +msgid "Text search configuration \"%s\"" +msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\"" + +#: describe.c:3848 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parser: \"%s.%s\"" +msgstr "" +"\n" +"Parser: \"%s.%s\"" + +#: describe.c:3851 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parser: \"%s\"" +msgstr "" +"\n" +"Parser: \"%s\"" + +#: describe.c:3883 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign-data wrappery.\n" + +#: describe.c:3897 +msgid "Handler" +msgstr "Handler" + +#: describe.c:3940 +msgid "List of foreign-data wrappers" +msgstr "Seznam foreign-data wrapperů" + +#: describe.c:3963 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n" + +#: describe.c:3975 +msgid "Foreign-data wrapper" +msgstr "Foreign-data wrapper" + +#: describe.c:3993 describe.c:4188 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: describe.c:4019 +msgid "List of foreign servers" +msgstr "Seznam foreign serverů" + +#: describe.c:4042 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje mapování uživatelů.\n" + +#: describe.c:4051 describe.c:4112 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: describe.c:4052 +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: describe.c:4077 +msgid "List of user mappings" +msgstr "Seznam mapování uživatelů" + +#: describe.c:4100 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign tabulky.\n" + +#: describe.c:4151 +msgid "List of foreign tables" +msgstr "Seznam foreign tabulek" + +#: describe.c:4174 describe.c:4228 +#, c-format +msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" +msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje extensions.\n" + +#: describe.c:4205 +msgid "List of installed extensions" +msgstr "Seznam instalovaných extensions" + +#: describe.c:4255 +#, c-format +msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" +msgstr "Nelze nalézt extension se jménem \"%s\".\n" + +#: describe.c:4258 +#, c-format +msgid "Did not find any extensions.\n" +msgstr "Nelze nalézt žádnou extension.\n" + +#: describe.c:4302 +msgid "Object Description" +msgstr "Popis objektu" + +#: describe.c:4311 +#, c-format +msgid "Objects in extension \"%s\"" +msgstr "Objekty v rozšíření \"%s\"" + +#: help.c:48 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: help.c:74 +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "zapnuto" + +#: help.c:70 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "nelze získat uživatelské jméno: %s\n" +msgstr "nelze získat aktuální uživatelské jméno: %s\n" -#: help.c:86 +#: help.c:82 #, c-format msgid "" "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -483,12 +1657,12 @@ msgstr "" "psql je PostgreSQL interaktivní terminál.\n" "\n" -#: help.c:87 +#: help.c:83 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Použití:\n" -#: help.c:88 +#: help.c:84 #, c-format msgid "" " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" @@ -497,70 +1671,76 @@ msgstr "" " psql [PŘEPÍNAČE]... [DATABÁZE [UŽIVATEL]]\n" "\n" -#: help.c:90 +#: help.c:86 #, c-format msgid "General options:\n" -msgstr "Základní přepínače:\n" +msgstr "Základní volby:\n" -#: help.c:95 +#: help.c:91 #, c-format msgid "" " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " "exit\n" msgstr "" -" -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a skončí\n" +" -c, --command=PŘÍKAZ provede pouze jeden příkaz (SQL nebo interní) a " +"skončí\n" -#: help.c:96 +#: help.c:92 #, c-format msgid "" " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -d, --dbname=DATABÁZE jméno databáze pro spojení (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:97 +#: help.c:93 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" msgstr " -f, --file=SOUBOR provede příkazy ze souboru a skončí\n" -#: help.c:98 +#: help.c:94 #, c-format msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" -msgstr " -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n" +msgstr "" +" -l, --list vypíše seznam dostupných databází a skončí\n" -#: help.c:99 +#: help.c:95 #, c-format msgid "" " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" " set psql variable NAME to VALUE\n" msgstr "" -" -v, ..set=, --variable=JMÉNO=HODNOTA\n" +" -v, --set=, --variable=JMÉNO=HODNOTA\n" " nastaví psql proměnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'\n" -#: help.c:101 +#: help.c:97 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ukáže informace o verzi a skončí\n" + +#: help.c:98 #, c-format msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc nečíst inicializační soubor (~/.psqlrc)\n" -#: help.c:102 +#: help.c:99 #, c-format +#| msgid "" +#| " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" +#| " execute command file as a single transaction\n" msgid "" " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" -" execute command file as a single transaction\n" +" execute as a single transaction (if non-" +"interactive)\n" msgstr "" " -1 (\"jedna\"), --single-transaction\n" -" zpracuj soubor v rámci jedné transakce\n" - -#: help.c:104 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" +" proveď operaci v rámci jedné transakce\n" -#: help.c:105 +#: help.c:101 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version ukáže informace o verzi a skončí\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" -#: help.c:107 +#: help.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -569,61 +1749,64 @@ msgstr "" "\n" "Vstupní a výstupní přepínače:\n" -#: help.c:108 +#: help.c:104 #, c-format msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" msgstr " -a, --echo-all ukáže všechny vstupy ze skriptu\n" -#: help.c:109 +#: help.c:105 #, c-format msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" msgstr " -e --echo-queries ukáže všechny příkazy poslané na server\n" -#: help.c:110 +#: help.c:106 #, c-format msgid "" " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" -msgstr "" -" -E, --echo-hidden ukáže dotazy, které generují interní příkazy\n" +msgstr " -E, --echo-hidden ukáže dotazy generované interními příkazy\n" -#: help.c:111 +#: help.c:107 #, c-format msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" msgstr " -L, --log-file=FILENAME uloží záznam sezení do souboru\n" -#: help.c:112 +#: help.c:108 #, c-format msgid "" " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" msgstr "" -" -n, --no-readline vypne editační možnosti příkazové řádky (podpora readline)\n" +" -n, --no-readline vypne pokročilé editační možnosti příkazové řádky " +"(podpora readline)\n" -#: help.c:113 +#: help.c:109 #, c-format msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" -msgstr " -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n" +msgstr "" +" -o, --output=SOUBOR zapíše výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)\n" -#: help.c:114 +#: help.c:110 #, c-format msgid "" " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" msgstr "" " -q, --quiet tichý chod (bez hlášek, pouze výstupy dotazů)\n" -#: help.c:115 +#: help.c:111 #, c-format msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" -msgstr " -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n" +msgstr "" +" -s, --single-step krokovací mód (nutné potvrzení každého dotazu)\n" -#: help.c:116 +#: help.c:112 #, c-format msgid "" " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " "command)\n" msgstr "" -" -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL příkaz)\n" +" -S, --single-line jednořádkový mód (konec řádky ukončuje SQL " +"příkaz)\n" -#: help.c:118 +#: help.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -632,12 +1815,12 @@ msgstr "" "\n" "Výstupní formát je:\n" -#: help.c:119 +#: help.c:115 #, c-format msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" msgstr " -A, --no-align mód nezarovnaného formátu tabulky\n" -#: help.c:120 +#: help.c:116 #, c-format msgid "" " -F, --field-separator=STRING\n" @@ -646,21 +1829,21 @@ msgstr "" " -F, --field-separator=ŘETĚZEC\n" " oddělovač polí (implicitně: \"%s\")\n" -#: help.c:123 +#: help.c:119 #, c-format msgid " -H, --html HTML table output mode\n" msgstr " -H, --html Mód HTML formátu tabulky\n" -#: help.c:124 +#: help.c:120 #, c-format msgid "" " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " "command)\n" msgstr "" -" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr 'VAR' na hodnotu 'ARG' (viz. příkaz " -"\\pset)\n" +" -P, --pset=VAR[=ARG] nastaví zobrazovací parametr 'VAR' na hodnotu " +"'ARG' (viz. příkaz \\pset)\n" -#: help.c:125 +#: help.c:121 #, c-format msgid "" " -R, --record-separator=STRING\n" @@ -669,24 +1852,43 @@ msgstr "" " -R, --record-separator=ŘETĚZEC\n" " oddělovač záznamů (implicitně: newline)\n" -#: help.c:127 +#: help.c:123 #, c-format msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" msgstr " -t, --tuples-only tiskne pouze řádky\n" -#: help.c:128 +#: help.c:124 #, c-format msgid "" " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " "border)\n" msgstr "" -" -T, --table-attr=TEXT nastavení atributů HTML tabulky (např. width, border)\n" +" -T, --table-attr=TEXT nastavení atributů HTML tabulky (např. width, " +"border)\n" -#: help.c:129 +#: help.c:125 #, c-format msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded výstupu v rozšířené tabulce\n" +#: help.c:126 +#, c-format +msgid "" +" -z, --field-separator-zero\n" +" set field separator to zero byte\n" +msgstr "" +" -z, --field-separator-zero\n" +" nastaví oddělovač polí na nulový byte\n" + +#: help.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -0, --record-separator-zero\n" +" set record separator to zero byte\n" +msgstr "" +" -0, --record-separator-zero\n" +" nastaví oddělovač záznamů na nulový byte\n" + #: help.c:131 #, c-format msgid "" @@ -702,8 +1904,8 @@ msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " "(default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se soketem " -"(implicitně: \"%s\")\n" +" -h, --host=HOSTNAME jméno databázového serveru nebo adresář se " +"soketem (implicitně: \"%s\")\n" #: help.c:135 msgid "local socket" @@ -711,22 +1913,20 @@ msgstr "lokální soket" #: help.c:138 #, c-format -msgid "" -" -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -p, --port=PORT specifikuje port databázového serveru (implicitně: \"%s" -"\")\n" +" -p, --port=PORT specifikuje port databázového serveru " +"(implicitně: \"%s\")\n" #: help.c:144 #, c-format -msgid "" -" -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" msgstr "" -" -U, --username=JMÉNO specifikuje jméno databázového uživatele (implicitně: \"%s" -"\")\n" +" -U, --username=JMÉNO specifikuje jméno databázového uživatele " +"(implicitně: \"%s\")\n" #: help.c:145 -#, fu c-format +#, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password neptá se na heslo\n" @@ -760,345 +1960,425 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Chyby posílejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: help.c:169 +#: help.c:172 #, c-format msgid "General\n" msgstr "Hlavní\n" -#: help.c:170 +#: help.c:173 #, c-format msgid "" " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr "" " \\copyright zobrazí podmínky použití a distribuce PostgreSQL\n" -#: help.c:171 +#: help.c:174 #, c-format msgid "" " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" msgstr "" -" \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do souboru" -" nebo |roury)\n" +" \\g [SOUBOR] nebo ; pošle SQL dotaz na server (a zapíše výsledek do " +"souboru nebo |roury)\n" -#: help.c:172 +#: help.c:175 +#, c-format +#| msgid "" +#| " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |" +#| "pipe)\n" +msgid "" +" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" +msgstr "" +" \\gset [PREFIX] spustí dotaz a uloží výsledky v psql proměnných\n" + +#: help.c:176 #, c-format msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " "commands\n" msgstr "" -" \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny příkazy\n" +" \\h [JMÉNO] nápověda syntaxe SQL příkazů, * pro všechny " +"příkazy\n" -#: help.c:173 +#: help.c:177 #, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q ukončení psql\n" -#: help.c:176 +#: help.c:180 #, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Paměť dotazu\n" -#: help.c:177 +#: help.c:181 #, c-format msgid "" -" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external " +" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " "editor\n" msgstr "" -" \\e [SOUBOR] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v externím " -"editoru\n" +" \\e [SOUBOR] [ŘÁDEK] editace aktuálního dotazu (nebo souboru) v " +"externím editoru\n" -#: help.c:178 +#: help.c:182 #, c-format msgid "" -" \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" +" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" -" \\ef [JMENOFUNKCE] editace definice funkce v externím editoru\n" +" \\ef [JMENOFUNKCE [ŘÁDEK]] editace definice funkce v externím " +"editoru\n" -#: help.c:179 +#: help.c:183 #, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p ukázat současný obsah paměti s dotazem\n" -#: help.c:180 +#: help.c:184 #, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r vyprázdnění paměti s dotazy\n" -#: help.c:182 +#: help.c:186 #, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [SOUBOR] vytiskne historii nebo ji uloží do souboru\n" -#: help.c:184 +#: help.c:188 #, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w SOUBOR zapsání paměti s dotazem do souboru\n" -#: help.c:187 +#: help.c:191 #, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Vstup/Výstup\n" -#: help.c:188 +#: help.c:192 #, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " "host\n" -msgstr "" -" \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n" +msgstr " \\copy ... provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n" -#: help.c:189 +#: help.c:193 #, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [TEXT] vypsání textu na standardní výstup\n" -#: help.c:190 +#: help.c:194 #, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i SOUBOR provedení příkazů ze souboru\n" -#: help.c:191 +#: help.c:195 #, c-format msgid "" -" \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current " +"script\n" msgstr "" -" \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |roury\n" +" \\ir FILE jako \\i, ale relativně k pozici v aktuálním " +"skriptu\n" -#: help.c:192 +#: help.c:196 +#, c-format +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr "" +" \\o [SOUBOR] přesměrování výsledků dotazu do souboru nebo |" +"roury\n" + +#: help.c:197 #, c-format msgid "" " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr "" -" \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n" +msgstr " \\qecho [ŘETĚZEC] vypsání textu na výstup dotazů (viz. \\o)\n" -#: help.c:195 +#: help.c:200 #, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Informační\n" -#: help.c:196 +#: help.c:201 #, c-format msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n" -#: help.c:197 +#: help.c:202 #, c-format msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\dp[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n" -#: help.c:198 +#: help.c:203 #, c-format msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" -msgstr " \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n" +msgstr "" +" \\d[S+] JMÉNO popis tabulky, pohledů, sekvence nebo indexu\n" -#: help.c:199 +#: help.c:204 #, c-format -msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n" -msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregátních funkcí\n" +msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" +msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n" -#: help.c:200 +#: help.c:205 #, c-format msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" -msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaců\n" +msgstr " \\db[+] [VZOR] seznam tablespaces\n" -#: help.c:201 +#: help.c:206 #, c-format -msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" -msgstr " \\dc[S] [VZOR] seznam konverzí\n" +msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] seznam konverzí\n" -#: help.c:202 +#: help.c:207 #, c-format -msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" -msgstr " \\dC [VZOR] seznam přetypování\n" +msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" +msgstr " \\dC[+] [PATTERN] seznam přetypování\n" -#: help.c:203 +#: help.c:208 #, c-format -msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" -msgstr " \\dd[S] [VZOR] ukázat komentář k objektu\n" +msgid "" +" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" +msgstr " \\dd[S] [PATTERN] zobrazí popis