summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po475
1 files changed, 266 insertions, 209 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
index 2620f1ca6e..8aa392d218 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
@@ -1,469 +1,526 @@
-# ru.po
-# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (UTF-8)
#
# Copyright (c) 2002-2005 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Copyright (c) 2012-2013 Alexander Lakhin, exclusion@gmail.com
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
# pgtranslation Id: pg_resetxlog.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
#
# translation of subject-specific terminology, see:
-# :
+# перевод некоторых специфичных терминов:
# http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict
#
# ChangeLog:
-# - March 27, 2009: complete translation for 8.3, Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>
-# - January 17, 2005: Complete translation for 8.0, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>
-# - April 6 - August 11, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - July 24 - August 23, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
-#
+# - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - February 18, 2012: Complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
+# - March 27, 2009: complete translation for 8.3, Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>.
+# - January 17, 2005: Complete translation for 8.0, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>.
+# - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>.
+# - April 6 - August 11, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>.
+# - July 24 - August 23, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>.
+# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>.
+# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>.
+# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 09:46+0400\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
-"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:36+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: pg_resetxlog.c:126
+#: pg_resetxlog.c:133
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
-msgstr "%s: -e\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -e\n"
-#: pg_resetxlog.c:127 pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172
-#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:202 pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216
-#: pg_resetxlog.c:222 pg_resetxlog.c:230
+#: pg_resetxlog.c:134 pg_resetxlog.c:149 pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:179
+#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:212 pg_resetxlog.c:226 pg_resetxlog.c:233
+#: pg_resetxlog.c:241
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr " \"%s --help\" .\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: pg_resetxlog.c:132
+#: pg_resetxlog.c:139
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
-msgstr "%s: ID (-e) -1\n"
+msgstr "%s: эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1\n"
-#: pg_resetxlog.c:141
+#: pg_resetxlog.c:148
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
-msgstr "%s: -x\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:147
+#: pg_resetxlog.c:154
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
-msgstr "%s: ID (-x) 0\n"
+msgstr "%s: ID транзакции (-x) не должен быть равен 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:156
+#: pg_resetxlog.c:163
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
-msgstr "%s: -o\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:162
+#: pg_resetxlog.c:169
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
-msgstr "%s: OID (-o) 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) не должен быть равен 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:171
+#: pg_resetxlog.c:178 pg_resetxlog.c:186
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-msgstr "%s: -m\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -m\n"
-#: pg_resetxlog.c:177
+#: pg_resetxlog.c:192
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
-msgstr "%s: ID (-m) 0\n"
+msgstr "%s: ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
+msgstr "%s: ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:186
+#: pg_resetxlog.c:211
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-msgstr "%s: -O\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -O\n"
-#: pg_resetxlog.c:192
+#: pg_resetxlog.c:217
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
-msgstr "%s: (-O) -1\n"
+msgstr "%s: смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1\n"
-#: pg_resetxlog.c:201 pg_resetxlog.c:208 pg_resetxlog.c:215
+#: pg_resetxlog.c:225
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
-msgstr "%s: -l\n"
+msgstr "%s: недопустимый аргумента параметра -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:229
+#: pg_resetxlog.c:240
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: \n"
+msgstr "%s: каталог данных не указан\n"
-#: pg_resetxlog.c:243
+#: pg_resetxlog.c:254
#, c-format
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
-msgstr "%s: \"root\"\n"
+msgstr "%s: программу не должен запускать root\n"
-#: pg_resetxlog.c:245
+#: pg_resetxlog.c:256
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
-msgstr " %s PostgreSQL.\n"
+msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n"
-#: pg_resetxlog.c:255
+#: pg_resetxlog.c:266
#, c-format
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:270 pg_resetxlog.c:383
+#: pg_resetxlog.c:279 pg_resetxlog.c:413
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" : %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:276
+#: pg_resetxlog.c:286
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
-"%s: lock- \"%s\"\n"
-" ? , .\n"
+"%s: обнаружен файл блокировки \"%s\"\n"
+"Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова.\n"
