summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po223
1 files changed, 114 insertions, 109 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
index 354494c996..88fd2c32ad 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
@@ -1,76 +1,76 @@
# Czech translation of pg_resetxlog messages
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po,v 1.2 2003/11/29 22:40:48 pgsql Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po,v 1.3 2004/09/13 12:26:46 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-13 00:04-0000\n"
-"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-16 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-17 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Taborsky <michal@taborsky.cz>\n"
"Language-Team: Karel Žák <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_resetxlog.c:141
+#: pg_resetxlog.c:120
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -x option\n"
-msgstr "%s: neplatný parametr pro -x přepínač\n"
+msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro přepínač -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:142
-#: pg_resetxlog.c:157
+#: pg_resetxlog.c:121
+#: pg_resetxlog.c:136
+#: pg_resetxlog.c:151
+#: pg_resetxlog.c:158
+#: pg_resetxlog.c:164
#: pg_resetxlog.c:172
-#: pg_resetxlog.c:179
-#: pg_resetxlog.c:185
-#: pg_resetxlog.c:193
#, c-format
-msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
-#: pg_resetxlog.c:147
+#: pg_resetxlog.c:126
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:156
+#: pg_resetxlog.c:135
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -o option\n"
-msgstr "%s: neplatný parametr pro -o přepínač\n"
+msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro přepínač -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:162
+#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) nesmí být 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:171
-#: pg_resetxlog.c:178
+#: pg_resetxlog.c:150
+#: pg_resetxlog.c:157
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for -l option\n"
-msgstr "%s: neplatný parametr pro -l přepínač\n"
+msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro přepínač -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:192
+#: pg_resetxlog.c:171
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: není specifikován datový adresář\n"
-#: pg_resetxlog.c:212
-#: pg_resetxlog.c:308
+#: pg_resetxlog.c:191
+#: pg_resetxlog.c:287
#, c-format
-msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n"
-msgstr "%s: nelze otevřít %s pro čtení: %s\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:218
+#: pg_resetxlog.c:197
#, c-format
msgid ""
-"%s: lock file %s exists\n"
+"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
-"%s: soubor se zámkem %s existuje\n"
-"Neběží již server? Jestliže ne smažte soubor se zámkem a zkuste to znova.\n"
+"%s: soubor se zámkem \"%s\" existuje\n"
+"Neběží již server? Jestliže ne, smažte soubor se zámkem a zkuste to znova.\n"
-#: pg_resetxlog.c:257
+#: pg_resetxlog.c:236
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jestliže tyto hodnoty vypadají akceptovatelně, použijte -f pro vynucený reset.\n"
-#: pg_resetxlog.c:269
+#: pg_resetxlog.c:248
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
@@ -86,49 +86,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Databázový server nebyl ukončen standardně.\n"
"Resetování transakčního logu může být důvodem ke ztrátě dat.\n"
-"Jestliže to chcete i tak provést použijte -f pro vynucený reset.\n"
+"Jestliže i přesto chcete pokračovat, použijte -f pro vynucený reset.\n"
-#: pg_resetxlog.c:282
+#: pg_resetxlog.c:261
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Transakční log resetován\n"
-#: pg_resetxlog.c:311
+#: pg_resetxlog.c:290
#, c-format
msgid ""
-"If you are sure the data directory path is correct, do\n"
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
-"Máte-li jistotu, že jsou data v adresáři korektní, proveďte\n"
+"Máte-li jistotu, že je cesta k datovému adresáři správná, proveďte\n"
" touch %s\n"
"a zkuste to znovu.\n"
-#: pg_resetxlog.c:324
+#: pg_resetxlog.c:303
#, c-format
-msgid "%s: could not read %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze číst %s: %s\n"
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:347
+#: pg_resetxlog.c:326
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control existuje, ale s neplatným kontrolním součtem CRC; postupujte opatrně\n"
-#: pg_resetxlog.c:356
+#: pg_resetxlog.c:335
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr "%s: pg_control existuje, ale je poškozen nebo neznáme verze; ignoruji to\n"
+msgstr "%s: pg_control existuje, ale je poškozen nebo neznámé verze; ignoruji to\n"
-#: pg_resetxlog.c:407
+#: pg_resetxlog.c:399
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
-msgstr "%s: neplatné LC_COLLATE nastavení\n"
+msgstr "%s: neplatné nastavení LC_COLLATE\n"
-#: pg_resetxlog.c:414
+#: pg_resetxlog.c:406
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
-msgstr "%s: neplatné LC_CTYPE nastavení\n"
+msgstr "%s: neplatné nastavení LC_CTYPE\n"
-#: pg_resetxlog.c:436
+#: pg_resetxlog.c:430
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Odhadnuté hodnoty pg_controlu:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:438
+#: pg_resetxlog.c:432
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
@@ -144,146 +144,151 @@ msgstr ""
"Hodnoty pg_controlu:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:440
+#: pg_resetxlog.c:441
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Číslo verze pg_controlu: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:441
+#: pg_resetxlog.c:442
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Číslo verze katalogu: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:442
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %s\n"
+msgstr "Identifikátor databázového systému: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Současné ID log souboru: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:443