objektů nezobrazených jinde\n" -#: help.c:204 +#: help.c:209 #, c-format -msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" -msgstr " \\dD[S] [VZOR] seznam domén (domain)\n" +msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" +msgstr " \\dC [VZOR] seznam implicitních výrazů\n" -#: help.c:205 +#: help.c:210 +#, c-format +msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] seznam domén\n" + +#: help.c:211 +#, c-format +msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\det[+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n" + +#: help.c:212 #, c-format msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [VZOR] seznam foreign serverů\n" -#: help.c:206 +#: help.c:213 #, c-format msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [VZOR] seznam mapování uživatelů\n" -#: help.c:207 +#: help.c:214 #, c-format msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" -msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrappers\n" +msgstr " \\dew[+] [VZOR] seznam foreign-data wrapperů\n" -#: help.c:208 +#: help.c:215 #, c-format msgid "" " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" msgstr "" " \\df[antw][S+] [VZOR] seznam [pouze agg/normal/trigger/window] funkcí\n" -#: help.c:209 +#: help.c:216 #, c-format msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" -msgstr " \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n" +msgstr "" +" \\dF[+] [VZOR] seznam konfigurací fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:210 +#: help.c:217 #, c-format msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [VZOR] seznam slovníků fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:211 +#: help.c:218 #, c-format msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [VZOR] seznam parserů fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:212 +#: help.c:219 #, c-format msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [VZOR] seznam šablon fulltextového vyhledávání\n" -#: help.c:213 +#: help.c:220 #, c-format -msgid " \\dg [PATTERN] list roles (groups)\n" -msgstr " \\dg [VZOR] seznam rolí (skupin)\n" +msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[+] [VZOR] seznam rolí\n" -#: help.c:214 +#: help.c:221 #, c-format msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [VZOR] seznam indexů\n" -#: help.c:215 +#: help.c:222 #, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" -msgstr " \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n" +msgstr "" +" \\dl seznam \"large object\" stejné jako \\lo_list\n" -#: help.c:216 +#: help.c:223 +#, c-format +msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" +msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n" + +#: help.c:224 +#, c-format +#| msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" +msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" +msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] seznam materializovaných pohledů\n" + +#: help.c:225 #, c-format -msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" +msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[+] [VZOR] seznam schémat\n" -#: help.c:217 +#: help.c:226 #, c-format msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" msgstr " \\do[S] [VZOR] seznam operátorů\n" -#: help.c:218 +#: help.c:227 +#, c-format +msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" +msgstr " \\dO[S+] [VZOR] seznam collations\n" + +#: help.c:228 #, c-format msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" -" \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a sekvencí\n" +" \\dp [VZOR] seznam přístupových práv tabulek, pohledů a " +"sekvencí\n" -#: help.c:219 +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" +msgstr "" +" \\drds [VZOR1 [VZOR2]] seznam nastavení rolí pro jednotlivé databáze\n" + +#: help.c:230 #, c-format msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [VZOR] seznam sekvencí\n" -#: help.c:220 +#: help.c:231 #, c-format msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [VZOR] seznam tabulek\n" -#: help.c:221 +#: help.c:232 #, c-format msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [VZOR] seznam datových typů\n" -#: help.c:222 +#: help.c:233 #, c-format -msgid " \\du [PATTERN] list roles (users)\n" -msgstr " \\du [VZOR] seznam rolí (uživatelů)\n" +msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\du[+] [VZOR] seznam rolí (uživatelů)\n" -#: help.c:223 +#: help.c:234 #, c-format msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [VZOR] seznam pohledů\n" -#: help.c:224 +#: help.c:235 #, c-format -msgid " \\l[+] list all databases\n" -msgstr " \\l[+] seznam databázích \n" +msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\dE[S+] [VZOR] seznam foreign tabulek\n" -#: help.c:225 +#: help.c:236 +#, c-format +msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" +msgstr " \\dx[+] [VZOR] seznam rozšíření\n" + +#: help.c:237 +#, c-format +#| msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" +msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" +msgstr " \\dy [PATTERN] seznam event triggerů\n" + +#: help.c:238 +#, c-format +#| msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" +msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" +msgstr " \\l[+] [PATTERN] seznam databází\n" + +#: help.c:239 +#, c-format +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf[+] [JMENOFUNKCE] zobrazí definici funkce\n" + +#: help.c:240 #, c-format msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [VZOR] stejné jako \\dp\n" -#: help.c:228 +#: help.c:243 #, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formátování\n" -#: help.c:229 +#: help.c:244 #, c-format msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n" +msgstr "" +" \\a přepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem " +"výstupu\n" -#: help.c:230 +#: help.c:245 #, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [ŘETĚZEC] nastaví titulek tabulky nebo odnastaví pokud není " "definován řetězec\n" -#: help.c:231 +#: help.c:246 #, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " "output\n" msgstr "" -" \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro nezarovnaný " -"výstup dotazů\n" +" \\f [ŘETĚZEC] nastaví nebo zobrazí oddělovače polí pro " +"nezarovnaný výstup dotazů\n" -#: help.c:232 +#: help.c:247 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n" -#: help.c:234 +#: help.c:249 #, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" -" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|" -"null|\n" -" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" -"pager})\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|" +"fieldsep_zero|footer|null|\n" +" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|" +"title|tableattr|pager})\n" msgstr "" -" \\pset JMÉNO [HODNOTA] nastaví parametry výstupní tabulky\n" -" (JMÉNO := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" -" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +" \\pset NAME [VALUE] nastaví typ výpisu tabulek\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|" +"fieldsep_zero|footer|null|\n" +" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|" +"title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:237 +#: help.c:252 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] ukazovat pouze řádky (nyní %s)\n" -#: help.c:239 +#: help.c:254 #, c-format msgid "" " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n" +msgstr " \\T [ŘETĚZEC] nastavení atributů HTML tagu <table>\n" -#: help.c:240 +#: help.c:255 #, c-format -msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x [on|off] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n" +msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x [on|off|auto] zapne rozšířený mód výstupu (nyní %s)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:259 #, c-format msgid "Connection\n" msgstr "Spojení\n" -#: help.c:245 +#: help.c:261 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" @@ -1107,71 +2387,97 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n" " vytvoří spojení do nové databáze (současná \"%s\")\n" -#: help.c:248 +#: help.c:265 +#, c-format +#| msgid "" +#| " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" +#| " connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" +" connect to new database (currently no connection)\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DATABÁZE|- UŽIVATEL|- HOST|- PORT|-]]\n" +" vytvoří spojení do nové databáze (současně žádné " +"spojení)\n" + +#: help.c:267 #, c-format msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [KÓDOVÁNÍ] zobrazení nebo nastavení kódování klienta\n" -#: help.c:249 +#: help.c:268 #, c-format msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [UŽIVATEL] bezpečná změna hesla uživatele\n" -#: help.c:252 +#: help.c:269 +#, c-format +msgid "" +" \\conninfo display information about current connection\n" +msgstr " \\conninfo zobrazí informace o aktuálním spojení\n" + +#: help.c:272 #, c-format msgid "Operating System\n" msgstr "Operační systém\n" -#: help.c:253 +#: help.c:273 #, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [ADRESÁŘ] změna aktuálního pracovního adresář\n" -#: help.c:254 +#: help.c:274 +#, c-format +msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" +msgstr " \\setenv NAME [VALUE] nastaví nebo zruší proměnnou prostředí\n" + +#: help.c:275 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] použít sledování času u příkazů (nyní %s)\n" -#: help.c:256 +#: help.c:277 #, c-format msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " "shell\n" msgstr "" -" \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní " -"shell\n" +" \\! [PŘÍKAZ] provedení příkazu v shellu nebo nastartuje " +"interaktivní shell\n" -#: help.c:259 +#: help.c:280 #, c-format msgid "Variables\n" msgstr "Proměnné\n" -#: help.c:260 +#: help.c:281 #, c-format msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" -msgstr " \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n" +msgstr "" +" \\prompt [TEXT] PROMĚNÁ vyzve uživatele, aby zadal hodnotu proměnné\n" -#: help.c:261 +#: help.c:282 #, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " "parameters\n" msgstr "" " \\set [PROMĚNÁ [HODNOTA]]\n" -" nastavení interní proměnné nebo bez parametrů zobrazí\n" +" nastavení interní proměnné nebo bez parametrů " +"zobrazí\n" " seznam všech proměnných\n" -#: help.c:262 +#: help.c:283 #, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset JMÉNO zrušení interní proměnné\n" -#: help.c:265 +#: help.c:286 #, c-format msgid "Large Objects\n" -msgstr "Velké objekty\n" +msgstr "Velké objekty (LO)\n" -#: help.c:266 +#: help.c:287 #, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" @@ -1184,11 +2490,11 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID operace s \"large\" objekty\n" -#: help.c:318 +#: help.c:334 msgid "Available help:\n" msgstr "Dostupná nápověda:\n" -#: help.c:407 +#: help.c:418 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -1203,26 +2509,27 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:423 +#: help.c:434 #, c-format msgid "" -"No help available for \"%-.*s\".\n" +"No help available for \"%s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" msgstr "" -"Nápověda pro \"%-.*s\" je nedostupná.\n" +"Nápověda pro \"%s\" je nedostupná.\n" "Pomocí \\h bez parametrů lze získat seznam dostupných nápověd.\n" -#: input.c:187 +#: input.c:193 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "nelze číst vstupní soubor: %s\n" -#: input.c:347 +#: input.c:407 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "nelze uložit historii do souboru \"%s\": %s\n" -#: input.c:352 +#: input.c:412 +#, c-format msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "historie není podporována pro tuto instalaci\n" @@ -1234,39 +2541,31 @@ msgstr "%s: není spojení s databází\n" #: large_obj.c:85 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" -msgstr "%s: současná transakce je jen nestandardně ukončena (abort)\n" +msgstr "%s: současná transakce je nestandardně ukončena (abort)\n" #: large_obj.c:88 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: neznámý status transakce\n" -#: large_obj.c:286 +#: large_obj.c:289 large_obj.c:300 msgid "ID" -msgstr "" - -#: large_obj.c:287 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 describe.c:490 -#: describe.c:565 describe.c:636 describe.c:759 describe.c:1237 -#: describe.c:2008 describe.c:2136 describe.c:2428 describe.c:2490 -#: describe.c:2626 describe.c:2665 describe.c:2732 describe.c:2791 -#: describe.c:2800 describe.c:2859 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgstr "ID" -#: large_obj.c:295 +#: large_obj.c:310 msgid "Large objects" msgstr "Velké objekty (LO)" -#: mainloop.c:156 +#: mainloop.c:159 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Použijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n" -#: mainloop.c:182 +#: mainloop.c:189 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." msgstr "Používáte psql, řádkový nástroj pro připojení k PostgreSQL." -#: mainloop.c:183 +#: mainloop.c:190 #, c-format msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" @@ -1277,2716 +2576,1973 @@ msgid "" msgstr "" "Pište: \\copyright pro podmínky distribuce\n" " \\h pro nápovědu k SQL příkazům\n" -" \\? pro nápovědu k pgsql příkazům\n" +" \\? pro nápovědu k psql příkazům\n" " \\g nebo středník pro ukončení SQL příkazů\n" " \\q pro ukončení programu\n" -#: print.c:973 +#: print.c:272 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu řádka)" +msgstr[1] "(%lu řádky)" +msgstr[2] "(%lu řádek)" + +#: print.c:1175 #, c-format msgid "(No rows)\n" msgstr "(Žádné řádky)\n" -#: print.c:1960 +#: print.c:2239 #, c-format msgid "Interrupted\n" -msgstr "" +msgstr "Přerušeno\n" -#: print.c:2027 +#: print.c:2305 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "Nelze přidat hlavičku k obsahu tabulky: překročen počet sloupců %d.\n" -#: print.c:2064 +#: print.c:2345 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" +"Nelze přidat buňku do obsahu tabulky: překročen celkový počet buněk %d.