diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po | 475 |
1 files changed, 266 insertions, 209 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po index 2620f1ca6e..8aa392d218 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po @@ -1,469 +1,526 @@ -# ru.po -# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) +# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (UTF-8) # # Copyright (c) 2002-2005 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca +# Copyright (c) 2012-2013 Alexander Lakhin, exclusion@gmail.com # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # # pgtranslation Id: pg_resetxlog.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $ # # translation of subject-specific terminology, see: -# : +# перевод некоторых специфичных терминов: # http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict # # ChangeLog: -# - March 27, 2009: complete translation for 8.3, Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com> -# - January 17, 2005: Complete translation for 8.0, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> -# - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su> -# - April 6 - August 11, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca> -# - July 24 - August 23, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca> -# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> -# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> -# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> -# +# - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - February 18, 2012: Complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>. +# - March 27, 2009: complete translation for 8.3, Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>. +# - January 17, 2005: Complete translation for 8.0, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>. +# - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>. +# - April 6 - August 11, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>. +# - July 24 - August 23, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>. +# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>. +# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>. +# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 09:46+0400\n" -"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" -"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-23 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:36+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: pg_resetxlog.c:126 +#: pg_resetxlog.c:133 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -e\n" -msgstr "%s: -e\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -e\n" -#: pg_resetxlog.c:127 pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172 -#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:202 pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216 -#: pg_resetxlog.c:222 pg_resetxlog.c:230 +#: pg_resetxlog.c:134 pg_resetxlog.c:149 pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:179 +#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:212 pg_resetxlog.c:226 pg_resetxlog.c:233 +#: pg_resetxlog.c:241 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr " \"%s --help\" .\n" +msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_resetxlog.c:132 +#: pg_resetxlog.c:139 #, c-format msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n" -msgstr "%s: ID (-e) -1\n" +msgstr "%s: эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1\n" -#: pg_resetxlog.c:141 +#: pg_resetxlog.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -x\n" -msgstr "%s: -x\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -x\n" -#: pg_resetxlog.c:147 +#: pg_resetxlog.c:154 #, c-format msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" -msgstr "%s: ID (-x) 0\n" +msgstr "%s: ID транзакции (-x) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:156 +#: pg_resetxlog.c:163 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -o\n" -msgstr "%s: -o\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -o\n" -#: pg_resetxlog.c:162 +#: pg_resetxlog.c:169 #, c-format msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" -msgstr "%s: OID (-o) 0\n" +msgstr "%s: OID (-o) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:171 +#: pg_resetxlog.c:178 pg_resetxlog.c:186 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -m\n" -msgstr "%s: -m\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -m\n" -#: pg_resetxlog.c:177 +#: pg_resetxlog.c:192 #, c-format msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n" -msgstr "%s: ID (-m) 0\n" +msgstr "%s: ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n" + +#: pg_resetxlog.c:201 +#, c-format +msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n" +msgstr "%s: ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n" -#: pg_resetxlog.c:186 +#: pg_resetxlog.c:211 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -msgstr "%s: -O\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -O\n" -#: pg_resetxlog.c:192 +#: pg_resetxlog.c:217 #, c-format msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n" -msgstr "%s: (-O) -1\n" +msgstr "%s: смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1\n" -#: pg_resetxlog.c:201 pg_resetxlog.c:208 pg_resetxlog.c:215 +#: pg_resetxlog.c:225 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -l\n" -msgstr "%s: -l\n" +msgstr "%s: недопустимый аргумента параметра -l\n" -#: pg_resetxlog.c:229 +#: pg_resetxlog.c:240 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" -msgstr "%s: \n" +msgstr "%s: каталог данных не указан\n" -#: pg_resetxlog.c:243 +#: pg_resetxlog.c:254 #, c-format msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" -msgstr "%s: \"root\"\n" +msgstr "%s: программу не должен запускать root\n" -#: pg_resetxlog.c:245 +#: pg_resetxlog.c:256 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n" -msgstr " %s PostgreSQL.\n" +msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n" -#: pg_resetxlog.c:255 +#: pg_resetxlog.c:266 #, c-format msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:270 pg_resetxlog.c:383 +#: pg_resetxlog.c:279 pg_resetxlog.c:413 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: \"%s\" : %s\n" +msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:276 +#: pg_resetxlog.c:286 #, c-format msgid "" "%s: lock file \"%s\" exists\n" "Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" msgstr "" -"%s: lock- \"%s\"\n" -" ? , .