-#: pg_resetxlog.c:332
+#: pg_resetxlog.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
-" , -f "
-".\n"
+"Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -"
+"f.\n"
-#: pg_resetxlog.c:344
+#: pg_resetxlog.c:373
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
-" .\n"
-" .\n"
-" ӣ , -f .\n"
+"Сервер баз данных был остановлен некорректно.\n"
+"Сброс журнала транзакций может привести к потере данных.\n"
+"Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n"
-#: pg_resetxlog.c:357
+#: pg_resetxlog.c:387
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Журнал транзакций сброшен\n"
-#: pg_resetxlog.c:386
+#: pg_resetxlog.c:416
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
-" , , \n"
+"Если вы уверены, что путь к каталогу данных правильный, выполните\n"
" touch %s\n"
-" .\n"
+"и повторите попытку.\n"
-#: pg_resetxlog.c:399
+#: pg_resetxlog.c:429
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:422
+#: pg_resetxlog.c:452
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr ""
-"%s: pg_control , CRC ; "
-" \n"
+"%s: pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с "
+"осторожностью\n"
-#: pg_resetxlog.c:431
+#: pg_resetxlog.c:461
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr ""
-"%s: pg_control , ģ ; "
-"...\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
-msgstr "%s: LC_COLLATE\n"
+"%s: pg_control испорчен или имеет неизвестную версию; игнорируется...\n"
-#: pg_resetxlog.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
-msgstr "%s: LC_CTYPE\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:530
+#: pg_resetxlog.c:560
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
-" pg_control:\n"
+"Предлагаемые значения pg_control:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:532
+#: pg_resetxlog.c:562
#, c-format
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
-" pg_control:\n"
+"значения pg_control:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:541
-#, c-format
-msgid "First log file ID after reset: %u\n"
-msgstr " ID : %u\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:543
+#: pg_resetxlog.c:573
#, c-format
-msgid "First log file segment after reset: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:545
+#: pg_resetxlog.c:575
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
-msgstr " pg_control: %u\n"
+msgstr "Номер версии pg_control: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:547
+#: pg_resetxlog.c:577
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Номер версии каталога: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:549
+#: pg_resetxlog.c:579
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Идентификатор системы баз данных: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:551
+#: pg_resetxlog.c:581
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
-msgstr "TimeLineID : %u\n"
+msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:583
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:584
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
-#: pg_resetxlog.c:553
+#: pg_resetxlog.c:584
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
+
+#: pg_resetxlog.c:585
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
-msgstr "NextXID : %u/%u\n"
+msgstr "NextXID последней конт. точки: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:556
+#: pg_resetxlog.c:588
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
-msgstr "NextOID : %u\n"
+msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:558
+#: pg_resetxlog.c:590
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
-msgstr "NextMultiXactId : %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:560
+#: pg_resetxlog.c:592
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
-msgstr "NextMultiOffset : %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:562
+#: pg_resetxlog.c:594
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:596
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:598
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "oldestActiveXID последней к.т.: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:600
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:602
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestMulti последней к.т.: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:604
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:565
+#: pg_resetxlog.c:607
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Размер блока БД: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:567
+#: pg_resetxlog.c:609
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:569
+#: pg_resetxlog.c:611
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
-msgstr " WAL: %u\n"
+msgstr "Размер блока WAL: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:571
+#: pg_resetxlog.c:613
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
-msgstr " WAL: %u\n"
+msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:573
+#: pg_resetxlog.c:615
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:575
+#: pg_resetxlog.c:617
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgstr "Максимальное число колонок в индексе: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:577
+#: pg_resetxlog.c:619
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
-msgstr " TOAST: %u\n"
+msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:579
+#: pg_resetxlog.c:621
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
-msgstr " /: %s\n"
+msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:580
+#: pg_resetxlog.c:622
msgid "64-bit integers"
-msgstr "64- "
+msgstr "64-битные целые"
-#: pg_resetxlog.c:580
+#: pg_resetxlog.c:622
msgid "floating-point numbers"
-msgstr " "
+msgstr "числа с плавающей точкой"
-#: pg_resetxlog.c:581
+#: pg_resetxlog.c:623
#, c-format
-msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