\n" -#: print.c:2263 +#: print.c:2571 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "specifikován neplatný formát výstupu (interní chyba): %d" -#: print.c:2351 -#, c-format -msgid "(1 row)" -msgid_plural "(%lu rows)" -msgstr[0] "(%lu řádka)" -msgstr[1] "(%lu řádky)" -msgstr[2] "(%lu řádek)" +#: psqlscan.l:726 +#, c-format +msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" +msgstr "přeskakuji rekursivní expanzi proměnné \"%s\"\n" + +#: psqlscan.l:1601 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string\n" +msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách\n" + +#: psqlscan.l:1701 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: nedostatek paměti\n" + +#: psqlscan.l:1930 +#, c-format +msgid "can't escape without active connection\n" +msgstr "nelze escapovat bez aktivního spojení\n" + +#: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:44 sql_help.c:46 +#: sql_help.c:48 sql_help.c:59 sql_help.c:61 sql_help.c:63 sql_help.c:87 +#: sql_help.c:91 sql_help.c:93 sql_help.c:95 sql_help.c:97 sql_help.c:100 +#: sql_help.c:102 sql_help.c:104 sql_help.c:197 sql_help.c:199 sql_help.c:200 +#: sql_help.c:202 sql_help.c:204 sql_help.c:207 sql_help.c:209 sql_help.c:211 +#: sql_help.c:213 sql_help.c:225 sql_help.c:226 sql_help.c:227 sql_help.c:229 +#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:272 sql_help.c:274 sql_help.c:322 +#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:360 sql_help.c:362 sql_help.c:365 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:420 sql_help.c:425 sql_help.c:430 sql_help.c:435 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 sql_help.c:490 +#: sql_help.c:492 sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:535 sql_help.c:537 +#: sql_help.c:562 sql_help.c:566 sql_help.c:579 sql_help.c:582 sql_help.c:585 +#: sql_help.c:605 sql_help.c:617 sql_help.c:625 sql_help.c:628 sql_help.c:631 +#: sql_help.c:661 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:673 sql_help.c:676 +#: sql_help.c:679 sql_help.c:688 sql_help.c:699 sql_help.c:701 sql_help.c:718 +#: sql_help.c:727 sql_help.c:729 sql_help.c:731 sql_help.c:743 sql_help.c:747 +#: sql_help.c:749 sql_help.c:810 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818 +#: sql_help.c:820 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:885 +#: sql_help.c:906 sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 sql_help.c:939 sql_help.c:942 +#: sql_help.c:944 sql_help.c:946 sql_help.c:956 sql_help.c:958 sql_help.c:968 +#: sql_help.c:970 sql_help.c:979 sql_help.c:1000 sql_help.c:1002 +#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011 +#: sql_help.c:1049 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 sql_help.c:1060 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1064 sql_help.c:1091 sql_help.c:1094 +#: sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1145 sql_help.c:1336 sql_help.c:1344 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402 sql_help.c:1420 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1461 sql_help.c:1489 sql_help.c:1548 +#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1612 sql_help.c:1632 sql_help.c:1633 +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1688 sql_help.c:1710 sql_help.c:1738 +#: sql_help.c:1759 sql_help.c:1794 sql_help.c:1975 sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2021 sql_help.c:2044 sql_help.c:2095 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2101 sql_help.c:2107 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2186 sql_help.c:2198 sql_help.c:2207 +#: sql_help.c:2251 sql_help.c:2269 sql_help.c:2277 sql_help.c:2285 +#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2301 sql_help.c:2309 sql_help.c:2317 +#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2334 sql_help.c:2345 sql_help.c:2353 +#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2369 sql_help.c:2377 sql_help.c:2387 +#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2405 sql_help.c:2413 sql_help.c:2421 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2438 sql_help.c:2446 sql_help.c:2454 +#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486 +#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2502 sql_help.c:2511 sql_help.c:2519 +#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2551 sql_help.c:2757 sql_help.c:2808 +#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2844 sql_help.c:3214 sql_help.c:3262 +#: sql_help.c:3370 +msgid "name" +msgstr "jméno" + +#: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:290 sql_help.c:423 +#: sql_help.c:428 sql_help.c:433 sql_help.c:438 sql_help.c:1218 +#: sql_help.c:1551 sql_help.c:2252 sql_help.c:2337 sql_help.c:3061 +msgid "argtype" +msgstr "typ_argumentu" + +#: sql_help.c:28 sql_help.c:45 sql_help.c:60 sql_help.c:92 sql_help.c:212 +#: sql_help.c:230 sql_help.c:330 sql_help.c:366 sql_help.c:429 sql_help.c:462 +#: sql_help.c:474 sql_help.c:491 sql_help.c:536 sql_help.c:581 sql_help.c:627 +#: sql_help.c:668 sql_help.c:690 sql_help.c:700 sql_help.c:730 sql_help.c:750 +#: sql_help.c:819 sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:943 sql_help.c:957 +#: sql_help.c:969 sql_help.c:981 sql_help.c:1008 sql_help.c:1056 +#: sql_help.c:1099 +msgid "new_name" +msgstr "nové_jméno" + +#: sql_help.c:31 sql_help.c:47 sql_help.c:62 sql_help.c:94 sql_help.c:210 +#: sql_help.c:228 sql_help.c:328 sql_help.c:391 sql_help.c:434 sql_help.c:493 +#: sql_help.c:502 sql_help.c:552 sql_help.c:565 sql_help.c:584 sql_help.c:630 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:728 sql_help.c:748 sql_help.c:863 sql_help.c:881 +#: sql_help.c:924 sql_help.c:945 sql_help.c:1003 sql_help.c:1097 +msgid "new_owner" +msgstr "nový_vlastník" + +#: sql_help.c:34 sql_help.c:49 sql_help.c:64 sql_help.c:214 sql_help.c:271 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:439 sql_help.c:538 sql_help.c:569 sql_help.c:587 +#: sql_help.c:633 sql_help.c:732 sql_help.c:821 sql_help.c:926 sql_help.c:947 +#: sql_help.c:959 sql_help.c:971 sql_help.c:1010 sql_help.c:1101 +msgid "new_schema" +msgstr "nové_schéma" + +#: sql_help.c:88 sql_help.c:325 sql_help.c:389 sql_help.c:392 sql_help.c:662 +#: sql_help.c:745 sql_help.c:940 sql_help.c:1050 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1293 sql_help.c:1299 sql_help.c:1492 sql_help.c:1516 +#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1591 sql_help.c:1739 sql_help.c:1815 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2153 sql_help.c:2175 sql_help.c:2570 +msgid "option" +msgstr "volba" + +#: sql_help.c:89 sql_help.c:663 sql_help.c:1051 sql_help.c:1592 +#: sql_help.c:1740 sql_help.c:2154 +msgid "where option can be:" +msgstr "kde volba může být:" + +#: sql_help.c:90 sql_help.c:664 sql_help.c:1052 sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2155 +msgid "connlimit" +msgstr "connlimit" + +#: sql_help.c:96 sql_help.c:553 sql_help.c:864 +msgid "new_tablespace" +msgstr "nový_tablespace" + +#: sql_help.c:98 sql_help.c:101 sql_help.c:103 sql_help.c:443 sql_help.c:445 +#: sql_help.c:446 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1058 +#: sql_help.c:1061 sql_help.c:1063 sql_help.c:1559 sql_help.c:2861 +#: sql_help.c:3203 +msgid "configuration_parameter" +msgstr "konfigurační_parametr" + +#: sql_help.c:99 sql_help.c:326 sql_help.c:385 sql_help.c:390 sql_help.c:393 +#: sql_help.c:444 sql_help.c:479 sql_help.c:544 sql_help.c:550 sql_help.c:672 +#: sql_help.c:746 sql_help.c:840 sql_help.c:858 sql_help.c:884 sql_help.c:941 +#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1077 sql_help.c:1493 sql_help.c:1517 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1560 sql_help.c:1561 sql_help.c:1620 +#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1816 sql_help.c:1890 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1991 sql_help.c:2176 +#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205 +msgid "value" +msgstr "hodnota" + +#: sql_help.c:161 +msgid "target_role" +msgstr "cílová_role" + +#: sql_help.c:162 sql_help.c:1476 sql_help.c:1776 sql_help.c:1781 +#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2684 sql_help.c:2698 sql_help.c:2704 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:2983 +msgid "schema_name" +msgstr "jméno_schématu" + +#: sql_help.c:163 +msgid "abbreviated_grant_or_revoke" +msgstr "zkrácený_grant_nebo_revoke" + +#: sql_help.c:164 +msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" +msgstr "kde zkrácený_grant_nebo_revoke je jedno z:" + +#: sql_help.c:165 sql_help.c:166 sql_help.c:167 sql_help.c:168 sql_help.c:169 +#: sql_help.c:170 sql_help.c:171 sql_help.c:172 sql_help.c:1595 +#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1597 sql_help.c:1598 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:1747 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:2158 sql_help.c:2159 sql_help.c:2160 +#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2162 sql_help.c:2678 sql_help.c:2682 +#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2687 sql_help.c:2689 sql_help.c:2691 +#: sql_help.c:2693 sql_help.c:2699 sql_help.c:2701 sql_help.c:2703 +#: sql_help.c:2705 sql_help.c:2707 sql_help.c:2709 sql_help.c:2710 +#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2957 sql_help.c:2961 sql_help.c:2964 +#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2968 sql_help.c:2970 sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2982 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2988 sql_help.c:2989 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:3224 +msgid "role_name" +msgstr "jméno_role" + +#: sql_help.c:198 sql_help.c:378 sql_help.c:831 sql_help.c:833 sql_help.c:1093 +#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1450 sql_help.c:1616 sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1934 sql_help.c:2725 sql_help.c:3108 +#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3113 sql_help.c:3118 sql_help.c:3178 +#: sql_help.c:3179 sql_help.c:3184 sql_help.c:3189 sql_help.c:3314 +#: sql_help.c:3315 sql_help.c:3319 sql_help.c:3324 sql_help.c:3396 +#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3429 sql_help.c:3471 sql_help.c:3472 +#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3481 +msgid "expression" +msgstr "výraz" + +#: sql_help.c:201 +msgid "domain_constraint" +msgstr "omezení_domény" + +#: sql_help.c:203 sql_help.c:205 sql_help.c:208 sql_help.c:816 sql_help.c:846 +#: sql_help.c:847 sql_help.c:866 sql_help.c:1206 sql_help.c:1449 +#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1901 sql_help.c:1911 +msgid "constraint_name" +msgstr "jméno_omezení" + +#: sql_help.c:206 sql_help.c:817 +msgid "new_constraint_name" +msgstr "jméno_nového_omezení" + +#: sql_help.c:269 sql_help.c:744 +msgid "new_version" +msgstr "nová_verze" + +#: sql_help.c:273 sql_help.c:275 +msgid "member_object" +msgstr "členský_objekt" + +#: sql_help.c:276 +msgid "where member_object is:" +msgstr "kde členský_objekt je:" + +#: sql_help.c:277 sql_help.c:1199 sql_help.c:3052 +msgid "agg_name" +msgstr "jméno_agregace" + +#: sql_help.c:278 sql_help.c:1200 sql_help.c:3053 +msgid "agg_type" +msgstr "typ_agregace" + +#: sql_help.c:279 sql_help.c:1201 sql_help.c:1368 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:2260 +msgid "source_type" +msgstr "zdrojový_typ" + +#: sql_help.c:280 sql_help.c:1202 sql_help.c:1369 sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2261 +msgid "target_type" +msgstr "cílový_typ" + +#: sql_help.c:281 sql_help.c:282 sql_help.c:283 sql_help.c:284 sql_help.c:285 +#: sql_help.c:286 sql_help.c:291 sql_help.c:295 sql_help.c:297 sql_help.c:299 +#: sql_help.c:300 sql_help.c:301 sql_help.c:302 sql_help.c:303 sql_help.c:304 +#: sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307 sql_help.c:308 sql_help.c:309 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1208 sql_help.c:1209 sql_help.c:1210 +#: sql_help.c:1211 sql_help.c:1212 sql_help.c:1213 sql_help.c:1214 +#: sql_help.c:1219 sql_help.c:1221 sql_help.c:1225 sql_help.c:1227 +#: sql_help.c:1229 sql_help.c:1230 sql_help.c:1233 sql_help.c:1234 +#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1236 sql_help.c:1237 sql_help.c:1238 +#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1240 sql_help.c:1241 sql_help.c:1244 +#: sql_help.c:1245 sql_help.c:3049 sql_help.c:3054 sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3056 sql_help.c:3057 sql_help.c:3063 sql_help.c:3064 +#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3066 sql_help.c:3067 sql_help.c:3068 +#: sql_help.c:3069 sql_help.c:3070 +msgid "object_name" +msgstr "jméno_objektu" + +#: sql_help.c:287 sql_help.c:615 sql_help.c:1215 sql_help.c:1370 +#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1464 sql_help.c:1669 sql_help.c:1700 +#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2694 sql_help.c:2973 sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3139 sql_help.c:3340 sql_help.c:3345 +#: sql_help.c:3497 sql_help.c:3502 +msgid "function_name" +msgstr "jméno_funkce" + +#: sql_help.c:288 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:436 +#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1549 sql_help.c:2335 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3059 +msgid "argmode" +msgstr "mód_argumentu" + +#: sql_help.c:289 sql_help.c:422 sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:437 +#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1550 sql_help.c:2336 sql_help.c:3060 +msgid "argname" +msgstr "jméno_argumentu" + +#: sql_help.c:292 sql_help.c:608 sql_help.c:1222 sql_help.c:1693 +msgid "operator_name" +msgstr "jméno_operátoru" + +#: sql_help.c:293 sql_help.c:563 sql_help.c:567 sql_help.c:1223 +#: sql_help.c:1670 sql_help.c:2378 +msgid "left_type" +msgstr "levý_typ" + +#: sql_help.c:294 sql_help.c:564 sql_help.c:568 sql_help.c:1224 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2379 +msgid "right_type" +msgstr "pravý_typ" + +#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:580 sql_help.c:583 sql_help.c:586 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:618 sql_help.c:626 sql_help.c:629 sql_help.c:632 +#: sql_help.c:1226 sql_help.c:1228 sql_help.c:1690 sql_help.c:1711 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:2388 sql_help.c:2397 +msgid "index_method" +msgstr "metoda_indexování" + +#: sql_help.c:323 sql_help.c:1490 +msgid "handler_function" +msgstr "handler_function" + +#: sql_help.c:324 sql_help.c:1491 +msgid "validator_function" +msgstr "validator_function" + +#: sql_help.c:361 sql_help.c:424 sql_help.c:531 sql_help.c:811 sql_help.c:1001 +#: sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 +msgid "action" +msgstr "akce" + +#: sql_help.c:363 sql_help.c:370 sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:377 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:380 sql_help.c:381 sql_help.c:383 sql_help.c:386 +#: sql_help.c:388 sql_help.c:533 sql_help.c:540 sql_help.c:542 sql_help.c:545 +#: sql_help.c:547 sql_help.c:726 sql_help.c:813 sql_help.c:823 sql_help.c:827 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:832 sql_help.c:834 sql_help.c:835 sql_help.c:836 +#: sql_help.c:838 sql_help.c:841 sql_help.c:843 sql_help.c:1092 +#: sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 sql_help.c:1205 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1309 sql_help.c:1310 sql_help.c:1514 +#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1615 sql_help.c:1650 sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1894 sql_help.c:1913 sql_help.c:1915 +#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1933 sql_help.c:1950 sql_help.c:2052 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2679 sql_help.c:2680 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 sql_help.c:3051 sql_help.c:3149 +#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397 sql_help.c:3414 +#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3512 +msgid "column_name" +msgstr "jméno_sloupce" + +#: sql_help.c:364 sql_help.c:534 sql_help.c:814 +msgid "new_column_name" +msgstr "nové_jméno_sloupce" + +#: sql_help.c:369 sql_help.c:440 sql_help.c:539 sql_help.c:822 sql_help.c:1014 +msgid "where action is one of:" +msgstr "kde akce je jedno z:" + +#: sql_help.c:371 sql_help.c:376 sql_help.c:824 sql_help.c:829 sql_help.c:1016 +#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1444 sql_help.c:1515 sql_help.c:1689 +#: sql_help.c:1882 sql_help.c:2097 sql_help.c:2809 +msgid "data_type" +msgstr "datový_typ" + +#: sql_help.c:372 sql_help.c:825 sql_help.c:830 sql_help.c:1017 +#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1445 sql_help.c:1518 sql_help.c:1617 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:2098 sql_help.c:2104 +msgid "collation" +msgstr "collation" + +#: sql_help.c:373 sql_help.c:826 sql_help.c:1519 sql_help.c:1884 +#: sql_help.c:1895 +msgid "column_constraint" +msgstr "omezení_sloupce" + +#: sql_help.c:382 sql_help.c:541 sql_help.c:837 +msgid "integer" +msgstr "integer" + +#: sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:543 sql_help.c:546 sql_help.c:839 +#: sql_help.c:842 +msgid "attribute_option" +msgstr "volba_atributu" + +#: sql_help.c:441 sql_help.c:1557 +msgid "execution_cost" +msgstr "execution_cost" + +#: sql_help.c:442 sql_help.c:1558 +msgid "result_rows" +msgstr "výsledné_řádky" + +#: sql_help.c:457 sql_help.c:459 sql_help.c:461 +msgid "group_name" +msgstr "group_name" + +#: sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:1074 sql_help.c:1421 +#: sql_help.c:1777 sql_help.c:1779 sql_help.c:1782 sql_help.c:1783 +#: sql_help.c:1963 sql_help.c:2173 sql_help.c:2527 sql_help.c:3234 +msgid "user_name" +msgstr "uživatel" + +#: sql_help.c:476 sql_help.c:1426 sql_help.c:1621 sql_help.c:1653 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1899 sql_help.c:1931 sql_help.c:1953 +#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2706 sql_help.c:2985 +msgid "tablespace_name" +msgstr "jméno_tablespace" + +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:549 sql_help.c:551 sql_help.c:857 +#: sql_help.c:859 sql_help.c:1619 sql_help.c:1651 sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1929 sql_help.c:1951 +msgid "storage_parameter" +msgstr "parametr_uložení" + +#: sql_help.c:501 sql_help.c:1220 sql_help.c:3062 +msgid "large_object_oid" +msgstr "oid_large_objektu" + +#: sql_help.c:548 sql_help.c:856 sql_help.c:867 sql_help.c:1155 +msgid "index_name" +msgstr "jméno_indexu" + +#: sql_help.c:607 sql_help.c:619 sql_help.c:1692 +msgid "strategy_number" +msgstr "číslo_strategie" + +#: sql_help.c:609 sql_help.c:610 sql_help.c:613 sql_help.c:614 sql_help.c:620 +#: sql_help.c:621 sql_help.c:623 sql_help.c:624 sql_help.c:1694 +#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1698 sql_help.c:1699 +msgid "op_type" +msgstr "typ_operátoru" + +#: sql_help.c:611 sql_help.c:1696 +msgid "sort_family_name" +msgstr "sort_family_name" + +#: sql_help.c:612 sql_help.c:622 sql_help.c:1697 +msgid "support_number" +msgstr "support_number" + +#: sql_help.c:616 sql_help.c:1371 sql_help.c:1701 +msgid "argument_type" +msgstr "typ_argumentu" + +#: sql_help.c:665 sql_help.c:1053 sql_help.c:1593 sql_help.c:1742 +#: sql_help.c:2156 +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#: sql_help.c:666 sql_help.c:1054 sql_help.c:1594 sql_help.c:1743 +#: sql_help.c:2157 +msgid "timestamp" +msgstr "timestamp" + +#: sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:677 sql_help.c:680 sql_help.c:2686 +#: sql_help.c:2965 +msgid "database_name" +msgstr "jméno_databáze" + +#: sql_help.c:689 sql_help.c:725 sql_help.c:980 sql_help.c:1114 +#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1207 sql_help.c:1232 sql_help.c:1243 +#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1294 sql_help.c:1513 sql_help.c:1613 +#: sql_help.c:1649 sql_help.c:1761 sql_help.c:1800 sql_help.c:1880 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1949 sql_help.c:2046 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:2422 sql_help.c:2503 sql_help.c:2676 sql_help.c:2681 +#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2955 sql_help.c:2960 sql_help.c:3050 +#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3155 sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3331 sql_help.c:3361 sql_help.c:3393 +#: sql_help.c:3413 sql_help.c:3415 sql_help.c:3416 sql_help.c:3486 +#: sql_help.c:3488 sql_help.c:3518 +msgid "table_name" +msgstr "jméno_tabulky" + +#: sql_help.c:719 sql_help.c:1795 +msgid "increment" +msgstr "inkrement" + +#: sql_help.c:720 sql_help.c:1796 +msgid "minvalue" +msgstr "min_hodnota" + +#: sql_help.c:721 sql_help.c:1797 +msgid "maxvalue" +msgstr "max_hodnota" + +#: sql_help.c:722 sql_help.c:1798 sql_help.c:3121 sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3433 sql_help.c:3484 +msgid "start" +msgstr "start" + +#: sql_help.c:723 +msgid "restart" +msgstr "restart" + +#: sql_help.c:724 sql_help.c:1799 +msgid "cache" +msgstr "cache" + +#: sql_help.c:844 sql_help.c:1885 sql_help.c:1896 +msgid "table_constraint" +msgstr "omezení_tabulky" + +#: sql_help.c:845 +msgid "table_constraint_using_index" +msgstr "omezení_tabulky_s_využitím_indexu" + +#: sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:850 sql_help.c:851 sql_help.c:1242 +msgid "trigger_name" +msgstr "jméno_triggeru" + +#: sql_help.c:852 sql_help.c:853 sql_help.c:854 sql_help.c:855 +msgid "rewrite_rule_name" +msgstr "přepisovací_pravidlo" + +#: sql_help.c:860 sql_help.c:861 sql_help.c:1888 +msgid "parent_table" +msgstr "nadřízená_tabulka" + +#: sql_help.c:862 sql_help.c:1893 sql_help.c:2708 sql_help.c:2987 +msgid "type_name" +msgstr "jméno_typu" + +#: sql_help.c:865 +msgid "and table_constraint_using_index is:" +msgstr "a omezení_tabulky_s_využitím_indexu je:" + +#: sql_help.c:883 sql_help.c:886 +msgid "tablespace_option" +msgstr "volba_tablespace" + +#: sql_help.c:907 sql_help.c:910 sql_help.c:916 sql_help.c:920 +msgid "token_type" +msgstr "typ_tokenu" + +#: sql_help.c:908 sql_help.c:911 +msgid "dictionary_name" +msgstr "jméno_slovníku" + +#: sql_help.c:913 sql_help.c:917 +msgid "old_dictionary" +msgstr "starý_slovník" + +#: sql_help.c:914 sql_help.c:918 +msgid "new_dictionary" +msgstr "nový_slovník" + +#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1015 sql_help.c:1018 sql_help.c:1019 +#: sql_help.c:2096 +msgid "attribute_name" +msgstr "jméno_atributu" + +#: sql_help.c:1006 +msgid "new_attribute_name" +msgstr "nové_jméno_atributu" + +#: sql_help.c:1012 +msgid "new_enum_value" +msgstr "nová_enum_hodnota" + +#: sql_help.c:1013 +msgid "existing_enum_value" +msgstr "existing_enum_value" + +#: sql_help.c:1075 sql_help.c:1520 sql_help.c:1811 sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2692 sql_help.c:2971 +msgid "server_name" +msgstr "jméno_serveru" + +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1106 sql_help.c:2188 +msgid "view_option_name" +msgstr "název_volby_pohledu" + +#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2189 +msgid "view_option_value" +msgstr "hodnota_volby_pohledu" + +#: sql_help.c:1129 sql_help.c:3250 sql_help.c:3252 sql_help.c:3276 +msgid "transaction_mode" +msgstr "transakční_mód" + +#: sql_help.c:1130 sql_help.c:3253 sql_help.c:3277 +msgid "where transaction_mode is one of:" +msgstr "kde transakční_mód je jedno z:" + +#: sql_help.c:1204 +msgid "relation_name" +msgstr "název_relace" + +#: sql_help.c:1231 +msgid "rule_name" +msgstr "jméno_pravidla" + +#: sql_help.c:1246 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2818 sql_help.c:3005 +msgid "transaction_id" +msgstr "id_transakce" + +#: sql_help.c:1291 sql_help.c:1297 sql_help.c:2744 +msgid "filename" +msgstr "jméno_souboru" + +#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1298 sql_help.c:1763 sql_help.c:1764 +#: sql_help.c:1765 +msgid "command" +msgstr "příkaz" + +#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1654 sql_help.c:1954 sql_help.c:2190 +#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2726 +msgid "query" +msgstr "dotaz" + +#: sql_help.c:1300 sql_help.c:2573 +msgid "where option can be one of:" +msgstr "kde volba je jedno z:" + +#: sql_help.c:1301 +msgid "format_name" +msgstr "jméno_formátu" + +#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1306 sql_help.c:2574 +#: sql_help.c:2575 sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 sql_help.c:2578 +msgid "boolean" +msgstr "boolean" + +#: sql_help.c:1304 +msgid "delimiter_character" +msgstr "oddělovací_znak" + +#: sql_help.c:1305 +msgid "null_string" +msgstr "null_string" + +#: sql_help.c:1307 +msgid "quote_character" +msgstr "quote_character" + +#: sql_help.c:1308 +msgid "escape_character" +msgstr "escape_character" + +#: sql_help.c:1311 +msgid "encoding_name" +msgstr "název_kódování" + +#: sql_help.c:1337 +msgid "input_data_type" +msgstr "vstupní_datový_typ" -#: startup.c:217 -#, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n" +#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1346 +msgid "sfunc" +msgstr "sfunc" -#: startup.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Type \"help\" for help.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n" -"\n" +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1347 +msgid "state_data_type" +msgstr "datový_typ_stavu" -#: startup.c:425 -#, c-format -msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" -msgstr "%s: nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"\n" +#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1348 +msgid "ffunc" +msgstr "ffunc" -#: startup.c:464 -#, c-format -msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" -msgstr "%s: nelze smazat proměnná \"%s\"\n" +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1349 +msgid "initial_condition" +msgstr "výchozí_podmínka" -#: startup.c:474 -#, c-format -msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" -msgstr "%s: nelze nastavit proměnná \"%s\"\n" +#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1350 +msgid "sort_operator" +msgstr "operátor_třídění" -#: startup.c:511 startup.c:517 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" +#: sql_help.c:1343 +msgid "or the old syntax" +msgstr "nebo stará syntaxe" -#: startup.c:534 -#, c-format -msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "%s: varování: zvláštní parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován\n" +#: sql_help.c:1345 +msgid "base_type" +msgstr "základní_typ" -#: startup.c:599 -msgid "contains support for command-line editing" -msgstr "obsahuje podporu editaci příkazové řádky " +#: sql_help.c:1389 +msgid "locale" +msgstr "locale" -#: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:560 describe.c:681 -#: describe.c:756 describe.c:2114 describe.c:2234 describe.c:2289 -#: describe.c:2488 describe.c:2715 describe.c:2787 describe.c:2798 -#: describe.c:2857 -msgid "Schema" -msgstr "Schéma" +#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1424 +msgid "lc_collate" +msgstr "lc_collate" -#: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:561 -#: describe.c:611 describe.c:682 describe.c:757 describe.c:2115 -#: describe.c:2235 describe.c:2290 describe.c:2419 describe.c:2489 -#: describe.c:2716 describe.c:2788 describe.c:2799 describe.c:2858 -#: describe.c:3048 describe.c:3107 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1425 +msgid "lc_ctype" +msgstr "lc_ctype" -#: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311 -msgid "Result data type" -msgstr "Datový typ výsledku" +#: sql_help.c:1393 +msgid "existing_collation" +msgstr "existující_collation" -#: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312 -msgid "Argument data types" -msgstr "Datový typ parametru" +#: sql_help.c:1403 +msgid "source_encoding" +msgstr "kódování_zdroje" -#: describe.c:113 -msgid "List of aggregate functions" -msgstr "Seznam agregátních funkcí" +#: sql_help.c:1404 +msgid "dest_encoding" +msgstr "kódování_cíle" -#: describe.c:134 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" -msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje tablespace.\n" +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1989 +msgid "template" +msgstr "šablona" -#: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:612 describe.c:2122 -#: describe.c:2420 describe.c:3049 describe.c:3108 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: sql_help.c:1423 +msgid "encoding" +msgstr "kódování" -#: describe.c:147 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: sql_help.c:1448 +msgid "where constraint is:" +msgstr "kde omezení je:" -#: describe.c:175 -msgid "List of tablespaces" -msgstr "Seznam tablespaces" +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1760 sql_help.c:2045 +msgid "event" +msgstr "událost" -#: describe.c:212 -#, c-format -msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" -msgstr "pro \\df můžete použít pouze tyto přepínače [antwS+]\n" +#: sql_help.c:1463 +msgid "filter_variable" +msgstr "filter_variable" -#: describe.c:218 -#, c-format -msgid "\\df does not take a \"w\" option in %d.%d.\n" -msgstr "pro \\df nelze použít \"w\" ve verzi %d.%d.\n" +#: sql_help.c:1475 +msgid "extension_name" +msgstr "název_extension" -#. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314 -msgid "agg" -msgstr "" +#: sql_help.c:1477 +msgid "version" +msgstr "verze" -#: describe.c:252 -msgid "window" -msgstr "" +#: sql_help.c:1478 +msgid "old_version" +msgstr "stará_verze" -#: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:896 -msgid "trigger" -msgstr "trigger" +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1900 +msgid "where column_constraint is:" +msgstr "kde omezení_sloupce je:" -#: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316 -msgid "normal" -msgstr "normální" +#: sql_help.c:1525 sql_help.c:1552 sql_help.c:1903 +msgid "default_expr" +msgstr "implicitní_výraz" -#: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:684 describe.c:1222 -#: describe.c:2121 describe.c:2236 describe.c:3120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: sql_help.c:1553 +msgid "rettype" +msgstr "návratový_typ" -#: describe.c:330 -#, fuzzy -msgid "immutable" -msgstr "tabulka" +#: sql_help.c:1555 +msgid "column_type" +msgstr "typ_sloupce" -#: describe.c:331 -msgid "stable" -msgstr "stabilní" +#: sql_help.c:1556 sql_help.c:2242 sql_help.c:2700 sql_help.c:2979 +msgid "lang_name" +msgstr "jméno_jazyka" -#: describe.c:332 -msgid "volatile" -msgstr "" +#: sql_help.c:1562 +msgid "definition" +msgstr "definice" -#: describe.c:333 -msgid "Volatility" -msgstr "" +#: sql_help.c:1563 +msgid "obj_file" +msgstr "obj_file" -#: describe.c:335 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: sql_help.c:1564 +msgid "link_symbol" +msgstr "link_symbol" -#: describe.c:336 -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" +#: sql_help.c:1565 +msgid "attribute" +msgstr "atribut" -#: describe.c:434 -msgid "List of functions" -msgstr "Seznam funkcí" +#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1749 sql_help.c:2163 +msgid "uid" +msgstr "uid" -#: describe.c:473 -msgid "Internal name" -msgstr "Interní jméno" +#: sql_help.c:1614 +msgid "method" +msgstr "metoda" -#: describe.c:474 describe.c:628 describe.c:2132 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1935 +msgid "opclass" +msgstr "třída_operátoru" -#: describe.c:486 -msgid "Elements" -msgstr "Prvky" +#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1921 +msgid "predicate" +msgstr "predikát" -#: describe.c:529 -msgid "List of data types" -msgstr "Seznam datových typů" +#: sql_help.c:1634 +msgid "call_handler" +msgstr "call_handler" -#: describe.c:562 -msgid "Left arg type" -msgstr "Typ levého arg." - -#: describe.c:563 -msgid "Right arg type" -msgstr "Typ pravého arg." - -#: describe.c:564 -msgid "Result type" -msgstr "Typ výsledku" +#: sql_help.c:1635 +msgid "inline_handler" +msgstr "inline_handler" -#: describe.c:583 -msgid "List of operators" -msgstr "Seznam operátorů" - -#: describe.c:613 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" - -#: describe.c:618 -msgid "Collation" -msgstr "" +#: sql_help.c:1636 +msgid "valfunction" +msgstr "valfunction" -#: describe.c:619 -#, fuzzy -msgid "Ctype" -msgstr "Typ" +#: sql_help.c:1672 +msgid "com_op" +msgstr "com_op" -#: describe.c:632 -msgid "Tablespace" -msgstr "Tablespace" +#: sql_help.c:1673 +msgid "neg_op" +msgstr "neg_op" -#: describe.c:649 -msgid "List of databases" -msgstr "Seznam databází" +#: sql_help.c:1674 +msgid "res_proc" +msgstr "res_proc" -#: describe.c:683 describe.c:851 describe.c:2116 -msgid "table" -msgstr "tabulka" +#: sql_help.c:1675 +msgid "join_proc" +msgstr "join_proc" -#: describe.c:683 describe.c:852 describe.c:2117 -msgid "view" -msgstr "pohled" +#: sql_help.c:1691 +msgid "family_name" +msgstr "family_name" -#: describe.c:683 describe.c:854 describe.c:2119 -msgid "sequence" -msgstr "sekvence" +#: sql_help.c:1702 +msgid "storage_type" +msgstr "typ_uložení" -#: describe.c:695 -# -msgid "Column access privileges" -msgstr "Přístupová práva k attributům" +#: sql_help.c:1762 sql_help.c:2048 sql_help.c:2224 sql_help.c:3112 +#: sql_help.c:3114 sql_help.c:3183 sql_help.c:3185 sql_help.c:3318 +#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3400 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 +msgid "condition" +msgstr "podmínka" + +#: sql_help.c:1778 sql_help.c:1780 +msgid "schema_element" +msgstr "prvek_schématu" + +#: sql_help.c:1812 +msgid "server_type" +msgstr "typ_serveru" + +#: sql_help.c:1813 +msgid "server_version" +msgstr "verze_serveru" + +#: sql_help.c:1814 sql_help.c:2690 sql_help.c:2969 +msgid "fdw_name" +msgstr "fdw_jméno" + +#: sql_help.c:1886 +msgid "source_table" +msgstr "zdrojová_tabulka" + +#: sql_help.c:1887 +msgid "like_option" +msgstr "like_volba" + +#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1914 sql_help.c:1916 +#: sql_help.c:1920 +msgid "index_parameters" +msgstr "parametry_indexu" -#: describe.c:721 describe.c:3215 describe.c:3219 -msgid "Access privileges" -msgstr "Přístupová práva" +#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1923 +msgid "reftable" +msgstr "odkazovaná_tabulka" -#: describe.c:758 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1924 +msgid "refcolumn" +msgstr "odkazovaný_sloupec" -#: describe.c:770 -msgid "aggregate" -msgstr "agregát" +#: sql_help.c:1910 +msgid "and table_constraint is:" +msgstr "a omezení_tabulky je:" -#: describe.c:790 -msgid "function" -msgstr "funkce" +#: sql_help.c:1918 +msgid "exclude_element" +msgstr "exclude_element" -#: describe.c:809 +#: sql_help.c:1919 sql_help.c:3119 sql_help.c:3190 sql_help.c:3325 +#: sql_help.c:3431 sql_help.c:3482 msgid "operator" msgstr "operátor" -#: describe.c:828 -msgid "data type" -msgstr "datový typ" +#: sql_help.c:1927 +msgid "and like_option is:" +msgstr "a like_volba je:" -#: describe.c:853 describe.c:2118 -msgid "index" -msgstr "index" +#: sql_help.c:1928 +msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" +msgstr "parametry_indexu v UNIQUE, PRIMARY KEY, a EXCLUDE omezeních jsou:" -#: describe.c:875 -msgid "rule" -msgstr "rule" +#: sql_help.c:1932 +msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" +msgstr "exclude_element v EXCLUDE omezení je:" -#: describe.c:919 -msgid "Object descriptions" -msgstr "Popis objektu" +#: sql_help.c:1964 +msgid "directory" +msgstr "adresář" -#: describe.c:972 -#, c-format -msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" -msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n" +#: sql_help.c:1976 +msgid "parser_name" +msgstr "jméno_parseru" -#: describe.c:1109 -#, c-format -msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" -msgstr "Nelze nalézt relaci se OID \"%s\".