+#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Následující segment log souboru: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:444
+#: pg_resetxlog.c:446
#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
-msgstr "Poslední umístění StartUpID kontrolního bodu: %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "TimeLineID posledního kontrolního bodu: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:445
+#: pg_resetxlog.c:447
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
-msgstr "Poslední umístění NextXID kontrolního bodu: %u\n"
+msgstr "NextXID posledního kontrolního bodu: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:446
+#: pg_resetxlog.c:448
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
-msgstr "Poslední umístění NextOID kontrolního bodu: %u\n"
+msgstr "NextOID posledního kontrolního bodu: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:447
+#: pg_resetxlog.c:449
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Velikost databázového bloku: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:448
+#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloků v segmentu velké relace: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:449
+#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximální délka identifikátorů: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:450
+#: pg_resetxlog.c:452
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximální počet argumentů funkcí: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:451
+#: pg_resetxlog.c:453
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Způsob uložení typu date/time: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:452
+#: pg_resetxlog.c:454
msgid "64-bit integers"
-msgstr "64-bitová čísla"
+msgstr "64-bitová celá čísla"
-#: pg_resetxlog.c:452
-msgid "Floating point"
-msgstr "Plovoucí čárka"
+#: pg_resetxlog.c:454
+msgid "floating-point numbers"
+msgstr "čísla s plovoucí čárkou"
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximální délka jména locale: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:456
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE (porovnávání řetězců): %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:455
+#: pg_resetxlog.c:457
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE (typy znaků): %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:508
+#: pg_resetxlog.c:518
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "%s: interní chyba -- sizeof(ControlFileData) je příliš velký ... opravte xlog.c\n"
-#: pg_resetxlog.c:521
+#: pg_resetxlog.c:531
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit pg_control soubor: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:532
+#: pg_resetxlog.c:542
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: nelze zapsat pg_control soubor: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:539
-#: pg_resetxlog.c:680
+#: pg_resetxlog.c:549
+#: pg_resetxlog.c:704
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync chyba: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:560
+#: pg_resetxlog.c:570
#, c-format
-msgid "%s: could not open directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze otevřít adresář %s: %s\n"
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít adresář \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:574
+#: pg_resetxlog.c:584
#, c-format
-msgid "%s: could not delete file %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze smazat soubor %s: %s\n"
+msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze smazat soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:600
#, c-format
-msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze číst z adresáře %s: %s\n"
+msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze číst z adresáře \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:647
+#: pg_resetxlog.c:671
#, c-format
-msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze otevřít %s: %s\n"
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:658
-#: pg_resetxlog.c:672
+#: pg_resetxlog.c:682
+#: pg_resetxlog.c:696
#, c-format
-msgid "%s: could not write %s: %s\n"
-msgstr "%s: nelze zapsat %s: %s\n"
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nelze zapsat do souboru \"%s\": %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:691
+#: pg_resetxlog.c:715
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s resetuji PostgreSQL transakční log.\n"
+"%s resetuje PostgreSQL transakční log.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:692
+#: pg_resetxlog.c:716
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -294,43 +299,43 @@ msgstr ""
" %s [PŘEPÍNAČ]... ADRESÁŘ\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:693
+#: pg_resetxlog.c:717
msgid "Options:\n"
msgstr "Přepínače:\n"
-#: pg_resetxlog.c:694
+#: pg_resetxlog.c:718
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f provede vynucený update\n"
-#: pg_resetxlog.c:695
+#: pg_resetxlog.c:719
msgid " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG vynutí minimální počáteční WAL pozici pro novou transakční log\n"
-#: pg_resetxlog.c:696
+#: pg_resetxlog.c:720
msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
msgstr " -n bez změny, jen ukáže získané kontrolní hodnoty (pro testování)\n"
-#: pg_resetxlog.c:697
+#: pg_resetxlog.c:721
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID nastaví následující OID\n"
-#: pg_resetxlog.c:698
+#: pg_resetxlog.c:722
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID nastaví následující ID transakce\n"
-#: pg_resetxlog.c:699
+#: pg_resetxlog.c:723
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n"
-#: pg_resetxlog.c:700
+#: pg_resetxlog.c:724
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version ukáže informace o verzi a skončí\n"
-#: pg_resetxlog.c:701
+#: pg_resetxlog.c:725
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Chybová hlášení posílejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Chyby hlašte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"