-msgstr " : %u\n"
+msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+msgstr "передача аргумента Float4: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:583
+#: pg_resetxlog.c:624 pg_resetxlog.c:626
+msgid "by reference"
+msgstr "по ссылке"
+
+#: pg_resetxlog.c:624 pg_resetxlog.c:626
+msgid "by value"
+msgstr "по значению"
+
+#: pg_resetxlog.c:625
#, c-format
-msgid "LC_COLLATE: %s\n"
-msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "передача аргумента Float8: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:627
#, c-format
-msgid "LC_CTYPE: %s\n"
-msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+msgid "Data page checksums: %s\n"
+msgstr "Контроль целостности страниц: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:628
+msgid "disabled"
+msgstr "отключен"
+
+#: pg_resetxlog.c:628
+msgid "enabled"
+msgstr "включен"
-#: pg_resetxlog.c:636
+#: pg_resetxlog.c:689
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
"PG_CONTROL_SIZE\n"
-msgstr "%s: -- sizeof(ControlFileData) ... PG_CONTROL_SIZE\n"
+msgstr ""
+"%s: внутренняя ошибка -- размер ControlFileData слишком велик -- исправьте "
+"PG_CONTROL_SIZE\n"
-#: pg_resetxlog.c:651
+#: pg_resetxlog.c:704
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
-msgstr "%s: pg_control: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать файл pg_control: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:662
+#: pg_resetxlog.c:715
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
-msgstr "%s: pg_control: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать файл pg_control: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:669 pg_resetxlog.c:919
+#: pg_resetxlog.c:722 pg_resetxlog.c:1021
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
-msgstr "%s: fsync: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка синхронизации с ФС: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:707 pg_resetxlog.c:782
+#: pg_resetxlog.c:762 pg_resetxlog.c:833 pg_resetxlog.c:889
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:751 pg_resetxlog.c:815
+#: pg_resetxlog.c:804 pg_resetxlog.c:866 pg_resetxlog.c:923
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:796
+#: pg_resetxlog.c:847 pg_resetxlog.c:904
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ошибка при удалении файла \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:886
+#: pg_resetxlog.c:988
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:897 pg_resetxlog.c:911
+#: pg_resetxlog.c:999 pg_resetxlog.c:1013
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:930
+#: pg_resetxlog.c:1032
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
-msgstr "%s PostgreSQL.\n\n"
+msgstr ""
+"%s сбрасывает журнал транзакций PostgreSQL.\n"
+"\n"
-#: pg_resetxlog.c:931
+#: pg_resetxlog.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
msgstr ""
-":\n"
-" %s []... -\n"
+"Использование:\n"
+" %s [ПАРАМЕТР]... КАТАЛОГ_ДАННЫХ\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:932
+#: pg_resetxlog.c:1034
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr "Параметры:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:1035
+#, c-format
+msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
+msgstr " -e XIDEPOCH задать эпоху в ID следующей транзакции\n"
-#: pg_resetxlog.c:933
+#: pg_resetxlog.c:1036
#, c-format
-msgid " -f force update to be done\n"
-msgstr " -f \n"
+msgid " -f force update to be done\n"
+msgstr " -f принудительное выполнение операции\n"
-#: pg_resetxlog.c:934
+#: pg_resetxlog.c:1037
#, c-format
msgid ""
-" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
+" -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
-msgstr " -l TLI,, WAL \n"
+msgstr ""
+" -l XLOGFILE задать минимальное начальное положение WAL для нового\n"
+" журнала транзакций\n"
-#: pg_resetxlog.c:935
+#: pg_resetxlog.c:1038
#, c-format
-msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
-msgstr " -m XID ID \n"
+msgid " -m XID,OLDEST set next multitransaction ID and oldest value\n"
+msgstr ""
+" -m XID,СТАРЕЙШАЯ задать ID следующей мультитранзакции и ID старейшей\n"
-#: pg_resetxlog.c:936
+#: pg_resetxlog.c:1039
#, c-format
msgid ""
-" -n no update, just show extracted control values (for "
+" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr ""
-" -n , "
-" ( )\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:937
-#, c-format
-msgid " -o OID set next OID\n"
-msgstr " -o OID OID\n"
+" -n ничего не делать, только показать извлечённые значения\n"
+" параметров (для проверки)\n"
-#: pg_resetxlog.c:938
+#: pg_resetxlog.c:1040
#, c-format
-msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
-msgstr " -O OFFSET \n"
+msgid " -o OID set next OID\n"
+msgstr " -o OID задать следующий OID\n"
-#: pg_resetxlog.c:939
+#: pg_resetxlog.c:1041
#, c-format
-msgid " -x XID set next transaction ID\n"
-msgstr " -x XID ID \n"
+msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
+msgstr " -O СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей мультитранзакции\n"
-#: pg_resetxlog.c:940
+#: pg_resetxlog.c:1042
#, c-format
-msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
-msgstr " -e XIDEPOCH / ID \n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_resetxlog.c:941
+#: pg_resetxlog.c:1043
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help \n"
+msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x XID задать ID следующей транзакции\n"
-#: pg_resetxlog.c:942
+#: pg_resetxlog.c:1044
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version \n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: pg_resetxlog.c:943
+#: pg_resetxlog.c:1045
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-" : <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
-#~ msgstr " : %u\n"
+#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n"
+#~ msgstr "ID первого журнала после сброса: %u\n"