\n" +#: sql_help.c:1977 +msgid "source_config" +msgstr "source_config" -#: describe.c:1184 -#, c-format -msgid "Table \"%s.%s\"" -msgstr "Tabulka \"%s.%s\"" +#: sql_help.c:2006 +msgid "start_function" +msgstr "start_funkce" -#: describe.c:1188 -#, c-format -msgid "View \"%s.%s\"" -msgstr "Náhled \"%s.%s\"" +#: sql_help.c:2007 +msgid "gettoken_function" +msgstr "gettoken_funkce" -#: describe.c:1192 -#, c-format -msgid "Sequence \"%s.%s\"" -msgstr "Sekvence \"%s.%s\"" +#: sql_help.c:2008 +msgid "end_function" +msgstr "end_function" -#: describe.c:1196 -#, c-format -msgid "Index \"%s.%s\"" -msgstr "Index \"%s.%s\"" +#: sql_help.c:2009 +msgid "lextypes_function" +msgstr "lextypes_funkce" -#: describe.c:1201 -#, c-format -msgid "Special relation \"%s.%s\"" -msgstr "Speciální relace \"%s.%s\"" - -#: describe.c:1205 -#, c-format -msgid "TOAST table \"%s.%s\"" -msgstr "TOAST tabulka \"%s.%s\"" - -#: describe.c:1209 -#, c-format -msgid "Composite type \"%s.%s\"" -msgstr "Složený typ \"%s.%s\"" - -#: describe.c:1221 -msgid "Column" -msgstr "Sloupec" - -#: describe.c:1227 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikátory" - -#: describe.c:1232 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: describe.c:1236 -msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" - -#: describe.c:1278 -msgid "not null" -msgstr "not null" - -#. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1287 -#, c-format -msgid "default %s" -msgstr "implicitně %s" - -#: describe.c:1353 -msgid "primary key, " -msgstr "primární klíč," - -#: describe.c:1355 -msgid "unique, " -msgstr "unikátní," - -#: describe.c:1361 -#, c-format -msgid "for table \"%s.%s\"" -msgstr "pro tabulku \"%s.%s\"" - -#: describe.c:1365 -#, c-format -msgid ", predicate (%s)" -msgstr ", predikát (%s)" - -#: describe.c:1368 -msgid ", clustered" -msgstr ", klastrován" - -#: describe.c:1371 -msgid ", invalid" -msgstr ", neplatný" - -#: describe.c:1385 -msgid "View definition:" -msgstr "Definice pohledu:" - -#: describe.c:1402 describe.c:1655 -msgid "Rules:" -msgstr "Rule:" - -#: describe.c:1449 -msgid "Indexes:" -msgstr "Indexy:" - -#: describe.c:1509 -msgid "Check constraints:" -msgstr "Kontrolní pravidla:" - -#: describe.c:1540 -msgid "Foreign-key constraints:" -msgstr "Podmínky cizího klíče:" - -#: describe.c:1571 -msgid "Referenced by:" -msgstr "" - -#. translator: the first %s is a FK name, the following are -#. * a table name and the FK definition -#: describe.c:1576 -#, c-format -msgid " \"%s\" IN %s %s" -msgstr " \"%s\" IN %s %s" - -#: describe.c:1658 -msgid "Disabled rules:" -msgstr "Vypnutá pravidla:" - -#: describe.c:1661 -msgid "Rules firing always:" -msgstr "Vždy vykonávaná pravidla:" - -#: describe.c:1664 -msgid "Rules firing on replica only:" -msgstr "Pravidla vykonaná jen na replice:" - -#: describe.c:1760 -msgid "Triggers:" -msgstr "Triggery:" - -#: describe.c:1763 -msgid "Disabled triggers:" -msgstr "Vypnuté triggery:" - -#: describe.c:1766 -msgid "Triggers firing always:" -msgstr "Vždy vykonávané triggery:" - -#: describe.c:1769 -msgid "Triggers firing on replica only:" -msgstr "Triggery vykonávané jen na replice:" - -#: describe.c:1802 -msgid "Inherits" -msgstr "Dědí" - -#: describe.c:1817 -msgid "Has OIDs" -msgstr "Má OID" - -#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: sql_help.c:2010 +msgid "headline_function" +msgstr "headline_funkce" -#: describe.c:1820 describe.c:2293 describe.c:2366 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: describe.c:1828 describe.c:3058 describe.c:3122 describe.c:3178 -msgid "Options" -msgstr "Přepínače" - -#: describe.c:1913 -#, c-format -msgid "Tablespace: \"%s\"" -msgstr "Tablespace: \"%s\"" - -#. translator: before this string there's an index -#. * description like '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:1923 -#, c-format -msgid ", tablespace \"%s\"" -msgstr ", tablespace: \"%s\"" +#: sql_help.c:2022 +msgid "init_function" +msgstr "init_funkce" -#: describe.c:2001 -msgid "List of roles" -msgstr "Seznam rolí" +#: sql_help.c:2023 +msgid "lexize_function" +msgstr "lexize_funkce" -#: describe.c:2003 -msgid "Role name" -msgstr "Jméno role" +#: sql_help.c:2047 +msgid "referenced_table_name" +msgstr "jméno_odkazované_tabulky" -#: describe.c:2004 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#: sql_help.c:2050 +msgid "arguments" +msgstr "argumenty" -#: describe.c:2005 -msgid "Member of" -msgstr "" +#: sql_help.c:2051 +msgid "where event can be one of:" +msgstr "kde událost může být jedno z:" -#: describe.c:2016 -msgid "Superuser" -msgstr "Super-uživatel" +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:3071 +msgid "label" +msgstr "popisek" -#: describe.c:2019 -msgid "No inheritance" -msgstr "" +#: sql_help.c:2102 +msgid "subtype" +msgstr "subtyp" -#: describe.c:2022 -msgid "Create role" -msgstr "Vytvoř roly" +#: sql_help.c:2103 +msgid "subtype_operator_class" +msgstr "třída_operátorů_subtypu" -#: describe.c:2025 -msgid "Create DB" -msgstr "Vytvoř DB" - -#: describe.c:2028 -msgid "Cannot login" -msgstr "Nemohu se přihlásit" - -#: describe.c:2037 -msgid "No connections" -msgstr "Není spojení" - -#: describe.c:2039 -#, c-format -msgid "1 connection" -msgid_plural "%d connections" -msgstr[0] "%d spojení" -msgstr[1] "%d spojení" -msgstr[2] "%d spojení" - -#: describe.c:2120 -msgid "special" -msgstr "speciální" - -#: describe.c:2127 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" - -#: describe.c:2186 -#, c-format -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Srovnatelná relace nebyla nalezena.\n" - -#: describe.c:2188 -#, c-format -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Relace nebyla nalezena.\n" - -#: describe.c:2193 -msgid "List of relations" -msgstr "Seznam relací" - -#: describe.c:2237 -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátor" - -#: describe.c:2238 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: describe.c:2256 -msgid "List of domains" -msgstr "Seznam domén" - -#: describe.c:2291 -msgid "Source" -msgstr "Zdrojový kód" - -#: describe.c:2292 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" - -#: describe.c:2294 -msgid "Default?" -msgstr "Implicitně?" - -#: describe.c:2312 -msgid "List of conversions" -msgstr "Seznam konverzí" - -#: describe.c:2363 -msgid "Source type" -msgstr "Zdrojový typ" - -#: describe.c:2364 -msgid "Target type" -msgstr "Cílový typ" - -#: describe.c:2365 describe.c:2625 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" - -#: describe.c:2366 -msgid "in assignment" -msgstr "v zadání" - -#: describe.c:2367 -msgid "Implicit?" -msgstr "Implicitně?" - -#: describe.c:2393 -msgid "List of casts" -msgstr "Seznam přetypování" - -#: describe.c:2448 -msgid "List of schemas" -msgstr "Seznam schémat" - -#: describe.c:2471 describe.c:2704 describe.c:2772 describe.c:2840 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" -msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje fulltextové vyhledávání.\n" - -#: describe.c:2505 -msgid "List of text search parsers" -msgstr "Seznam fulltextových parserů" - -#: describe.c:2548 -#, c-format -msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" -msgstr "Nelze nalézt fulltextový parser se jménem \"%s\".\n" - -#: describe.c:2623 -msgid "Start parse" -msgstr "Začátek parsování" - -#: describe.c:2624 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: describe.c:2628 -msgid "Get next token" -msgstr "Získej další token" - -#: describe.c:2630 -msgid "End parse" -msgstr "Konec parsování" - -#: describe.c:2632 -msgid "Get headline" -msgstr "Získej záhlaví" - -#: describe.c:2634 -msgid "Get token types" -msgstr "Získej typ tokenu" - -#: describe.c:2644 -#, c-format -msgid "Text search parser \"%s.%s\"" -msgstr "Fulltextový parser \"%s.%s\"" - -#: describe.c:2646 -#, c-format -msgid "Text search parser \"%s\"" -msgstr "Fulltextový parser \"%s\"" - -#: describe.c:2664 -msgid "Token name" -msgstr "Jméno tokenu" - -#: describe.c:2675 -#, c-format -msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" -msgstr "Jméno tokenu pro parser \"%s.%s\"" - -#: describe.c:2677 -#, c-format -msgid "Token types for parser \"%s\"" -msgstr "Typ tokenu pro parser \"%s\"" - -#: describe.c:2726 -msgid "Template" -msgstr "Šablona" - -#: describe.c:2727 -msgid "Init options" -msgstr "Počáteční nastavení" - -#: describe.c:2749 -msgid "List of text search dictionaries" -msgstr "Seznam fulltextových slovníků" - -#: describe.c:2789 -#, fuzzy -msgid "Init" -msgstr "???" - -#: describe.c:2790 -#, fuzzy -msgid "Lexize" -msgstr "???" - -#: describe.c:2817 -msgid "List of text search templates" -msgstr "Seznam fulltextových šablon" - -#: describe.c:2874 -msgid "List of text search configurations" -msgstr "Seznam fulltextových konfigurací" - -#: describe.c:2918 -#, c-format -msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" -msgstr "Nelze nalézt fulltextovou konfiguraci se jménem \"%s\".\n" - -#: describe.c:2984 -msgid "Token" -msgstr "Token" - -#: describe.c:2985 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Slovníky" - -#: describe.c:2996 -#, c-format -msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" -msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s.%s\"" - -#: describe.c:2999 -#, c-format -msgid "Text search configuration \"%s\"" -msgstr "Fulltextová konfigurace \"%s\"" - -#: describe.c:3003 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Parser: \"%s.%s\"" -msgstr "" -"\n" -"Parser: \"%s.%s\"" - -#: describe.c:3006 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Parser: \"%s\"" -msgstr "" -"\n" -"Parser: \"%s\"" - -#: describe.c:3038 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" -msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign-data wrappery.\n" - -#: describe.c:3050 -msgid "Validator" -msgstr "Validátor" - -#: describe.c:3074 -msgid "List of foreign-data wrappers" -msgstr "Seznam foreign-data wrapperů" - -#: describe.c:3097 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" -msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje foreign servery.\n" - -#: describe.c:3109 -msgid "Foreign-data wrapper" -msgstr "Foreign-data wrapper" - -#: describe.c:3121 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: describe.c:3140 -msgid "List of foreign servers" -msgstr "Seznam foreign serverů" - -#: describe.c:3163 -#, c-format -msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" -msgstr "Server (verze %d.%d) nepodporuje mapování uživatelů.\n" - -#: describe.c:3172 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: describe.c:3173 -msgid "User name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: describe.c:3193 -msgid "List of user mappings" -msgstr "Seznam mapování uživatelů" +#: sql_help.c:2105 +msgid "canonical_function" +msgstr "kanonická_funkce" + +#: sql_help.c:2106 +msgid "subtype_diff_function" +msgstr "diff_funkce_subtypu" + +#: sql_help.c:2108 +msgid "input_function" +msgstr "vstupní_funkce" + +#: sql_help.c:2109 +msgid "output_function" +msgstr "výstupní_funkce" + +#: sql_help.c:2110 +msgid "receive_function" +msgstr "receive_funkce" + +#: sql_help.c:2111 +msgid "send_function" +msgstr "send_funkce" + +#: sql_help.c:2112 +msgid "type_modifier_input_function" +msgstr "type_modifier_input_function" + +#: sql_help.c:2113 +msgid "type_modifier_output_function" +msgstr "type_modifier_output_function" + +#: sql_help.c:2114 +msgid "analyze_function" +msgstr "analyze_funkce" + +#: sql_help.c:2115 +msgid "internallength" +msgstr "interní_délka" + +#: sql_help.c:2116 +msgid "alignment" +msgstr "zarovnání" + +#: sql_help.c:2117 +msgid "storage" +msgstr "uložení" + +#: sql_help.c:2118 +msgid "like_type" +msgstr "like_typ" + +#: sql_help.c:2119 +msgid "category" +msgstr "kategorie" + +#: sql_help.c:2120 +msgid "preferred" +msgstr "preferovaný" + +#: sql_help.c:2121 +msgid "default" +msgstr "implicitní" + +#: sql_help.c:2122 +msgid "element" +msgstr "prvek" + +#: sql_help.c:2123 +msgid "delimiter" +msgstr "oddělovač" + +#: sql_help.c:2124 +msgid "collatable" +msgstr "collatable" + +#: sql_help.c:2220 sql_help.c:2722 sql_help.c:3107 sql_help.c:3177 +#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3392 sql_help.c:3470 +msgid "with_query" +msgstr "with_dotaz" + +#: sql_help.c:2222 sql_help.c:3126 sql_help.c:3129 sql_help.c:3132 +#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338 +#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3394 sql_help.c:3489 sql_help.c:3492 +#: sql_help.c:3495 sql_help.c:3499 +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#: sql_help.c:2223 +msgid "using_list" +msgstr "using_seznam" + +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:2604 sql_help.c:2785 sql_help.c:3401 +msgid "cursor_name" +msgstr "jméno_kurzoru" + +#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2727 sql_help.c:3402 +msgid "output_expression" +msgstr "výstupní_výraz" + +#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2728 sql_help.c:3110 sql_help.c:3180 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3403 sql_help.c:3473 +msgid "output_name" +msgstr "výstupní_jméno" + +#: sql_help.c:2243 +msgid "code" +msgstr "kód" + +#: sql_help.c:2552 +msgid "parameter" +msgstr "parametr" + +#: sql_help.c:2571 sql_help.c:2572 sql_help.c:2810 +msgid "statement" +msgstr "příkaz" + +#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2784 +msgid "direction" +msgstr "směr" + +#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2786 +msgid "where direction can be empty or one of:" +msgstr "kde směr může být prázdný nebo jedno z:" + +#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608 sql_help.c:2609 +#: sql_help.c:2610 sql_help.c:2787 sql_help.c:2788 sql_help.c:2789 +#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2791 sql_help.c:3120 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3193 sql_help.c:3326 sql_help.c:3328 +#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3434 sql_help.c:3483 sql_help.c:3485 +msgid "count" +msgstr "počet" + +#: sql_help.c:2683 sql_help.c:2962 +msgid "sequence_name" +msgstr "sekvence" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:505 +#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2967 +msgid "domain_name" +msgstr "jméno_domény" + +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2975 +msgid "arg_name" +msgstr "jméno_argumentu" + +#: sql_help.c:2697 sql_help.c:2976 +msgid "arg_type" +msgstr "typ_argumentu" + +#: sql_help.c:2702 sql_help.c:2981 +msgid "loid" +msgstr "loid" + +#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2799 sql_help.c:3378 +msgid "channel" +msgstr "kanál" + +#: sql_help.c:2758 +msgid "lockmode" +msgstr "mód_zámku" + +#: sql_help.c:2759 +msgid "where lockmode is one of:" +msgstr "kde mód_zámku je jedno z:" + +#: sql_help.c:2800 +msgid "payload" +msgstr "náklad" + +#: sql_help.c:2826 +msgid "old_role" +msgstr "stará_role" + +#: sql_help.c:2827 +msgid "new_role" +msgstr "nová_role" + +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:3013 sql_help.c:3021 +msgid "savepoint_name" +msgstr "jméno_savepointu" + +#: sql_help.c:3048 +msgid "provider" +msgstr "provider" + +#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3142 sql_help.c:3144 sql_help.c:3182 +#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3348 sql_help.c:3350 sql_help.c:3474 +#: sql_help.c:3505 sql_help.c:3507 +msgid "from_item" +msgstr "z_položky" + +#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3186 sql_help.c:3321 sql_help.c:3478 +msgid "window_name" +msgstr "jméno_okna" + +#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3187 sql_help.c:3322 sql_help.c:3479 +msgid "window_definition" +msgstr "definice_okna" + +#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3128 sql_help.c:3150 sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3323 sql_help.c:3334 sql_help.c:3356 sql_help.c:3480 +#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3513 +msgid "select" +msgstr "select" + +#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3330 sql_help.c:3487 +msgid "where from_item can be one of:" +msgstr "kde z_položky může být jedno z:" + +#: sql_help.c:3127 sql_help.c:3130 sql_help.c:3133 sql_help.c:3137 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3343 +#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3493 sql_help.c:3496 sql_help.c:3500 +msgid "column_alias" +msgstr "alias_sloupce" + +#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3148 sql_help.c:3337 sql_help.c:3354 +#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3511 +msgid "with_query_name" +msgstr "jméno_with_dotazu" + +#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3140 sql_help.c:3341 sql_help.c:3346 +#: sql_help.c:3498 sql_help.c:3503 +msgid "argument" +msgstr "argument" + +#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3141 sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 +#: sql_help.c:3501 sql_help.c:3504 +msgid "column_definition" +msgstr "definice_sloupce" + +#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3349 sql_help.c:3506 +msgid "join_type" +msgstr "typ_joinu" + +#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3351 sql_help.c:3508 +msgid "join_condition" +msgstr "joinovací_podmínka" + +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3352 sql_help.c:3509 +msgid "join_column" +msgstr "joinovací_sloupec" + +#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3353 sql_help.c:3510 +msgid "and with_query is:" +msgstr "a with_dotaz je:" + +#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3357 sql_help.c:3514 +msgid "values" +msgstr "hodnoty" + +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3358 sql_help.c:3515 +msgid "insert" +msgstr "insert " + +#: sql_help.c:3153 sql_help.c:3359 sql_help.c:3516 +msgid "update" +msgstr "update" + +#: sql_help.c:3154 sql_help.c:3360 sql_help.c:3517 +msgid "delete" +msgstr "delete" + +#: sql_help.c:3181 +msgid "new_table" +msgstr "nová_tabulka" + +#: sql_help.c:3206 +msgid "timezone" +msgstr "časová_zóna" + +#: sql_help.c:3251 +msgid "snapshot_id" +msgstr "snapshot_id" + +#: sql_help.c:3399 +msgid "from_list" +msgstr "from_seznam" + +#: sql_help.c:3430 +msgid "sort_expression" +msgstr "sort_expression" + +#: sql_help.h:190 sql_help.h:885 msgid "abort the current transaction" msgstr "nestandardní ukončení (abort) současné transakce" -#: sql_help.h:26 -msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" - -#: sql_help.h:29 +#: sql_help.h:195 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "změna definice agregátní funkce" -#: sql_help.h:30 -msgid "" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" +#: sql_help.h:200 +msgid "change the definition of a collation" +msgstr "změní definici collation" -#: sql_help.h:33 +#: sql_help.h:205 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "změna definice konverze" -#: sql_help.h:34 -msgid "" -"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" -"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:37 +#: sql_help.h:210 msgid "change a database" msgstr "změní databázi" -#: sql_help.h:38 -msgid "" -"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -"\n" -" CONNECTION LIMIT connlimit\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " -"DEFAULT }\n" -"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER DATABASE name RESET ALL" -msgstr "" +#: sql_help.h:215 +msgid "define default access privileges" +msgstr "definuje výchozí přístupová práva" -#: sql_help.h:41 +#: sql_help.h:220 msgid "change the definition of a domain" msgstr "změní definici domény" -#: sql_help.h:42 -msgid "" -"ALTER DOMAIN name\n" -" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" ADD domain_constraint\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" OWNER TO new_owner \n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" +#: sql_help.h:225 +#| msgid "change the definition of a trigger" +msgid "change the definition of an event trigger" +msgstr "změní definici event triggeru" -#: sql_help.h:45 +#: sql_help.h:230 +msgid "change the definition of an extension" +msgstr "změna definice extension" + +#: sql_help.h:235 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "změní definici foreign-data wrapperu" -#: sql_help.h:46 -msgid "" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" -"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" -msgstr "" +#: sql_help.h:240 +msgid "change the definition of a foreign table" +msgstr "změní definici foreign tabulky" -#: sql_help.h:49 +#: sql_help.h:245 msgid "change the definition of a function" msgstr "změní definici funkce" -#: sql_help.h:50 -msgid "" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" RENAME TO new_name\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" OWNER TO new_owner\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" SET SCHEMA new_schema\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" COST execution_cost\n" -" ROWS result_rows\n" -" SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -" SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -" RESET configuration_parameter\n" -" RESET ALL" -msgstr "" - -#: sql_help.h:53 +#: sql_help.h:250 msgid "change role name or membership" -msgstr "" +msgstr "změní jméno role nebo členství" -#: sql_help.h:54 -msgid "" -"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" -"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" -"\n" -"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:57 +#: sql_help.h:255 msgid "change the definition of an index" msgstr "změní definici indexu" -#: sql_help.h:58 -msgid "" -"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" -"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" -"ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -"ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" -msgstr "" - -#: sql_help.h:61 +#: sql_help.h:260 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "změní definici procedurálního jazyka" -#: sql_help.h:62 -msgid "" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" -"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" -msgstr "" +#: sql_help.h:265 +msgid "change the definition of a large object" +msgstr "změní definici large objektu" + +#: sql_help.h:270 +#| msgid "change the definition of a view" +msgid "change the definition of a materialized view" +msgstr "změní definici materializovaného pohledu" -#: sql_help.h:65 +#: sql_help.h:275 msgid "change the definition of an operator" msgstr "změní definici operátoru" -#: sql_help.h:66 -msgid "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:280 msgid "change the definition of an operator class" -msgstr "změní definici třídy operátoru" - -#: sql_help.h:70 -msgid "" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" -msgstr "" +msgstr "změní definici třídy operátorů" -#: sql_help.h:73 +#: sql_help.h:285 msgid "change the definition of an operator family" -msgstr "změní definici rodiny operátoru" - -#: sql_help.h:74 -msgid "" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" -" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " -"( argument_type [, ...] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" -" { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -" | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" -" } [, ... ]\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" -"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" -msgstr "" +msgstr "změní definici rodiny operátorů" -#: sql_help.h:77 sql_help.h:125 +#: sql_help.h:290 sql_help.h:355 msgid "change a database role" -msgstr "změní roli databáze" +msgstr "změní databázovou roli" -#: sql_help.h:78 -msgid "" -"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -"\n" -"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER ROLE name RESET ALL" -msgstr "" +#: sql_help.h:295 +#| msgid "change the definition of a table" +msgid "change the definition of a rule" +msgstr "změní definici pravidla" -#: sql_help.h:81 +#: sql_help.h:300 msgid "change the definition of a schema" msgstr "změní definici schématu" -#: sql_help.h:82 -msgid "" -"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" -"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:305 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "změní definici generátoru sekvencí" -#: sql_help.h:86 -msgid "" -"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ]\n" -" [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" -" [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" -"ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" -"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" -"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" - -#: sql_help.h:89 +#: sql_help.h:310 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "změní definici foreign serveru" -#: sql_help.h:90 -msgid "" -"ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" -" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" -"ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:93 +#: sql_help.h:315 msgid "change the definition of a table" msgstr "změní definici tabulky" -#: sql_help.h:94 -msgid "" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -"ALTER TABLE name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE name\n" -" SET SCHEMA new_schema\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -" ADD table_constraint\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -" ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" -" ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" -" ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" -" DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" -" ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" -" CLUSTER ON index_name\n" -" SET WITHOUT CLUSTER\n" -" SET WITH OIDS\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" -" SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" -" RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" -" INHERIT parent_table\n" -" NO INHERIT parent_table\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE new_tablespace" -msgstr "" - -#: sql_help.h:97 +#: sql_help.h:320 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "změní definici tablespace" -#: sql_help.h:98 -msgid "" -"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" -"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:325 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "změní definici konfigurace fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.h:102 -msgid "" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH " -"new_dictionary\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" -" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" -"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:330 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "změní definici slovníku pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:106 -msgid "" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -" option [ = value ] [, ... ]\n" -")\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" -"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" -msgstr "" - -#: sql_help.h:109 +#: sql_help.h:335 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "změní definici parseru pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:110 -msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:113 +#: sql_help.h:340 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "změní definici šablony pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:114 -msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:117 +#: sql_help.h:345 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "změní definici triggeru" -#: sql_help.h:118 -msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:350 msgid "change the definition of a type" msgstr "změní definici datového typu" -#: sql_help.h:122 -msgid "" -"ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" -"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" -"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" - -#: sql_help.h:126 -msgid "" -"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -"\n" -"ALTER USER name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" -"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" -"ALTER USER name RESET ALL" -msgstr "" - -#: sql_help.h:129 +#: sql_help.h:360 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "změní definici mapování uživatelů" -#: sql_help.h:130 -msgid "" -"ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER servername\n" -" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" -msgstr "" - -#: sql_help.h:133 +#: sql_help.h:365 msgid "change the definition of a view" msgstr "změní definici pohledu" -#: sql_help.h:134 -msgid "" -"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -"ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" -"ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" -"ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" -msgstr "" - -#: sql_help.h:137 +#: sql_help.h:370 msgid "collect statistics about a database" msgstr "shromáždí statistické informace o databázi" -#: sql_help.h:138 -msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:141 sql_help.h:553 +#: sql_help.h:375 sql_help.h:950 msgid "start a transaction block" msgstr "nastartuje nový transakční blok" -#: sql_help.h:142 -msgid "" -"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" - -#: sql_help.h:145 +#: sql_help.h:380 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "vynutí checkpoint transakčního logu" -#: sql_help.h:146 -msgid "CHECKPOINT" -msgstr "" - -#: sql_help.h:149 +#: sql_help.h:385 msgid "close a cursor" msgstr "uzavře kursor" -#: sql_help.h:150 -msgid "CLOSE { name | ALL }" -msgstr "" - -#: sql_help.h:153 +#: sql_help.h:390 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "přerovná obsah tabulky dle indexu" -#: sql_help.h:154 -msgid "" -"CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" -"CLUSTER [VERBOSE]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:157 +#: sql_help.h:395 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definuje nebo změní komentář objektu" -#: sql_help.h:158 -msgid "" -"COMMENT ON\n" -"{\n" -" TABLE object_name |\n" -" COLUMN table_name.column_name |\n" -" AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" -" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" -" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" -" CONVERSION object_name |\n" -" DATABASE object_name |\n" -" DOMAIN object_name |\n" -" FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" -" INDEX object_name |\n" -" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" -" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -" OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" -" ROLE object_name |\n" -" RULE rule_name ON table_name |\n" -" SCHEMA object_name |\n" -" SEQUENCE object_name |\n" -" TABLESPACE object_name |\n" -" TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" -" TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" -" TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" -" TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" -" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" -" TYPE object_name |\n" -" VIEW object_name\n" -"} IS 'text'" -msgstr "" - -#: sql_help.h:161 sql_help.h:433 +#: sql_help.h:400 sql_help.h:790 msgid "commit the current transaction" msgstr "potvrzení aktuální transakce" -#: sql_help.h:162 -msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:405 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" -msgstr "potvrzení aktuáln?i transakce, která byla již dříve připravena pro dvojfázový commit" - -#: sql_help.h:166 -msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" msgstr "" +"potvrzení aktuální transakce, která byla již dříve připravena pro dvoufázový " +"commit" -#: sql_help.h:169 +#: sql_help.h:410 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopíruje data mezi souborem a tabulkou" -#: sql_help.h:170 -msgid "" -"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" -" FROM { 'filename' | STDIN }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" -"\n" -"COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" -" TO { 'filename' | STDOUT }\n" -" [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ]\n" -" [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ HEADER ]\n" -" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:173 +#: sql_help.h:415 msgid "define a new aggregate function" -msgstr "definuje novou agregátní funkci" - -#: sql_help.h:174 -msgid "" -"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" -" SFUNC = sfunc,\n" -" STYPE = state_data_type\n" -" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -")\n" -"\n" -"or the old syntax\n" -"\n" -"CREATE AGGREGATE name (\n" -" BASETYPE = base_type,\n" -" SFUNC = sfunc,\n" -" STYPE = state_data_type\n" -" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" -" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" -")" -msgstr "" +msgstr "definuje novou agrefunkci" -#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:420 msgid "define a new cast" msgstr "definuje nové přetypování" -#: sql_help.h:178 -msgid "" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITHOUT FUNCTION\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" -"\n" -"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH INOUT\n" -" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:181 -msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "defunuje nový constraint trigger" - -#: sql_help.h:182 -msgid "" -"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" -" AFTER event [ OR ... ]\n" -" ON table_name\n" -" [ FROM referenced_table_name ]\n" -" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " -"DEFERRED } }\n" -" FOR EACH ROW\n" -" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -msgstr "" +#: sql_help.h:425 +msgid "define a new collation" +msgstr "definuje novou collation" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:430 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definuje novou konverzi kódování" -#: sql_help.h:186 -msgid "" -"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" -" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:435 msgid "create a new database" msgstr "vytvoří novou databázi" -#: sql_help.h:190 -msgid "" -"CREATE DATABASE name\n" -" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ]\n" -" [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" -" [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" -" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" -" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:440 msgid "define a new domain" msgstr "definuje novou atributovou doménu" -#: sql_help.h:194 -msgid "" -"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" -" [ DEFAULT expression ]\n" -" [ constraint [ ... ] ]\n" -"\n" -"where constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" -msgstr "" +#: sql_help.h:445 +#| msgid "define a new trigger" +msgid "define a new event trigger" +msgstr "definuje nový event trigger" + +#: sql_help.h:450 +msgid "install an extension" +msgstr "instaluje rozšíření" -#: sql_help.h:197 +#: sql_help.h:455 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definuje nový foreign-data wrapper" -#: sql_help.h:198 -msgid "" -"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" -" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:460 +msgid "define a new foreign table" +msgstr "definuje nový foreign tabulku" -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:465 msgid "define a new function" msgstr "definuje novou funkci" -#: sql_help.h:202 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" -" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] " -"[, ...] ] )\n" -" [ RETURNS rettype\n" -" | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" -" { LANGUAGE langname\n" -" | WINDOW\n" -" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" -" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" | COST execution_cost\n" -" | ROWS result_rows\n" -" | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" -" | AS 'definition'\n" -" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" -" } ...\n" -" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:205 sql_help.h:229 sql_help.h:285 +#: sql_help.h:470 sql_help.h:505 sql_help.h:575 msgid "define a new database role" msgstr "definuje novou databázovou roli" -#: sql_help.h:206 -msgid "" -"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" - -#: sql_help.h:209 +#: sql_help.h:475 msgid "define a new index" msgstr "definuje nový index" -#: sql_help.h:210 -msgid "" -"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" -" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST " -"| LAST } ] [, ...] )\n" -" [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" -" [ WHERE predicate ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:480 msgid "define a new procedural language" msgstr "definuje nový procedurální jazyk" -#: sql_help.h:214 -msgid "" -"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:485 +#| msgid "define a new view" +msgid "define a new materialized view" +msgstr "definuje nový materializovaný pohled" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:490 msgid "define a new operator" msgstr "definuje nový operátor" -#: sql_help.h:218 -msgid "" -"CREATE OPERATOR name (\n" -" PROCEDURE = funcname\n" -" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" -" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" -" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" -" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" -")" -msgstr "" - -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:495 msgid "define a new operator class" -msgstr "definuje novou operátorovou třídu" - -#: sql_help.h:222 -msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" -" USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" -" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " -"( argument_type [, ...] )\n" -" | STORAGE storage_type\n" -" } [, ... ]" -msgstr "" +msgstr "definuje novou třídu operátorů" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:500 msgid "define a new operator family" msgstr "definuje novou rodinu operátorů" -#: sql_help.h:226 -msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" -msgstr "" - -#: sql_help.h:230 -msgid "" -"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" - -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:510 msgid "define a new rewrite rule" -msgstr "definuje nové pravidlo pro rewrite systém" +msgstr "definuje nové přepisovací pravidlo (rule)" -#: sql_help.h:234 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" -" TO table [ WHERE condition ]\n" -" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" -msgstr "" - -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:515 msgid "define a new schema" msgstr "definuje nové schéma" -#: sql_help.h:238 -msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:520 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definuje nový generátor sekvencí" -#: sql_help.h:242 -msgid "" -"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:525 msgid "define a new foreign server" msgstr "definuje nový foreign server" -#: sql_help.h:246 -msgid "" -"CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n" -" FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:530 msgid "define a new table" msgstr "definuje novou tabulku" -#: sql_help.h:250 -msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" -" | table_constraint\n" -" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS " -"| INDEXES } ] ... }\n" -" [, ... ]\n" -"] )\n" -"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" -"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " -"OIDS ]\n" -"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -"[ TABLESPACE tablespace ]\n" -"\n" -"where column_constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | \n" -" NULL | \n" -" UNIQUE index_parameters |\n" -" PRIMARY KEY index_parameters |\n" -" CHECK ( expression ) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" -" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"and table_constraint is:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" -" CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" -"\n" -"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" -"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:253 sql_help.h:525 +#: sql_help.h:535 sql_help.h:915 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definuje novou tabulku dle výsledku dotazu" -#: sql_help.h:254 -msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" -" [ (column_name [, ...] ) ]\n" -" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " -"OIDS ]\n" -" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" -" AS query\n" -" [ WITH [ NO ] DATA ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:540 msgid "define a new tablespace" msgstr "definuje nový tablespace" -#: sql_help.h:258 -msgid "" -"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" -msgstr "" - -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:545 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definuje novou konfiguraci fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.h:262 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" -" PARSER = parser_name |\n" -" COPY = source_config\n" -")" -msgstr "" - -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:550 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definuje nový slovník pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:266 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" -" TEMPLATE = template\n" -" [, option = value [, ... ]]\n" -")" -msgstr "" - -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:555 msgid "define a new text search parser" msgstr "definuje nový parser pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:270 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" -" START = start_function ,\n" -" GETTOKEN = gettoken_function ,\n" -" END = end_function ,\n" -" LEXTYPES = lextypes_function\n" -" [, HEADLINE = headline_function ]\n" -")" -msgstr "" - -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:560 msgid "define a new text search template" msgstr "definuje novou šablonu pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:274 -msgid "" -"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" -" [ INIT = init_function , ]\n" -" LEXIZE = lexize_function\n" -")" -msgstr "" - -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:565 msgid "define a new trigger" msgstr "definuje nový trigger" -#: sql_help.h:278 -msgid "" -"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" -" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" -" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -msgstr "" - -#: sql_help.h:281 +#: sql_help.h:570 msgid "define a new data type" msgstr "definuje nový datový typ" -#: sql_help.h:282 -msgid "" -"CREATE TYPE name AS\n" -" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE name AS ENUM\n" -" ( 'label' [, ... ] )\n" -"\n" -"CREATE TYPE name (\n" -" INPUT = input_function,\n" -" OUTPUT = output_function\n" -" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" -" [ , SEND = send_function ]\n" -" [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" -" [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" -" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" -" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" -" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" -" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" -" [ , STORAGE = storage ]\n" -" [ , LIKE = like_type ]\n" -" [ , CATEGORY = category ]\n" -" [ , PREFERRED = preferred ]\n" -" [ , DEFAULT = default ]\n" -" [ , ELEMENT = element ]\n" -" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" -")\n" -"\n" -"CREATE TYPE name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:286 -msgid "" -"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" -" \n" -" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" -" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | INHERIT | NOINHERIT\n" -" | LOGIN | NOLOGIN\n" -" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" -" | IN ROLE rolename [, ...]\n" -" | IN GROUP rolename [, ...]\n" -" | ROLE rolename [, ...]\n" -" | ADMIN rolename [, ...]\n" -" | USER rolename [, ...]\n" -" | SYSID uid" -msgstr "" - -#: sql_help.h:289 +#: sql_help.h:580 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" -msgstr "" +msgstr "definuje nové mapování uživatele na vzdálený server" -#: sql_help.h:290 -msgid "" -"CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" -" SERVER servername\n" -" [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:585 msgid "define a new view" -msgstr "definuje nový náhled" - -#: sql_help.h:294 -msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name " -"[, ...] ) ]\n" -" AS query" -msgstr "" +msgstr "definuje nový pohled" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:590 msgid "deallocate a prepared statement" -msgstr "dealokuje uložený příkaz" - -#: sql_help.h:298 -msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" -msgstr "" +msgstr "dealokuje připravený dotaz (prepared statement)" -#: sql_help.h:301 +#: sql_help.h:595 msgid "define a cursor" msgstr "definuje kursor" -#: sql_help.h:302 -msgid "" -"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" -" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" -msgstr "" - -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:600 msgid "delete rows of a table" msgstr "smaže řádky z takulky" -#: sql_help.h:306 -msgid "" -"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -" [ USING usinglist ]\n" -" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:309 +#: sql_help.h:605 msgid "discard session state" -msgstr "" +msgstr "zahodí stav session" -#: sql_help.h:310 -msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" -msgstr "" +#: sql_help.h:610 +msgid "execute an anonymous code block" +msgstr "spustí anonymní blok kódu" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:615 msgid "remove an aggregate function" -msgstr "odstraní agregátní funkci" - -#: sql_help.h:314 -msgid "" -"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" +msgstr "odstraní agregační funkci" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:620 msgid "remove a cast" msgstr "odstraní definici přetypování" -#: sql_help.h:318 -msgid "" -"DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:625 +msgid "remove a collation" +msgstr "odstraní collation" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:630 msgid "remove a conversion" msgstr "odstraní konverzi" -#: sql_help.h:322 -msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:635 msgid "remove a database" msgstr "odstraní databázi" -#: sql_help.h:326 -msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:640 msgid "remove a domain" -msgstr "odstraní atributovou doménu" +msgstr "odstraní doménu" -#: sql_help.h:330 -msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:645 +#| msgid "remove a trigger" +msgid "remove an event trigger" +msgstr "odstraní event trigger" + +#: sql_help.h:650 +msgid "remove an extension" +msgstr "odstraní extension" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:655 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "odstraní foreign-data wrapper" -#: sql_help.h:334 -msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:660 +msgid "remove a foreign table" +msgstr "odstraní foreign tabulku" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:665 msgid "remove a function" msgstr "odstraní funkci" -#: sql_help.h:338 -msgid "" -"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype " -"[, ...] ] )\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:341 sql_help.h:369 sql_help.h:421 +#: sql_help.h:670 sql_help.h:710 sql_help.h:775 msgid "remove a database role" msgstr "odstraní databázovou roli" -#: sql_help.h:342 -msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:345 +#: sql_help.h:675 msgid "remove an index" msgstr "odstraní index" -#: sql_help.h:346 -msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:349 +#: sql_help.h:680 msgid "remove a procedural language" msgstr "odstraní procedurální jazyk" -#: sql_help.h:350 -msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" +#: sql_help.h:685 +#| msgid "remove a view" +msgid "remove a materialized view" +msgstr "odstraní materializovaný pohled" -#: sql_help.h:353 +#: sql_help.h:690 msgid "remove an operator" msgstr "odstraní operátor" -#: sql_help.h:354 -msgid "" -"DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | " -"NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.h:695 msgid "remove an operator class" -msgstr "odstraní operátorovou třídu" +msgstr "odstraní třídu operátorů" -#: sql_help.h:358 -msgid "" -"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:361 +#: sql_help.h:700 msgid "remove an operator family" msgstr "odstraní rodinu operátorů" -#: sql_help.h:362 -msgid "" -"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:705 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "odstraní objekty vlastněné databázovou rolí" -#: sql_help.h:366 -msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:370 -msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:373 +#: sql_help.h:715 msgid "remove