\n" +"%s: обнаружен файл блокировки \"%s\"\n" +"Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова.\n" -#: pg_resetxlog.c:332 +#: pg_resetxlog.c:361 #, c-format msgid "" "\n" "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" msgstr "" "\n" -" , -f " -".\n" +"Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -" +"f.\n" -#: pg_resetxlog.c:344 +#: pg_resetxlog.c:373 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" "Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n" "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" msgstr "" -" .\n" -" .\n" -" ӣ , -f .\n" +"Сервер баз данных был остановлен некорректно.\n" +"Сброс журнала транзакций может привести к потере данных.\n" +"Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n" -#: pg_resetxlog.c:357 +#: pg_resetxlog.c:387 #, c-format msgid "Transaction log reset\n" -msgstr " \n" +msgstr "Журнал транзакций сброшен\n" -#: pg_resetxlog.c:386 +#: pg_resetxlog.c:416 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" " touch %s\n" "and try again.\n" msgstr "" -" , , \n" +"Если вы уверены, что путь к каталогу данных правильный, выполните\n" " touch %s\n" -" .\n" +"и повторите попытку.\n" -#: pg_resetxlog.c:399 +#: pg_resetxlog.c:429 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:422 +#: pg_resetxlog.c:452 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" msgstr "" -"%s: pg_control , CRC ; " -" \n" +"%s: pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с " +"осторожностью\n" -#: pg_resetxlog.c:431 +#: pg_resetxlog.c:461 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" msgstr "" -"%s: pg_control , ģ ; " -"...\n" - -#: pg_resetxlog.c:499 -#, c-format -msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" -msgstr "%s: LC_COLLATE\n" +"%s: pg_control испорчен или имеет неизвестную версию; игнорируется...\n" -#: pg_resetxlog.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" -msgstr "%s: LC_CTYPE\n" - -#: pg_resetxlog.c:530 +#: pg_resetxlog.c:560 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -" pg_control:\n" +"Предлагаемые значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:532 +#: pg_resetxlog.c:562 #, c-format msgid "" "pg_control values:\n" "\n" msgstr "" -" pg_control:\n" +"значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:541 -#, c-format -msgid "First log file ID after reset: %u\n" -msgstr " ID : %u\n" - -#: pg_resetxlog.c:543 +#: pg_resetxlog.c:573 #, c-format -msgid "First log file segment after reset: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgid "First log segment after reset: %s\n" +msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:545 +#: pg_resetxlog.c:575 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" -msgstr " pg_control: %u\n" +msgstr "Номер версии pg_control: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:547 +#: pg_resetxlog.c:577 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Номер версии каталога: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:549 +#: pg_resetxlog.c:579 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" -msgstr " : %s\n" +msgstr "Идентификатор системы баз данных: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:551 +#: pg_resetxlog.c:581 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "TimeLineID : %u\n" +msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:583 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" +msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:584 +msgid "off" +msgstr "выкл." -#: pg_resetxlog.c:553 +#: pg_resetxlog.c:584 +msgid "on" +msgstr "вкл." + +#: pg_resetxlog.c:585 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" -msgstr "NextXID : %u/%u\n" +msgstr "NextXID последней конт. точки: %u/%u\n" -#: pg_resetxlog.c:556 +#: pg_resetxlog.c:588 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" -msgstr "NextOID : %u\n" +msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:558 +#: pg_resetxlog.c:590 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" -msgstr "NextMultiXactId : %u\n" +msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:560 +#: pg_resetxlog.c:592 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" -msgstr "NextMultiOffset : %u\n" +msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:562 +#: pg_resetxlog.c:594 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" +msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:596 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" +msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:598 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "oldestActiveXID последней к.т.: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:600 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:602 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "БД с oldestMulti последней к.т.: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:604 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:565 +#: pg_resetxlog.c:607 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Размер блока БД: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:567 +#: pg_resetxlog.c:609 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:569 +#: pg_resetxlog.c:611 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" -msgstr " WAL: %u\n" +msgstr "Размер блока WAL: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:571 +#: pg_resetxlog.c:613 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" -msgstr " WAL: %u\n" +msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:573 +#: pg_resetxlog.c:615 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:575 +#: pg_resetxlog.c:617 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgstr "Максимальное число колонок в индексе: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:577 +#: pg_resetxlog.c:619 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" -msgstr " TOAST: %u\n" +msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:579 +#: pg_resetxlog.c:621 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" -msgstr " /: %s\n" +msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:580 +#: pg_resetxlog.c:622 msgid "64-bit integers" -msgstr "64- " +msgstr "64-битные целые" -#: pg_resetxlog.c:580 +#: pg_resetxlog.c:622 msgid "floating-point numbers" -msgstr " " +msgstr "числа с плавающей точкой" -#: pg_resetxlog.c:581 +#: pg_resetxlog.c:623 #, c-format -msgid "Maximum length of locale name: %u\n" -msgstr " : %u\n" +msgid "Float4 argument passing: %s\n" +msgstr "передача аргумента Float4: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:583 +#: pg_resetxlog.c:624 pg_resetxlog.c:626 +msgid "by reference" +msgstr "по ссылке" + +#: pg_resetxlog.c:624 pg_resetxlog.c:626 +msgid "by value" +msgstr "по значению" + +#: pg_resetxlog.c:625 #, c-format -msgid "LC_COLLATE: %s\n" -msgstr "LC_COLLATE: %s\n" +msgid "Float8 argument passing: %s\n" +msgstr "передача аргумента Float8: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:585 +#: pg_resetxlog.c:627 #, c-format -msgid "LC_CTYPE: %s\n" -msgstr "LC_CTYPE: %s\n" +msgid "Data page checksums: %s\n" +msgstr "Контроль целостности страниц: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:628 +msgid "disabled" +msgstr "отключен" + +#: pg_resetxlog.c:628 +msgid "enabled" +msgstr "включен" -#: pg_resetxlog.c:636 +#: pg_resetxlog.c:689 #, c-format msgid "" "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix " "PG_CONTROL_SIZE\n" -msgstr "%s: -- sizeof(ControlFileData) ... PG_CONTROL_SIZE\n" +msgstr "" +"%s: внутренняя ошибка -- размер ControlFileData слишком велик -- исправьте " +"PG_CONTROL_SIZE\n" -#: pg_resetxlog.c:651 +#: pg_resetxlog.c:704 #, c-format msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: pg_control: %s\n" +msgstr "%s: не удалось создать файл pg_control: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:662 +#: pg_resetxlog.c:715 #, c-format msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -msgstr "%s: pg_control: %s\n" +msgstr "%s: не удалось записать файл pg_control: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:669 pg_resetxlog.c:919 +#: pg_resetxlog.c:722 pg_resetxlog.c:1021 #, c-format msgid "%s: fsync error: %s\n" -msgstr "%s: fsync: %s\n" +msgstr "%s: ошибка синхронизации с ФС: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:707 pg_resetxlog.c:782 +#: pg_resetxlog.c:762 pg_resetxlog.c:833 pg_resetxlog.c:889 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:751 pg_resetxlog.c:815 +#: pg_resetxlog.c:804 pg_resetxlog.c:866 pg_resetxlog.c:923 #, c-format msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:796 +#: pg_resetxlog.c:847 pg_resetxlog.c:904 #, c-format msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ошибка при удалении файла \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:886 +#: pg_resetxlog.c:988 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:897 pg_resetxlog.c:911 +#: pg_resetxlog.c:999 pg_resetxlog.c:1013 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_resetxlog.c:930 +#: pg_resetxlog.c:1032 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" "\n" -msgstr "%s PostgreSQL.\n\n" +msgstr "" +"%s сбрасывает журнал транзакций PostgreSQL.\n" +"\n" -#: pg_resetxlog.c:931 +#: pg_resetxlog.c:1033 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]... DATADIR\n" "\n" msgstr "" -":\n" -" %s []... -\n" +"Использование:\n" +" %s [ПАРАМЕТР]... КАТАЛОГ_ДАННЫХ\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:932 +#: pg_resetxlog.c:1034 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr ":\n" +msgstr "Параметры:\n" + +#: pg_resetxlog.c:1035 +#, c-format +msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr " -e XIDEPOCH задать эпоху в ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:933 +#: pg_resetxlog.c:1036 #, c-format -msgid " -f force update to be done\n" -msgstr " -f \n" +msgid " -f force update to be done\n" +msgstr " -f принудительное выполнение операции\n" -#: pg_resetxlog.c:934 +#: pg_resetxlog.c:1037 #, c-format msgid "" -" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " +" -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction " "log\n" -msgstr " -l TLI,, WAL \n" +msgstr "" +" -l XLOGFILE задать минимальное начальное положение WAL для нового\n" +" журнала транзакций\n" -#: pg_resetxlog.c:935 +#: pg_resetxlog.c:1038 #, c-format -msgid " -m XID set next multitransaction ID\n" -msgstr " -m XID ID \n" +msgid " -m XID,OLDEST set next multitransaction ID and oldest value\n" +msgstr "" +" -m XID,СТАРЕЙШАЯ задать ID следующей мультитранзакции и ID старейшей\n" -#: pg_resetxlog.c:936 +#: pg_resetxlog.c:1039 #, c-format msgid "" -" -n no update, just show extracted control values (for " +" -n no update, just show extracted control values (for " "testing)\n" msgstr "" -" -n , " -" ( )\n" - -#: pg_resetxlog.c:937 -#, c-format -msgid " -o OID set next OID\n" -msgstr " -o OID OID\n" +" -n ничего не делать, только показать извлечённые значения\n" +" параметров (для проверки)\n" -#: pg_resetxlog.c:938 +#: pg_resetxlog.c:1040 #, c-format -msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O OFFSET \n" +msgid " -o OID set next OID\n" +msgstr " -o OID задать следующий OID\n" -#: pg_resetxlog.c:939 +#: pg_resetxlog.c:1041 #, c-format -msgid " -x XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x XID ID \n" +msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr " -O СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей мультитранзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:940 +#: pg_resetxlog.c:1042 #, c-format -msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" -msgstr " -e XIDEPOCH / ID \n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_resetxlog.c:941 +#: pg_resetxlog.c:1043 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help \n" +msgid " -x XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x XID задать ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetxlog.c:942 +#: pg_resetxlog.c:1044 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version \n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_resetxlog.c:943 +#: pg_resetxlog.c:1045 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -" : <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" -#~ msgstr " : %u\n" +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "ID первого журнала после сброса: %u\n" |