diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po b/src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po index 378c903507..00f3f81129 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Brazilian Portuguese message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2016. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-25 16:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-06 01:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:36-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" @@ -280,97 +280,97 @@ msgstr "não pôde obter lista de arquivos: %s" msgid "unexpected result set while fetching file list\n" msgstr "conjunto de resultados inesperado ao obter lista de arquivos\n" -#: libpq_fetch.c:240 +#: libpq_fetch.c:262 #, c-format msgid "could not send query: %s" msgstr "não pôde enviar consulta: %s" -#: libpq_fetch.c:242 +#: libpq_fetch.c:264 #, c-format msgid "getting file chunks\n" msgstr "obtendo blocos do arquivo\n" -#: libpq_fetch.c:245 +#: libpq_fetch.c:267 #, c-format msgid "could not set libpq connection to single row mode\n" msgstr "não pôde definir conexão libpq para modo de registro único\n" -#: libpq_fetch.c:265 +#: libpq_fetch.c:287 #, c-format msgid "unexpected result while fetching remote files: %s" msgstr "resultado inesperado ao obter arquivos remotos: %s" -#: libpq_fetch.c:271 +#: libpq_fetch.c:293 #, c-format msgid "unexpected result set size while fetching remote files\n" msgstr "tamanho do conjunto de resultados inesperado ao obter arquivos remotos\n" -#: libpq_fetch.c:277 +#: libpq_fetch.c:299 #, c-format msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u\n" msgstr "tipos de daos inesperados no conjunto de resultados ao obter arquivos remotos: %u %u %u\n" -#: libpq_fetch.c:285 +#: libpq_fetch.c:307 #, c-format msgid "unexpected result format while fetching remote files\n" msgstr "formato de resultado inesperado ao obter arquivos remotos\n" -#: libpq_fetch.c:291 +#: libpq_fetch.c:313 #, c-format msgid "unexpected null values in result while fetching remote files\n" msgstr "valores nulos inesperados em resultado ao obter arquivos remotos\n" -#: libpq_fetch.c:295 +#: libpq_fetch.c:317 #, c-format msgid "unexpected result length while fetching remote files\n" msgstr "tamanho de resultado inesperado ao obter arquivos remotos\n" -#: libpq_fetch.c:317 +#: libpq_fetch.c:339 #, c-format msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n" msgstr "valor nulo recebido para bloco do arquivo \"%s\", arquivo foi removido\n" -#: libpq_fetch.c:324 +#: libpq_fetch.c:346 #, c-format -msgid "received chunk for file \"%s\", offset %d, size %d\n" -msgstr "bloco recebido para arquivo \"%s\", posição %d, tamanho %d\n" +msgid "received chunk for file \"%s\", offset " +msgstr "bloco recebido para arquivo \"%s\", posição " -#: libpq_fetch.c:353 +#: libpq_fetch.c:375 #, c-format msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s" msgstr "não pôde obter arquivo remoto \"%s\": %s" -#: libpq_fetch.c:358 +#: libpq_fetch.c:380 #, c-format msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\"\n" msgstr "conjunto de resultados inesperado ao obter arquivo remoto \"%s\"\n" -#: libpq_fetch.c:369 +#: libpq_fetch.c:391 #, c-format msgid "fetched file \"%s\", length %d\n" msgstr "arquivo \"%s\" obtido, tamanho %d\n" -#: libpq_fetch.c:401 +#: libpq_fetch.c:424 #, c-format msgid "could not send COPY data: %s" msgstr "não pôde enviar dados do COPY: %s" -#: libpq_fetch.c:427 +#: libpq_fetch.c:450 #, c-format msgid "could not create temporary table: %s" msgstr "não pôde criar tabela temporária: %s" -#: libpq_fetch.c:435 +#: libpq_fetch.c:458 #, c-format msgid "could not send file list: %s" msgstr "não pôde enviar lista de arquivos: %s" -#: libpq_fetch.c:477 +#: libpq_fetch.c:500 #, c-format msgid "could not send end-of-COPY: %s" msgstr "não pôde enviar fim do COPY: %s" -#: libpq_fetch.c:483 +#: libpq_fetch.c:506 #, c-format msgid "unexpected result while sending file list: %s" msgstr "resultado inesperado ao enviar lista de arquivos: %s" |