a rewrite rule" -msgstr "odstraní pravidlo pro rewrite systém" +msgstr "odstraní přepisovací pravidlo (rule)" -#: sql_help.h:374 -msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.h:720 msgid "remove a schema" msgstr "odstraní schéma" -#: sql_help.h:378 -msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:725 msgid "remove a sequence" -msgstr "odstraní sekvencí" +msgstr "odstraní sekvenci" -#: sql_help.h:382 -msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:730 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "odstraní deskriptor foreign serveru" -#: sql_help.h:386 -msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:389 +#: sql_help.h:735 msgid "remove a table" msgstr "odstraní tabulku" -#: sql_help.h:390 -msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:740 msgid "remove a tablespace" msgstr "odstraní tablespace" -#: sql_help.h:394 -msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" -msgstr "" - -#: sql_help.h:397 +#: sql_help.h:745 msgid "remove a text search configuration" msgstr "odstraní konfiguraci fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.h:398 -msgid "" -"DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:401 +#: sql_help.h:750 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "odstraní slovn?ik pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:402 -msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:405 +#: sql_help.h:755 msgid "remove a text search parser" msgstr "odstraní parser pro fulltextové vyhledávání" -#: sql_help.h:406 -msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:409 +#: sql_help.h:760 msgid "remove a text search template" msgstr "odstraní Šablonu fulltextového vyhledávání" -#: sql_help.h:410 -msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:413 +#: sql_help.h:765 msgid "remove a trigger" msgstr "odstraní trigger" -#: sql_help.h:414 -msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:417 +#: sql_help.h:770 msgid "remove a data type" msgstr "odstraní datový typ" -#: sql_help.h:418 -msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:422 -msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:425 +#: sql_help.h:780 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "odstraní mapování uživatele z foreign serveru" -#: sql_help.h:426 -msgid "" -"DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | " -"PUBLIC } SERVER servername" -msgstr "" - -#: sql_help.h:429 +#: sql_help.h:785 msgid "remove a view" msgstr "odstraní náhled" -#: sql_help.h:430 -msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:434 -msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:437 +#: sql_help.h:795 msgid "execute a prepared statement" -msgstr "provede uložený příkaz" - -#: sql_help.h:438 -msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" -msgstr "" +msgstr "provede připravený dotaz (prepared statement)" -#: sql_help.h:441 +#: sql_help.h:800 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "ukáže prováděcí plán dotazu" -#: sql_help.h:442 -msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" -msgstr "" - -#: sql_help.h:445 +#: sql_help.h:805 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" -msgstr "zašle řádky výsledku z dotazu kursoru" +msgstr "načte řádky z výsledku dotazu pomocí kursoru" -#: sql_help.h:446 -msgid "" -"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" -"\n" -"where direction can be empty or one of:\n" -"\n" -" NEXT\n" -" PRIOR\n" -" FIRST\n" -" LAST\n" -" ABSOLUTE count\n" -" RELATIVE count\n" -" count\n" -" ALL\n" -" FORWARD\n" -" FORWARD count\n" -" FORWARD ALL\n" -" BACKWARD\n" -" BACKWARD count\n" -" BACKWARD ALL" -msgstr "" - -#: sql_help.h:449 +#: sql_help.h:810 msgid "define access privileges" msgstr "definuje přístupová práva" -#: sql_help.h:450 -msgid "" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " -"TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " -"[ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " -"[, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:453 +#: sql_help.h:815 msgid "create new rows in a table" msgstr "přidá nové řádky do tabulky" -#: sql_help.h:454 -msgid "" -"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" -" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | " -"query }\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:457 +#: sql_help.h:820 msgid "listen for a notification" msgstr "naslouchá upozorněním" -#: sql_help.h:458 -msgid "LISTEN name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:461 -msgid "load or reload a shared library file" -msgstr "načte nebo opětovně načte sdílenou knihovnu" +#: sql_help.h:825 +msgid "load a shared library file" +msgstr "načte sdílenou knihovnu" -#: sql_help.h:462 -msgid "LOAD 'filename'" -msgstr "" - -#: sql_help.h:465 +#: sql_help.h:830 msgid "lock a table" msgstr "uzamkne tabulku" -#: sql_help.h:466 -msgid "" -"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" -"\n" -"where lockmode is one of:\n" -"\n" -" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" -" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -msgstr "" - -#: sql_help.h:469 +#: sql_help.h:835 msgid "position a cursor" msgstr "přemístí kursor" -#: sql_help.h:470 -msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" -msgstr "" - -#: sql_help.h:473 +#: sql_help.h:840 msgid "generate a notification" msgstr "generuje upozornění" -#: sql_help.h:474 -msgid "NOTIFY name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:477 +#: sql_help.h:845 msgid "prepare a statement for execution" -msgstr "připraví a uloží příkaz pro provedení" +msgstr "připraví a uloží dotaz pro provedení" -#: sql_help.h:478 -msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" -msgstr "" - -#: sql_help.h:481 +#: sql_help.h:850 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "přípraví aktuální transakci pro dvoufázoví commit" -#: sql_help.h:482 -msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" -msgstr "" - -#: sql_help.h:485 +#: sql_help.h:855 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "změní vlastníka databázových objektů vlastněných databázovou rolí" -#: sql_help.h:486 -msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" -msgstr "" +#: sql_help.h:860 +msgid "replace the contents of a materialized view" +msgstr "nahraď obsah materializovaného pohledu" -#: sql_help.h:489 +#: sql_help.h:865 msgid "rebuild indexes" msgstr "znovuvytvoří indexy" -#: sql_help.h:490 -msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:493 +#: sql_help.h:870 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "odstraní dříve vytvořený savepoint" -#: sql_help.h:494 -msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:497 +#: sql_help.h:875 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "přenastaví parametr běhu na implicitní hodnotu" -#: sql_help.h:498 -msgid "" -"RESET configuration_parameter\n" -"RESET ALL" -msgstr "" - -#: sql_help.h:501 +#: sql_help.h:880 msgid "remove access privileges" msgstr "odstraní přístupová práva" -#: sql_help.h:502 -msgid "" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " -"TRIGGER }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" -" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " -"[, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" -" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:506 -msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:509 +#: sql_help.h:890 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "zruší transakci, která byla připravena pro dvoufázový commit" -#: sql_help.h:510 -msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" -msgstr "" - -#: sql_help.h:513 +#: sql_help.h:895 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "vrátí se na savepoint" -#: sql_help.h:514 -msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "" - -#: sql_help.h:517 +#: sql_help.h:900 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definuje nový savepoint uvnitř aktuální transakce" -#: sql_help.h:518 -msgid "SAVEPOINT savepoint_name" -msgstr "" +#: sql_help.h:905 +msgid "define or change a security label applied to an object" +msgstr "definuje nebo změní bezpečnostní štítek aplikovaný na objekt" -#: sql_help.h:521 sql_help.h:557 sql_help.h:581 +#: sql_help.h:910 sql_help.h:955 sql_help.h:985 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "vybere řádky z tabulky nebo náhledu" -#: sql_help.h:522 sql_help.h:558 sql_help.h:582 -msgid "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" -" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | " -"LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" -"\n" -"where from_item can be one of:\n" -"\n" -" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]\n" -"\n" -"and with_query is:\n" -"\n" -" with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" -"\n" -"TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" -msgstr "" - -#: sql_help.h:526 -msgid "" -"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" -" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" -" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" -" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | " -"LAST } ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" -" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:529 +#: sql_help.h:920 msgid "change a run-time parameter" msgstr "změní parametry běhu" -#: sql_help.h:530 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' " -"| DEFAULT }\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" -msgstr "" +#: sql_help.h:925 +msgid "set constraint check timing for the current transaction" +msgstr "nastaví mód kontroly omezení (constraints) pro aktuální transakci" -#: sql_help.h:533 -msgid "set constraint checking modes for the current transaction" -msgstr "nastaví constraint checking mód pro aktuální transakci" - -#: sql_help.h:534 -msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -msgstr "" - -#: sql_help.h:537 +#: sql_help.h:930 msgid "set the current user identifier of the current session" -msgstr "" - -#: sql_help.h:538 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" -"RESET ROLE" -msgstr "" +msgstr "nastaví uživatelský identifikátor aktuální session" -#: sql_help.h:541 +#: sql_help.h:935 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" -msgstr "" - -#: sql_help.h:542 -msgid "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" -"RESET SESSION AUTHORIZATION" msgstr "" +"nastaví uživatelský identifikátor session a identifikátor " +"aktuálníhouživatele pro aktuální session" -#: sql_help.h:545 +#: sql_help.h:940 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "nastaví charakteristiku pro aktualní trasakci" -#: sql_help.h:546 -msgid "" -"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" - -#: sql_help.h:549 +#: sql_help.h:945 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zobrazí hodnoty run-time parametrů" -#: sql_help.h:550 -msgid "" -"SHOW name\n" -"SHOW ALL" -msgstr "" - -#: sql_help.h:554 -msgid "" -"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" - -#: sql_help.h:561 +#: sql_help.h:960 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "zruší obsah tabulky nebo skupiny tabulek" -#: sql_help.h:562 -msgid "" -"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" -" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:565 +#: sql_help.h:965 msgid "stop listening for a notification" msgstr "ukončí naslouchání připomínkám" -#: sql_help.h:566 -msgid "UNLISTEN { name | * }" -msgstr "" - -#: sql_help.h:569 +#: sql_help.h:970 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualizuje řádky tabulky" -#: sql_help.h:570 -msgid "" -"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" -" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" -" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " -"[, ...]\n" -" [ FROM fromlist ]\n" -" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" -" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:573 +#: sql_help.h:975 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "provede úklid a případně analýzu databáze" -#: sql_help.h:574 -msgid "" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " -"[, ...] ) ] ]" -msgstr "" - -#: sql_help.h:577 +#: sql_help.h:980 msgid "compute a set of rows" msgstr "spočítá množinu řádek" -#: sql_help.h:578 -msgid "" -"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" -" [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" -" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" -msgstr "" - -#: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 +#: startup.c:168 #, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "nelze získat aktuální adresář: %s" +msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n" +msgstr "%s: -1 může být použito pouze pro neinteraktivní módy\n" -#: ../../port/exec.c:214 +#: startup.c:170 #, c-format -msgid "invalid binary \"%s\"" -msgstr "neplatný binární soubor\"%s\"" +msgid "%s: -1 is incompatible with -c and -l\n" +msgstr "%s: -1 je nekompatibilní s -c a -l\n" -#: ../../port/exec.c:263 +#: startup.c:272 #, c-format -msgid "could not read binary \"%s\"" -msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\"" +msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: nelze otevřít logovací soubor \"%s\": %s\n" -#: ../../port/exec.c:270 +#: startup.c:334 #, c-format -msgid "could not find a \"%s\" to execute" -msgstr "nelze najít spustitelný soubor \"%s\"" +msgid "" +"Type \"help\" for help.\n" +"\n" +msgstr "" +"Pro získání nápovědy napište \"help\".\n" +"\n" -#: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 +#: startup.c:479 #, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\"" -msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\"" +msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: nelze nastavit parametr zobrazení \"%s\"\n" -#: ../../port/exec.c:340 +#: startup.c:519 #, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\"" +msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: nelze smazat proměnnou \"%s\"\n" -#: ../../port/exec.c:586 +#: startup.c:529 #, c-format -msgid "child process exited with exit code %d" -msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d" +msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: nelze nastavit proměnnou \"%s\"\n" -#: ../../port/exec.c:590 +#: startup.c:572 startup.c:578 #, c-format -msgid "child process was terminated by exception 0x%X" -msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X" +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" -#: ../../port/exec.c:599 +#: startup.c:595 #, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "potomek byl ukončen signálem %s" +msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "%s: varování: nadbytečný parametr příkazové řádky \"%s\" ignorován\n" -#: ../../port/exec.c:602 +#: tab-complete.c:3956 #, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "potomek byl ukončen signálem %d" +msgid "" +"tab completion query failed: %s\n" +"Query was:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"tab completion dotaz selhal: %s\n" +"Dotaz byl:\n" +"%s\n" -#: ../../port/exec.c:606 +#: variables.c:115 #, c-format -msgid "child process exited with unrecognized status %d" -msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d" +msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n" +msgstr "nerozpoznaná boolean hodnota; předpokládám \"on\".\n" + +#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" +#~ msgstr " \\l[+] seznam databází\n" + +#~ msgid "column" +#~ msgstr "sloupec" + +#~ msgid "new_column" +#~ msgstr "nový_sloupec" + +#~ msgid "tablespace" +#~ msgstr "tablespace" + +#~ msgid "schema" +#~ msgstr "schéma" + +#~ msgid "contains support for command-line editing" +#~ msgstr "obsahuje podporu pro editaci příkazové řádky " + +#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" +#~ msgstr " \"%s\" IN %s %s" + +#~ msgid "define a new constraint trigger" +#~ msgstr "defunuje nový constraint trigger" + +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "nedostatek paměti" + +#~ msgid " as user \"%s\"" +#~ msgstr " jako uživatel \"%s\"" + +#~ msgid " at port \"%s\"" +#~ msgstr " na port \"%s\"" + +#~ msgid " on host \"%s\"" +#~ msgstr " na počítač \"%s\"" + +#~ msgid "data type" +#~ msgstr "datový typ" + +#~ msgid "aggregate" +#~ msgstr "agregace" + +#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +#~ msgstr "\\copy: neočekávaná odezva (%d)\n" + +#~ msgid "\\copy: %s" +#~ msgstr "\\copy: %s" +#~ msgid "\\%s: error\n" +#~ msgstr "\\%s: chyba\n" |